Zanussi ZBM17542WA Manual do usuário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do usuário
ZBM17542
Benutzer-
handbuch
Mikrowellen-
gerät
Manual de
usuario
Horno
microondas
Guide de
lutilisateur
Four à micro-
ondes
Gebruiksaan-
wijzing
Magnetron-
oven
Manual do
utilizado
Forno a
microondas
ºÔÚÓÔ˜
ÌÈÎÚÔÎuÌ¿ÙˆÓ
EÁ¯ÂÈÚ›‰Èo
¯Ú‹Û˘
ÍNDICE /
ÂÚȯfiÌÂÓ·
4
ÍNDICE
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 - 119
Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 - 121
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 - 122
Cozinhar conselhos microondas . . . . . . . . . . . . . . 123 - 124
Funcionamento do forno microondas . . . . . . . . . . . 124 - 127
Gráficos de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 - 132
Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 - 134
Cuidados e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 - 138
Informações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Certificado de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 - 141
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
. . . . . . . . . . 143 - 146
Επισκόπηση της συσκευής
. . . . . . . . . . . . . . . . . 147 - 148
¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 - 149
ÌÈÎÚÔ·̷ٷ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
. . . . . . . . . 150 - 151
Λειτουργία μικροκυμάτων
. . . . . . . . . . . . . . . . . .152 - 155
›Ó·Î˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 - 160
™˘ÓÙ·Á¤˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 - 163
ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
∆È Ó· οӈ ¿Ó
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
¶ÚԉȷÁڷʤ˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
EÁηٿÛÙ·ÛË
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 - 167
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
EÁÁ‡ËÛË / E͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
116
$)*(+HW))+($H
&0A04E8C0AA8B2>B348=2P=38>
o se afaste do forno microondas quando este estiver em
funcionamento. Os veis de poncia demasiado elevados e
os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os
alimentos, dando origem a um incêndio.
A tomada deve estar situada num local acessível para que a
unidade possa ser desligada facilmente numa situação de
emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz,
com um fusível de distribuição de 10 A no nimo, ou um corta-
circuitos de distribuição de 10 A, no mínimo.
Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo
para este aparelho.
o guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
)4 >B 0;8<4=C>B @D4 4BC8E4A 0
0@D424A 2><4N0A4< 0 5D<460A
$V%(&%(*4B;86D4>
<82A>>=30B40A4B?42C8E05827034
0;8<4=C0NM>406D0A34D=B8=BC0=C4B
0CO >B 0;8<4=C>B 348F0A4< 34
5D<460A)401A8A0?>AC03DA0=C4
4BC0B8CD0NM>?>34AJ?A>E>20AD<
8=2P=38>
+C8;8G40?4=0BA428?84=C4B4DC4=BQ;8>B
?AR?A8>B?0A0<82A>>=30B
$M>B4050BC43>5>A=>20B>4BC4900
DB0A4<10;064=B34B20ACJE48B4<
?;JBC82>?0?4;>D>DCA>B<0C4A808B
8=5;0<JE48B
"8<?40?A>C42NM>306D8034>=30
020E830343>5>A=>>?A0C>68A0CRA8>
4>BD?>AC468A0CRA8>34?>8B342030
DC8;8G0NM>4E4<0=CP;>BB42>B4
;8EA4B 34 6>A3DA0 6>A3DA0
02D<D;030 ?>34 B>1A40@D424A 4
2><4N0A05D<460A>D8=24=380AB4
o deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios
de ventilação. De igual modo, o obstrua os orifícios de
ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos
e respectivas embalagens. A formão de arco em superfícies
metálicas pois pode provocar um incêndio.
o utilize o forno microondas para aquecer óleo para fritar. É
imposvel controlar a temperatura do óleo, sendo que este
pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios o
guarde alimentos ou outros artigos no interior do microondas.
Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-
ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto.
Consulte as sugestões incldas neste manual.
&0A04E8C0A?>BBQE48B;4BS4B
E8B> $M> DC8;8G4 > <82A>>=30B
20B> 4BC490 30=858203> >D 0
5D=28>=0A <0; =C4B 30 BD0
DC8;8G0NM>E4A858@D4
0 ?>AC0 X E4A858@D4 B4 0 ?>AC0
54270 14< 4 B4 =M> 4BCJ
34B0;8=7030>D0<>;6030
1 B 3>1A038N0B 4 5427>B 34
B46DA0=N030?>AC0X24AC858@D4
B434@D4=M>4BCM>?0AC83>B>D
B>;C>B
2 B9D=C0B30?>AC04BD?4A5Q284B
8B>;0=C4BXE4A858@D4B4=M>4BCM>
30=8582030B
3 %8=C4A8>A3020E830343>5>A=>4
0?>AC0XE4A858@D4B4=M>4F8BC4<
0<>;6034;0B
4 %201>4058270340;8<4=C0NM>X
E4A858@D4 B4 =M> 4BCM>
30=858203>B
$)*(+HW))+($H" *$*#$*+(&(
+*+()%$)+"*)
117
$)*(+HW))+($H
$M> C4=C4 09DBC0A A4?0A0A >D
<>385820A > 5>A=> B>G8=7> I
?4A86>B> 4542CD0A @D0;@D4A
A4?0A0NM>@D48<?;8@D4A4<>E4A0
C0<?0 34 ?A>C42NM> 2>=CA0 0
4F?>B8NM> K 4=4A680 3> <82A>
>=30BB4=M>4BC8E4A34E830<4=C4
@D0;858203>?0A0>50G4A
o utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos
da porta de alguma forma.
o utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da
porta e as superfícies isolantes.
$M> 348F4 02D<D;0A 6>A3DA0 >D
BD983034=0B9D=C0B30?>AC04?4N0B
039024=C4B)8600B8=BCADNS4B4<
D8303>B4"8<?4G0Y)4=M>58G4A
D<0<0=DC4=NM>2D8303>B03>B4D
5>A=>8BB>?>34AJA4BD;C0A4<D<0
34C4A8>A0NM> 30 BD?4A5Q284 > @D4
?>34AJ0542C0A=460C8E0<4=C40E830
TC8;3>0?0A4;7>42>=3DG8A0D<0
B8CD0NM>34?4A86>
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar odico
ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os
fornos microondas.
&0A04E8C0A?>BBQE48B27>@D4B4;O2CA82>B
o deve, em circunstância alguma, remover a estrutura
exterior.
o derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da
porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame,
desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação de
imediato e contacte um agente autorizado da ZANUSSI.
o coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água
ou de qualquer outroquido.
$M>C4=C4BD1BC8CD8A0;L<?0303>
5>A=> B>G8=7> =4< ?4A<8C0 @D4
0;6DO< =M> 0DC>A8G03> ?4;0
/$+)) >50N0)40;L<?030B4
5D=38A2>=BD;C4>B4DA4E4=343>A>D
D<064=C40DC>A8G03>30/$+))
Se o cabo de alimentão deste aparelho estiver danificado,
deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituão
deve ser efectuada por um agente autorizado da ZANUSSI.
&0A04E8C0A?>BBQE48B4F?;>BS4B441D;8NM>BT18C0
E8B> %B ;Q@D83>B 4 >DCA>B
0;8<4=C>B=M>34E4<B4A0@D4283>B
4<A428?84=C4B542703>BD<0E4G
@D47J?>BB818;83034344F?;>38A4<
o utilize recipientes fechados. Retire todas as proteões e
tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem
explodir, devido a uma acumulão de pressão mesmo depois
de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer quidos no microondas. Utilize
um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a
libertação de bolhas de ar.
*4=702D8303>=><0=DB40<4=C>
3>A428?84=C40>0@D424A141830B
D<0E4G@D48BC>?>3450G4A2><
@D4>B;Q@D83>B4=CA4<4<41D;8NM>
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis
queimaduras:
1. Mexa o quido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou utensílio
semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
3. Deixe repousar oquido dentro do forno durante 20
segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedura por
forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
$M>2>G8=74>E>B2><20B20=>
<82A>>=30B0BB8<2><>C0<1O<
=M>34E40@D424A>E>B2>G83>BD<0
E4G @D4 ?>34< 4F?;>38A <4B<>
34?>8B34C4A<8=03>>C4<?>34
2>G43DA0&0A02>G8=70A>D0@D424A
>E>B @D4 =M> C4=70< B83>
?A4E80<4=C4 <4F83>B ?8@D4 0B
118
$)*(+HW))+($H
64<0B40B2;0A0B20B>2>=CAJA8>>B
>E>B?>34<4F?;>38A(4C8A4020B20
42>AC4>B>E>B2>G83>BKBA>34;0B
0=C4B34>B0@D424A=>5>A=><82A>
>=30B
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta
antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
&0A04E8C0A?>BBQE48B@D48<03DA0B
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do
forno a fim de evitar queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas,
saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados
do rosto e dasos a fim de evitar queimaduras.
&0A04E8C0A@D48<03DA0BE4A858@D40
C4<?4A0CDA03>B0;8<4=C>B4<4F0
0=C4B34B4AE8A4E4A43>1A0A>B
2D8303>B 20B> >B 0;8<4=C>B >D
;Q@D83>B B4 34BC8=4< 0 141OB
2A80=N0B>D83>B>B
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da
temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a
temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de
evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para
libertar o vapor e evitar queimaduras.
#0=C4=700B2A80=N0B050BC030B30
?>AC0 0 58< 34 4E8C0A 4E4=CD08B
@D48<03DA0B
&0A04E8C0AD<0DC8;8G0NM>8=34E830
?>A?0AC430B2A80=N0B
E8B> % 4@D8?0<4=C> 4 >B
A4B?42C8E>B 2><?>=4=C4B
024BBQE48B 0@D424< 3DA0=C4 >
5D=28>=0<4=C>4E4C4A2D8303>
?0A04E8C0AC>20A=>B4;4<4=C>B34
0@D428<4=C>  B 2A80=N0B 2><
<4=>B340=>B34E4<<0=C4AB4
050BC030B0<4=>B@D44BC490<B>1
E868;L=2802>=CQ=D0
BC44@D8?0<4=C>?>34B4ADC8;8G03>
?>A2A80=N0B2><83034B0?0AC8A3>B
0=>B 4 ?>A ?4BB>0B 2><
20?0283034B 5QB820B B4=B>A808B 4
<4=C08BA43DG830B>D2><50;C034
4F?4A8P=28042>=7428<4=C>B20B>
B490<BD?4AE8B8>=030B>DC4=70<
A424183>8=5>A<0NS4BA4;0C8E0<4=C4
KDC8;8G0NM>B46DA03>4@D8?0<4=C>
4 2><?A44=30< >B ?4A86>B
4=E>;E83>BB2A80=N0B=M>34E4<
1A8=20A 2>< > 4@D8?0<4=C>  
;8<?4G040<0=DC4=NM>?>A?0AC43>
DC8;8G03>A=M>34E4<B4AA40;8G030B
?>A2A80=N0B0<4=>B@D4C4=70<
<08B340=>B4@D44BC490<B>1
E868;L=280
o se incline ou baloice na porta do forno.
o brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança
importantes: a utilização de pegas, a remão cuidadosa das
protecções dos alimentos; com particular incidência para as
embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas
especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem
estar bastante quentes.
%DCA>B0E8B>B
o tente modificar o forno em circunstância alguma.
Este forno destina-se única e exclusivamente à preparação de
alimentos em casa e deve ser utilizado para cozinhar
alimentos.o é adequado para uma utilização comercial ou
em laboratórios.
&0A0?A><>E4AD<0DC8;8G0NM>B4<?A>1;4<0B3>B4D5>A=>
44E8C0A4E4=CD08B30=>B
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior.
Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico,
coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um
119
$)*(+HW))+($H
prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos
no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor.
O tempo de pré-aquecimento especificado nas instrões do
pratoo deve ser ultrapassado.
o utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as
microondas e podem danificar o aparelho. Não coloque latas
no forno.
Utilize apenas o prato girario e o suporte concebidos para
este forno. o utilize o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato girario parta:
a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com
água.
b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios
quentes por cima do prato girario frio.
c) o coloque alimentos frios ou outros utensílios frios por
cima do prato giratório quente.
o coloque nada na estrutura exterior durante a operação.
$>C0
Seo estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um
electricista qualificado autorizado.
O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsa-
bilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes
da não observância do procedimento de ligação eléctrica
correcto.
Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas
paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies
isolantes. Esta é uma situão normal,o sendo uma
indicação de fuga ou mau funcionamento.
)( HV%("%&("%
120
%($%# (%%$)))]( %)


 Protecção frontal
mpada do forno
Painel de controlo
Boo abertura da porta
Protecção da guia de onda
Cavidade do forno
Retentor
Juntas da porta e superfícies isolantes
Pontos de fixação (4 pontos)
 Orifícios de ventilão
Estrutura exterior
 Estrutura posterior
 Cabo de alimentão
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos:
 Prato giratório  Suporte do prato giratório
 4 parafusos de fixação (não viveis).
Coloque o suporte do prato giratório sobre o retentor na base da
cavidade.
Coloque depois o prato giratório no suporte.
Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou recipientes são
levantados correctamente do centro do prato giratório a fim de evitar
danos no mesmo.
$>C0
Ao encomendar acessórios, mencione dois itens:
nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou
agente autorizado da ZANUSSI.

)( HV%("%&("%$*)
&( # (+* " /HV%
121


& $"%$*(%"%
$*)&( # (+* " /HV%
(*(%("] %
 , )%( *"indicadores
Microondas
Relógio
Etapas de cozedura
Mais e Menos
 Indicadores %/+(+*%#[* 
 Botão %/+(+*%#[* 
 Botão )%$"HV%
 Botão $\,"&%*Z$ 
 Manípulo *#&%( /%(&)%
 Botão )*(*
 Botão )*%&
 Botão (*+(&%(*
O forno tem um relógio no formato de “12 e 24 horas”.
F4<?;> Para acertar o relógio as 11:30 (12 horas).
1. Ligue a ficha do forno à tomada
2. O visor o apresenta:
3. Rode o botão rotativo *#&%( /%(&)% para
acertar a hora.
4. Prima uma vez o botão )*(*; depois rode o botão
rotativo *#&%( /%(&)% para acertar os
minutos.
5. Prima o botão )*(*
6. Verifique o visor:
<?>AC0=C4
1. Pode rodar o manípulo de *#&%( /%(&)% no
sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrio.
2. Se tocar na tecla )*%&, a hora passa automaticamente
para:
F4<?;> Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor o apresenta:
3. Prima o boo )*(* O visor não
apresenta:
4. Rode o boo rotativo *#&%( /%(&)% para
acertar a hora.
5. Prima uma vez o botão )*(*; depois rode o botão
rotativo *#&%( /%(&)% para acertar os
minutos.
6. Prima o botão )*(*
7. Verifique o visor:
<?>AC0=C4
1. Pode rodar o manípulo de *#&%( /%(&)% no
sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrio.
2. Se tocar na tecla )*%&, a hora passa automaticamente
para:
Descongelação auto pão
Descongelação auto
Peso
$*)&( # (+* " /HV%
122
!+)*(%('+$%%("] %)*[+$ %$(
F4<?;>: Para acertar o regio as 11:45 (12 horas).
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o boo )*(* durante 5
segundos. O forno emite um aviso sonoro. Rode o botão
*#&%( /%(&)% para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão )*(* e depois rode o
botão rotativo *#&%( /%(&)% para acertar os
minutos.
4. Prima o botão )*(*.
5. Verifique o visor:
F4<?;> Para acertar o relógio as 23:45 (24 horas).
1. Abra a porta.
2. Prima e mantenha premido o boo )*(* durante 5
segundos. O forno emite um aviso sonoro. Rode o botão
*#&%( /%(&)% para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão )*(* e depois rode o
botão rotativo *#&%( /%(&)% para acertar os
minutos.
4. Prima o botão )*(*.
5. Verifique o visor:
+* " /(%%*V%)*%&
Utilizar o botão )*%& para:
1. Apagar um erro durante a programão.
2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão )*%& duas vezes.
"%'+ %)+($H&(( $H)
O forno possui uma fuão de seguraa que evita que o forno
seja activado acidentalmente por uma criança. Quando o
bloqueio es accionado, nenhuma parte do microondas
funciona enquanto a respectiva funcionalidade o
forcancelada.
F4<?;>: Para activar o bloqueio de segurança para crianças.
1. Prima e mantenha premido o botão )*%& durante 5
segundos.
O forno emitirá um “bip” em simultâneo com a indicação
”LOC” no visor:
$>C0
Para cancelar o bloqueio de segurança para crianças,
prima continuamente )*%& durante 5 segundos; o forno
emitidoisbips” e surgirá a hora do dia no visor.
Não é possível activar.
F4<?;> Para alterar o regio de 12 H para 24 H ou 24 H para
12H.
1. Abra a porta. Prima e mantenha premido o botão
)*(* durante 5 segundos. O forno emite um aviso
sonoro. Prima uma vez o boo )*(* e depois rode
o botão rotativo *#&%( /%(&)% para acertar a
hora.
%/ $(%$)"%)+* " /HV%%# (%%$)
123
%/ $(%$)"%)+* " /HV%%# (%%$)
(*(\)* )%)" #$*%)
*I$ )&(%/ $(
Cozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar alimentos
num forno de microondas, a energia de microondas deve poder
passar pelo recipiente por forma a penetrar os alimentos. Por
conseguinte, é importante escolher um utensílio adequado.
De preferência, utilize pratos redondos/ovais em detrimento dos
quadrados/oblongos, que os alimentos aos cantos têm
tendência a cozer em demasia.
É importante rodar, mexer ou misturar os alimentos para se
garantir um aquecimento homoneo.
As o aquecimento, é necesrio um peodo de estabilização,
que permitirá o calor dispersar uniformemente por todos os
alimentos.
Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou úcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de carne) necessitam de menos
tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar inndio.
Densidade A densidade dos alimentos afecta o tempo necessário para cozinhar. Os alimentos leves e porosos, tais como bolos ou pão,
cozem mais depressa do que os alimentos pesados e densos, tais como assados e cozidos.
Quantidade O tempo de aquecimento deve aumentar proporcionalmente em função da quantidade de alimentos inseridos no forno. P.
ex., quatro batatas necessitam de mais tempo do que duas.
Tamanho Os alimentos pequenos ou pedaços pequenos aquecem mais depressa do que os grandes, que as microondas
conseguem penetrar a partir de todos os ângulos para o centro. Para um cozinhado uniforme, todos os pedos devem ter o
mesmo tamanho.
Forma Os alimentos com forma irregular, tais como peito ou coxas de galinha, demoram mais tempo a cozinhar nas partes mais
grossas. No microondas, as formas redondas cozinham mais uniformemente do que as formas angulares.
Temperatura A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os cozinhar. Os alimentos arrefecidos demoram
mais tempo a cozinhar do que os alimentos à temperatura ambiente. Fa cortes nos alimentos com recheio, por exemplo
donuts com compota, para libertar o calor ou o vapor.
Disposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato. P. ex. coxas de galinha.
Tapar Utilize película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada.
Furar Os alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário locais antes de levar a cozinhar ou aquecer,
que haverá lugar à acumulação do vapor podendo fazer o alimento explodir. P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.
<?>AC0=C4Os ovos não devem ser aquecidos utilizando microondas pois podem explodir, mesmo depois de cozinhados. P.
ex., escalfados, estrelados, cozidos.
Mexer, rodar,
mudar de
posição
Para se obter um cozinhado uniforme, é necesrio mexer, rodar e mudar os alimentos
de posição durante o processo. Mexa sempre e mude de posição de fora para dentro.
Estabilizão Após o aquecimento, é necessário um peodo de estabilização, que permiti o calor dispersar uniformemente por todos os
alimentos.
Protecção Algumas zonas dos alimentos descongelados podem ficar quentes (por exemplo, as pernas e as asas de frango).
%/ $(%$)"%)+* " /HV%%# (%%$)
+$ %$#$*%%%($%# (%%$)
124
+*$)\" %)%/ $'+%)&(%# (%%$)
+C4=BQ;8>B )46DA0=N0
#82A>>=34B
><4=CJA8>B
Folha de alumínio/
Recipientes em folha
de alumínio
/
É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio podem ser usadas durante a
DESCONGELÃO para proteger a comida do sobreaquecimento. Mantenha a folha a pelo menos 2
cm de disncia das paredes do forno, já que pode ocorrer a formação de arco eléctrico. Os recipientes
em folha de alumínio o estão recomendados a menos que especificado pelo fabricante, siga
atentamente as instruções.
Pratos de vidro para
alta temperatura
Cumpra sempre as instruções do fabricante. Não ultrapasse os tempos de aquecimento indicados.
Tenha muito cuidado, pois este pratos atingem temperaturas muito elevadas.
Porcelana e cemica
/
Geralmente, a porcelana, cerâmica, loa de barro vidrada e aporcelana de ossos são adequadas,
exceptuando as quem decorão em metal.
Vidro, (p. ex. Pyrex ®)
Deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode partir ou rachar se sujeito a bruscas mudanças de
temperatura.
Metal
o se recomenda a utilização de utenlios melicos em fornos microondas pois ocorre a formação de
arco, que pode provocar incêndio.
Plástico / - poliestireno,
p. ex., recipientes de
“fast-food”
É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem deformar, derreter ou descolorar a altas
temperaturas.
Pecula aderente
o deve entrar em contacto com os alimentos e deve ser perfurada para deixar sair o vapor.
Sacos
Devem ser perfurados para deixar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são adequados para
utilização em microondas.o utilize cordões de apertar em plástico ou metal pois podem derreter
ou incendiar devido a formação de arco.
Papel – pratos, copos e
papel de cozinha
Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve ter cuidado pois o sobreaquecimento
pode provocar inndio.
Recipientes de palha e
madeira
Quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao forno pois o sobreaquecimento pode provocar
inndio.
Papel reciclado e jornal
Podem conter extractos de metal que provocará a formação de e jornal arco e pode provocar incêndio.
+$ %$#$*%%%($%# (%%$)
%/ $(# (%%$)
)%$"HV%#$+"
Para descongelação manual (sem accionar a função de descongelação automática), ajuste para 240 W. O símbolo de
descongelação surge no visor da janela sempre que o nível de potência é seleccionado.
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90
minutos. A unidade de introdução do tempo de cozedura varia entre
os 15 segundos e os cinco minutos. Depende da duração total da
cozedura conforme indicado na tabela.
$\,"&%*Z$ %# (%%$)
O seu aparelho de microondas tem 6 níveis de poncia:
-)+&( %(É utilizada para cozinhar ou aquecer, por
ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas quentes,
legumes, peixe, etc.
- É utilizada para processos de cozedura mais longos de
alimentos compactos, como por exemplo os assados, rolo de
carne, e também de alimentos delicados, como por exemplo,
os molhos de queijo e bolos. Em poncias baixas, os alimentos
o fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem
cozinhar demasiado nos lados.
- Para alimentos compactos que necessitam de um longo
tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional,
por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a
redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura.
Desta forma, a carne fica mais tenra.
-)%$"H[% Para descongelar, escolha um
vel de potência mais baixo. Isto garante que o alimento
descongele uniformemente. Além disso, este vel é ideal para
cozinhar arroz, massa, massa recheada e leite creme.
- Para uma descongelação cuidadosa, por exemplo, de
bolos com creme e pastelaria variada.
- Para temporizador de repouso/cozinha.
--**
*4<?>342>G43DA0 +=83034340D<4=C>
0 -5 minutos 15 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-90 minutos 5 minutos
+$ %$#$*%%%($%# (%%$)
125
F4<?;>
Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.
<?>AC0=C4
Seo seleccionar ovel de potência, este é definido automaticamente para 800 W/SUPERIOR.
$>C0
Para colocar o temporizador em pausa, prima o boo )*%&. Para restabelecer a contagem do temporizador, prima
)*(*; para sair, volte a premir )*%&.
$>C0
Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digitalra automaticamente. O
tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão )*(* é premido.
Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o boo $\,"&%*Z$
Pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, rodando o botão rotativo *#&%( /%(&)%.
É posvel alterar o $\,"&%*Z$durante a fase de cozedura, premindo o botão nível de potência.
Para cancelar um programa durante a cozedura, toque duas vezes no botão )*%&.
1. Prima duas vezes o
botão de $\,"
&%*Z$ 
2. Introduza o tempo de cozedura
rodando o mapulo *#&%( /%
&)% no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrio até 2:30
aparecer.
3. Prima o boo
)*(*.
4. Verifique o visor:
F
F
1. Prima 7 vezes o botão
de $\,"
&%*Z$ 
2. Introduza o tempo de cozedura
rodando o mapulo *#&%( /%
&)% no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrio até
7:00 aparecer.
3. Prima o boo
)*(*.
4. Verifique o visor:
*#&%( /%(%/ $
F4<?;>
Para programar o temporizador de cozinha para 7 minutos.
F
F
  %$)+$%)
1. =Q28>38A42C>
Pode iniciar directamente a cozedura a 800 W/SUPERIOR
de potência durante 30 segundos, premindo o botão
)*(*.
2. &A>;>=60A>C4<?>342>G43DA0
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de
cozedura manual, em múltiplos de 30 segundos se premir
o botão durante o funcionamento do forno.
$>C0
o é possível utilizar esta função durante as fases de %/+(+*%#[* ou )%$"HV%+*%#[* .
O botão )*(*permite-lhe aceder às fuões seguintes:
+$ %$#$*%%%($%# (%%$)
126
# )#$%)
F
A função PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) permite-lhe reduzir ou aumentar o tempo de cozedura durante a utilização
dos programas automáticos.
Se desejar batatas cozidas, mas que preservem a sua consistência, utilize MINUS (MENOS) .
Por outro lado, se desejar que as batatas fiquem mais moles, utilize PLUS (MAIS) .
F4<?;> Para cozinhar 0,3 kg de batatas, bem cozidas.
5. Verifique o visor:
F
F
$>C0
Para cancelar &"+)# $+) (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do
vel de potência.
Se seleccionar &"+) (MAIS), surge no visor.
Se seleccionar # $+) (MENOS), surge no visor.
1. Selecione o menu requerido
pressionando dua vezes a
tecla %/+(
+*%#[* .
2. O boo *#&%( /%(
&)% até 0.3 aparecer.
3. Prima uma vez o botão
vel de potência para
seleccionar a função
&"+)# ) .
4. Prima o boo
)*(*.
F
F
Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação.
F4<?;>Par cozinhar:
5 minutos na potência de 800 W (Fase 1)
16 minutos na potência de 240 W (Fase 2)
%/+(%#,[( ))'+Z$ )
)
1. Prima uma vez que o botão
de $\,"&%*Z$ 
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
*#&%( /%(&)% no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrio até 5:00 aparecer.
3. Verifique o visor:
)
1. Prima 4 vezes o botão
de $\,"
&%*Z$ 
F
O forno começa a funcionar durante 5 minutos a 800 W e depois durante 16 minutos a 240 W
2. Introduza o tempo de cozedura
rodando o mapulo
*#&%( /%(&)% no sentido
dos ponteiros do relógio ou no
sentido contrio até 16:00 aparecer.
3. Prima o boo
)*(*.
4. Verifique o visor:
+$ %$#$*%%%($%# (%%$)
127
%&(HV%%/+(+*%#[* %+)%$"HV%+*%#[* 
%/+(+*%#[*  ou )%$"HV%+*%#[*selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura
correctos. Pode seleccionar de entre 6 menus de %/+(+*%#[* e 2 menus de )%$"HV%+*%#[* .
%/+(+*%#V*
)%$"HV%+*%#[* 
;8<4=C> )8<1>;>
Bebidas
Batatas Cozidas/Batatas assadas
corn casca
Legumes Congelados
Legumes Frescos
Refeições
Filetes de peixe com molho
;8<4=C> )8<1>;>
Carne/Peixe/Aves
o
F4<?;>
Para cozinhar 0,3 kg de batatas.
F
F
F4<?;>
Para descongelar 0,2 kgo.
1. Selecione o menu requerido
pressionando duas vezes a
tecla %/+(
+*%#[* 
F
F
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo-se o som de uma campainha e o
visor coma a piscar com a indicação do tempo que falta para concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o
botão )*(*. No final, do tempo de %/+(+*%#[*, o programa pára automaticamente. A campainha toca e
o símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge no visor.
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo-se o som de uma campainha e o
visor coma a piscar com a indicação do tempo que falta para concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o
botão )*(*. No final do tempo de )%$"HV%+*%#[*, o programa ra automaticamente. A campainha
toca e o símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge no visor.
1. Selecione o menu requerido
pressionando duas vezes a
tecla %/+(
+*%#[* 
2. Gire o botão *#&%( /%(
&)% até 0.3 aparecer.
3. Prima o boo
)*(*.
4. Verifique o visor:
2. Gire o botão *#&%( /%(
&)% até 0.2 aparecer.
3. Prima o boo
)*(*.
4. Verifique o visor:
([ %)&(%(#)
128
*")%/+(+*%#[* %+)%$"HV%+*%#[* 
>G43DA0
0DC><JC820
&4B>D=8303434
D<4=C>+C4=B8;8>B
>CM> &A>2438<4=C>
Bebidas (Chá/Café) 1 - 4 cvenas
1 chávena=200 ml
Coloque a cvena perto do bordo do prato rotativo.
Batatas
Cozidas/Batatas
assadas corn casca
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Tigela e tampa
Batatas Cozidas Descasque as batatas e corte-as em pedaços
iguais.
Batatas Assadas com Pele Escolha batatas de tamanho semelhante
e lave-as.
Coloque as batatas cozidas ou batatas assadas com pele num
recipiente.
Adicione a água necessária (por 100 g), cerca de 2 colheres de
sopa e uma pitada de sal.
Tape com uma tampa.
Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Legumes Congelados 0,1 - 0,6 kg (100 g)
Tigela e tampa
Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100 g e sal a gosto
(no caso de cogumelos, o é necessário juntar água).
Tape com uma tampa.
Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
<?>AC0=C4 Se os legumes congelados estiverem muito
compactados, cozinhe manualmente.
Legumes Frescos 0,1 - 0,6 kg (100 g)
Tigela e tampa
Corte em pequenos pedaços, por ex.: tiras, cubos ou fatias.
Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100 g e sal a gosto
(no caso de cogumelos, o é necessário juntar água).
Tape com uma tampa.
Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Refeições Preparadas
Congeladas
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Tigela e tampa
Transfira a refeão para um recipiente próprio para microondas.
Adicione algum líquido se recomendado pelo fabricante.
Tape com uma tampa.
Cozinhe sem tapar, caso sejam essas as instruções do
fabricante.
Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Filetes de peixe com
molho
0,4 kg - 1,2 kg* (100 g)
Recipiente para gratinados
com película para micro-
ondas
Consulte a receitaFiletes de peixe com molhona gina 130.
* Peso total dos ingredientes.
<?>AC0=C4Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5
o
C, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18
o
C.
F
F
F
F
F
F
([ %)&(%(#)
129
<?>AC0=C4Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5
o
C, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18
o
C.
4B2>=64;0NM>
0DC><JC820
&4B>D=8303434
D<4=C>+C4=B8;8>B
>CM> &A>2438<4=C>
Carne/Peixe/Aves
(Peixe inteiro, postas de
peixe, filetes de peixe,
coxas de frango, peito de
frango, carne picada, bife,
costeletas, hambúrgueres,
salsichas)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Recipiente
Coloque os alimentos num recipiente no prato centro aves
do prato giratório.
Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, redistribua e
separe-os. Proteja com PEQUENAS QUANTIDADES DE
FOLHA de alumínio os pontos quentes (extremidades dos
alimentos que eso mais expostas à descongelação).
Depois de descongelar, envolva os alimentos em folha de
alumínio durante 15-45 minutos, até os mesmos estarem
totalmente descongelados.
$>C0Não adequado para aves inteiras.
Carne Picada: Quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se
possível, retire as partes já descongeladas.
o 0,1 - 1,0 kg (100 g)
Recipiente
Coloque num recipiente no centro do prato girario. Para
uma quantidade igual a 1 kg, coloque directamente no prato
giratório.
Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribua e retire as
fatias descongeladas.
Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio e deixe
repousar durante 5-15 minutos, aestarem totalmente
descongeladas.
F
F
$>C0
Introduza apenas o peso dos alimentos. o inclua o peso do recipiente.
Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela de cozedura, utilize os
programas manuais.
A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos estão quentes depois
da cozedura.
Sempre que for necessário efectuar alguma operão durante a cozedura (ex.: voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se
um sinal sonoro, sendo que o tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam a piscar no visor.
Para continuar a cozedura prima o botão )*(*.
A utilização nos modos Micro, pode provocar a activão da ventoinha de arrefecimento.
$>C0 Descongelação automática
1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. Depois de descongelada, a carne das aves deve ser cozinhada de imediato.
([ %)&(%(#)
130
( *)&(%/+(+*%#[* 
8;4C4B34?48F42><?820=C4
1. Misture os ingredientes para o molho.
2. Coloque os filetes de peixe temperados com sal (ex.: filete
de Redfish) num recipiente para gratinado com as
extremidades viradas para o centro.
3. Espalhe o molho sobre os filetes.
4. Tape com película para microondas e cozinhe no
programa %/+(+*%#[* , “Filetes de peixe
com Molho”.
5. Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 2
minutos.
8;4C4B34?48F42><<>;7>3420A8;
1. Coloque os filetes de peixe num prato redondo para
gratinado com as extremidades viradas para o centro e
tempere com sal.
2. Espalhe a banana e o molho de caril já preparado sobre
os filetes.
3. Tape com película para microondas e cozinhe no
programa %/+(+*%#[* Filetes de peixe
com Molho”.
4. Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 2
minutos.
:6 :6 :6
140 g 280 g 420 g tomate de conserva (escorrido)
40 g 80 g 120 g milho
4 g 8 g 12 g molho picante
12 g 24 g 36 g cebola (finamente picada)
1 chá 1-2 c 2-3 chá vinagre de vinho tinto
mostarda, tomilho, o pimenta de
Caiena
200 g 400 g 600 g filetes de peixe
sal
:6 :6 :6
200 g 400 g 600 g filetes de peixe
sal
40 g 80 g 120 g banana s fatias)
160 g 320 g 480 g molho de caril já preparado
$>C0Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal a 800 W, a potência do forno irá diminuir automaticamente para evitar
um sobre-aquecimento. (A poncia do microondas se reduzida para 560 W.) Depois de uma pausa de 90 segundos, pode
voltar a definir a potência para 800 W.
$\,"&%*Z$ (+/ 
#>3>34>G43DA0 *4<?>$>A<0; &>CP=280(43DG830
Microondas 800 W 20 minutos Microondas 560 W
([ %)&(%(#)
131
*")%/+(
1A4E80CDA0BDC8;8G030B
@D424A0;8<4=C>B141810B
4B2>=64;0A
c/ c= colher de chá
Kg = quilograma l = litro
cm = centímetro
c/ sopa =
colher de sopa
cháv. = chávena cheia
g = grama
ml = mililitro
min = minutos
;8<4=C>41830
'D0=C83034
6<;
&>CP=280
$8E4;
*4<?>
#8=
#OC>3>
Leite 1 chávena
150
800 W
aprox. 1
o tape
Água 1 chávena
6 chávenas
1 prato
150
900
1000
800 W
800 W
800 W
1-2
10-12
11-13
o tape
o tape
o tape
Travessas (legumes, carne e
acompanhamentos)
400
800 W
3-6
junte um pouco de água ao molho, tape e mexa a meio do
tempo
Guisado/sopa
200
800 W
1-2
tape, mexa após aquecer
Legumes 200
500
800 W
800 W
2-3
4-5
se necessário, junte um pouco de água, tape e mexa a meio
do tempo
Carne, 1 fatia* 200
800 W
3-4
espalhe o molho por cima, tape
Filete de peixe*
200
800 W
2-3
tape
Bolo, 1 fatia 150
400 W
1
/
2
coloque num recipiente
Comida para bes, de 1 boião 190
400 W
aprox. 1
transfira para um recipiente pprio para microondas. Depois
aquecido, mexa bem e verifique a temperatura
Manteiga ou margarina derretida*
50
800 W
1
/
2
tape
Chocolate derretido 100
400 W
2-3
mexa de vez em quando
* Temperatura de refrigeração
;8<4=C>
'D0=C83034
6
&>CP=280
$8E4;
*4<?>
#8=
#OC>3>
*4<?>34
A4?>DB>
#8=
Goulash
500
240 W
8-12
mexa a meio do tempo de descongelação
10-15
Bolos, 1 fatia
150 80 W
2-5 coloque num recipiente
5
Fruta, ex.: cerejas, morangos,
ameixas, framboesas
250
240 W
4-5 espalhe de forma uniforme, vire a meiodo tempo de
descongelão
5
4B2>=64;0A2>G8=70A
;8<4=C>
'D0=C83034
6
&>CP=280
$8E4;
*4<?>
#8=
#OC>3>
*4<?>34
A4?>DB>
#8=
Filete de peixe
300
800 W
10-12 tape
2
Travessas
400 800 W 9-11
tape, mexa após 6 minutos
2
Os tempos indicados na tabela o valores de referência que podem variar consoante a temperatura de congelação, a constituição e o peso
dos alimentos.
([ %)&(%(#)( *)
132
>G8=70A20A=44?48F4
;8<4=C> 'D0=C83034
6
&>CP=280
$8E4;
*4<?>
#8=
#OC>3> *4<?>34
A4?>DB>
#8=
Assados (porco, vitela,
carneiro)
1000
1500
800 W
400 W
800 W
400 W
19-21*
11-14
33-36*
13-17
tempere q.b., coloque num prato pouco fundo vire após* 10
10
Carne assada (normal) 1000 800 W
400 W
9-11*
5-7
tempere q.b., coloque numa tarteira, vire as* 10
Filete de peixe 200 800 W 3-4 tempere a gosto, coloque num recipiente e tape 3
Todas as receitas incldas neste livro o calculadas com base
em quatro pratos – salvo especificação em contrário.
&*()( *)&(%($%# (%%$)
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno
microondas, deverá ter em conta o seguinte:
Reduza o tempo de cozedura entre
1
/
3
e
1
/
2.
Siga o exemplo
das receitas incluídas no livro.
Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais
como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas
podem ser preparados no forno microondas sem dificuldade.
No caso de alimentos com pouca humidade, tais como
refeições completas, a sua superfície deve ser humedecida
antes destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de quido a acrescentar, no caso de alimentos
crus que se pretende grelhar, deve ser reduzida em cerca de
dois teos da quantidade indicada na receita original. Caso
seja necesrio, acrescente maisquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida
consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga,
margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos.
Por esse motivo, o seu forno microondas é óptimo para
preparar refeições com baixo teor em gordura, como parte de
uma dieta.
)>?0342>6D<4;>B
1. Coloque os legumes e o caldo na tigela, tape e deixe
cozinhar.
<8=-
2. Misture todos os ingredientes com a varinhagica.
3. Misture a farinha e a manteiga até formar uma massa e
misture-a na sopa. Tempere com sal e pimenta, tape e
deixe cozer. Mexa as cozinhar.
<8=-
4. Misture a gema do ovo com as natas e junte o preparado
à sopa, misturando progressivamente. Aqua durante
uns instantes, mas não deixe ferver!
<8=-
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5
minutos.
( *)
+C4=BQ;8>B *864;02><C0<?0;20?0283034
200 g cogumelos, laminados
50 g cebola, picada finamente
300 ml caldo de carne
300 ml natas
25 g farinha
25 g manteiga ou margarina
sal e pimenta
1 ovo
150 g natas
( *)
133
"0B0=70
1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a
carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe
cozinhar.
<8=-
2. Misture o cme fraîche com o leite, o queijo Parmesão, as
ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte o recipiente e cubra o fundo com cerca de
1
/
3
da
massa. Coloque metade da mistura de carne picada na
massa e deite algum molho. Repita este procedimento e
termine com o resto da massa. Cubra a massa com o
molho e polvilhe com queijo parmesão. Deixe cozinhar
com a tampa.
<8=-
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 a 10
minutos.
+C4=BQ;8>B *864;02><*0<?020?0283034?0A0;&A0C>
A0B>@D03A03>2><C0<?00?A>FFF2<
300 g tomate, em lata
50 g fiambre, em cubos
50 g cebola, picada finamente
1 dente de alho, esmagado
250 g carne picada
2 c/sopa polpa de tomate
sal e pimenta
150 ml crème fraîche
100 ml leite
50 g queijo Parmesão, ralado
1 c/chá mistura de ervas secas
1 c/chá azeite
1 c/chá óleo vegetal para untar a forma
125 g lasanha verde
1 c/sopa queijo Parmesão, ralado
(0C0C>D8;;4
1. Misture o azeite e o alho esmagado na tigela. Junte os
legumes preparados, excepto os corões de alcachofra,
e tempere com pimenta. Junte o ramo de cheiros, tape e
deixe cozinhar, misturando de vez em quando.
<8=-
Durante os últimos 5 minutos, acrescente os corões
de alcachofra e deixe aquecer.
2. Tempere a Ratatouille q.b. com sal e pimenta. Retire o
ramo de cheiros antes de servir. As a cozedura, deixe
o cordeiro repousar durante cerca de 2 minutos.
+C4=BQ;8>B *864;02><C0<?0;20?0283034
5 c/sopa azeite
1 dente de alho, esmagado
50 g cebola, picada finamente
250 g beringela, em cubos
200 g courgette, em cubos
200 g pimento, em cubos grandes
75 g funcho, em cubos grandes
1 ramo de cheiros
200 g corações de alcachofra enlatados, aos quartos
sal e pimenta
8;4C4B34;8=6D03>
1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as espinhas.
2. Corte o lio e o tomate em rodelas finas.
3. Unte o recipiente com manteiga.
Coloque os filetes de peixe no recipiente e regue com
óleo vegetal.
4. Polvilhe o peixe com a salsa, coloque as rodelas de
tomate por cima e tempere. Disponha as rodelas de limão
sobre o tomate e regue com vinho branco.
5. Coloque pequenas nozes de manteiga sobre o lio,
tape e deixe cozinhar.
<8=-
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 2
minutos.
+C4=BQ;8>B (428?84=C4>E0;A0B>2><?4;Q2D;0034A4=C4
?AR?A80?0A0<82A>>=30B0?A>F2<34
2><<?A8<4=C>
400 g filetes de linguado
1 lio inteiro
150 g tomates
10 g manteiga
1 c/sopa óleo vegetal
1 c/sopa salsa picada
sal e pimenta
4 c/sopa vinho branco
20 g manteiga ou margarina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Zanussi ZBM17542WA Manual do usuário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do usuário