Toro TimeCutter ZS 3200S Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3381-464RevA
CortadorderelvaTimeCutter
®
ZS
3200S
Modelo74388—Nºdesérie314000001esuperiores
G015307
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3381-464*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Estamáquinatemtransportedeutilizadorelâminarotativa
edestina-seaserutilizadaporutilizadoresdomésticosem
aplicaçõesresidenciais.Foi,principalmente,concebidapara
cortararelvaemrelvadosbemmantidos.Nãofoiconcebida
paracortararbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongode
auto-estradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Cavalosdepotênciabruta
Apotênciabrutaoulíquidaemcavalosdestemotorfoi
classicadaemlaboratóriopelofabricantedomotorem
conformidadecomaSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurançaefuncionamento,omotorbinário
nestaclassedecortadorserásubstancialmenteinferior.
Irparawww.toro.comparaverespecicaçõesdoseumodelo
decortador.
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefectuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
G014523
1
Figura1
Debaixodobanco
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoprodutonos
espaçosindicadosabaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançanocorteToro..........................................6
Modelo74388.........................................................7
Indicadordedeclive................................................8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................9
Descriçãogeraldoproduto............................................13
Comandos............................................................13
Funcionamento............................................................15
Abastecimentodecombustível.................................15
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................17
Rodagemdeumamáquinanova................................17
Penseemprimeirolugarnasegurança........................17
Ligaromotor........................................................18
Operaraslâminas...................................................19
Testarosistemadebloqueiodesegurança..................19
Pararomotor........................................................20
Condução..............................................................20
Pararamáquina......................................................22
Ajustedaalturadecorte..........................................22
Posicionarobanco.................................................22
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento........................................................22
Empurraramáquinaàmão......................................23
Converterparadescargalateral.................................23
Sugestõesdeutilização...........................................24
Manutenção.................................................................26
Planodemanutençãorecomendado.............................26
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............26
Levantarobanco....................................................26
Lubricação.............................................................27
Lubricarosrolamentos..........................................27
Manutençãodomotor...............................................28
Manutençãodoltrodear.......................................28
Vericaçãodoóleodomotor...................................29
Manutençãodaveladeignição..................................30
Limpezadacaixadosoprador..................................31
Manutençãodosistemadecombustível........................32
Substituiçãodoltrodointeriordatubagem...............32
Manutençãodosistemaeléctrico.................................32
Carregamentodabateria..........................................32
Manutençãodosfusíveis..........................................34
Manutençãodosistemadetransmissão.........................34
Vericaçãodapressãodospneus..............................34
Desengatarotravãoeléctrico...................................35
Manutençãodocortador.............................................35
Manutençãodaslâminasdecorte..............................35
Nivelaraplataformadocortador..............................38
Removerocortador................................................40
Instalarocortador..................................................41
Substituiçãododeectorderelva..............................41
Manutençãodacorreiadocortador...............................42
Manutençãodacorreiadocortador...........................42
Limpeza...................................................................43
Lavaraparteinferiordocortador..............................43
Armazenamento...........................................................44
Limparearmazenaramáquina.................................44
Resoluçãodeproblemas.................................................46
Esquemas....................................................................48
3
Segurança
Autilizaçãooumanutençãoincorrectadestecortador
podecausarferimentos.Parareduziroriscode
ferimentos,observeestasinstruçõesdesegurança.
AToroconcebeuetestouestecortadorparaumserviço
razoavelmenteseguro;contudo,onãocumprimentodas
instruçõesseguintespodecausarferimentospessoais.
Paragarantiromáximodesegurança,omelhor
desempenho,eumamaiorfamiliarizaçãocomo
produto,éessencialqueoutilizador,ouqualquer
outrooperadordocortador,leiaecompreendaeste
manualantesdecolocaromotoremfuncionamento.
Presteespecialatençãoaosímbolodealertade
segurança(
Figura2)queindicaCuidado,Aviso,ou
Perigo—“instruçõesdesegurançapessoal”.Leiae
compreendaasinstruçõespoisestãorelacionadascom
asegurança.Onãocumprimentodainstruçãopode
resultaremferimentospessoais.
Práticasdeutilizaçãosegura
Asinstruçõesseguintesforamadaptadasapartirdanorma
EN836:1997.
Formação
Leiaomanualdoutilizadoreorestantematerialde
formação.
Nota:Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
compreenderemoidiomadomanual,competeao
proprietárioatarefadelhestransmitiressasinformações.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadorecomos
sinaisdesegurança.
Todososutilizadoresemecânicosdevemreceber
formaçãoadequada.Aformaçãodosutilizadoreséda
responsabilidadedoproprietário.
Nuncapermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistênciatécnica
doequipamento.
Nota:Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesõesprovocadosemsipróprio,em
terceirosouembensdequalquertipo.
Preparação
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquaisos
acessórioseengatesnecessáriosparaexecutaratarefa
deformaadequadaesegura.Utilizeapenasacessóriose
engatesaprovadospelofabricante.
Utilizevestuárioadequado,incluindoumchapéu
resistente,óculosdeprotecção,calçascompridas,calçado
desegurança,luvaseprotecçõesparaosouvidos.
Importante:Ocabelocomprido,roupaslargase
jóiaspodemcarpresosnaspeçasmóveis.
Inspeccioneaáreaondeiráutilizaroequipamentoe
certique-sedequetodososobjectossãoremovidosda
máquinaantesdautilização.
Sejaextremamentecuidadosoquandomanusear
combustíveis.Sãoinamáveiseosseusvaporessão
explosivos.
Utilizeapenasrecipientesaprovados.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.Deixeomotorarrefecerantesde
adicionarcombustível.Nãofumepertodamáquina
quandoomotorestiverafuncionar.
Nuncaabasteçanemefectueadrenagemdamáquina
numespaçofechado.
Veriquequeoscomandosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão
correctamentemontadoseembomestado.Nãoutilizea
máquinaseestescomponentesnãoestiveremafuncionar
correctamente.
Funcionamento
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistosraiosououvidostrovõesnaárea,nãoopere
amáquinaprocureabrigo.
Nãoligueomotornumespaçofechado.
Utilizeamáquinaapenasquandoailuminaçãofor
adequadaeeviteburacoseoutrosperigosnãovisíveis.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãonaposiçãoneutraequeengatouo
travãodemão.Omotorapenasdeveráserligadoquando
outilizadorseencontrarcorrectamenteposicionado.
Certique-sedequetemumbomapoioaoutilizaresta
máquina,especialmenteaorecuar.
Nota:Ummauapoiopodecausarderrapagem.
Abrandeetometodasasprecauçõesquandoutilizara
máquinaeminclinações.Certique-sedequedesloca
nahorizontaleminclinações.Ascondiçõesdarelva
poderãoafectaraestabilidadedamáquina.Tometodasas
precauçõesnecessáriasquandoutilizaramáquinaperto
dedepressõesacentuadas.
Abrandeetometodasasprecauçõesnecessáriasquando
viraremudardedirecçãoemzonasinclinadas.
Nãolevanteaplataformadocortadorquandoaslâminas
seencontrarememfuncionamento.
NãoopereamáquinasemoresguardoPTOououtros
resguardosinstalados.Certique-sedequetodosos
interruptoresdesegurançaseencontrammontados,
ajustadoseafuncionarcorrectamente.
Nãoopereamáquinacomodeectordedescargasubido,
removidooualterado,exceptoseusarumreceptorde
relva.
4
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.
Parenumterrenonivelado,desengateastransmissões,
engateotravãodeestacionamento(seinstalado),desligue
omotorantesdesairdaposiçãodooperadorsejaqual
foromotivo,incluindodespejaroreceptorderelvaou
desentupiracalha.
Pareeveriqueaslâminasdepoisdeteratingidoqualquer
objectoounaeventualidadedesentirvibraçõesestranhas.
Efectueasreparaçõesnecessáriasantesderetomara
operação.
Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesdecorte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodoa
evitaracidentes.
Mantenhaanimaisdomésticosepessoaslongeda
máquinaemfuncionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquandovirar
eatravessarestradasoupasseios.Pareaslâminassenão
estiveracortar.
Tenhaatençãoàdirecçãodadescargadocortadorenão
aaponteaninguém.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsoboefeito
deálcooloudrogas.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,árvores
ououtrosobjectosquepossamobstruiroseucampode
visão.
Manuseamentosegurodos
combustíveis
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,tenha
umcuidadoextremonomanuseamentodagasolina.A
gasolinaéextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimboseoutras
fontesdeignição.
Utilizeapenasumrecipienteparacombustívelaprovado.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.
Deixeomotorarrefecerantesdeadicionarcombustível.
Nãoabasteçaamáquinanointerior.
Nãoguardeamáquinaouorecipientedecombustível
ondeumafontedefogo,faíscaouluzpiloto,comojunto
deumacaldeiraououtroselectrodomésticos.
Nãoencharecipientesnointeriordeumveículo,camião
ouatreladocomumrevestimentodeplástico.Coloque
sempreosrecipientesnochão,longedoveículo,antes
deosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
reabasteça-onochão.Setalnãoforpossível,abasteçaa
máquinanoveículocomumrecipienteportátilenãoa
partirdobicodeabastecimentonormal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Nãoenchademasiadoodepósitodecombustível.Voltea
colocaratampadocombustíveleaperte-aabem.
Manutençãoearmazenamento
Desactiveastransmissões,engateotravãode
estacionamento,pareomotor,retireachaveoudesligue
ocabodaveladeignição.Antesdeefectuaroajuste,a
limpezaouareparaçãodamáquina,aguardeatéqueesta
pareporcompleto.
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdaunidade
decorte,transmissões,abafadoresemotor,demodoa
evitarqualquerriscodeincêndio.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
Deixearrefeceromotorantesdeguardaramáquina.
Nãoguardeocombustívelpertodefontesdecalornem
efectuedrenagensemespaçosfechados.
Nãopermitaquefuncionáriosnãoqualicadosefectuem
amanutençãodamáquina.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesdamáquina
semprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
Desligueabateriaouretireocabodaveladeignição
antesdeefectuarqualquerreparação.Desligueoterminal
negativoemprimeirolugareoterminalpositivononal.
Voltealigaroterminalpositivoemprimeirolugareo
terminalnegativononal.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoefectuar
avericaçãodaslâminas.Envolvaaslâminasouutilize
luvasetometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efectuarasuamanutenção.Substituasempreaslâminas,
nãoasendireiteousolde.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.Se
possível,nãoefectuequalquerajustequandoomotorse
encontraremfuncionamento.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesdetrabalho
easpartescorrectamenteapertadas.Substituatodosos
autocolantesgastosoudanicados.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
5
Utilizerampasdelarguratotalparacarregaramáquina
numatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
SegurançanocorteToro
Alistaseguintecontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroeoutrasinformaçõesdesegurançaque
deveconhecer.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projecçãodeobjectos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Esteprodutofoiconcebidoparacortarereciclarrelvaou,
quandoestiverinstaladoumdepósitoderecolhaderelva,para
recolherrelvacortada.Qualquerutilizaçãocomobjectivos
diferentespodeprovocarperigoparaoutilizadorequalquer
pessoapróxima.
Funcionamentogeral
Antesdocorte,certique-sedequeaáreanãotemoutras
pessoas.Desligueamáquinasealguémentrarnaárea.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudosacessórios
enquantoestasnãoarrefecerem.Aguardequetodasas
peçasarrefeçamantesdeefectuarqualqueroperaçãode
manutenção,ajusteouassistência.
UtilizeapenasengatesaprovadospelaToro.Agarantia
podeseranuladaseutilizaramáquinacomengatesnão
certicados.
Veriquecuidadosamenteoespaçosuperiorexistente
(ouseja,ramos,aduelas,caboseléctricos,etc.)antesde
operaramáquinaparadebaixodequaisquerobjectose
tenteevitarqualquercontacto.
Abrandeamáquinaantesdefazercurvasetenhamuito
cuidado.
Tenhacuidadoaopassarcomaplataformasobrelancis,
pedras,raízesououtrasobstruções.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodo
aevitaracidentes.Tomeextremocuidadoaooperara
máquinaemmarcha-atrás.
Nãosejarígidocomoscontrolos;utilizeummovimento
constante.
Aocarregaroudescarregaramáquinautilizeumarampa
cujalargurasejamaiordoquealarguradamáquina.
Nãotransportepassageiros.
Nãotransporteequipamentonamáquina
Utilizaçãoeminclinações
Todasasinclinaçõesedeclivesexigemcuidadoextra.Senão
sesentiràvontadenumainclinação,nãoacorte.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.
dazonadecorte.
Vejaseexistemburacos,carreirasouelevações.
Nota:Arelvaaltapodeesconderdiversosobstáculos.
Tenhacuidadopertodedepressões,buracosoubancos
deareia.
Nota:Amáquinapoderácapotarrepentinamenteseuma
rodaresvalarnumadepressãoouseopisoceder.
Tenhacuidadoextremocomreceptoresderelvaou
outrosacessórios.
Nota:dadoqueestespoderãoafectaraestabilidadeda
máquina.
Todososmovimentosemdeclivesdevemserlentose
graduais.
Nãofaçaalteraçõessúbitasnavelocidadeoudirecção.
Corteaselevaçõesdeumladoparaooutro.
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Segurançadereboque
Nãoengateequipamentorebocado,exceptonoponto
deengate.
Sigaasrecomendaçõesdofabricantedoacessórioem
termosdelimitedepesoparareboquedeequipamentoe
reboqueemdeclives.Opesorebocadonãopodeexceder
opesodamáquina,operadorecarga.Utilizecontrapesos
oupesosderodacomodescritonoacessórioouno
Manualdoutilizadordamáquinarebocadora.
Nuncapermitaquecriançasououtraspessoasestejam
noequipamentorebocado.
Emdeclives,opesodoequipamentorebocadopode
causarumaperdadetracção,riscoaumentadode
capotamentoedeperdadecontrolo.Reduzaopeso
rebocadoeabrande.
Adistânciadeparagemaumentacomopesodacarga
rebocada.Desloque-selentamenteedeixeumadistância
adicionalparaparar.
Façacurvaslargasparamanteroacessórioafastadoda
máquina.
Serviço
Nãoguardeamáquinaouumrecipientedecombustível
numlocalondeexistamfontesdecalor,comopor
exemplo,caldeirasoufornos.
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados,
especialmenteosparafusosdexaçãodaslâminas.
Nuncaremovanemaltereosdispositivosdesegurança.
Veriqueregularmenteofuncionamentoadequado.
Nuncafaçanadaqueinterracomafunçãopretendidade
umdispositivodesegurançaouparareduziraprotecção
oferecidaporumdispositivodesegurança.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
desempenhoidealdoequipamentoToro,contecom
peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade,a
6
Torooferecepeçasdesubstituiçãoconcebidasparaas
especicaçõesdeengenhariaexactasdoequipamento.
Paratranquilidade,insistaempeçasgenuínasToro.
Veriquefrequentementeofuncionamentodostravões.
Efectueosajustesemanutençõesadequadosdostravões
semprequenecessário.
Modelo74388
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde87dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN836.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2,5m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=3,2m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,6m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaEN836.
Vibraçãoemtodoocorpo
Níveldevibraçãomedido=0,78m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,39m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaEN836(Cortadorderelvacom
operadorsentadoecortadorderelvacomoperadorempé).
7
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-7009
1.Perigonãoutilizeocortadorsemodeectoroucomo
deectorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeefectuarasoperaçõesde
manutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde
funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
110-6691
1.Perigodeprojecçãodeobjectosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojecçãodeobjectos,cortadorderelvanão
utilizeocortadorsemodeector,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
114-1606
1.Riscodeemaranhamento,correiamantenhatodosos
resguardosnolugar.
119-8814
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
119-8815
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
9
120-5469
1.Alturadecorte
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigem.
130-6877
1.LeiaoManualdoutilizador
2.Aeciênciamáximada
barradeengateéde
36kg.
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
4.Protejadevidamenteos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
10
120-5468
1.Lenta2.Rápida
120-2239
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.5.Avisonãoutilizarrampascomdivisão,utilizarrampas
completasquandotransportaramáquina.
2.Avisoleiaasinstruçõesantesdeprocederàassistência
técnicaoumanutenção;desloqueasalavancasdecontrolo
domovimentoparaaposiçãodeestacionamento(travar),
retireachavedaigniçãoeretireocabodavela.
6.Perigodeperdadetracção/controlo,declivesperdade
tracção/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
3.Perigodepuxão/corte,lâminadocortador;emaranhamento
naventoinha,correia-mantenha-seafastadodepeças
móveis,mantenhatodososresguardoseprotecções
devidamentemontados.
7.Perigodeesmagamento/desmembramentode
outraspessoas,fazermarcha-atrás;perigode
esmagamento/desmembramentodeoutraspessoas—não
transportepassageiros,olheparaaretaguardaeparabaixo
aofazermarcha-atrás.
4.Perigodeobjectosprojectadosmantenhaasoutras
pessoasaumadistânciaseguradamáquina,recolhadetritos
antesdeiniciar,mantenhaodeectornodevidolugar.
8.Riscodecapotamentonãocortedeclivessuperiores
a15graus,evitecurvassúbitaseapertadasquandose
encontraremdeclives.
11
121-0771
1.Entradadear4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodalâmina
3.Deniçãovariávelcontínua
12
Descriçãogeraldo
produto
g020240
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
9
3
Figura4
1.Apoioparaospés5.Paineldecontrolo
9.Deector
13.Rodasdianteiras
2.Alavancadaalturadecorte6.Bancodooperador10.Motor
3.Alavancadecontrolode
movimento
7.Rodatraseira11.Uniãodelavagem
4.Alavancadavelocidade
inteligente
8.Tampadodepósitode
combustível
12.Plataformadocortador
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosemFigura4
eFigura5antesdeligaromotoreutilizaramáquina.
Figura5
Paineldecontrolo
1.Acelerador/Entradadear
3.Interruptordecontroloda
lâmina(tomadadeforça)
2.Ignição
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:Off,RuneStart.Achaveroda
paraStartevoltaparaRunaosoltar.Rodandoachaveparaa
posiçãoOffpáraomotor;noentanto,retiresempreachave
aosairdamáquinaparaevitarquealguémacidentalmente
ligueomotor(Figura5).
Alavancadoacelerador/entradadear
Oaceleradoreaentradadearestãocombinadosnumaúnica
alavancadecontrolo.Oaceleradorcontrolaavelocidadedo
motoretemumaregulaçãocontínuavariáveldeLentoa
Rápido.Engateaentradadearmovendoaalavancaparaalém
daregulaçãoRápidoatéquepare(
Figura5).
Interruptordecontrolodalâmina
(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadoporum
símbolodeumatomadadeforça(PTO),engataedesengataa
alimentaçãodaslâminasdocortador(Figura5).
13
Alavancasdecontrolodomovimentoe
Posiçãodeestacionamento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãocontrolos
sensíveisàvelocidadeeindependentesdosmotoresdas
rodas.Moveraalavancaparaafrenteouparatrásrodaaroda
domesmoladoparaafrenteouparatrás;avelocidadeda
rodaéproporcionalaquantoaalavancaémovida.Mover
asalavancasdecontroloparaforaapartirdocentroparaa
posiçãoPark(estacionamento)esairdamáquina(Figura17).
Posicionesempreasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeestacionamentoquandopáraamáquinaoua
deixasemvigilância.
AlavancadosistemadecontroloSmart
Speed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,quese
encontraabaixodaposiçãodeoperação,aooperadora
opçãodeconduziramáquinaa2velocidades,altaebaixa
(Figura6).
G014475
1
Figura6
1.AlavancadosistemadecontroloSmartSpeed
Janeladepresençadecombustível
Ajaneladocombustívelqueseencontranoladoesquerdo
damáquinapodeserutilizadaparavericarapresençade
gasolinanodepósito(Figura7).
G014521
1
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadaalturadecortepermite-lhesubiredescera
plataformaapartirdaposiçãosentada.Quandomovea
alavancaparacima(nasuadirecção),aplataformaéelevada
dosoloequandoadesce(afastando-adesi)édescidaparao
solo.Ajusteapenasaalturadecorteenquantoamáquinanão
estáemmovimento(Figura21).
14
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Abastecimentodecombustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)ou15%
MTBE(éter-metil-tercio-butílico)porvolumeéaceitável.
OetanoleMTBEnãosãoamesmacoisa.Gasolina
com15%etanol(E15)porvolumenãoéaprovadopara
utilização.Nuncautilizegasolinaquecontenhamais
de10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%etanol),E20(contém20%etanol)ou
E85(contématé85%deetanol).Utilizargasolinanão
aprovadapodecausarproblemasdedesempenhoe/ou
danosnomotor,quepoderãonãoserabrangidospela
garantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustível,atéqueonívelseencontreentre6
a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovazionodepósito
permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
correctamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
15
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaelectricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão
provocado(a)porgasolinapoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro
recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática
domesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa
abastecerdoveículooudoatreladoeenchao
depósitodamáquinacomasrespectivasrodas
nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaroestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquinapara
oferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamentodurante90
idasoumenos.Paraarmazenamentodeduraçãosuperior,
recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachanosistema
decombustível,oquecausaumarranquedifícil
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorrectadeestabilizador/condi-
cionadordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadordecombustível
émaisecazquandomisturadocomgasolinanova.
Paraminimizarashipótesesdedepósitosdevernizno
sistemadecombustível,utilizesempreoestabilizadorde
combustível.
Enchimentododepósitode
combustível
Assegurarqueomotorestádesligadoequeoscontrolosdo
movimentoestãonaposiçãodeestacionamento.
Importante:Nãoenchademasiadoodepósitode
combustível.Enchaodepósitoatéaofundodotubode
enchimento.Oespaçonodepósitopermiteaexpansão
docombustível.Encherdemasiadopodeprovocarfugas
decombustívelparaomotorousistemadeemissões.
1.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretireatampa.
Nota:Podeutilizarajaneladocombustívelpara
vericarapresençadegasolinaantesdeenchero
depósito(Figura8).
2.Lentamenteadicionegasolinaatéocombustível
chegaràbasedotubodeenchimento(Figura8).
G014474
1
2
3
4
5
6
Figura8
1.Tampadodepósitode
combustível
4.Basedotubode
enchimento(nãoencher
depoisdaqui)
2.Aberturaparaenchimento5.Janeladocombustível
3.Tubodeenchimento6.Fimdodepósitode
combustível
16
G014895
1
2
3
4
Figura9
1.Aberturaparaenchimento
3.Combustível
2.Basedotubode
enchimento(nãoencher
depoisdaqui)
4.Espaçovazio(para
expansãodocombustível)
3.Coloqueatampadodepósitodecombustível
rmementeeaperteatéfazer“clique”.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaçãodonível
deóleodomotor(página29).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolvera
potênciamáxima.Asplataformasdocortadoreossistemasde
transmissãotêmummaioratritoenquantonovos,exercendo
umacargaadicionalsobreomotor.Permitaumtempo
derodagemde40a50horasparaqueasmáquinasnovas
desenvolvamapotênciamáximaeomelhordesempenho.
Penseemprimeirolugarna
segurança
Segurançadefuncionamento
Leiaatentamenteasinstruçõesdesegurançaeoteordos
autocolantesnasecçãoSegurança.Estainformaçãocontribui
paraevitaracidentesaocondutor,àsuafamília,aanimais
eaterceiros.
PERIGO
Cortaremrelvamolhadaouemdeclivesacentuados
podeprovocarderrapagemeperdadecontrolo.
Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,a
máquinapodecapotareprovocarlesõesgraves,
morteouafogamento.
Umaperdadetracçãoéumaperdadedirecção.
Paraevitarqualquerperdadecontroloeeventual
capotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressõesou
juntodaágua.
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescom
ângulosuperiora15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Quandocortardeclives,trabalhargradualmente
dasáreasmaisbaixasparaasáreasmaisaltas
nainclinação.
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou
direcção.
Vireparacima,paraumainclinação,quando
mudardedirecçãoemzonasinclinadas.Virar
parabaixonodeclivereduzatracção.
Osacessóriosalteramascaracterísticasde
manuseamentodamáquina.Tenhamais
cuidadoquandoutilizaracessórioscoma
máquina.
Figura10
1.Zonadesegurança
utilizeaquioTimeCutter
3.Água
2.Utilizeumcortadorcom
operadorapeadoe/ouum
aparadormanualpertode
depressõeseágua.
17
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,
podendoprovocarperdadeaudiçãonocasodeuma
utilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarprotecçõesparaosouvidosquando
utilizarestemáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeprotecçãopara
osolhos,ouvidos,pésecabeça.
G009027
1
2
Figura11
1.Utilizeóculosde
segurança
2.Utilizeprotecçãoauricular
Funçãodosistemadebloqueiode
segurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese
osinterruptoresdebloqueiodesegurançase
encontraremdesligadosoudanicadoseprovocar
lesões.
Nãodesactiveosdispositivosdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamenteesubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebidoparaevitar
oarranquedomotorexceptose:
Aslâminasestiveremdesengatadas
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiveremna
posiçãodeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançatambémfoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasdecontrolo
nãoseencontramnaposiçãodeestacionamentoeselevanta
dobanco.
Ligaromotor
1.Sente-senobancoemovaoscontrolosdemovimento
paraforaparaaposiçãodeestacionamento.
2.Desengateaslâminasmovendoointerruptorde
controlodalâminaparaOff(Figura12).
Figura12
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontroloda
lâminaposiçãoOff
3.MovaaalavancadoaceleradorparaArantesdeligaro
motorafrio(Figura13).
Nota:Podesernecessáriomanteraalavancacontra
aparagem,naposiçãodeentradadearquandotenta
ligaromotor.
Nota:Ummotorquentepodenãonecessitarda
alavancadoar.
Figura13
1.Paineldecontrolo4.Rápido
2.Alavancado
regulador/estrangulador
posiãodeentradadear
5.Deniçãovariável
contínua
3.Entradadear6.Lento
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoStartparaligar
oarrancador(Figura14).
Nota:Quandoomotorarrancarsolteachave.
18
Importante:Nãoactiveomotordearranque
durantemaisde10segundosdecadavez.Se
omotornãoarrancar,permitaumperíodode
arrefecimentode60segundosentretentativas.O
incumprimentodestasinstruçõespodedanicaro
motordearranque.
Figura14
1.Paineldecontrolo
4.Off(Desligado)
2.Chavedaignição
posiçãodefuncionamento
5.Run(Funcionamento)
3.Chavedaignição
posiçãodearranque
6.Start(Arranque)
5.Depoisdeomotorarrancar,movaaalavancado
aceleradorparaRápido(Figura13).
Nota:Seomotorpararouseengasgar,volteacolocar
aalavancadoaceleradornaposiçãoArdurantealguns
segundos.Repitaistoconformenecessário.
Operaraslâminas
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadoporum
símbolodeumatomadadeforça(PTO),engataedesengata
aalimentaçãodaslâminasdocortador.Esteinterruptor
controlaaalimentaçãoaquaisqueracessóriosqueretirama
alimentaçãodomotor,incluindoaplataformadocortadore
lâminasdecorte.
Engataraslâminas
Importante:Nãoengateaslâminasquandoestiver
estacionadoemrelvaalta;poderiamocorrerdanosna
correiaouembraiagem.
1.Liberteapressãonasalavancasdecontrolode
movimentoecoloqueamáquinaemneutro.
2.DesloqueoreguladorparaaposiçãoFAST(rápido).
Nota:Engatesempreaslâminascomoreguladorna
posiçãoFast(rápido).
3.Puxeointerruptordecontrolodalâminaparaomover
paraposiçãoOn(ligado)eengataraslâminas(
Figura
15).
Figura15
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontrolo
dalâminaposiçãoOn
(ligado)
Desengataraslâminas
Empurreointerruptordecontrolodalâminaparaomover
paraposiçãoOff(desligado)edesengataraslâminas(Figura
16).
Figura16
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontroloda
lâminaOff
Testarosistemadebloqueio
desegurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasemprequeutilizar
amáquina.Seosistemadesegurançanãofuncionarcomose
descreveembaixo,peçaaumdistribuidorautorizadoparao
repararimediatamente.
1.Estandosentadonobanco,comasalavancasde
controlonaposiçãodeestacionamento,movao
interruptordecontrolodalâminaparaOn.
19
2.Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
3.Estandosentadonobanco,movaointerruptorde
controlodalâminaparaOff.
4.Desloqueaalavancadecontrolodemovimentoparaa
posiçãocentral,naposiçãonãobloqueada.
5.Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
6.Repitacomaoutraalavancadecontrolodomovimento.
7.Estandosentadonobanco,movaointerruptorde
controlodalâminaparaOffebloqueieasalavancasde
controlodemovimentonaposiçãodeestacionamento.
8.Ligueomotor.
9.Comomotorligado,engateointerruptordecontrolo
dalâminaeeleve-seligeiramentedobanco.
Nota:Omotordeveráparar.
10.Estandosentadonobanco,movaointerruptorde
controlodalâminaparaOffebloqueieasalavancasde
controlodemovimentonaposiçãodeestacionamento.
11.Ligueomotor.
12.Comomotorligado,movaasalavancasdecontrolo
demovimentoparaocentro,posiçãonãobloqueada,
engateointerruptordecontrolodalâminaeeleve-se
ligeiramentedobanco.
Nota:Omotordeveráparar.
Pararomotor
1.Desengateaslâminasmovendoointerruptorde
controlodalâminaparaOff(Figura16).
2.Desloqueaalavancadoaceleradorparaaposição
SLOW(Lento).
3.Diminuaavelocidadedomotorparaavelocidadeao
ralenti.
Nota:Deixe-ofuncionaraoralentidurante,
aproximadamente,umminuto.
4.Desligueachavedaignição(Figura14)eretireachave.
Condução
Conduziramáquinaserámelhorsecompreenderoque
signicacortadorderaiodeviragemzero.Asrodasmotrizes
rodamindependentemente,alimentadaspormotores
hidráulicosemcadaeixo;daíumapoderrodarparatrás
enquantoaoutrarodaparaafrente,fazendocomquea
máquinarodeemvezdevirar.Istomelhoragrandementea
manobrabilidade,maspodeexigiralgumajusteseooperador
nãoestiverfamiliarizado.
AVISO
Amáquinapodevirar-semuitorapidamente.O
operadorpodeperderocontrolodamáquinae
provocarferimentospessoaisoudanosnamáquina.
Tenhacuidadoaofazercurvas.
Desacelereamáquinaantesdefazercurvas
apertadas.
Ocontrolodoaceleradorregulaavelocidadedomotor
medidaemrpm(rotaçõesporminuto).Colocarocontrolo
doaceleradornaposiçãoFastpodesermelhorparao
desempenho.Paraamaiorpartedasaplicações,édesejável
funcionarnaposiçãoFullthrottle.
Figura17
1.Posiçãode
estacionamento(travada)
3.Paraafrente
2.Posiçãocentral
desbloqueada
4.Paratrás
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,quese
encontraabaixodaposiçãodeoperação,aooperadora
opçãodeconduziramáquinaaduasvelocidades,altaebaixa
(Figura18).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter ZS 3200S Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário