Kreator KRT706510 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICAÇÃO ..................................................................................... 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. 1) ....................................................................... 3
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..................................... 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ............................. 4
5.1 Local de trabalho .................................................................................................... 4
5.2 Segurança elétrica .................................................................................................. 4
5.3 Segurança de pessoas ........................................................................................... 4
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................. 5
5.5 Assistência técnica ................................................................................................. 5
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LASERS ... 5
7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS
5
8 COMEÇAR ....................................................................................... 6
8.1 Descrição das chaves e suas funções (Fig. 1) ...................................................... 6
8.2 Descrição do ícone do visor e cor T (Fig. 2) .......................................................... 6
8.3 Pontos de atenção .................................................................................................. 6
8.4 Introduzir/substituir baterias .................................................................................. 7
8.5 Colocação em funcionamento ............................................................................... 7
9 UTILIZAÇÃO .................................................................................... 7
9.1 Ligar e desligar ....................................................................................................... 7
9.2 Procedimento de medição ...................................................................................... 7
9.3 Medição de distância única .................................................................................... 7
9.4 Medição contínua (Fig. 3) ....................................................................................... 8
9.5 Medição da área retangular (Fig. 5) ....................................................................... 8
9.6 Medição de volumes cúbicos (Fig. 6) .................................................................... 8
9.7 Medição de área triangular (Fig. 7) ........................................................................ 8
9.8 Medição da área trapezoidal do ângulo reto (Fig. 8) ............................................. 8
9.9 Acumulação de área (Fig. 9) ................................................................................... 8
9.10 Medição automática para ângulo plano vertical (Fig. 2 A&I, Fig. 10) ................... 8
9.11 Medições indiretas .................................................................................................. 8
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
9.12 Medição da distância entre dois pontos no plano vertical (Fig. 14) .................... 8
9.13 Medição da distância vertical e horizontal (Fig. 15) .............................................. 8
9.14 Medição de adição .................................................................................................. 9
9.15 Medição de subtração............................................................................................. 9
9.16 Código da mensagem ............................................................................................. 9
10 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO .......................................... 9
11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................... 10
12 DADOS TÉCNICOS ....................................................................... 10
13 SERVIÇO ........................................................................................ 10
14 MEIO-AMBIENTE ........................................................................... 10
15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......................................... 11
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
TELÉMETRO DIGITAL COM LASER
KRT706510
1 APLICAÇÃO
A ferramenta de medição destina-se à medição de distâncias, comprimentos, alturas, folgas e
ao cálculo de áreas e volumes. A ferramenta de medição é adequada para medir no interior e
no exterior.
AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para
garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta eléctrica
juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG. 1)
1. Chave de medição e de ligar
2. Chave de saída e de desligar
3. Chave de registos históricos
armazenados
4. A chave do conjunto da unidade e
referência de medição
5. Chave da adição e subtração
6. Chave de medição indireta
7. Chave da função principal
8. Saída do feixe de laser
9. Visor
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Remova todo o material de embalagem
Remova os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver)
Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem
Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, no
conector e em todos os acessórios.
Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois
através do seu sistema de recolha de resíduos local.
AVISO: Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças o
devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
1 x telémetro digital com laser 2 x 1,5 V AAA baterias
Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu
comerciante.
4 SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintesmbolos:
Aviso / Perigo!
Atenção! Radiação Laser!
Não olhe para o feixe. Classe de
laser 2.
Leia o manual antes da
utilização.
Em conformidade os
requerimentos essenciais
aplicáveis da(s) diretiva(s)
europeia(s).
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções
que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito
utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação
elétrica (com cabo elétrico).
5.1 Local de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com
pouca iluminação podem desencadear acidentes.
Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as
quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurança elétrica
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não
pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com
aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de
choque elétrico.
Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de
aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver
contacto físico com terra.
Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho
elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da
tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de
aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco
de choque elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam
também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para
uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
Certifique-se sempre de que o fornecimento de energia corresponde à voltagem indicada
na placa de especificações.
5.3 Segurança de pessoas
Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta
elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes,
álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilizão do aparelho
pode provocar ferimentos graves.
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de
equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de
segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo
e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se
encontra na posição “OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o
dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o
interruptor ativado, podem resultar acidentes.
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar
ferimentos.
Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas de trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos
compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se
de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes
dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho.
Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas
de trabalho indicadas.
Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica
que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios
ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do
aparelho.
Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita
que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o
mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se
forem utilizadas por pessoas inexperientes.
Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do
aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou
danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as
peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na
manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com
extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são
mais fáceis de manusear.
Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com
estas instruções e da forma designada para este tipo especial de aparelho. Tenha
também em atenção as condições de trabalho e a tarefa a executar. O emprego das
ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear
situações de perigo.
5.5 Assistência técnica
Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de
substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se
mantém.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA LASERS
Advertência! O feixe a laser causa danos graves nos olhos. Nunca olhe ou fique a olhar
para o feixe a laser.
Durante a utilização, não aponte o feixe a laser para as pessoas, direta ou indiretamente,
através de superfícies refletoras.
Este laser está de acordo com a classe de segundo a norma EN 60825-1:2001. A
unidade não inclui componentes que requerem manutenção. Não abra a caixa por razão
alguma. Caso a unidade esteja danificada, peça a um agente de reparação autorizado
para a reparar.
Não usar em superfícies como folha de aço com superfícies brilhantes e refletoras. A
superfície refletora pode refletir o feixe de volta para o operador.
7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS
Aquando da substituição de baterias, substitua sempre o conjunto completo. Não misture
baterias velhas com novas.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Evite que a bateria tenha um curto-circuito.
Não guarde as baterias em locais onde a temperatura possa exceder 50 °C, como por
exemplo num automóvel estacionado ao sol.
Não queime as baterias.
Não tente abrir as baterias.
No caso de fuga nas baterias, remova cuidadosamente o líquido com um pano. Evite o
contacto com a pele e olhos. Não engula. Em caso de contacto com a pele e olhos, lave
com água limpa abundante durante 10 minutos e consulte um médico.
8 COMEÇAR
8.1 Descrição das chaves e suas funções (Fig. 1)
Chave de ligar/medição (1): pressione por algum tempo na chave e ligue o aparelho.
Pressione brevemente para entrar no modo de medição único. Pressione por algum
tempo para entrar no modo de medição contínua.
Chave de saída/ligar (2): pressione brevemente para sair do modo de medição atual.
Pressione por algum tempo para desligar o aparelho.
A chave de registos históricos armazenados (3): armazena as últimas 30 medições.
Pressione brevemente para visualizar o histórico. Pressione por algum tempo para apagar
o histórico.
Chave do conjunto da unidade e referência de medição (4): pressione brevemente para
definir a referência de medição (parte dianteira do instrumento, extremidade frontal, porca
de cobre ¼ ao centro).
Chave de operações de adição e subtração (5): pressione brevemente para entrar no
modo de medição de adição ou subtração.
Chave de medição indireta (6): pressione brevemente para entrar respetivamente no
modo pitagoriano único, no modo pitagoriano duplo mais e no modo pitagoriano duplo
menos.
Chave de função principal (7): pressione brevemente para entrar respetivamente no modo
de medição da área retangular, volume, área do triângulo, área trapezoidal do ângulo reto
e acumulação da área.
8.2 Descrição do ícone do visor e cor T (Fig. 2)
A: visor do ângulo vertical e horizontal
B: visor da força do sinal laser
C: visor da referência de medição
D: indicação da abertura laser
E: área do visor do modo de função atual
F: área do visor do estado da operação de adição e subtração
G: visor da alimentação da bateria
H: área do visor dos dados de medição
I: interface do visor de medição do ângulo automático
J: medição atual
8.3 Pontos de atenção
Não aponte este instrumento para o sol ou outras fontes de luz intensa, pois pode
provocar medições incorretas ou imprecisas.
Não use o instrumento em ambientes húmidos, com pó ou outras condições agrestes. A
exposição prolongada a ambientes adversos irá provocar danos nos componentes
internos deste telémetro a laser ou provocar medições imprecisas.
Quanto este instrumento é trazido de um ambiente para outro ambiente cuja temperatura
ambiente difere bastante da anterior, apenas deve ser possível quando tem
sensivelmente a mesma temperatura que o ambiente um.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Este instrumento pode ter erros ao medir alguns líquidos de cor translúcida, paineis de
vidro transparentes, espumas de polistireno ou objetos de baixa densidade.
A superfície altamente refletora de qualquer objeto a medir irá inclinar o feixe de laser e,
consequentemente, provocar numa medição incorreta.
Um ambiente altamente luminoso, em combinação com uma superfície de medição de
efeito de reflexão baixo irá reduzir o intervalo de medição e reduzir a precisão da
medição.
8.4 Introduzir/substituir baterias
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar baterias de
manganês alcalinas. Para abrir a tampa da bateria, remova os parafusos com a chave de
fendas e insira as baterias. Observar que a polarização esteja correta, de acordo com a
ilustração que se encontra no lado interior do compartimento da bateria.
8.5 Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de
temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso
de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a
temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de
temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do
instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Danos no
instrumento de medição podem prejudicar a sua exatidão. Após impactos fortes ou
quedas deverá controlar as linhas do laser, comparando-a com uma linha de referência
conhecida, vertical ou horizontal.
9 UTILIZAÇÃO
9.1 Ligar e desligar
Pressione a chave (1) de ligar para ligar o aparelho. A ferramenta irá voltar para o modo
predefinido de medição de distância única.
Pressione por cerca de 3 segundos na chave (3) de desligar para desligar o aparelho.
Quando a ferramenta de medição estiver inativa por 5 minutos, esta irá automaticamente
desligar para economizar energia da bateria.
9.2 Procedimento de medição
Segure a ferramenta no ponto em que pretende medir. Pressione o botão 1 para ligar o
laser.
O laser é apontado para o objeto a medir. Pressione o botão 1 novamente para realizar a
medição.
Nota: o laser irá desligar-se após 20 segundos de inatividade. Pressone no botão (1) de
ligar novamente para voltar a ligar o aparelho.
AVISO: Não aponte o feixe laser para pessoas ou animais e não olhe você
mesmo para o laser, nem mesmo a uma grande distância.
9.3 Medição de distância única
Pressione o botão (1) de ligar para ligar o aparelho. A ferramenta irá voltar para o modo
predefinido de medição de distância única.
Pressione novamente a chave 1 no laser, o indicador de laser está visível. Aponte o laser
para o alvo que pretende medir.
Pressione o botão 1 novamente para realizar a medição.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9.4 Medição contínua (Fig. 3)
A função de medição contínua é usada para transferir medidas, por exemplo, para planos
de construção. No modo de medição contínua a ferramenta de medição pode ser movida
relativamente ao alvo e o valor de medição é ativado.
Pressione o botão (1) por alguns segundos para entrar no modo de medição contínua.
O tamanho selecionado para a localização pode ser usado para medição contínua para
encontrar a distância necessária ou o valor máximo e o valor mínimo (Fig. 4)
9.5 Medição da área retangular (Fig. 5)
Pressione a chave de função principal (7) para entrar no modo de medição de área
retangular.
Pressione a chave de medição (1) para começar a operação de medição correspondente.
9.6 Medição de volumes cúbicos (Fig. 6)
Pressione a chave de função principal (7) para inserir o modo de medição de volume
cúbico.
Pressione a chave de medão (1) para começar a respetiva operação de medição.
9.7 Medição de área triangular (Fig. 7)
Pressione a chave de função principal (7) para entrar no modo de medição de área
triangular.
Pressione a chave de medão (1) para começar a respetiva operação de medição.
9.8 Medição da área trapezoidal do ângulo reto (Fig. 8)
Pressione a chave de função (7) principal para inserir o modo de medição da área
trapezoidal do ângulo reto.
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
Nota: as três extremidades devem estar perpendiculares entre si para garantir resultados
de medição corretos.
9.9 Acumulação de área (Fig. 9)
Pressione a chave de função (7) principal para inserir o modo de medição de acumulação
de área.
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
9.10 Medição automática para ângulo plano vertical (Fig. 2 A&I, Fig. 10)
Pressione brevemente na chave de medição indireta (6).
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
9.11 Medições indiretas
Chave de medição indireta (6): pressione brevemente para entrar respetivamente no
modo pitagoriano único (fig. 11), modo duplo pitagoriano mais (Fig. 12) e modo duplo
pitagoriano menos (Fig. 13).
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
Nota: as medições de lados perpendiculares têm de ser precisas para evitar resultados
discrepantes.
9.12 Medição da distância entre dois pontos no plano vertical (Fig. 14)
Pressione brevemente a chave de medição indireta (6).
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
Nota: para realizar uma medição precisa, o ponto de referência não pode ser alterado.
9.13 Medição da distância vertical e horizontal (Fig. 15)
Medições indiretas podem ser conduzidas ao medir a hipotenusa e o ângulo automático.
Os resultados de medição são apresentados na tela para a altura vertical e a distância
horizontal.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Pressione brevemente a chave de medição indireta (6).
Pressione a chave de medição (1) para começar a respetiva operação de medição.
Nota: durante uma medição, selecione a referência de medição. O resultado da medição
é o resultado da posição de referência.
Nota: as medições de lados perpendiculares têm de ser precisas para evitar resultados
discrepantes.
9.14 Medição de adição
Pressione a chave 5 para entrar no modo de medição da operação de adição. O ícone de
adição (+) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para efetuar uma medição única, continue a realizar uma
medição única. O valor cumulativo das duas medições será apresentado na parte mais
baixa da tela do visor. Continue a realizar as medições únicas necessárias.
As medições de n vezes foram sempre cumulativas e apresentadas na parte mais baixa
da tela do visor.
9.15 Medição de subtração
Pressione a chave 5 para entrar no modo de medição da operação de subtração. O ícone
de subtração (-) será apresentado.
Pressione o botão 1 novamente para efetuar uma medição única, continue a efetuar uma
medição única. O valor cumulativo das duas medições será apresentado na parte mais
baixa da tela do visor. Continue a realizar as medições únicas necessárias.
As medições de n vezes foram sempre cumulativas e apresentadas na parte mais baixa
da tela do visor.
9.16 Código da mensagem
Código da mensagem
Causa possível
Solução
Err01
O sinal laser refletido é muito
forte.
Mude o alvo ou cole um
pedaço de papel branco no
alvo.
Err02
A distância a medir está
além do intervalo de
medição. O intervalo de
medição específico deste
instrumento é de 0,05~60 m.
Medição dentro do intervalo
de medição efetivo.
Err03
O alvo para o qual o feixe de
laser aponta é fraco ao
refletir o feixe de laser.
Mude o alvo ou cole um
pedaço de papel branco no
alvo.
Err06
Bateria baixa.
Substitua por uma nova
bateria.
10 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Controlar o instrumento de medição antes de cada utilização. Se forem verificados danos
visíveis ou peças soltas no interior do instrumento de medição, não poderá mais ser
garantido um funcionamento seguro.
Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para trabalhar bem e de forma
segura.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem
solventes.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Soluções
O instrumento não pode ser
ligado
Recarregue a bateria de
acordo com os símbolos de
polaridade indicados dentro
do compartimento da bateria
Substitua por uma nova
bateria
Tente pressionar o botão
com força ou envie para
reparação
O aparelho faz cliques no
interior
N/A
As telas apresentam um
código de erro
Por favor, consulte a secção
de mensagens de erro
12 DADOS TÉCNICOS
Modelo
KRT706510
Alcance de medição
0,05-60 m
Precisão de medição (tipicamente)
±2 mm
Temperatura de funcionamento
-10-40 °C
Classe de laser
2
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
Baterias
2 x 1,5 V (AAA)
Duração de funcionamento de aprox.
Medições individuais
5000
13 SERVIÇO
As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente
autorizado para ferramentas KREATOR.
A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se
acordado de outra forma por escrito.
Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
14 MEIO-AMBIENTE
Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada,
não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente
segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas o pode ser eliminado com o lixo
doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a
recolha e a eliminação.
KRT706510 PT
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 BE2500 Lier Bélgica, declara que,
Designação do aparelho: Telémetro digital com laser
Marca: POWERplus
Modelo nº.: KRT706510
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das
Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias
harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data
de assinatura):
EN60825-1 : 2014
EN61326-1 : 2013
EN61326-2-1 : 2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,
Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamentares Gestor de Conformidade
05/09/2019, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kreator KRT706510 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário