Motorola MBP160 Guia rápido

Categoria
Babyphones
Tipo
Guia rápido

Este manual também é adequado para

EU EN
MODELS:
MBP160
MBP160-2
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
1. Setting up your Digital Audio Baby Monitor
1. Insert the DC plug of
the power adapter
with the bigger DC
plug into the DC jack
on the back of the
baby unit, as shown.
2. Connect the other
end of the power
adapter to a suitable
mains power.
A. Baby unit power supply
DC JACK
DC PLUG
B. Parent unit battery installation and power supply
A rechargeable battery pack is supplied and should be
fitted, so that the parent unit can be carried to another
location without losing the link with the baby unit(s).
Charge the parent unit before using it for the first time
or when the parent unit indicates that battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the plug of the rechargeable battery pack into
the jack inside the battery compartment.
3. Fit the battery pack into the compartment, with the
label THIS SIDE UP facing up.
4. Slide the battery compartment cover back until it
clicks into place.
5. Insert the DC plug of the power adapter with the
smaller DC plug into the DC jack on the side of the
parent unit.
6. Connect the other end of the power adapter to a
suitable mains power.
7. The charging indicator comes on.
DC PLUG
DC JACK
THIS SIDE UP
The parent unit comes with a desktop stand attached to the back of the unit. To place the
parent unit on a desk, simply pull out the stand, as shown.
NOTE
Place the parent unit on a flat, even surface.
C. Desktop stand on parent unit
WARNING:
Strangulation Hazard. Children
have STRANGLED in cords. Keep
this cord out of the reach of
children (more than 1m away).
Never use extension cords with
AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
EU DE
MODELLE:
MBP160
MBP160-2
KURZANLEITUNG
Für weitere Informationen (u. a. zu den einzelnen Funktionen) bitte die Bedienungsanleitung
zurate ziehen.
1. Verwendung des digitalen Audio-Babyfons
1. Schließen Sie das
Netzteil mit dem
größeren
Gerätestecker an der
entsprechenden
Buchse an der
Rückseite des
Babygeräts an.
2. Stecken Sie den
Adapter
anschließend in eine
Steckdose.
A. Babygerät an die Stromversorgung anschließen
BUCHSE
GERÄTESTECKER
B. Akkusatz in das Elterngerät einsetzen und aufladen
Im Lieferumfang ist ein Akkusatz für das Elterngerät ent-
halten, sodass die Einheit bewegt werden kann, ohne
dass dadurch die Verbindung verloren geht. Laden Sie
das Elterngerät vor der ersten Verwendung und immer
dann auf, wenn der Akkustand gering ist.
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
2. Verbinden Sie den Akkusatz mit der Buchse im Fach.
3. Setzen Sie dann den Akkusatz so im Fach ein, dass die
Beschriftung „THIS SIDE UP“ (DIESE SEITE NACH
OBEN) zu sehen ist.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Sie muss
hörbar einrasten.
5. Schließen Sie das Netzteil mit dem kleineren
Gerätestecker an der entsprechenden Buchse an der
Seite des Elterngeräts an.
6. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine
Steckdose.
7. Die Akkuanzeige leuchtet auf.
GERÄTESTECKER
BUCHSE
„THIS SIDE UP“
Das Elterngerät verfügt an der Rückseite auch über einen Standfuß. Dieser kann bei
Bedarf einfach ausgeklappt werden, um die Einheit z. B. auf einem Tisch zu positio-nie-
ren.
HINWEIS
Platzieren Sie das Elterngerät immer nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.
C. Standfuß des Elterngeräts verwenden
ACHTUNG:
Erstickungsgefahr: Kinder können
sich in den Kabeln ERDROSSELN.
Halten Sie dieses Kabel außer Reich-
weite von Kindern (mehr als 1 Meter
entfernt). Verwenden Sie niemals Ver-
längerungskabel zusammen mit den
Netzteilen. Verwenden Sie ausschließ-
lich die im Lieferumfang enthaltenen
Netzteile.
EU FR
MODÈLES :
MBP160
MBP160-2
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour le détail des fonctionnalités et les instructions d’utilisation, veuillez consulter le guide de
l’utilisateur.
1. Installation de votre moniteur audio numérique pour bébé
1. Insérez la fiche CC
de l'adaptateur
secteur comportant
la plus grosse fiche
CC dans la prise CC
située à l'arrière de
l’unité bébé, comme
illustré.
2. Branchez
l’adaptateur secteur
à une prise de
courant.
A. Alimentation électrique de l'unité bébé
PRISE CC
FICHE CC
B. Installation du bloc-piles et alimentation électrique de l’unité parents
Un bloc-piles rechargeable est fourni et doit être installé,
de sorte que l'unité parents puisse être déplacée sans
perdre la liaison avec la (les) unité(s) bébé. Chargez
l‘unité parents avant la première utilisation ou lorsque
l’unité parents indique que la charge du bloc-piles est
faible.
1. Faites glisser le couvercle du logement du bloc-piles
et enlevez-le.
2. Insérez la fiche du bloc-piles rechargeable dans la
prise située à l'intérieur du logement.
3. Placez le bloc-piles dans son logement, l'étiquette «
THIS SIDE UP » tournée vers le haut.
4. Faites glisser le capot du logement vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur
comportant la plus petite fiche CC à la prise CC
située sur le côté de l’unité parents.
6. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
7. Le voyant de charge s’allume.
FICHE CC
PRISE CC
THIS SIDE UP
L'unité parents est livrée avec un support de table au dos de l'appareil. Pour poser l'unité
parents sur une table, il suffit de tirer sur le support, comme montré ci-contre.
REMARQUE
Posez l'unité parents sur une surface plane et horizontale.
C. Support de table de l'unité parents
AVERTISSEMENT :
Risque d'étranglement. Les enfants
peuvent s'ETRANGLER avec les cor-
dons. Gardez ce cordon d'alimenta-
tion hors de portée des enfants (plus
de 1 mètre de distance). N'utilisez
jamais des cordons d'extension avec
des adaptateurs secteur AC. Utilisez
uniquement l'adaptateur secteur AC
fourni.
EU IT
MODELLI:
MBP160
MBP160-2
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO
Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e le istruzioni, far riferimento alla Guida utente.
1. Come configurare il Baby monitor audio digitale
1. Inserire lo spinotto
CC dell'adattatore
con lo spinotto CC
più grande all'interno
del connettore CC
ubicato sul retro
dell'unità bimbo,
come mostrato in
figura.
2. Collegare l'altra
estremità
dell'adattatore alla
corretta
alimentazione di
rete.
A. Alimentazione unità bimbo
CONNETTORE CC
SPINOTTO CC
B. Installazione della batteria e alimentazione dell'unità genitore
Inserire il gruppo batteria ricaricabile (in dotazione) all'interno
dell'unità genitore, in modo che quest'ultima possa spostata in un
punto differente senza compromettere il collegamento con l'unità
o le unità bimbo. Caricare l'unità genitore prima di utilizzarla per la
prima volta o quando compare l'indicatore di batteria bassa.
1. Aprire il coperchio del comparto batteria facendolo scivolare.
2. Inserire lo spinotto del gruppo batteria ricaricabile nel
connettore posto all'interno del comparto batteria.
3. Inserire il gruppo batteria ricaricabile all'interno dell'apposito
comparto, con il lato riportante l'indicazione THIS SIDE UP
posizionato verso l'alto.
4. Richiudere il coperchio del comparto batteria facendolo
scivolare fino a quando non si avverte uno scatto.
5. Inserire lo spinotto CC dell'adattatore con lo spinotto CC più
piccolo nel connettore CC sul lato dell'unità genitore.
6. Collegare l'altra estremità dell'adattatore alla corretta
alimentazione di rete.
7. La spia di carica si accende.
SPINOTTO CC
CONNETTORE CC
THIS SIDE UP
L'unità genitore è dotata di apposito supporto da scrivania situata sul retro dell'unità
stessa. Se si desidera posizionare l'unità genitore su un tavolo, estrarre il supporto come
mostrato in figura.
NOTA
Posizionare l'unità genitore su una superficie piana e uniforme.
C. Supporto da scrivania dell'unità genitore
AVVERTENZA:
Pericolo di strangolamento: Dei bam-
bini sono stati STRANGOLATI dai
cavi. Tenere il cavo fuori dalla portata
dei bambini (a una distanza maggiore
di 1 metro). Non utilizzare mai prolun-
ghe con adattatori AC. Utilizzare solo
gli adattatori CA in dotazione.
EU NL
MODELLEN:
MBP160
MBP160-2
SNELSTARTGIDS
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en
instructies.
1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen
1. Sluit de grote stekker van
de voedingsadapter aan
op de voedingsaansluiting
aan de zijkant van het
Oudertoestel.
2.
Sluit het andere einde van
het snoer aan op een
stopcontact.
A. Voeding voor Babytoestel
Voedings-
aansluiting
Voedingstekker
B. Voeding en batterijen in het Oudertoestel plaatsen
Een oplaadbare batterij is meegeleverde en moet geplaatst
worden zodat het Oudertoestel kan worden verplaatst zonder
de verbinding met het Babytoestel/de Babytoestellen te verlie-
zen. Het Oudertoestel opladen alvorens het in gebruik te
nemen of wanneer het Oudertoestel aangeeft dat de batterij
zwak is.
1. Het kapje van de batterijhouder open schuiven.
2. Steek de stekker van de oplaadbare batterij in de kleine
stekkeringang in de batterijhouder.
3. Plaats de batterijen in de batterijhouder met het label THIS
SIDE UP (DEZE KANT BOVEN) naar boven gericht.
4. Schuif het klepje van de batterijhouder terug totdat deze
op zijn plaats klikt.
5. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op de
voedingsaansluiting aan de zijkant van het Oudertoestel.
6. Sluit het andere einde van het snoer aan op een
stopcontact.
7. De oplaadindicator gaat branden.
Voeding stekker
Voedings -
aansluiting
THIS SIDE UP
Het Oudertoestel wordt geleverd met een tafelstandaard aangesloten aan de achterkant
van het apparaat. Om het Oudertoestel op een bureau te plaatsen, de stand uittrekken.
OPMERKING
Plaats het Oudertoestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
C. Tafelstandaard voor het Oudertoestel
WAARSCHUWING:
Verstikkingsgevaar : Er zijn reeds
kinderen verstrengeld geraakt in
snoeren met VERSTIKKING tot gevolg.
Houd dit snoer buiten het bereik van
kinderen (meer dan 1 meter). Gebruik
nooit verlengsnoeren bij AC-adapters.
Gebruik alleen de meegeleverde
AC-adapters.
EU ES
MODELOS:
MBP160
MBP160-2
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte el
Manual de usuario.
1. Configuración del vigilabebés con audio digital
1. Inserte el conector
de CC del adaptador
de corriente con el
conector de CC más
grande en la entrada
de CC situada en la
parte trasera de la
unidad para bebés,
como se muestra.
2. Conecte el otro
extremo del
adaptador de
corriente a una toma
de corriente de
pared adecuada.
A. Fuente de alimentación de la unidad para bebés
ENTRADA DE
CC
CONECTOR DE CC
B. Instalación de la batería y conexión de la unidad para padres a la
alimentación
Se incluye un pack de batería recargable que debe mon-
tarse para que la unidad para padres pueda moverse a otra
ubicación vínculo sin perder el enlace con la unidad para
bebés. Cargue la unidad para padres antes de usarla por
primera vez o cuando la unidad para padres indique que el
nivel de carga de la batería es reducido.
1. Deslice la cubierta del compartimiento de baterías para
abrirlo.
2. Inserte el conector del pack de batería recargable en la toma
situada en el interior del compartimiento de la batería.
3. Inserte el pack de batería en el compartimiento con la
etiqueta THIS SIDE UP (ESTE LADO HACIA ARRIBA).
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de
baterías hasta que encaje en su sitio.
5. Inserte el conector de CC del adaptador de corriente
con el conector de CC más pequeño en la entrada de
CC situada en el lateral de la unidad para padres.
6. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a
una toma de corriente de pared adecuada.
7. El indicador de carga se encenderá.
CONECTOR DE CC
ENTRADA DE CC
THIS SIDE UP
La unidad para padres incluye un soporte de mesa acoplado a la parte trasera de la uni-
dad. Si desea colocar la unidad para padres sobre una mesa, solo tendrá que extraer el
soporte como se muestra.
NOTA
Coloque la unidad para padres sobre una superficie plana y nivelada.
C. Soporte de mesa de la unidad para padres
ADVERTENCIA:
Riesgo de estrangulamiento: los
niños se pueden ESTRANGULAR con
los cables. Mantenga el cable fuera
del alcance de los niños (alejado más
de 1 metro). Nunca utilice cables de
extensión con adaptadores de CA.
Sólo utilice los adaptadores de CA
proporcionados.
EU PT
MODELOS:
MBP160
MBP160-2
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o manual
do utilizador.
1. Programar o seu monitor áudio digital do bebé
1. Introduza a ficha CC
do adaptador de
alimentação com a
ficha CC maior na
tomada CC na parte
traseira da unidade
do bebé, conforme
apresentado.
2. Ligue a outra
extremidade do
adaptador de
alimentação a uma
tomada de corrente
eléctrica adequada.
A. Fonte de alimentação da unidade do bebé
TOMADA
FÊMEA CC
FICHA CC
B. Fonte de alimentação e instalação da bateria da unidade do progenitor
O equipamento é fornecido com uma bateria recarregável
que deve ser instalada, de modo a que a unidade do proge-
nitor possa ser movida para outro local sem perder a liga-
ção com a(s) unidade(s) do bebé. Carregue a unidade do
progenitor antes de a utilizar pela primeira vez ou quando a
unidade do progenitor indicar que a bateria tem pouca
carga.
1. Deslize a tampa do compartimento da bateria para fora.
2. Introduza a ficha do conjunto da bateria recarregável na
tomada no interior do compartimento da bateria.
3. Instale o conjunto da bateria no compartimento com a
indicação THIS SIDE UP ( ESTE LADO PARA CIMA) virada
para cima.
4. Deslize a tampa do compartimento da bateria para trás até
escutar um clique que indica que está na sua posição.
5. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação com a
ficha CC mais pequena na tomada CC na área lateral da
unidade do progenitor.
6. Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a
uma tomada de corrente eléctrica adequada.
7. O indicador de carregamento acende-se.
FICHA CC
TOMADA FÊMEA
CC
THIS SIDE UP
A unidade do progenitor é fornecida com um suporte para secretária preso na parte tra-
seira da unidade. Para colocar a unidade do progenitor em cima de uma secretária, basta
destacar o suporte, conforme apresentado.
NOTA
Coloque a unidade do progenitor sobre uma superfície plana e uniforme.
C. Suporte de secretária na unidade do progenitor
AVISO:
Perigo de estrangulamento: As crian-
ças podem sofrer ESTRANGULA-
MENTO com os fios. Mantenha este
fio fora do alcance das crianças (afas-
tado mais de 1 metro). Nunca use
cabos de extensão com adaptadores
AC. Use apenas os adaptadores AC
fornecidos.
EU EN
2. Troubleshooting
Power/Link Indicator on the parent unit does not come on
Check whether the parent unit is powered on.
Check whether the supplied battery pack is correctly installed and that they are not drained.
Recharge the parent unit by connecting it to the mains power.
Power/Link Indicator on the baby unit flashes
The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than 1 metre.
The baby unit may be powered off. Press and hold to power on the baby unit.
Charging Indicator on the parent unit screen flashes
Battery pack in the parent unit is running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adapter for recharging.
The parent unit beeps
The parent unit may have lost connection with the baby unit. Reduce the distance between the parent unit and the baby unit, but not closer than 1 metre.
The baby unit may be powered off. Press and hold to power on the baby unit.
Battery pack in the parent unit is running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adapter for recharging.
Cannot hear sound or baby cry from the parent unit
The volume level in the parent unit may be set too low, increase the volume level of the parent unit.
The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than 1 metre.
The digital baby monitor system produces a high-pitched noise
The parent unit and the baby unit are too close to each other. Make sure that the parent unit and baby unit are at least 1 metre away from each other.
The speaker volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit.
Battery pack in the parent unit is running low quickly
The volume level of the parent unit may be set too high, which consumes power. Decrease the volume level of the parent unit.
3. General Information
If your product is not working properly...
1. Read this Quick Start Guide or the User’s Guide.
2. Visit our website: www.motorola.com
3. Contact Customer Service:
+49 (0) 1805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this
product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their
respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
EU_EN Version
4.0
EU DE
2. Hilfe
Warum leuchtet die Betriebs- und Verbindungsanzeige am Elterngerät nicht?
Stellen Sie sicher, dass die Einheit auch eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, dass Sie den mitgelieferten Akkusatz richtig eingesetzt und aufgeladen haben.
Laden Sie das Elterngerät auf, indem Sie es an einer Steckdose einstecken.
Warum blinkt die Betriebs- und Verbindungsanzeige am Babygerät?
Die Entfernung zwischen den beiden Einheiten ist möglicherweise zu groß. Verringern Sie den Abstand zwischen Baby- und Elterngerät. Halten Sie aber
einen Abstand von mind. 1 m ein.
Das Babygerät ist evtl. ausgeschaltet. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einheit einzuschalten.
Warum blinkt die Akkustandsanzeige auf dem Display des Elterngeräts?
Der Akkustand des Elterngeräts ist gering. Schließen Sie die Einheit mit dem mitgelieferten Netzteil am Stromnetz an, um sie aufzuladen.
Warum ertönt am Elterngerät ein akustisches Signal?
Die Verbindung von Elterngerät mit dem Babygerät ist wahrscheinlich unterbrochen. Verringern Sie die Entfernung zwischen den Geräten. Halten Sie
aber den Mindestabstand von einem Meter ein.
Das Babygerät ist evtl. ausgeschaltet. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Einheit einzuschalten.
Der Akkustand des Elterngeräts ist gering. Schließen Sie die Einheit mit dem mitgelieferten Netzteil am Stromnetz an, um sie aufzuladen.
Warum höre ich kein Geräusch bzw. warum kann ich nicht hören, ob mein Kind weint?
Die Lautstärke ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke am Elterngerät.
Die Entfernung zwischen den beiden Einheiten ist möglicherweise zu groß. Verringern Sie den Abstand zwischen Baby- und Elterngerät. Halten Sie aber
einen Abstand von mind. 1 m ein.
Warum ertönt ein hoher Ton?
Möglicherweise stehen Baby- und Elterngerät zu nah beieinander. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Mindestabstand von 1 m zwischen den Geräten
eingehalten haben.
Möglicherweise ist die Lautstärke des Elterngeräts zu hoch eingestellt. Verringern Sie die Lautstärke.
Warum entleert sich der Akkusatz im Elterngerät so schnell?
Möglicherweise ist die Lautstärke zu hoch eingestellt, wodurch das Gerät viel Energie verbraucht. Verringern Sie die Lautstärke.
3. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert...
1. Lesen Sie diese Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung.
2. Besuchen Sie unsere Website unter www.motorola.com
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
Tel.: +49 1805 938 802
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer
für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der
Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
EU_DE Version 3.0
EU FR
2. Dépannage
Le voyant d’alimentation/connexion de l’unité parents ne s’allume pas
Vérifiez si l’unité parents est allumée.
Vérifiez si le bloc-piles fourni est correctement installé et chargé.
Rechargez l’unité parents en branchant l’adaptateur secteur.
L'indicateur d'alimentation/connexion de l’unité bébé clignote
L’unité parents et l’unité bébé sont peut-être hors de portée l’une de l’autre. Rapprochez les deux appareils, mais pas à moins de 1 mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
L’unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur pour l'allumer.
L'indicateur de charge de l’unité parents clignote
La charge du bloc-piles de l’unité parents est faible. Branchez l’adaptateur secteur de l’unité parents à une prise de courant pour recharger le bloc-piles.
L’unité parents émet des bips
La connexion entre l’unité parents et l’unité bébé est peut-être perdue. Rapprochez les deux appareils, mais pas à moins de 1 mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
L’unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur pour l'allumer.
La charge du bloc-piles de l’unité parents est faible. Branchez l’adaptateur secteur de l’unité parents à une prise de courant pour recharger le bloc-piles.
Impossible d'entendre les sons ou les pleurs de bébé dans l'unité parent
Le volume de l’unité parents est peut-être réglé trop bas : augmentez le volume de l’unité parents.
L’unité parents et l’unité bébé sont peut-être hors de portée l’une de l’autre. Rapprochez les deux appareils, mais pas à moins de 1 mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
Le moniteur pour bébé émet un sifflement aigu
L’unité parents et l’unité bébé sont trop proches l’une de l’autre. Vérifiez que les deux unités sont distantes d’au moins 1 mètre (3 pieds) l’une de l’autre.
Le volume du haut-parleur de l’unité parents est peut-être réglé trop haut. Diminuez le volume de l’unité parents.
Le bloc-piles de l’unité parents se décharge rapidement
Le volume de l’unité parents est peut-être réglé trop haut, ce qui entraîne une plus importante consommation d’énergie. Diminuez le volume de l’unité parents.
3. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Lisez ce Guide de démarrage rapide ou le Guide de l'utilisateur.
2. Visitez notre site Internet : www.motorola.com.
3. Adressez-vous à notre service clientèle :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques déposées
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
EU_FR Version 3.0
EU IT
2. Ricerca e risoluzione dei problemi
La spia di alimentazione sull'unità genitore non si accende
Controllare che l'unità genitore sia collegata all'alimentazione.
Controllare che le batterie in dotazione siano correttamente installate e non siano esaurite.
Ricaricare l'unità genitore collegandola alla fonte di alimentazione.
La spia di alimentazione/collegamento sull'unità bimbo lampeggia
L'unità genitore e l'unità bimbo potrebbero essere fuori dalla reciproca portata di trasmissione. Ridurre la distanza tra le unità, avendo cura di mantenere
una distanza di almeno un metro.
L'unità bimbo potrebbe essere spenta. Tenere premuto per accendere l'unità bimbo.
La spia di carica dell'unità genitore lampeggia
La batteria dell'unità genitore si sta esaurendo. Per ricaricare, collegare l'unità genitore all'alimentazione di rete mediante l'adattatore in dotazione.
L'unità genitore emette un bip
L'unità genitore potrebbe aver perso la connessione con l'unità bimbo. Ridurre la distanza tra unità genitore e l'unità bimbo ma non a meno di 1 metro.
L'unità bimbo potrebbe essere spenta. Tenere premuto per accendere l'unità bimbo.
La batteria dell'unità genitore si sta esaurendo. Per ricaricare, collegare l'unità genitore all'alimentazione di rete mediante l'adattatore in dotazione.
Non è possibile udire suoni o pianti del bimbo dall'unità genitore
Il livello del volume dell'unità genitore potrebbe essere impostato a un livello troppo basso, aumentare il livello del volume dell'unità genitore.
L'unità genitore e l'unità bimbo potrebbero essere fuori dalla reciproca portata di trasmissione. Ridurre la distanza tra le unità ma non a meno di 1 metro.
Il sistema baby monitor digitale produce un forte rumore
L'unità genitore e l'unità bimbo sono troppo vicine. Assicurarsi che l'unità genitore e l'unità bimbo si trovino ad almeno 1 metro l'una dall'altra.
Il volume dell'altoparlante dell'unità genitore potrebbe essere impostato a un livello troppo alto. Diminuire il volume dell'unità genitore.
La batteria dell'unità genitore si esaurisce troppo in fretta
Il livello del volume dell'unità genitore potrebbe essere impostato a un livello troppo alto, e ciò incrementa il consumo energetico. Diminuire il livello del
volume dell'unità genitore.
3. Informazioni generali
Se il prodotto non funziona correttamente...
1. Leggere questa guida utente o la guida rapida.
2. Visitare il nostro sito web: www.motorola.com
3. Contattare il servizio clienti
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics International LTD., concessionario ufficiale
per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi
registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri
marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti
riservati.
Stampato in Cina
EU_IT Versione 3.0
EU NL
2. Verhelpen van storingen
De voedingsindicator van het Oudertoestel brandt niet
Controleer of het Oudertoestel is ingeschakeld.
Controleer of de meegeleverde batterij goed is geïnstalleerd en niet leeg is.
Het Oudertoestel opladen door de voedingsadapter op een stopcontact aan te sluiten.
De Voeding/Koppeling-indicator op het Babytoestel knippert.
Het Babytoestel kan buiten bereik van het Oudertoestel zijn. Verminder de afstand tussen de toestellen maar op minimaal 1 meter afstand.
Controleer of het Babytoestel is ingeschakeld. De toets ingedrukt houden om het Babytoestel in te schakelen.
Oplaad-indicator op het scherm van het Oudertoestel knippert
Batterij in het Oudertoestel is bijna leeg. Sluit het Oudertoestel aan op het stopcontact met de meegeleverde voedingsadapter.
Het Oudertoestel laat een piepgeluid horen
De verbinding tussen het Oudertoestel en het Babytoestel is mogelijk verbroken. Verklein de afstand tussen het Oudertoestel en het Babytoestel, maar
niet minder dan 1 meter.
Controleer of het Babytoestel is ingeschakeld. De toets ingedrukt houden om het Babytoestel in te schakelen.
Batterij in het Oudertoestel is bijna leeg. Sluit het Oudertoestel aan op het stopcontact met de meegeleverde voedingsadapter.
Geluid van de baby is niet te horen op het Oudertoestel
Controleer de volume-instelling op het Oudertoestel; verhoog het volume indien nodig.
Het Babytoestel kan buiten bereik van het Oudertoestel zijn. Verminder de afstand tussen de toestellen maar op minimaal 1 meter afstand.
De digitale babyfoon laat een hoge toon horen
Het Oudertoestel en het Babytoestel staan te dicht bij elkaar. Zorg ervoor dat het Oudertoestel en het Babytoestel minimaal 1 meter uit elkaar staan.
Het volume van de luidspreker of het Oudertoestel staat mogelijk te hoog. Verlaag het volume op het Oudertoestel.
De batterij in het Oudertoestel is snel leeg
Het volume van het Oudertoestel staat mogelijk te hoog, wat veel stroom verbruikt. Verlaag het volume op het Oudertoestel.
3. Algemene informatie
Als het toestel niet goed functioneert...
1. Lees deze Snelstartgids of de Gebruikershandleiding.
2 Bezoek onze website: www.motorola.com
3. Neem contact op met Klantenondersteuning:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel
licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademarks Holdings, LLC. en worden onder licentie
gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2015
Motorola mobiliteit LLC. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in China
EU_NL Versie 3.0
EU ES
2. Solución de problemas
El indicador Encendido/Vínculo de la unidad para padres no se enciende
Asegúrese de que la unidad para padres esté encendida.
Asegúrese de que el pack de batería incluido esté correctamente instalado, y de que no esté gastado.
Recargue la unidad para padres conectándola a la red eléctrica.
El indicador Encendido/Vínculo de la unidad para bebés parpadea
La unidad para padres y la unidad para bebés podrían estar fuera de alcance. Reduzca la distancia existente entre las unidades, pero no a una distancia inferior a 1 metro.
La unidad para bebés podría estar apagada. Mantenga pulsado para encender la unidad para bebés.
El indicador de carga de la unidad para padres parpadea
El pack de batería de la unidad para padres se está quedando sin carga. Conecte la unidad para padres a la red eléctrica con el adaptador de corriente
incluido para proceder a su recarga.
La unidad para padres emite sonidos
Puede que la unidad para padres haya perdido la conexión con la unidad para bebés. Reduzca la distancia existente entre la unidad para padres y la
unidad para bebés, pero no a una distancia inferior a 1 metro.
La unidad para bebés podría estar apagada. Mantenga pulsado para encender la unidad para bebés.
El pack de batería de la unidad para padres se está quedando sin carga. Conecte la unidad para padres a la red eléctrica con el adaptador de corriente
incluido para proceder a su recarga.
No es posible escuchar sonido ni el llanto del bebé a través de la unidad para padres
El nivel de volumen de la unidad para padres podría estar ajustado a un nivel demasiado bajo. Aumente el nivel de volumen de la unidad para padres.
La unidad para padres y la unidad para bebés podrían estar fuera de alcance. Reduzca la distancia existente entre las unidades, pero no a una distancia
inferior a 1 metro.
El sistema vigilabebés digital emite un sonido muy agudo
La unidad para padres y la unidad para bebés están demasiado cerca. Asegúrese de que la unidad para padres y la unidad para bebés estén a una
distancia mínima de 1 metro.
El volumen del altavoz de la unidad para padres podría estar en un ajuste demasiado alto. Reduzca el volumen de la unidad para padres.
El pack de batería de la unidad para padres se queda sin carga rápidamente
El nivel de volumen de la unidad para padres podría estar definido en un nivel demasiado alto, situación que provoca que el consumo de energía sea
elevado. Reduzca el nivel de volumen de la unidad para padres.
3. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea esta Guía de inicio rápido o el Manual de usuario.
2. Visite nuestro sitio web: www.motorola.com
3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial
de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC.
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
EU_ES Versión 3.0
EU PT
2. Resolução de problemas
O indicador de alimentação/ligação na unidade do progenitor não se acende
Verifique se a unidade do progenitor está ligada.
Verifique se o conjunto de bateria recarregável fornecido está instalado correctamente e possui carga.
Recarregue a unidade do progenitor ligando-a à fonte de alimentação eléctrica.
O indicador de alimentação/ligação na unidade do bebé está intermitente
É possível que as unidades do progenitor e do bebé estejam fora do alcance uma da outra. Reduza a distância entre as unidades, mas não as coloque a uma
distância inferior a 1 metro.
É possível que a unidade do bebé esteja desligada. Pressione e mantenha pressionado para ligar a alimentação da unidade do bebé.
O indicador de carregamento na unidade do progenitor fica intermitente
O conjunto de bateria na unidade do progenitor tem pouca carga. Ligue a unidade do progenitor à corrente eléctrica com o adaptador de alimentação fornecido
para a recarregar.
A unidade do progenitor emite um sinal sonoro
A unidade do progenitor pode ter perdido a ligação com a unidade do bebé. Reduza a distância entre as unidades de progenitor e do bebé, mas não as coloque
a uma distância inferior a 1 metro.
É possível que a unidade do bebé esteja desligada. Pressione e mantenha pressionado para ligar a alimentação da unidade do bebé.
O conjunto de bateria na unidade do progenitor tem pouca carga. Ligue a unidade do progenitor à corrente eléctrica com o adaptador de alimentação fornecido
para a recarregar.
A unidade de progenitor não transmite som ou o choro do bebé
É possível que o volume na unidade de progenitor esteja definido num nível muito baixo; aumente o volume na referida unidade.
É possível que as unidades do progenitor e do bebé estejam fora do alcance uma da outra. Reduza a distância entre as unidades, mas não as coloque a uma
distância inferior a 1 metro.
O sistema de monitorização do bebé emite um ruído agudo alto
As unidades do progenitor e do bebé estão demasiado próximas. Certifique-se de que estas se encontram a pelo menos 1 metro de distância uma da outra.
É possível que o volume do altifalante da unidade do progenitor esteja definido num nível demasiado alto. Reduza o volume da unidade do progenitor.
O conjunto de bateria na unidade de progenitor está rapidamente a ficar sem carga
É possível que o volume da unidade do progenitor esteja definido num nível demasiado alto, o que consome muita energia. Reduza o nível do volume da
unidade do progenitor.
3. Informação geral
Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente...
1. Leia este manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador.
2. Visite o nosso site Web em: www.motorola.com
3. Contacte o serviço de apoio ao cliente:
+49 (0) 1805 938 802 na Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD., empresa licenciada
oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da
mesma. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2015
Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
EU_PT Versão 3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Motorola MBP160 Guia rápido

Categoria
Babyphones
Tipo
Guia rápido
Este manual também é adequado para