CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
4
4
3
2
5
6
7
2
2
2
3
3
3
8
4
1
1
300
260
73 24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
9
7
11
5
4 6 8 10
1
2
3
119GJ02
119GJ02- ver.
1
1 - 06/2014
PSAC139
www.came.com
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
Magyar
HU
HU
Hrvatski
HR
HR
Українська
UK
UK
119GJ02
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
PSAC139
01
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
PSAC139
n (max 10)
11 14 12 21 24 22 31 34 32 4144 42
C
O
M
N.
O.
N.
C.
L3 L4 L5 L6
31 32 34
C
O
M
N.
O.
N.
C.
N.
O.
N.
C.
N.
O.
N.
C.
51 54 52 61 64 62 71 74 72 8184 82
N.
O.
N.
C.
C
O
M
N.
O.
N.
C.
C
O
M
N.
O.
N.
C.
C
O
M
C
O
M
C
O
M
C
O
M
N.
O.
N.
C.
I
NP
UT
OUTPUT
L3 L4 L5 L6
31 32 34
S1
CAT 5
PSAC132
4 3 2 1 1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
+5V- GND B- A+
CAT 5
CAT 5
CAT 5
CAT 5
WEB
SERVER
CAT 5
PSAC137A
01
PSAC137A
n (max 40)
PSAC141
n (max 10)
120/230V AC
CAT 5
PSAC137A
02
PSAC141
P01
L N V- V+
24V DC
120/230V AC
CAT 5
+5V- GND B- A+
L N V- V+
+5V- GND B- A+
CAT 5
CAT 5
CAT 5
PSAC137A
01
PSAC137A
n (max 40)
PSAC141
n (max 10)
120/230V AC
CAT 5
PSAC137A
02
PSAC141
P01
L N V- V+
24V DC
120/230V AC
CAT 5
+5V- GND B- A+
L N V- V+
5V DC
5V DC
1
2
3
4
1 2 3 4
1 2 3 4
4 3 2 1 1 2 3 4
PSCA139
01
PSCA141
P01
PSCA137A
PSCA137A
PSCA139
n
PSCA141
n
PSCA139
02
PSCA141
P02
PSCA137A PSCA132
PSCA132
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
2
1 2 3 4 5 6 7 8
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
0 0 0 0 0 0 1 0
PSAC139
2
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 1 0 1 0
PSAC139
10
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
PSAC139
1
1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 0 0 0 1
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
03 04 06 08 14 15
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3016
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
31
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
46 1515
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
1 1
AB
1 00000001
2 00000010
3 00000011
4 00000100
5 00000101
6 00000110
7 00000111
8 00001000
9 00001001
10 00001010
ON = 1OFF = 0
  
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
3
IT
- ITALIANO
Descrizione
Concentratore per il collegamento di
sensori e insegne per la rilevazione
e visualizzazione dello stato dei posti
auto.
Il concentratore va connesso al sistema
PSONE.
Dati tecnici
Tipo PSAC139
Grado di protezione (IP) 40
Alimentazione (V) 24 DC
Potenza max (W) 75
N. sensori collegabili 40 max
N. insegne collegabili 10 max
Temperatura di esercizio (°C) -40 ÷ +80
Connessione 2 porte seriali
RS-485
Descrizione delle parti
1. Display
2. Sportello di accesso ai comandi
3. Serratura
4. Porta RJ45 per la connessione di
sensori ultrasuoni
5. DIP di impostazione indirizzo
6. Morsettiera per il collegamento
dell'insegna PSAC141
7. Morsettiera di alimentazione
8. Morsettiera per il collegamento al
quadro PSAC132
9. Tasti per la visualizzazione dello
stato del parcheggio
10. LED di segnalazione tensione
presente
11. LED di segnalazione di trasmissione
dati
Dimensioni (mm)
Impianto tipo
1. Quadro controllo periferiche
2. Concentratore
3. Insegna
4. Sensore di rilevazione a ultrasuoni
5. Cassa automatica
6. Unità di ingresso
7. Unità di uscita
8. Barriera
Avvertenze generali
Linstallazione deve essere
effettuata da personale qualificato
ed esperto e nel pieno rispetto alle
normative vigenti. È vietato utilizzare il
prodotto in modo improprio o per scopi
diversi da quelli previsti.
Prevedere adeguato dispositivo
di disconnessione onnipolare, a
sezionamento dell’alimentazione
(interruttore magnetotermico +
interruttore differenziale).
Caratteristiche richieste:
• interruttore magnetotermico con
corrente di interruzione massima di 6 A
(230 V) o 20 A (120 V);
interruttore differenziale con
sensibilità pari a 30 mA.
Prima di eseguire i collegamenti,
togliere l'alimentazione dal dispositivo
onnipolare.
Per l'installazione, indossare
appositi guanti di protezione.
Installazione
Fissare il concentratore su una
superficie solida e protetta da urti e
pioggia.
Collegamenti
Collegare il concentratore a un
alimentatore esterno con un cavo
tipo AWG18 e al quadro di controllo
periferiche con un cavo CAT5.
Le insegne e i sensori vanno collegati
in parallelo ad anello aperto.
Configurazione
Associare a ogni concentratore
collegato al quadro controllo periferiche
un indirizzo univoco da scegliere tra
quelli riportati nella tabella, usando i
DIP.
A = Indirizzo del concentratore.
B = Posizione dei DIP.
Messaggi di segnalazione
Premendo il tasto S1, è possibile
visualizzare lo stato del parcheggio.
Sensore non connesso o non
raggiungibile
Posto auto libero
Posto auto occupato
DICHIARAZIONE
- Came S.p.A. dichiara che questo
dispositivo è conforme alla direttiva 2014/30/UE. Originale su
richiesta.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti
dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi
uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metalli; schede
elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e diff erenziati.
Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti nel
luogo d’installazione. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da
ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza
obbligo di preavviso. PRODOTTO COMMERCIALIZZATO
EN
- ENGLISH
Description
Sensor and sign connecting
concentrator for parking space
detection and viewing.
The concentrator connects to the
PSONE system.
Technical data
Type PSAC139
(IP) Protection rating 40
Power supply (V) 24 DC
Maximum power (W) 75
Number of connectable sensors 40 max
Number of connectable sings 10 max
Operating temperature (°C) -40 ÷ +80
Connection Two RS-485
serial ports
Description of parts
1. Display
2. Hatch for accessing the controls
3. Lock
4. RJ45 port for connecting to
ultrasound sensors
5. Address setting DIP switch
6. Terminal board for connecting the
PSAC141 sign
7. Power supply terminal board
8. Terminal board for connecting the
PSAC132 control panel
9. Keys for viewing the parking facility
status
10. Voltage present warning LED
11. Data transmission warning LED
Dimensions (mm)
Standard installation
1. Peripherals control panel
2. Concentrator
3. Sign
4. Ultrasound detection sensor
5. Automatic pay-station
6. Input unit
7. Output unit
8. Barrier
General warnings
The installation must be performed
by qualified, skilled staff and in total
compliance of the current laws. Using
the product improperly is forbidden, as
is using it for purposes other than its
intended purposes.
Install a proper dual-pole cut off
switch, and section the power supply
(Circuit + differential circuit breakers).
Required features:
• differential circuit breaker with
maximum differential current of 6 A
(230 V) o 20 A (120 V);
• differential switch with 30 mA of
sensitivity.
Before making the connections,
cut off the power from the dual pole
device.
When installing, wear proper
protective gloves.
Installing
Fasten the concentrator onto a solid
impact and rain protected surface.
Connections
Connect the concentrator to an
external power supply unit with a type
AWG18 cable and to the peripherals
control panels with a CAT5 cable.
Connect the signs and sensors in
parallel, open ring fashion.
Configuration
Associate a unique address to the
concentrator that is connected to the
peripherals control panel. Choose it
from those shown in the table, using
the DIP switch.
A = Concentrator's address.
B = DIP switch position.
Warning messages
Press key S1 to view the parking facility
status.
Sensor is not connected or
unreachable
Free parking space
Occupied parking space
DECLARATION
- Came S.p.A. hereby declares that this
device is compliant tot the provisions of 2014/30/UE.
An original copy is available on request.
DISMANTLING AND DISPOSAL - The packaging
materials (cardboard, plastic, and so on) should
be disposed of as solid urban waste. The product
components (metals; control boards, batteries, etc.)
must be separated from other waste for recycling. For
the disposal methods check with the laws in effect in the
place of installation. DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at
any time and without notice. THIS IS A MARKETED PRODUCT.
FR
- FRANÇAIS
Description
Concentrateur pour la connexion
de capteurs et d'enseignes pour la
détection et la visualisation de l'état
des places de parking.
Le concentrateur doit être connecté au
système PSONE.
Données techniques
Type PSAC139
Degré de protection (IP) 40
Alimentation (V) 24 DC
Puissance max. (W) 75
Capteurs connectables 40 max.
Enseignes connectables 10 max.
Température de fonctionnement
(°C) -40 ÷ +80
Connexion 2 ports série
RS-485
Description des parties
1. Afficheur
2. Volet d'accès aux commandes
3. Serrure
4. Port RJ45 pour la connexion de
capteurs à ultrasons
5. DIP de configuration de l'adresse
6. Barrette de connexion de l'enseigne
PSAC141
7. Barrette d'alimentation
8. Barrette pour la connexion à
l'armoire PSAC132
9. Touches de visualisation de l'état
du parking
10. Voyant de signalisation de présence
de tension
11. Voyant de signalisation de
transmission des données
Dimensions (mm)
Installation standard
1. Tableau de contrôle des
périphériques
2. Concentrateur
3. Enseigne
4. Capteur de détection à ultrasons
5. Caisse automatique
6. Borne d'entrée
7. Borne de sortie
8. Barrière
Instructions générales
L’installation doit être effectuée par
du personnel qualifié et dans le plein
respect des normes en vigueur. Il est
interdit d'utiliser le produit de façon
impropre ou à des fins autres que
celles prévues.
Prévoir un dispositif de déconnexion
omnipolaire spécifique pour le
sectionnement de l'alimentation
(interrupteur magnétothermique +
interrupteur différentiel).
Caractéristiques requises :
• interrupteur magnétothermique avec
courant d'interruption maximum de 6 A
(230 V) ou 20 A (120 V) ;
interrupteur différentiel avec
sensibilité de 30 mA.
Avant d'effectuer les branchements,
mettre le dispositif omnipolaire hors
tension.
Pour l’installation, porter des gants
de protection adéquats.
Installation
Fixer le concentrateur sur une surface
solide, à l'abri des chocs et de la pluie.
Branchements
Brancher le concentrateur à un groupe
d'alimentation externe par le biais d'un
câble AWG18 et au tableau de contrôle
des périphériques au moyen d'un câble
CAT5.
Les enseignes et les capteurs doivent
être connectés en parallèle en boucle
ouverte.
Configuration
À l'aide des commutateurs DIP,
attribuer à chaque concentrateur
connecté au tableau de contrôle des
périphériques une adresse univoque à
choisir parmi celles indiquées dans le
tableau.
A = Adresse du concentrateur.
B = Position des commutateurs DIP.
Messages
L'enfoncement de la touche S1 permet
de visualiser l'état du parking.
Capteur non connecté ou
impossible à atteindre
Place de parking libre
Place de parking occupée
DÉCLARATION - Came S.p.A. déclare que ce dispositif
est conforme à la directive 2014/30/UE. Copie originale
disponible sur demande.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de
l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux
déchets urbains solides. Les composants du produit (métaux,
cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et
différenciés. Pour les modalités d'élimination, vérifier les
normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce manuel
sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et
sans aucun préavis. PRODUIT COMMERCIALI
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
4
DE
- DEUTSCH
Beschreibung
Konzentrator für den Anschluss von
Meldern und Leuchtanzeigen für die
Erfassung und Statusanzeige der
Stellplätze.
Der Konzentrator wird an das System
PSONE angeschlossen.
Technische Daten
Typ PSAC139
Schutzart (IP) 40
Betriebsspannung (V) 24 DC
max. Leistung (W) 75
Anzahl anschließbare Melder max. 40
Anzahl anschließbare
Leuchtanzeigen max. 10
Betriebstemperatur (C°) -40 ÷ +80
Verbindung 2 serielle
Schnittstellen,
RS-485
Beschreibung der Bestandteile
1. Display
2. Klappe für Zugang zu den
Befehlsgeräten
3. Schloss
4. RJ45 Port für den Anschluss von
Ultraschallsensoren
5. DIP-Schalter für Adresseneigabe
6. Anschlussklemmleiste für
Leuchtanzeige PSAC141
7. Klemmleiste für Stromversorgung
8. Anschlussklemmleiste für
Steuerung PSAC132
9. Taster für Statusanzeige des
Parkplatzes
10. St rom-L ED
11. L ED- Anzeige Daten transfer
Maße (mm)
Standardanlage
1. Steuerung Peripheriegeräte
2. Konzentrator
3. Leuchtanzeige
4. Ultraschallsensor
5. Automatikkasse
6. Einfahrtseinheit
7. Ausfahrtseinheit
8. Schranke
Allgemeine Hinweise
Die Montage muss von Fachleuten
gemäß den geltenden Normen
durchgeführt werden. Es ist verboten,
das Gerät in unzulässiger Weise bzw.
für andere, als die vorgesehenen
Zwecke zu verwenden.
Eine angemessene
Schutzauslösungseinheit als
Trennschalter (magnetothermischer
Schutzschalter + Differentialschalter)
vorsehen.
Anforderungen:
Magnetothermischer Schutzschalter
mit max. Trennspannung 6 A (230 V)
oder 20 A (120 V);
• Differentialschalter mit
Empfindlichkeit von 30 mA.
Vor dem Anschluss, die
Stromversorgung der omnipolaren
Vorrichtung unterbrechen.
Während der Montagearbeiten
geeignete Schutzhandschuhe
anziehen.
Montage
Den Konzentrator auf einer soliden und
vor Stößen und Regen geschützten
Oberfläche befestigen.
Anschlüsse
Den Konzentrator mit einem Kabel des
Typs AWG18 an ein externes Netzteil
und mit einem Kabel des Typs CAT5
an die Steuerung der Peripheriegeräte
anschließen.
Die Leuchtanzeigen und Melder
werden in einem offenen Ring parallel
geschaltet.
Konfiguration
Mit den DIP-Schaltern jedem an
die Steuerung der Peripheriegeräte
angeschlossenen Konzentrator eine
eindeutige Adresse zuordnen, die
unter den in der Tabelle aufgeführten
gewählt wird.
A = Adresse des Konzentrators.
B = Stellung der DIP-Schalter.
Meldungen
Durch Druck auf den Taster S1 kann
die Statusanzeige des Parkplatzes
angezeigt werden.
Nicht angeschlossener bzw. nicht
erreichbarer Melder.
Freier Stellplatz
Besetzter Stellplatz
HERSTELLERERKLÄRUNG
- Came S.p.A. bestätigt,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/30/UE entspricht.
Original auf Anfrage.
ABBAU UND ENTSORGUNG - Die Bestandteile der
Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Bestandteile
des Produktes (Metalle; Platinen, Batterien usw.) müssen
getrennt gesammelt und entsorgt werden. Bei der Entsorgung
die am Montageort gültigen Vorschriften befolgen.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen
können jederzeit, ohne Vorankündigung geändert werden.
HANDELSPRODUKT
ES
- ESPAÑOL
Descripción
Concentrador para conectar sensores
y letreros para la detección y la
visualización del estado de las plazas.
El concentrador se conecta con el
sistema PSONE.
Datos técnicos
Tipo PSAC139
Grado de protección (IP) 40
Alimentación (V) 24 DC
Potencia máx. (W) 75
N.º de sensores conectables 40 máx.
N.º de letreros conectables 10 máx.
Temperatura de
funcionamiento (°C) -40 ÷ +80
Conexión 2 puertos serie
RS-485
Descripción de las partes
1. Display
2. Tapa de acceso a los mandos
3. Cerradura
4. Puerto RJ45 para conectar
sensores de ultrasonidos
5. DIP de configuración de la dirección
6. Bornero para conectar el letrero
PSAC141
7. Bornero de alimentación
8. Bornero para conexión con el
cuadro ZP11
9. Pulsadores para visualizar el estado
del aparcamiento
10. LED indicador de tensión presente
11. LED indicador de transmisión de
datos
Medidas (mm)
Instalación típica
1. Cuadro de control de periféricos
2. Concentrador
3. Letrero
4. Sensor de detección por
ultrasonidos
5. Caja automática
6. Unidad de entrada
7. Unidad de salida
8. Barrera
Advertencias generales
La instalación debe ser efectuada
por personal cualificado y experto
y ajustándose plenamente a las
normativas vigentes. Está prohibido
utilizar el producto de manera impropia
o para fines diferentes de aquellos
previstos.
Prever un dispositivo adecuado
de desconexión omnipolar, con
seccionamiento de la alimentación
(interruptor magnetotérmico +
interruptor diferencial).
Características requeridas:
• interruptor magnetotérmico con
corriente máxima de interrupción de
6 A (230 V) o bien 20 A (120 V);
• interruptor diferencial con una
sensibilidad de 30 mA.
Antes de efectuar las conexiones,
cortar la alimentación con el dispositivo
omnipolar.
Para efectuar la instalación, utilizar
los guantes de protección pertinentes.
Instalación
Fijar el concentrador sobre una
superficie sólida y protegida de golpes
y lluvia.
Conexiones
Conectar el concentrador con una
fuente de alimentación externa
utilizando un cable de tipo AWG18 y
con el cuadro de control de periféricos
utilizando un cable CAT5.
Los letreros y los sensores se tienen
que conectar en paralelo en bucle
abierto.
Configuración
Atribuir a cada concentrador
conectado con el cuadro de control
de periféricos una dirección unívoca
elegida entre aquellas indicadas en la
tabla, utilizando para ello los DIP.
A = Dirección del concentrador.
B = Posición de los DIP.
Mensajes de señalización
Pulsando el pulsador S1 se puede
visualizar el estado del aparcamiento.
Sensor no conectado o no
alcanzable
Plaza libre
Plaza ocupada
DECLARACIÓN - Came S.p.A. declara que este
dispositivo cumple con la Directiva 2014/30/UE. Original a
petición.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN - Los
elementos del embalaje (cartón, plásticos, etc.) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos. Los
componentes del producto (metales, tarjetas electrónicas,
baterías, etc.) se tienen que desmontar y eliminar por
separado. Para las modalidades de eliminación consúltense
las normas vigentes en el lugar donde ha sido efectuada la
instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones presentados en este manual
pueden ser modificados en cualquier momento y sin
obligación de previo aviso. PRODUCTO COMERCIALIZADO
NL
- NEDERLANDS
Beschrijving
Concentrator voor de aansluiting van
sensoren en signaleringsborden voor
de detectie en weergave van de status
van parkeervakken.
De concentrator moet aan het systeem
PSONE worden aangesloten.
Technische gegevens
Type PSAC139
IP-Beschermingsgraad 40
Voeding (V) 24 DC
Max. vermogen (W) 75
Aant. aansluitbare sensoren 40 max
Aant. aansluitbare
signaleringsborden 10 max
Bedrijfstemperatuur (°C) -40 ÷ +80
Aansluiting 2 seriële poorten
RS-485
Beschrijving van de delen
1. Display
2. Luikje voor toegang tot de
bedieningen
3. Slot
4. RJ45-poort voor de aansluiting van
ultrasoonsensoren
5. Dipswitches voor adresinstelling
6. Aansluitklemmen voor
signaleringsbord PSAC141
7. Aansluitklemmen voeding
8. Aansluitklemmen voor de stuurkast
PSAC132
9. Toetsen voor de statusweergave
van het parkeervak
10. Led die de aanwezigheid van
spanning aangeeft
11. Led die de datatransmissie
aangeeft
Maten (mm)
Standaardinstallatie
1. Stuurkast randapparatuur
2. Concentrator
3. Signaleringsbord
4. Ultrasoonsensor voor detectie
5. Betaalautomaat
6. Ingangsunit
7. Uitgangsunit
8. Slagboom
Algemene waarschuwingen
De installatie moet worden
uitgevoerd door deskundige en erkende
monteurs die hun werkzaamheden
volgens de geldende normen
uitvoeren. Het is verboden het product
op oneigenlijke wijze of voor andere
dan de voorgeschreven doeleinden te
gebruiken.
Zorg voor een geschikte meerpolige
inrichting om de stroom uit te schakelen
(magnetothermische schakelaar +
aardlekschakelaar).
Vereiste kenmerken:
magnetothermische schakelaar met
een maximale uitschakelstroom van
6 A (230 V) of 20 A (120 V);
• aardlekschakelaar met een
gevoeligheid van 30 mA.
Alvorens de aansluitingen uit
te voeren dient de stroom naar de
meerpolige inrichting uitgeschakeld te
worden.
Draag voor de installatie geschikte
veiligheidshandschoenen.
Installatie
Bevestig de concentrator op een stevig
oppervlak dat beschermd is tegen
stoten en regen.
Aansluitingen
Sluit de concentrator aan een externe
voeding aan met een kabel van het
type AWG18 en aan de stuurkast voor
randapparatuur met een CAT5-kabel.
De signaleringsborden en sensoren
moeten parallel in open lus worden
aangesloten.
Configuratie
Verbind aan elke concentrator die is
aangesloten aan de stuurkast voor
randapparatuur, een eenduidig adres
uit de tabel. Gebruik hiervoor de
dipswitches.
A = Adres van de concentrator.
B = Positie van de dipswitches.
Statusberichten
Door op de toets S1 te drukken kan de
status van de parkeerplaats worden
weergegeven.
Sensor niet aangesloten of niet
bereikbaar.
Parkeervak vrij
Parkeervak bezet
VERKLARING
- Came S.p.A. verklaart dat de apparatuur
voldoet aan de richtlijn 2014/30/UE. Origineel verkrijgbaar op
verzoek.
ONTMANTELING EN AFVALVERWERKING -
De verpakkingsonderdelen (karton, plastic, etc.)
kunnen met het stedelijk afval worden verwerkt. De
productonderdelen (metalen, printplaten, batterijen, etc.)
moeten worden gescheiden. Raadpleeg voor de
afvalverwerkingswijzen
de geldende wetgeving in het land van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De in deze gebruiksaanwijzing vermelde gegevens
en informatie kunnen op elk ogenblik en zonder
verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
HANDELSPRODUCT
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
5
PT
- PORTUGUÊS
Descrição
Concentrador para a ligação de
sensores e sinalizadores para a
identificação e visualização do estado
das vagas para auto.
O concentrador deve ser ligado ao
sistema PSONE.
Dados técnicos
Tipo PSAC139
Grau de protecção (IP) 40
Alimentação (V) 24 DC
Potência máx. (W) 75
N. sensores ligados 40 máx
N. sinalizadores ligados 10 máx.
Temperatura de
funcionamento (°C) -40 ÷ +80
Conexão 2 portas seriais
RS-485
Descrição de suas partes
1. Écran
2. Portinhola de acesso aos comandos
3. Fechadura
4. Porta RJ45 para a conexão de
sensores de ultra-som
5. DIP de configuração de endereço
6. Terminais para ligação do
sinalizador PSAC141
7. Terminal de alimentação
8. Terminal para ligação ao quadro
PSAC132
9. Teclas para a visualização do
estado do parqueamento
10. LED de sinalização tensão ligada
11. LED de sinalização de transmissão
de dados
Dimensões (mm)
Instalação tipo
1. Quadro de controlo periféricas
2. Concentrador
3. Sinalizador
4. Sensor de identificação a ultra-som
5. Caixa automática
6. Unidade de entrada
7. Unidade de saída
8. Barreira
Advertências gerais
A instalação deve ser efectuada
por pessoal qualificado e especializado
e de acordo com as normas vigentes.
É proibido utilizar o produto de forma
imprópria ou para fins diversos dos
previstos.
Providenciar adequado dispositivo
de desconexão unipolar com
interrupção de alimentação (interruptor
termo-imã + interruptor diferencial).
Características necessárias:
• interruptor termo-imã com corrente
de interrupção máxima de 6 A (230 V)
ou 20 A (120 V);
• interruptor diferencial com
sensibilidade de 30 mA.
Antes de executar as ligações,
desligue a alimentação do dispositivo
unipolar.
Para a instalação, use luvas de
protecção apropriadas.
Instalação
Fixar o concentrador em uma superfície
firme e protegida de golpes e da chuva.
Ligações
Ligar o concentrador a um alimentador
externo com um cabo tipo AWG18 e ao
quadro de controlo periféricas com um
cabo CAT5.
Os sinalizadores e os sensores devem
ser ligados em paralelo com anel
aberto.
Configuração
Associar a cada concentrador ligado
ao quadro de controlo periféricas um
endereço único a ser escolhido entre
os indicados na tabela, a usar os DIP.
A = Endereço do concentrador.
B = Posição dos DIP.
Mensagens de sinalização
Ao premer a tecla S1, é possível
visualizar o estado do parqueamento.
Sensor não conectado ou não
encontrado
Vaga p/ auto livre
Vaga p/ auto ocupada
DECLARAÇÃO - Came Cancelli Automatici
S.p.A. declara que este dispositivo respeita a directriz
2014/30/UE. Disponível sob encomenda.
DESMANTELAMENTO E ELIMINÃO - Os componentes
da embalagem (papelão, plásticos, etc.) são considerados
resíduos sólidos urbanos. Os componentes do produto
(metais; placas electrónicas, baterias, etc.) devem ser
separados e eliminados de forma diferenciada. Para as
modalidades de eliminação verificar as regras vigentes no
local de instalação. NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem
ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer
momento e sem obrigação de prévio aviso. PRODUTO
COMERCIALIZADO
PL - POLSKI
Opis
Koncentrator do podłączenia czujników
i tablic świetlnych do wykrywania
i wskazywania stanu miejsc
parkingowych.
Koncentrator musi być podłączony do
systemu PSONE.
Dane techniczne
Typ PSAC139
Stopień ochrony (IP) 40
Zasilanie (V) 24 DC
Maks. moc (W) 75
Liczba czujników, które
można podłączyć maks. 40
Liczba tablic świetlnych,
które można podłączyć maks.10
Temperatura robocza (°C)
-40 ÷ +80
Połączenie
2 porty
szeregowe
RS-485
Opis części
1. Wyświetlacz
2. Pokrywa umożliwiająca dostęp do
przycisków sterujących
3. Zamek
4. ącze RJ45 do podłączenia
czujników ultradźwiękowych
5. Przełącznik DIP do ustawiania
adresu
6. Zaciski do podłączenia tablicy
świetlnej PSAC141
7. Zaciski do podłączenia zasilania
8. Zaciski do podłączenia urdzenia
do centrali PSAC132
9. Przyciski do wyświetlania stanu
parkingu
10. Dioda Led sygnalizująca obecnć
napięcia
11. Dioda Led sygnalizująca przesyłanie
danych
Wymiary (mm)
Przyadowa instalacja
1. Centrala sterująca urządzeniami
peryferyjnymi
2. Koncentrator
3. Tablica świetlna
4. Czujniki ultradźwiękowy
5. Kasa automatyczna
6. Terminal wjazdowy
7. Terminal wyjazdowy
8. Szlaban
Ostrzeżenia ogólne
Instalacja musi być przeprowadzona
zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi przez wykwalifikowany
personel. Zabrania się używania
produktu w niewłaściwy sposób lub w
innych celach, niż te, dla których został
przeznaczony.
Należy przygotować odpowiedni
wyłącznik dwubiegunowy do
wączania zasilania wącznik
nadpdowy + wyłącznikżnicowo-
prądowy).
Wymagane charakterystyka:
• wącznik nadprądowy o progu
wyzwalania 6 A (230 V) lub 20 A
(120 V);
• wącznik różnico-prądowy o
czułości 30 mA.
Przed przyspieniem do
wykonywania połączeń elektrycznych
należy odłączyć zasilanie od wyłącznika
dwubiegunowego.
Przed przystąpieniem do instalacji
należy założyć rękawice ochronne.
Instalacja
Zamocować koncentrator na solidnej
powierzchni, zabezpieczonej przed
uderzeniami i przed deszczem.
Połączenia
Podłączyć koncentrator do zasilacza
zewnętrznego przy użyciu przewodu
AWG18 i do centrali sterującej
urządzeniami peryferyjnymi przy
pomocy przewodu CAT5.
Tablice świetlne i czujniki są podłączane
równolegle wykorzystując topologię
otwartego pierścienia.
Konfiguracja
Przy użyciu przełącznika DIP
przydzielić każdemu koncentratorowi
podłączonemu do centrali sterującej
urządzeniami peryferyjnymi
jednoznaczny adres, wybrany z
adresów widniejących w tabeli.
A = Adres koncentratora.
B = Pozycja przełącznika DIP.
Komunikaty sygnalizacyjne
Naciśnięcie na przycisk S1 umożliwia
wyświetlenie stanu parkingu.
Czujnik niepodłączony lub
niedostępny
Wolne miejsce parkingowe
Zajęte miejsce parkingowe
DEKLARACJA - Came Cancelli Automatici
S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z wymogami Dyrektywy 2014/30/UE.
Oryginał dostępny na zamówienie.
ZŁOMOWANIE - Elementy opakowania (karton,
plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi
odpadami miejskimi. Elementy składowe produktu
(metale, karty elektroniczne, baterie) muszą być
oddzielone i poddane selektywnej zbiórce odpadów.
Sprawdzić
regulacje prawne w zakresie złomowania obowiązujące
w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
bez wcześniejszego powiadomienia. PRODUKT
DOSTĘPNY W SPRZEDAŻY
RU
- РУССКИЙ
Описание
Концентратор для подключения
датчиков и световых табло для
обнаружения и отображения
количества свободных машино-мест.
Концентратор подключается к системе
PSONE.
Технические характеристики
Модель PSAC139
Класс защиты (IP) 40
Напряжение
электропитания (В) =24
Макс. мощность(Вт) 75
Кол-во подключаемых
датчиков 40 (макс.)
Кол-во подключаемых табло
10 (макс.)
Диапазон рабочих
температур(°C) -40 ÷ +80
Сетевое подключение 2
последовательных
порта RS-485
Основные компоненты
1. Дисплей
2. Дверца доступа к настройкам
3. Замок
4. Порт RJ45 для подключения
ультразвуковых датчиков
5. DIP-переключатели для установки
IP-адреса
6. Контакты подключения табло
PSAC141
7. Контакты электропитания
8. Контакты подключения к блоку
управления PSAC132
9. Кнопки для отображения состояния
парковки
10. Светодиодный индикатор наличия
напряжения электропитания
11. Светодиодный индикатор передачи
данных
Габаритные размеры (мм)
Вариант типовой установки
1. Блок управления периферийными
устройствами
2. Концентратор
3. Табло
4. Ультразвуковой датчик обнаружения
5. Автоматическая касса
6. Стойка въезда
7. Стойка выезда
8. Автоматический шлагбаум
Общие требования безопасности
Монтаж должен производиться
квалифицированным персоналом в
полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Запрещается использовать изделие не
по назначению или в целях, отличных
от указанных.
Убедитесь в том, что питание
устройства осуществляется
от отдельной линии (главный
выключатель + дифференциальный
выключатель).
Требуемые характеристики:
• главный выключатель с
максимальным током срабатывания
6A (230В) или 20A (120В);
• дифференциальный выключатель с
чувствительностью 30мA.
Перед тем как приступить к
электрическим подключениям,
отключите электропитание с помощью
главного рубильника.
Перед началом монтажных работ
наденьте специальные защитные
перчатки.
Монтаж
Прикрепите устройство к прочной
монтажной поверхности в месте,
надежно защищенном от возможных
повреждений и воды
.
Подключения
С помощью кабеля AWG18 подключите
концентратор к внешнему блоку
питания, а с помощью кабеля CAT5 ―
к блоку управления периферийными
устройствами.
Табло и датчики необходимо
подключить параллельно в
разомкнутый контур.
Конфигурация
С помощью DIP-переключателей
установите для каждого
концентратора, подключенного к
блоку управления периферийными
устройствами, уникальный адрес,
выбрав его в предложенной таблице.
A = Адрес концентратора.
B = Положение DIP-переключателей.
Сообщения
С помощью кнопки S1 можно
отобразить на дисплее состояние
парковки.
Датчик не подключен или
недоступен.
Свободное машино-место.
Занятое машино-место.
ДЕКЛАРАЦИЯ
- Came S.p.A. заявляет, что устройство
соответствует требованиям Директивы 2014/30/UE. Оригинал
декларации предоставляется по требованию.
УТИЛИЗАЦИЯ ― Упаковочные материалы (картон, пластмасса и
т.д.) могут быть утилизированы как бытовые отходы. Материалы и
компоненты изделия (металл, электронные платы, элементы питания
и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией. У тилизацию
изделия необходимо проводить в соответствии с действующим
законодательством местности, в которой производилась его
эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут
быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
ТОВАРНЫЙ ПРОДУКТ.
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
6
HU
- MAGYAR
Leírás
Vezérlő csomópont az érzékelők és
kijelzők bekötéséhez a parkolóhelyek
állapotának ellenőrzéséhez és
kijelzéséhez.
A vezérlő csomópontot a PSONE
rendszerhez kell bekötni.
Műszaki adatok
Típus PSAC139
Érintésvédelmi osztály (IP) 40
Tápfeszültség (V) 24 DC
Max. teljesítmény (W) 75
Beköthető érzékelők sz. max. 40
Beköthető kijelzők sz. max. 10
Működési hőmérséklet (°C) -40 ÷ +80
Csatlakozás 2 db. RS-485
soros port
A részek leírása
1. Kijelző
2. A vezérlések fedele
3. Zár
4. RJ45 port az ultrahangos érzékelők
bekötéséhez
5. Cím beállító DIP
6. Sorkapocs a PSAC141 kijelző
bekötéséhez
7. Tápellátás sorkapocs
8. Sorkapocs a PSAC132 panel
bekötéséhez
9. Gombok a parkoló állapotának
kijelzéséhez
10. Tápfeszültséget jelző LED
11. Adatátvitelt jelző LED
Méretek (mm)
Standard összeállítás
1. Periféria vezérléspanel
2. Vezérlő csomópont
3. Kijelző
4. Ultrahangos érzéke
5. Automata pénztár
6. Beléptető egység
7. Kiléptető egység
8. Sorompó
Általános figyelmeztetések
A felszerelést képzett és tapasztalt
szakembernek kell végeznie az
érvényes előírások teljes körű
betarsa mellett. Tilos a terméket
a rendeltetésétől eltérő célra vagy
módon használni.
Szereljen fel egy megfelelő
többpólusú megszakítót a
tápáramellátás szakaszolása céljából
(magnetotermikus kapcsoló +
differenciál-megszakító).
Előírt jellemzők:
• 6 A (230 V) vagy 20 A (120 V)
megszakítási áramú magnetotermikus
kapcsoló;
• 30 mA-es érzékenységű differenciál-
megszakító.
A bekötések elvégzése előtt
kapcsolja ki a többpólusú megszakító
hálózati áramellátását.
A felszerelés során viseljen
megfelelő védőkesztyűt.
Felszerelés
Rögzítse a vezérlő csomópontot szilárd,
az ütésektől és esőtől védett felületre.
Bekötések
Kösse be a vezérlő csomópontot egy
külső tápegységhez egy AWG18 típusú
kábellel és a periféria vezérléspanelhez
egy CAT5 kábellel.
A kijelzőket és az érzékelőket
párhuzamosan, nyitott hurokkal kell
bekötni.
Konfigurálás
A periféria vezérléspanelhez bekötött
minden vezérlő csomóponthoz
rendeljen hozzá egy egyértelmű címet
a táblázatból a DIP-ek révén.
A = a vezérlő csomópont címe.
B = DIP állása.
Üzenetek
Az S1 gomb megnyomásával
megjelenítheti a parkoló állapotjelzését.
Az érzékelő nincs bekötve vagy
nem elérhető
Szabad parkolóhely
Foglal parkolóhely
NYILATKOZAT - A Came S.p.A. kijelenti, hogy a jelen
készülék megfelel a 2014/30/UE irányelvnek. Az eredeti
példány igényelhető.
SELEJTEZÉS ÉS HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉS - A
csomagolás elemei (kartonpapír, műanyag stb.) települési
szilárd hulladékként selejtezhek. A termék elemeit
(fém; elektronikus kártk, akkumulátorok stb.) szelektív
hulladékgyűjtés keretében kell selejtezni. A hulladékként
való kezelés módjával kapcsolatosan ellenőrizze a felszerelés
helyén érvényes szabályozást.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUSÁT!
A jelen kézikönyvben található adatok és információk
bármikor és előzetes figyelmeztetés nélkül módosíthatók.
FORGALMAZOTT TERMÉK
HR
- HRVATSKI
Opis
Koncentrator za povezivanje osjetnika
i svjetlećih ploča za detekciju i
prikazivanje stanja parkirnih mjesta.
Koncentrator treba spojiti na sustav
PSONE.
Tehnički podaci
Tip PSAC139
Stupanj zaštite (IP) 40
Napajanje (V) 24 DC
Snaga max. (W) 75
Br. spojivih osjetnika max. 40
Br. spojivih svjetlećih ploča max. 10
Radna temperatura (°C) -40 ÷ +80
Veza 2 serijska vrata
RS-485
Opis dijelova
1. Zaslon
2. Poklopac upravljačkih uređaja
3. Brava
4. Por t R J45 z a p riklju čak ul tra zvu čnih
osjetnika
5. DIP prekidač za postavku adrese
6. Redna stezaljka za spajanje
svjetleće ploče PSAC141
7. Redna stezaljka za napajanje
8. Redna stezaljka za spajanje na
upravljačku kutiju PSAC132
9. Tipke za prikazivanje stanja na
parkiralištu
10. LED za signalizaciju prisutnosti
napona
11. LED za signalizaciju prijenosa
podataka
Dimenzije (mm)
Tipska instalacija
1. Kontrolna ploča za periferne
uređaje
2. Koncentrator
3. Svjetleća ploča
4. Ultrazvučni osjetnik za detekciju
5. Parkirni automat
6. Ulazna jedinica
7. Izlazna jedinica
8. Rampa
Opća upozorenja
Instalaciju mora izvesti kvalificirano
i iskusno osoblje, u skladu s važećim
propisima. Zabranjena je uporaba
proizvoda na neprimjeran način ili u
nepredviđene svrhe.
Predvidjeti odgovarajući univerzalni
pr
ekidač za rastavljanje napajanja
(termomagnetski prekidač +
diferencijalna sklopka).
Potrebne karakteristike:
• termomagnetski prekidač s
maksimalnom prekidnom strujom od
6 A (230 V) ili 20 A (120 V);
diferencijalna sklopka s osjetljivošću
od 30 mA.
Prije izvođenja spojeva, isključiti
napajanje univerzalnog prekidača
Prilikom ugradnje koristiti
predviđene zaštitne rukavice.
Ugradnja
Pričvrstiti koncentrator na čvrstu
podlogu, zaštićenu od udaraca i kiše.
Spajanje
Spojiti koncentrator na vanjski uređaj
za napajanje s kablom tipa AWG18 i na
kontrolnu ploču za periferne uređaje s
kablom CAT5.
Svjetleće ploče i osjetnike treba spojiti
paralelno u otvorenom prstenu.
Konfiguracija
Svakom koncentratoru spojenom na
kontrolnu ploču za periferne uređaje
zadati jedinstvenu adresu iz popisa u
tablici, koristi DIP prekidače.
A = Adresa koncentratora.
B = Položaj DIP prekidača.
Poruke za signalizaciju
Stanje na parkiralištu moguće je
prikazati pritiskom na tipku S1.
Osjetnik nije priključen ili je
nedostupan
Parkirno mjesto je slobodno
Parkirno mjesto je zauzeto
IZJAVA
- Came S.p.A. izjavljuje da je ovaj
uređaj u skladu s Direktivom 2014/30/UE. Izvornik
je dostupan na upit.
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE - Sastavni
dijelovi ambalaže (karton, plastika i dr.) smatraju se krutim
komunalnim otpadom. Sastavni dijelovi
proizvoda (metal; elektroničke kartice, baterije i
dr.) moraju se odvojeno odlagati. Za način
zbrinjavanja provjeriti važeće propise u mjestu ugradnje. NE
BACAJTE U OKOLIŠ!
Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni
su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne
obavijesti. PROIZVOD NA TRŽIŠTU
UK
- УКРАЇНСЬКА
Опис
Концентратор для підключення
датчиків та світлових табло для
виявлення та відображення
кількості вільних машиноісць.
Концентратор підключається до
системи PSONE.
Технічні характеристики
Модель PSAC139
Клас захисту (IP) 40
Напруга живлення (В) =24
Макс. потужність (Вт) 75
К-сть датчиків, які можна
підключити 40 (макс.)
К-сть табло, які можна
підключити 10 (макс.)
Діапазон робочих
температур(°C) -40 ÷ +80
Мережеве підключення 2 послідовних
порта RS-485
Опис основних компонентів
1. Дисплей
2. Дверцята доступу до налаштувань
3. Замок
4. Порт RJ45 для підключення
ультразвукових датчиків
5. DIP-перемикачі для установки IP-
адреси
6. Контакти підключення табло
PSAC141
7. Контакти електричного живлення
8. Контакти підключення до блоку
управління PSAC132
9. Кнопки для відображення стану
паркування
10. Світлодіодний індикатор наявності
напруги електричного живлення
11. Світлодіодний індикатор передачі
даних
Габаритні розміри (мм)
Варіант типової установки
1. Блок управління периферійними
пристроями
2. Концентратор
3. Табло
4. Ультразвуковий датчик виявлення
5. Автоматична каса
6. В'їздна стійка
7. Виїзна стійка
8. Шлагбаум
Загальні попередження
Монтаж має виконуватися
кваліфікованим персоналом у
повній відповідності до вимог діючих
норм безпеки. Забороняється
використовувати виріб не за
призначенням або неправильно.
Переконайтеся в тому, що живлення
пристрою здійснюється від окремої лінії
(головний вимикач + диференційний
вимикач).
Необхідні характеристики:
• головний вимикач з максимальним
струмом спрацьовування 6 А (230 В)
або 20A (120В);
• диференційний вимикач з чутливістю
30мA.
Перш ніж приступати до
електричних підключень, вимкніть
електричне живлення за допомогою
головного рубильнику.
На початку монтажних робіт
одягніть спеціальні захисні рукавиці.
Монтаж
Прикріпіть пристрій до міцної
монтажної поверхні в місці,
надійно захищеному від можливих
пошкоджень та води.
Підключення
За допомогою кабелю AWG18
підключіть концентратор до
зовнішнього блоку управління, а
за допомогою кабелю CAT5 ― до
блоку управління периферійними
пристроями.
Табло та датчики необхідно
підключити паралельно до
розімкнутого контуру.
Конфігурація
За допомогою DIP-перемикачів
встановіть для кожного
концентратору, підключеного до
блоку управління периферійними
пристроями, унікальну адресу,
вибравши її у запропонованій
таблиці.
A = Адреса концентратору.
B = Положення DIP-перемикачів.
Попереджувальні повідомлення
За допомогою кнопки S1 можна
відобразити на дисплеї стан
паркування?
Датчик не підключений або
поза зоною досяжності.
Вільне машино-місце.
Зайняте машиноісце.
ДЕКЛАРАЦІЯ - Came S.p.A. заявляє, що пристрій
відповідає вимогам Директиви 2014/30/UE. Оригінал
декларації надається за вимогою.
УТИЛІЗАЦІЯ ― Пакувальні матеріали (картон,
пластмаса тощо) можна утилізовувати як побутові
відходи. Матеріали й компоненти виробу (метал,
електронні плати, елементи живлення тощо) необхідно
розділяти перед утилізацією. Утилізацію пристрою
необхідно проводити у відповідності до чинного
законодавства місцевості, в якій здійснювалась його
експлуатація.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Всі дані та інформація, які містяться в цій інструкції,
можуть бути змінені в будь-який момент без попереднього
повідомлення. ТОВАРНИЙ ПРОДУКТ
119GJ02
119GJ02 - ver.
1
1 - 06/2014
7
CAME S.p.a.
CAME S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
www. came.com
www. came.com
119GJ02
119GJ02 ver.
1
1 06/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação