Roche cobas 6000 core unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

cobas
®
6000 analyzer series
Manual do Operador – Versão 8.2
Versão de software 06-03
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
2 Manual do Operador · Versão 8.2
Informação das publicações
Histórico das revisões
Nota da edição Esta publicação destina-se a operadores do cobas 6000 analyzer series.
Foram efectuadas todas as diligências para assegurar que todas as informações
presentes nesta publicação se encontram correctas no momento da sua impressão.
No entanto, o fabricante deste produto poderá necessitar de actualizar as informações
da publicação como resultado de actividades de acompanhamento do produto,
originando uma nova versão desta publicação.
Onde encontrar informações A Ajuda online contém informações sobre o produto, incluindo as seguintes:
o Operações de rotina
o Manutenção
o Segurança
o Informações de resolução de problemas
o Uma referência de software
o Informações de configuração
o Informações básicas
e
Consulte O sistema de ajuda online do equipamento na página B-14
Versão da
publicação
Versão do
software
Data da revisão Descrição da alteração
1.0 01-01 Junho de 2006 Primeira versão
1.1 02-01 Setembro de 2007 Actualização geral
2.0 02-01 – 02-07 Março de 2008 Actualização geral
3.0 03-01 Junho de 2008 Actualização geral
4.0 04-01 Fevereiro de 2009 Actualização geral
5.0 05-01 Março de 2010 Actualização geral
5.1 05-01 Abril de 2011 Adicionados dois alertas de
segurança
6.0 05-02 Julho de 2013 Actualização geral
6.0.1 05-02 Março de 2014 Pequenas alterações relacionadas
com reagentes e controlos
expirados
7.0 06-01
(a)
Dezembro de
2014
Actualização geral
7.1 06-01
(a)
Janeiro de 2015 Ligeiras alterações
8.0 06-01
(a)
Setembro de 2016 Actualização geral
8.1 06-02
(a) (b)
Outubro de 2017 A Ajuda online também se aplica
à versão de software 06-02.
8.2 06-03
(a) (b) (c)
Dezembro de
2018
Actualização geral, incluindo as
adendas 1.0, 2.0 e 3.0.
(a) Também válido para a versão de software 05-02
(b) Também válido para a versão de software 06-01
(c) Também válido para a versão de software 06-02
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 3
cobas
®
6000 analyzer series
O Manual do Operador contêm informações sobre segurança, módulos de hardware
e operação do sistema, assim como sobre manutenção e resolução de problemas.
O manual Manutenção alargada cobas c 501 com ISE descreve acções de
manutenção do cobas 6000 analyzer series que só podem ser executadas por uma
pessoa com uma formação especial.
Formação Não efectue tarefas de operação nem acções de manutenção, a menos que tenha
recebido formação da Roche Diagnostics. As tarefas que não estejam descritas na
documentação do utilizador deverão ser efectuadas apenas por representantes
qualificados da assistência da Roche.
Imagens As capturas de ecrã e imagens de hardware nesta publicação foram adicionadas
exclusivamente para fins ilustrativos. Os dados configuráveis e variáveis nas capturas
de ecrã, tais como testes, resultados, ou nomes de percursos visíveis nas mesmas não
devem ser utilizados para fins laboratoriais.
Garantia Qualquer modificação feita no sistema pelo cliente anula a garantia ou o acordo de
assistência técnica. Para obter as condições de garantia, contacte o seu representante
de vendas local ou consulte o seu parceiro contratual da garantia. Deixe sempre que
as actualizações de software sejam efectuadas por um representante da assistência da
Roche ou efectue essas actualizações com a assistência do mesmo.
Direitos de autor 2001-2018, Roche Diagnostics GmbH. Reservados todos os direitos.
Informação sobre a licença O software cobas 6000 analyzer series está protegido por direito contratual, leis de
propriedade intelectual e tratados internacionais. O cobas 6000 analyzer series
contém uma licença de utilizador entre a F. Hoffmann-La Roche Ltd. e um detentor
de licença, e apenas utilizadores autorizados poderão aceder ao software e utilizá-lo.
A utilização e a distribuição não autorizadas poderá originar sanções civis e penais.
Acordo de licença do software
UltraVNC
O UltraVNC é um software de código livre para todas as utilizações comerciais. Está
instalado no PC da unidade de controlo do cobas 6000 analyzer series.
O software poderá ser redistribuído e/ou modificado de acordo com os termos da
GNU General Public License (versão 2 ou posterior), conforme publicado pela Free
Software Foundation. Uma cópia da GNU General Public License (versão 2) está
armazenada no PC da unidade de controlo. O caminho para a licença é C:\Program
Files\uvnc bvba\UltraVNC.
O software é distribuído sem garantia. Não existe garantia implícita de
comercialização ou adequação para uma finalidade específica. Para mais
informações, consulte a GNU General Public License em
http://www.gnu.org/licenses.
O código fonte do software está armazenado no PC da unidade de controlo. O
caminho para o código fonte é C:\DriversAndTools\UltraVNC.
Generalidades
Para evitar lesões pessoais graves ou fatais, certifique-se de que está familiarizado com o
sistema e com as informações de segurança antes de utilizar o sistema.
o Preste especial atenção a todas as precauções de segurança.
o Siga sempre as instruções desta publicação.
o Não utilize o equipamento de uma maneira que não esteja descrita nesta publicação.
o Guarde todas as publicações num local seguro e de fácil acesso.
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
4 Manual do Operador · Versão 8.2
Software de código aberto e
comercial
O cobas 6000 analyzer series poderá conter componentes ou módulos com software
de código aberto ou software comercial. Para mais informações sobre propriedade
intelectual e outras advertências, assim como sobre licenças relacionadas com
programas de software incluídos no cobas 6000 analyzer series, consulte a
distribuição electrónica incluída neste produto.
Este software de código aberto e comercial e o cobas 6000 analyzer series como um
todo pode constituir um dispositivo regulamentado de acordo com as leis aplicáveis.
Para informações mais detalhadas, consulte o manual do utilizador e as etiquetas.
Tenha em atenção que a respectiva autorização, de acordo com as leis aplicáveis,
prescreve no caso de serem feitas quaisquer alterações não autorizadas no cobas 6000
analyzer series.
Marcas comerciais Reconhecem-se as seguintes marcas comerciais:
COBAS, COBAS C, COBAS INTEGRA, ELECSYS e LIFE NEEDS ANSWERS são
marcas comerciais da Roche.
Todas as outras marcas comerciais são da propriedade dos respectivos titulares.
Comentários Foram feitos todos os esforços para assegurar que esta publicação cumpre a utilização
a que se propõe. Todos os comentários e opiniões sobre qualquer aspecto desta
publicação serão bem-vindos e tidos em consideração durante as actualizações.
Contacte o representante da assistência da Roche se tiver comentários a fazer.
Aprovações O cobas 6000 analyzer series satisfaz os requisitos estabelecidos em:
Directiva 98/79/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 27 de Outubro de 1998
sobre dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.
Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de Junho 2011
sobre a restrição de utilização de certas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos.
A conformidade com as directivas aplicáveis é fornecida através da Declaração de
conformidade.
Os seguintes símbolos demonstram a respectiva conformidade:
Para diagnóstico in vitro.
Em conformidade com a directiva IVD 98/79/EC relativa a
dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.
Formulada por Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para o Canadá e
EUA.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 5
cobas
®
6000 analyzer series
Aprovações do equipamento Além disso, o equipamento é fabricado e testado de acordo com as seguintes normas
de segurança internacionais:
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
O equipamento está em conformidade com os requisitos de emissões e imunidade
descritos na norma IEC 61326-2-6/EN 61326-2-6.
O Manual do Operador está em conformidade com a Norma Europeia
DIN EN ISO 18113-3.
Gás fluorado com efeito de
estufa
O produto contém um gás fluorado com efeito de estufa no sistema de refrigeração
hermeticamente fechado.
Moradas para contacto
Na União Europeia e Estados-
membros da EFTA
Fora da União Europeia e
Estados-membros da EFTA
Tipo Capacidade de carga
(kg)
Equivalente CO
2
(tonelada)
Potencial de
aquecimento global
R-134a 0,102 0,14 1430
Fabricante do
equipamento
cobas 6000
analyzer series
Hitachi High-Technologies Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku, Tokyo 105-8717
Japão
Representante
autorizado
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Fabricado por: Hitachi High-Technologies Corporation
Fabricado para: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
6 Manual do Operador · Versão 8.2
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 7
cobas
®
6000 analyzer series
Índice
Informação das publicações 2
Moradas para contacto 5
Índice 7
Utilização prevista 9
Símbolos e abreviaturas 9
O que há de novo na Versão 8.2 da publicação? 13
Descrição do sistema Part A
1 Informações gerais de segurança
Classificações de segurança A–5
Precauções de segurança A–6
Etiquetas de segurança do sistema A–22
Informação de segurança para leitores de códigos de
barras A–30
Função de interbloqueio A–32
Eliminação do equipamento A–33
2 Panorâmica geral dos módulos
Panorâmica geral A–37
Módulos do cobas 6000 analyzer series A–38
3 Unidade de controlo, cobas link e unidade core
Unidade de controlo A–47
cobas link A–49
Unidade Core cu 150 A–54
Tabuleiros, racks, tubos e cuvetes A–61
4 Módulo c 501
Panorâmica geral A–73
Componentes da área de pipetagem de amostra A–76
Componentes da área de reagentes A–79
Componentes da área do disco de reacção A–84
Atrás das portas frontais A–93
Vista posterior A–95
Componentes da área do ISE A–96
5 Módulo e 601
Panorâmica geral A–103
Componentes da área de reagentes A–105
Componentes da área de reacção A–107
PreClean M Componentes da área de A–109
Componentes da área de consumíveis A–111
Reagentes auxiliares e soluções de lavagem A–114
6 Especificações
Especificações gerais do sistema A–119
Unidade de controlo A–126
Unidade Core cu 150 A–126
Módulo c 501 A–127
Módulo e 601 A–130
Operação Part B
7 Aspectos básicos do software
Descrição geral da interface do utilizador B–5
O sistema de ajuda online do equipamento B–14
Menus principais B–24
8 Operações diárias
Panorâmica geral B–33
Iniciar o analisador B–34
Operações de pré-rotina B–49
Operações de rotina B–67
Desligar o analisador B–80
9 Pedidos e resultados
Panorâmica geral B–85
Modo com código de barras e modo sem código de
barras B–86
Ecrã Selec. do Teste B–87
Ecrã Revis. Result. B–96
Ecrã Revis. Calib. B–104
Rastreio de amostras no analisador B–106
10 Reagentes
Conceito de Reagente – c 501 B–113
Conceito de Reagente – e 601 B–123
Gestão de reagentes relacionada com o operador
B–133
Ecrã de Definição de Reagente B–134
Ecrã Reagente > Estado B–139
Botão Panorâmica de Reagentes B–150
11 Calibração
Conceito de calibração B–163
Conceito de calibração – c 501 B–166
Conceito de calibração – e 601 B–170
Conceito de calibração – máscara B–173
Panorâmica geral B–174
Ecrã Calibração > Estado B–174
Ecrã Calibração > Calibrador B–186
Ecrã Calibração > Instalar B–189
Ecrã Panorâmica do Sistema B–202
Roche Diagnostics
8 Manual do Operador · Versão 8.2
cobas
®
6000 analyzer series
12 Cont. Qualid.
Conceito de CQ B–205
Panorâmica geral B–210
Ecrã CQ > Estado B–210
Ecrã CQ Est. da Execução B–215
Ecrã CQ Individual B–217
Ecrã CQ Cumulativo B–226
Ecrã CQ > Controlo B–227
Ecrã CQ > Instalar B–229
Medição de CQ automático B–237
13 Operação alargada
Estado do equipamento B–241
Função de interbloqueio: reinicializar após uma
paragem B–243
Funções de máscara B–244
Operação de backup B–248
Armazenamento de dados B–252
14 Configuração
Aplicação B–259
Descrição dos parâmetros de aplicações B–268
Configuração do sistema B–286
Ajuste do Módulo B–296
Testes Calculados (c 501) B–300
Lavagem Especial B–306
Relatório B–316
Guardar parâmetros do sistema B–320
Restaurar parâmetros do sistema B–322
Manutenção Part C
15 Manutenção geral
Panorâmica geral C–5
Pipes de manutenção C–10
Tipos de manutenção C–18
Relatório de Manutenção C–22
Programas de Manutenção C–23
Automatizar os cuidados a ter com o equipamento
através de pipes de manutenção C–34
Manutenção de segundo plano e paralela C–37
Lista de itens de manutenção C–41
Lista de verificações de manutenção C–46
16 Manutenção cu 150
Programa de manutenção C–51
Manutenção diária C–52
Manutenção mensal C–55
Manutenção semestral C–60
Conforme Necessário C–64
17 Manutençãoc 501 com ISE
Programa de manutenção C–73
Substituição periódica de peças C–75
Manutenção diária C–76
Manutenção semanal C–86
Manutenção mensal C–93
Manutenção trimestral C–109
Manutenção semestral C–113
Manutenção conforme necessário C–118
18 Manutenção e 601
Programa de manutenção C–129
Manutenção diária C–130
Manutenção semanal C–133
Manutenção quinzenal C–149
Manutenção trimestral C–152
Conforme necessário C–155
Resolução de problemas Part D
19 Alarmes de resultados
Introdução D–7
Lista de alarmes de resultados D–10
Alarmes de resultados c 501 (ISE) D–12
Alarmes de resultados c 501 (P) D–20
Alarmes de resultados do módulo e 601 D–31
Alarmes de resultados de calibrações D–41
Alarmes de resultados para controlos D–54
Problemas de dados sem alarme D–60
Lista de Repetições D–63
20 Resolução de problemas
Resolução de problemas gerais D–67
Resolução de problemas do equipamento D–70
Resolução de problemas doc 501 (ISE) D–75
Resolução de problemas do c 501 (P) D–81
Resolução de problemas do e 601 D–90
Glossário Part E
Índice remissivo Part F
Notas Part G
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 9
cobas
®
6000 analyzer series
Utilização prevista
O cobas 6000 analyzer series é um sistema completamente automatizado, de acesso
aleatório e controlado por software, para análises por imunoensaio e fotométricas
destinadas a determinações qualitativas e quantitativas in vitro utilizando uma ampla
variedade de testes. O cobas 6000 analyzer series é uma poderosa ferramenta para a
automatização completa dos diagnósticos laboratoriais. Está optimizado para cargas
de trabalho com elevada capacidade de processamento, utilizando uma combinação
de eléctrodo selectivo de iões (ISE) e unidade de análise fotométrica (módulo c 501), e
um módulo de análise de imunoensaios (módulo e 601).
Esta publicação proporciona descrições detalhadas das características do cobas 6000
analyzer series e os seus conceitos genéricos de operação, funções de especificação e
utilização de controlos, técnicas de operação, procedimentos de emergência,
procedimentos de rotulagem de produtos e de manutenção.
Símbolos e abreviaturas
Nomes dos produtos Excepto quando o contexto indicar claramente o contrário, são utilizados os nomes
de produtos e descritores indicados a seguir.
Para uma operação segura do sistema, siga as instruções do Manual do Operador
o Se o sistema for utilizado de uma maneira não especificada neste Manual do
Operador, a protecção proporcionada pelo sistema poderá ser prejudicada.
o Guarde este manual num lugar seguro para garantir que não se danifica e fica
disponível para consulta.
o Este Manual do Operador deverá estar sempre facilmente acessível.
Nome do produto Descritor
cobas 6000 analyzer series Sistema
Módulo cobas c 501 módulo c 501
módulo cobas e 601 módulo e 601
Módulo cobas cu 150 módulo cu 150
cobas c pack cassete de reagente
cobas e pack cassete de reagente
cobas e-library Software
cobas link Software
Sample Cup cuvete Hitachi
Sample Cup Micro microcuvete
Tabuleiro de AssayTip/AssayCup tabuleiro
WasteLiner caixa de resíduos sólidos
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
10 Manual do Operador · Versão 8.2
Símbolos utilizados na
publicação
Símbolos utilizados nos
produtos
Símbolo Explicação
a Início de procedimento
Fim de procedimento
o Item de lista
e Referência cruzada
Sugestão
Alerta de segurança
Símbolo Explicação
Global Trade Item Number.
Quantidade contida na embalagem.
Quantidade contida na embalagem.
Está em conformidade com a directiva 2011/65/UE ou RoHS.
Eliminação de equipamento electrónico
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 11
cobas
®
6000 analyzer series
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas:
Abreviatura Definição
A
Abs Absorvância
ACN Número de código da aplicação
ANSI American national standards institute
C
c 501 (ISE) Unidade ISE do módulo c 501
c 501 (P) Unidade fotométrica do módulo c 501
CLAS 2 Clinical laboratory automation system 2
CQ Controlo de qualidade
CSA Canadian standards association
D
DIL Diluente
DP ou SD Desvio padrão
E
e 601 Módulo cobas e 601 para análise de imunoensaios
EC Comunidade Europeia
ECL Electroluminescência
EN Norma europeia
H
HbA1c Hemoglobina A1c, hemoglobina glicosilada
HPE Elecsys, alta prioridade
I
IEC Comissão electrotécnica internacional
IS Internal standard (módulo ISE)
ISE Eléctrodo selectivo de iões
ISE Reference
Electrolyte (Ref.)
Cloreto de potássio, solução de referência da unidade ISE do módulo
c 501
IVD Diagnóstico in vitro
K
kVA Quilovolt-ampere. Unidade para expressar a potência aparente de
aparelhos eléctricos de corrente alterna (CA).
L
LCR Líquido cefalorraquidiano
LDL Limite de detecção inferior; consulte sensibilidade analítica
LIS Sistema de informações do laboratório
LLD Detecção do nível de líquido
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
12 Manual do Operador · Versão 8.2
M
M.R. Mensagem de resultado
MPA MODULAR PRE-ANALYTICS
MRR Modo de recepção da rack
N
n/a Não aplicável
NaCl Cloreto de sódio
NG Não correcto (calibração)
P
P.R. ou Pack R. cobas e pack (pack de reagente)
PC/CC ProCell M (ProCell M) /CleanCell M (CleanCell M)
PRÉ Reagente de pré-tratamento de imunoensaios
PSM Gestor de sistema de processamento (software)
R
RCM Modo de cálculo de reacção
REF Solução de referência para o módulo ISE
RF Radiofrequência
RoHS Directiva de restrições na utilização de substâncias perigosas
S
SCCS Special cell cleaner solution (Solução especial de limpeza de cuvetes)
SMS Selective mode solution (Detergente para lavagem especial de pipetas
de reagente)
STAT Short turn-around time (Tempo de resposta curto; teste de urgência)
Std Padrão, utilizado geralmente para o calibrador
SVGA Super video graphics adapter
T
TFF Tubo de fundo falso
TPA Tripropilamina
U
U.A. Unidade analítica (nome abreviado do módulo e célula de medição,
se aplicável)
UL Underwriters laboratories Inc.
UPS Sistema de alimentação ininterrupta
W
WEEE Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos
Abreviatura Definição
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 13
cobas
®
6000 analyzer series
O que há de novo na Versão 8.2 da publicação?
Esta secção proporciona uma panorâmica geral das principais alterações desta
publicação.
Versão do software Esta documentação é válida para as versões de software 05-02, 06-01, 06-02 e 06-03.
Aprovações do equipamento As normas internacionais IEC 61010-2-081 e IEC 61010-2-010 foram eliminadas da
secção Aprovações do equipamento.
CAN/CSA 61010-1 foi eliminada.
UL 61010-1 foi eliminada.
e
Consulte Aprovações do equipamento na página 5.
Informações de segurança para
leitores de códigos de barras
Esta secção foi actualizada.
Foi adicionado à descrição um novo leitor de códigos de barras laser opcional.
A potência máxima de saída da radiação LED do leitor de códigos de barras de
reagente do e 601 aumentou para 166,9 μW.
e
Consulte Informação de segurança para leitores de códigos de barras na página A-30.
Alinhamento correcto de tubos
de amostra numa rack
A especificação da precaução de segurança sobre o alinhamento dos tubos foi
alterada para ADVERTÊNCIA.
e
Consulte Alinhamento correcto de tubos de amostra numa rack na página A-66.
Calibrações ISE Para calibrações de ISE, o software utiliza agora verificações de limites compensados
separados para o declive e a concentração do calibrador S3.
Manutenção
Manutenção geral Na secção Pipes de manutenção recomendadas, foram actualizadas as descrições das
seguintes pipes:
o Ligar prolongado (2 a 17 dias – apenas com o e 601)
o Desligar prolongado (2 a 17 dias – apenas com o e 601)
e
Para tópicos associados, consulte:
Ligar prolongado 2 (2 a 17 dias – apenas e 601) na página C-35
Desligar prolongado (2 a 17 dias – apenas e 601) na página C-36
Manutenção cu 150 Manutenção conforme necessário Limpar superfícies de bandejas de racks:
Mensagem de segurança foi actualizada.
e
Consulte Limpar superfícies de bandejas de racks na página C-67.
Manutençãoc 501 com ISE Durante a observação do produto, descortinou-se um risco de lesões pessoais nos
bordos da tampa das cuvetes por cima dos agitadores ultra-sónicos.
Foi adicionada uma mensagem de segurança a todas as acções de manutenção que
envolvem o manuseamento da tampa de cuvetes por cima dos agitadores ultra-
sónicos.
cobas
®
6000 analyzer series
Roche Diagnostics
14 Manual do Operador · Versão 8.2
e
Para tópicos associados, consulte:
Limpeza das tampas das cuvetes na página C-88
Limpeza do banho de incubação na página C-98
Limpar os agitadores ultra-sónicos na página C-109
Substituir a lâmpada do fotómetro na página C-113
Limpar superfícies do
equipamento
Os materiais necessários foram revistos relativamente à utilização de álcool ou lixívia.
e
Para tópicos associados, consulte:
Limpar superfícies do equipamento na página C-64
Limpar superfícies do equipamento na página C-122
Limpar superfícies do equipamento na página C-162
Manutenção e 601 Foram reformulados os procedimentos de ligar prolongado e desligar prolongado.
e
Consulte Procedimentos de Desligar Prolongado na página C-164.
1 Informações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Panorâmica geral dos módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-35
3 Unidade de controlo, cobas link e unidade core . . . . . . . . . . . A-45
4 Módulo c 501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-71
5 Módulo e 601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-101
6 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-117
Descrição do sistema
A
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 A-3
cobas
®
6000 analyzer series 1 Informações gerais de segurança
Índice
Informações gerais de segurança
Antes de utilizar o cobas 6000 analyzer series, é essencial que as advertências,
precauções e requisitos de segurança presentes neste manual, assim como as
explicações das etiquetas de segurança, sejam lidos e compreendidos pelo utilizador.
Classificações de segurança ............................................................................................ A-5
Precauções de segurança ................................................................................................ A-6
Qualificação do Operador ....................................................................................... A-6
Comissionamento e descomissionamento ............................................................ A-6
Recolocação e transporte ................................................................................... A-7
Eliminação ........................................................................................................... A-7
Condições de operação ............................................................................................ A-7
Interrupção de energia ....................................................................................... A-7
Compatibilidade electromagnética .................................................................. A-8
Utilização correcta e segura do equipamento ....................................................... A-8
Medidas de protecção pessoal ........................................................................... A-9
Materiais com potencial risco biológico .......................................................... A-9
Segurança eléctrica ........................................................................................... A-11
Segurança mecânica ......................................................................................... A-12
Reagentes e soluções de trabalho .......................................................................... A-13
Contacto com a pele ......................................................................................... A-13
Incêndios e queimaduras ................................................................................. A-13
Resultados incorrectos ........................................................................................... A-14
Amostras ............................................................................................................ A-14
Reagentes ........................................................................................................... A-15
Tampas do equipamento ................................................................................. A-16
Outros ................................................................................................................. A-16
Perda de amostra ..................................................................................................... A-17
Software e segurança de dados .............................................................................. A-18
Acesso não autorizado ..................................................................................... A-18
Dados incorrectos ou corrompidos ............................................................... A-19
Dispositivos de armazenamento USB ............................................................ A-19
Vírus informáticos ............................................................................................ A-19
Software de terceiros ........................................................................................ A-20
Cópia de segurança ........................................................................................... A-20
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual do Operador · Versão 8.2
1 Informações gerais de segurança cobas
®
6000 analyzer series
Índice
Danos no equipamento .......................................................................................... A-20
Peças móveis ...................................................................................................... A-20
Derramamento .................................................................................................. A-21
Agentes de limpeza ........................................................................................... A-21
Peso excessivo ................................................................................................... A-21
Etiquetas de segurança do sistema .............................................................................. A-22
Vista frontal ............................................................................................................. A-24
Vista lateral .............................................................................................................. A-26
Vista superior .......................................................................................................... A-27
Vista posterior ......................................................................................................... A-29
Informação de segurança para leitores de códigos de barras .................................. A-30
Função de interbloqueio .............................................................................................. A-32
Eliminação do equipamento ........................................................................................ A-33
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 8.2 A-5
cobas
®
6000 analyzer series 1 Informações gerais de segurança
Classificações de segurança
Classificações de segurança
Esta secção explica como é que as informações de precaução são apresentadas neste
manual.
As precauções de segurança e as notas importantes do utilizador estão classificadas de
acordo com a norma ANSI Z535.6. Familiarize-se com os seguintes significados e
símbolos:
Os seguintes símbolos e palavras são utilizados para perigos específicos:
As informações importantes que não são relevantes para a segurança, estão indicadas
com o seguinte símbolo:
Alerta de segurança
O símbolo de alerta de segurança é utilizado para alertá-lo para potenciais perigos de
lesões físicas. As mensagens de segurança que se seguem a este símbolo devem ser todas
respeitadas, de modo a evitar possíveis danos no sistema, lesões ou a morte.
ADVERTÊNCIA
Advertência
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar a morte ou lesões
pessoais graves.
ATENÇÃO
Atenção
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar lesões pessoais
ligeiras ou moderadas.
AVISO
Aviso
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos materiais no
sistema.
Sugestão
Indica informações adicionais sobre a utilização correcta ou sugestões úteis.
Roche Diagnostics
A-6 Manual do Operador · Versão 8.2
1 Informações gerais de segurança cobas
®
6000 analyzer series
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Lembre-se de que as advertências de perigo no presente manual e no equipamento
não podem abranger todos os casos possíveis, uma vez que é impossível prever e
avaliar todas as circunstâncias antecipadamente.
Deste modo, seguir apenas as indicações dadas pode ser desadequado para o
funcionamento. Mantenha-se sempre atento e use o senso comum.
Qualificação do Operador
Como utilizador, terá de ser uma pessoa licenciada, de acordo com as leis específicas
do seu país. Deverá possuir conhecimentos profundos das directrizes e normas de
precaução de segurança aplicáveis, bem como das informações e procedimentos
contidos no Manual do Operador.
o Não efectue análises nem manutenção a menos que tenha recebido formação da
Roche Diagnostics para o efeito.
o As operações de manutenção, instalação ou assistência que não estejam descritas
no Manual do Operador devem ser realizadas pelo representante local da
assistência técnica da Roche.
o Siga cuidadosamente os procedimentos de operação e manutenção especificados
no Manual do Operador.
o Siga as práticas standard de laboratório, especialmente quando trabalhar com
material de potencial risco biológico.
Comissionamento e descomissionamento
O comissionamento só pode ser efectuado por representantes da Assistência Técnica
da Roche.
Para a instalação descrita no Manual do Operador (como, por exemplo, Instalação de
uma aplicação), siga cuidadosamente as instruções de instalação.
Para o funcionamento correcto do analisador, é essencial que o cabo da fonte de
alimentação tenha uma ligação adequada à terra. O sistema só pode ser ligado a uma
fonte de alimentação utilizando o cabo de alimentação especificado, e apenas por
pessoal autorizado.
o Para qualquer alteração do cabo de alimentação, contacte o representante local da
assistência técnica da Roche.
Preste atenção às seguintes precauções de segurança!
A não observância das mesmas poderá resultar na morte ou em lesões graves.
Todas as precauções são importantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786

Roche cobas 6000 core unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para