Roland TT-99 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção as “INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA” (dentro da capa frontal), “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”
(p. 2) e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 3). Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde quem disponíveis para consulta imediata.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Manual do Proprietário
2
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Para desligar completamente o equipamento,
retire o plugue da tomada
Mesmo com o botão de energia/
estroboscópio desligado,
o equipamento não está
completamente separado da fonte
principal de energia. Quando for
necessário desligar completamente, desligue
a chave de alimentação no equipamento e
depois retire o plugue da tomada. Por esse
motivo, a tomada escolhida para conectar o
plugue do cabo de força deve estar em um local
de fácil e rápido acesso.
Garanta que haja espaço suciente no local de
instalação
Como este equipamento irradia
normalmente uma pequena
quantidade de calor, certique-se de
manter espaço suciente em torno
dela, como mostrado abaixo.
Lado
Traseira
Lado
5 cm ou maior 5 cm ou maior
5 cm ou maior
15 cm
ou maior
Topo
Não desmonte ou faça qualquer modicação
por conta própria
Não execute nenhuma ação, a menos
que tenha sido instruído a executá-la
pelo manual do proprietário. Caso
contrário, você correrá o risco de
provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta
própria
Solicite todos os serviços ao seu
revendedor, ao Centro de Serviços
da Roland mais próximo ou ao
distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado nas “Informações”.
AVISO
Não use ou armazene nos seguintes tipos de
locais
• Sujeitos a temperaturas extremas
(ex.: luz solar direta em veículos
fechados, próximo a um duto de
aquecimento, em cima de um
equipamento de geração de calor);
• Molhados (por exemplo, banheiros,
lavatórios ou pisos molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem
• Coloque em um local mal ventilado.
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco
de se ferir se o equipamento tombar
ou cair.
Conecte o cabo de força a uma tomada de
tensão correta
O equipamento deve ser ligado
apenas a uma fonte de alimentação
do tipo descrito, tal como indicado na
parte traseira do equipamento.
Não dobre o cabo de força, nem coloque
objetos pesados sobre ele
Caso contrário, há o risco de incêndio
ou choque elétrico.
Evite o uso prolongado com volume alto
O uso do equipamento com volume
alto por um tempo prolongado pode
provocar perda de audição. Se você
perceber perda de audição ou um
chiado no ouvido, interrompa o uso
do equipamento imediatamente e consulte um
médico especialista.
AVISO
Não permita que objetos estranhos ou
líquidos penetrem no equipamento e nunca
coloque recipientes com líquido sobre ele
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de
ores) sobre este produto. Nunca
permita que objetos estranhos
(por exemplo: objetos inamáveis,
moedas, os) ou líquidos (por
exemplo: água ou suco) penetrem
neste produto. Isso pode causar
curto-circuito, operação defeituosa
ou outros tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer alguma
anormalidade ou mau funcionamento
Desligue o equipamento
imediatamente, remova o cabo de
força da tomada e solicite um serviço
de manutenção entrando em contato
com o seu revendedor, o Centro
de Serviços da Roland mais próximo ou um
distribuidor autorizado da Roland, conforme
listado nas “Informações”, quando:
• O cabo de força for danicado; ou
• Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
• Objetos caírem ou líquido for derramado
sobre o equipamento;
• O equipamento tiver sido exposto à chuva
(ou ter se molhado);
• O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma mudança
signicativa de desempenho.
Tome os devidos cuidados para evitar que as
crianças se machuquem
Certique-se de que um adulto esteja
encarregado da supervisão e orientação
quando o equipamento for utilizado
por uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, haverá o risco
de provocar danos ou mau
funcionamento.
Não ligue o equipamento na mesma tomada
junto com uma quantidade excessiva de
aparelhos
Caso contrário, haverá o risco de
provocar superaquecimento ou
incêndio.
3
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Não use em outro país
Antes de usar o equipamento
em outro país, consulte o seu
revendedor, o Centro de Serviços
da Roland mais próximo ou um
distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado nas “Informações”.
CUIDADO
Ao desconectar o cabo de força, segure-o pelo
plugue
Para evitar danos ao condutor,
sempre segure o cabo de força pelo
plugue ao desconectá-lo.
Limpe o plugue de energia periodicamente
Um acúmulo de poeira ou objetos
estranhos entre o plugue de energia
e a tomada pode resultar em
incêndio ou choque elétrico.
Em intervalos regulares, retire o
plugue de energia e, usando um pano seco,
limpe a poeira ou objetos estranhos que
possam ter se acumulado.
Desconecte o plugue de energia sempre que o
equipamento permanecer sem uso por um
período prolongado
Na hipótese improvável de ocorrer
uma pane, ela poderá resultar em
incêndio.
CUIDADO
Direcione todos os cabos de força de forma a
impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um
cabo, ela poderá se ferir e fazer o
equipamento tombar ou cair.
Evite subir sobre o equipamento ou colocar
objetos pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco
de se ferir se o equipamento tombar
ou cair.
Nunca conecte/desconecte um plugue de
energia com as mãos molhadas
Caso contrário, você poderá receber
um choque elétrico.
Desconecte todos os cabos antes de mover o
equipamento
Antes de mover o equipamento,
desconecte o plugue de energia da
tomada e todos os demais os de
aparelhos externos.
Antes de limpar o equipamento, desconecte o
plugue de energia da tomada
Se o plugue de energia não for
retirado da tomada, você correrá o
risco de receber um choque elétrico.
CUIDADO
Sempre que houver ameaça de relâmpago,
desconecte o plugue de energia da tomada
Se o plugue de energia não for
retirado da tomada, haverá o
risco de causar um problema de
funcionamento ou receber um
choque elétrico.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes
móveis, tome cuidado para não
prender os dedos dos pés e das
mãos. Sempre que uma criança usar
o equipamento, um adulto deve
estar à disposição para fornecer supervisão e
orientação.
• Proteção contra poeira
• Prato do toca-discos
Mantenha as peças pequenas fora do alcance
de crianças
Para evitar ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre
mantenha as mesmas fora do alcance
de crianças pequenas.
• Peças inclusas
Cabeçote/cartucho
Adaptador para 45 rpm
Contrapeso
OBSERVÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação
• Não ligue este equipamento na mesma
tomada elétrica que esteja sendo usada
por aparelhos domésticos controlados por
um inversor ou motor (como geladeira,
máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar
condicionado). Dependendo da forma como
o equipamento for usado, o ruído da fonte
de alimentação poderá provocar seu mau
funcionamento ou ruídos. Se não for possível
usar uma tomada separada, conecte um ltro
de ruído da fonte de alimentação entre este
equipamento e a tomada elétrica.
Posicionamento
• O uso deste equipamento próximo de
amplicadores de potência (ou outros
equipamentos com grandes transformadores)
pode provocar um chiado. Para atenuar o
problema, mude a direção do equipamento
ou afaste-a da fonte de interferência.
• Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não utilize este
equipamento nas proximidades desses tipos
de receptores.
• Poderá ocorrer a produção de ruídos, caso
aparelhos de comunicação sem o, como
telefones celulares, sejam utilizados nas
proximidades deste equipamento. Esse tipo
de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber
uma chamada, ou durante uma conversa.
Se esse tipo de problema ocorrer, mude os
dispositivos sem o de lugar, afastando-os do
equipamento, ou desligue-os.
• Ao mover o equipamento para outro local,
com diferente temperatura e/ou umidade,
gotas de água (condensação) podem se
formar no interior do equipamento. Usar
o equipamento nessas condições poderá
provocar danos ou mau funcionamento.
Portanto, antes de usar o equipamento, você
deverá esperar algumas horas até que a
condensação tenha evaporado por completo.
• Dependendo do material e da temperatura
da superfície sobre a qual você colocar o
equipamento, os pés de borracha poderão
perder a cor ou marcar a superfície.
• Não coloque recipientes ou qualquer
outra coisa contendo líquido sobre este
equipamento. Além disso, sempre que
qualquer líquido cair sobre a superfície deste
equipamento, limpe imediatamente usando
um pano seco e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer
tipo de solvente, para evitar a possibilidade
de descolorir e/ou deformar o equipamento.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os botões,
controles deslizantes ou outros controles
do equipamento, bem como os conectores.
Manuseá-los de forma abrupta pode
ocasionar mau funcionamento.
• Ao desconectar todos os cabos, segure no
próprio conector: nunca puxe pelo cabo.
Isso evitará curto-circuito ou danos aos
componentes internos dos cabos.
• Uma pequena quantidade de calor será
irradiada do equipamento durante o
funcionamento normal.
• Para evitar incomodar as pessoas nas
proximidades, procure manter o volume do
equipamento em níveis razoáveis.
• Observe os seguintes pontos ao mover esse
equipamento.
• Remova o prato do toca-discos e embale
com material de embalagem para que não
que arranhado.
• Prenda o braço ao prendedor do braço
para que não se mova.
• Desprenda o contrapeso e cabeçote
do braço e embale-os em material
de embalagem para que não quem
arranhados.
• Não toque a agulha enquanto o equipamento
estiver ligado. Isso poderá causar problemas
de funcionamento.
Direito de propriedade intelectual
• Roland é uma marca registrada ou marca
comercial da Roland Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• Os nome de empresa e nomes de produto
que aparecem neste documento são marcas
registradas ou marcas comerciais de seus
respectivos proprietários.
4
Nome das peças
1
Adaptador para 45 rpm
2
Prato do toca-discos
3
Tapete para toca-discos
4
Fuso central
5
Pontos do estroboscópio
6
Botão de energia/estroboscópio
7
Botão [START/STOP]
8
Cabeçote
9
[TARGET LIGHT]
10
Braço
11
Botões de seleção [SPEED]
Para discos de 33 1/3 rpm, pressione o botão [33]
Para discos de 45 rpm, pressione o botão [45]
Para discos de 78 rpm, pressione ambos os botões [33] e [45]
12
Indicador de anação
LED verde: O controle deslizante [PITCH ADJ.] está na posição
central com clique e a velocidade é ajustada por
quartzo.
LED vermelho: A velocidade foi alterada com o controle deslizante
[PITCH ADJ.].
13
Controle deslizante [PITCH ADJ.]
14
Apoio do braço
15
Prendedor do braço
16
Alavanca do levantador
17
Botão antipatinagem
18
Apoio do cabeçote
19
Contrapeso
20
Dobradiça da proteção contra poeira
21
Conectores de saída RCA
22
Terminal GND
23
Interruptor [PHONO/LINE]
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
12
13
14
15
16
17
18
19 20
21 22 23
Para a tomada elétrica
5
Introdução
Montagem
1. Remova a unidade principal da embalagem na caixa
e retire a embalagem.
2. Coloque o adaptador para 45 rpm na unidade
principal.
3. Insira o prato do toca-discos no fuso central.
4. Coloque o tapete de toca-discos no prato do
toca-discos.
5. Instalação do cartucho:
Ao instalar o cartucho, consulte as instruções de operação no
cartucho.
6. Insira o cabeçote na extremidade frontal do braço,
depois gire a porca de travamento no sentido
horário segurando rmemente o cabeçote na
horizontal.
7. Deslize o contrapeso no braço.
Balance ele ligeiramente e ele será parafusado no eixo traseiro do
braço.
8. Ajuste do balanço zero (0) horizontal e pressão da
agulha:
a. Remova a proteção da agulha do cartucho. Não toque a ponta
da agulha durante o ajuste.
b. Coloque a alavanca do levantador na posição inferior.
c. Solte o prendedor do braço e levante o braço do apoio do
braço para liberá-lo.
d. Gire o contrapeso até que o braço esteja aproximadamente
equilibrado na horizontal (utuar livremente).
e. Aperte novamente o braço com o prendedor do braço.
f. Mantenha o contrapeso parado com uma mão e gire apenas o
anel de pressão da agulha para colocar o número “0” do anel
em alinhamento com a linha central do eixo traseiro do braço.
g. Gire o contrapeso no sentido horário até que a escala mostre
o valor correspondente à pressão da agulha usada. A pressão
da agulha do cartucho instalado é de 3 a 4 g. Se você usar um
cartucho separado, siga as instruções do fabricante.
9. Coloque o botão de controle antipatinagem no
mesmo valor da pressão da agulha.
10. Instale a proteção contra poeira na unidade
principal.
* Ao abrir/fechar a proteção contra poeira, tenha cuidado para não
prender os dedos entre a parte móvel e o painel. Em locais onde
há crianças pequenas, certique-se de que um adulto forneça
supervisão e orientação.
Conteúdo do pacote
Verique se as peças a seguir estão incluídas no pacote com a
unidade principal:
A
Prato do toca-discos
B
Tapete para toca-discos
C
Proteção contra poeira
D
Adaptador para 45 rpm
E
Contrapeso
F
Cabeçote/cartucho
G
Cabo RCA/GND
H
Manual do Proprietário
Observações:
5 Não conecte o plugue de energia AC antes da montagem ser
concluída.
5 Leia este manual com atenção antes de usar o equipamento
e certique-se de armazenar o manual em um local seguro
para consultas futuras.
POSICIONAMENTO
5 Não coloque o equipamento onde ele seja exposto à luz
direta do Sol ou próximo de um aquecedor.
5 Não coloque o equipamento onde haja muita umidade ou
poeira.
5 O cartucho pode captar pequenas pressões de som ou
vibrações dos alto-falantes que são transmitidas pelo piso ou
através do ar, resultando em microfonia. Encontre um lugar
onde ele que estável e livre de vibrações.
5 As pernas têm a função ajustar a altura do equipamento.
Ajuste as pernas para estabilizar o corpo principal
horizontalmente.
Conexões
* Para evitar o mau funcionamento e falhas no equipamento,
sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos
antes de fazer qualquer conexão.
1. Conecte os conectores de saída RCA ao conector
PHONO do seu amplicador e conecte o terminal
GND ao terminal GND do seu amplicador ao
colocar o interruptor [PHONO/LINE] na posição
PHONO.
Você também pode usar uma entrada de linha sem conectar o
terminal GND, colocando o interruptor [PHONO/LINE] na posição
LINE.
2. Conecte o cabo de força em uma tomada elétrica
comum.
* Se você precisar desligar a energia completamente, primeiro
desligue o equipamento e então desconecte o cabo de força
da tomada elétrica. Consulte “Para desligar completamente o
equipamento, retire o plugue da tomada (p. 2).
6
Performance
Operação
1. Gire o botão de energia/estroboscópio no sentido
horário para ligar o equipamento e os botões de
seleção [SPEED] e o iluminador do estroboscópio se
acenderão.
2. Coloque o disco no tapete de toca-discos. Ao tocar
um disco de 45 rpm com orifício central grande,
coloque o adaptador para 45 rpm no fuso central.
3. Especique os botões de seleção [SPEED] para
corresponder ao disco.
4. Remova a proteção da agulha do cartucho, solte o
prendedor do braço.
5. Coloque a alavanca do levantador na posição
superior.
6. Pressione o botão [START/STOP], o prato do toca-
discos começará a girar.
7. Coloque o braço sobre a faixa desejada.
8. Coloque a alavanca do levantador na posição
inferior. O braço descerá lentamente sobre o disco e
começará a tocar.
9. Quando a reprodução terminar, levante a alavanca
do levantador, mova o braço para o apoio do braço,
prenda o braço com o prendedor do braço.
10. Pressione o botão [START/STOP] para interromper
a rotação do prato, gire o botão de energia/
estroboscópio no sentido anti-horário para desligar
o equipamento.
Suspender a reprodução
Coloque a alavanca do levantador na posição superior durante
a reprodução, a ponta da agulha do cartucho será levantada do
disco.
Luz de alvo
Esse equipamento é fornecido com uma luz de alvo para iluminar a
ponta da agulha durante a reprodução.
Pressione o botão da luz de alvo. A luz de alvo cará na posição
para iluminar a ponta da agulha. Quando não estiver em utilização,
mantenha a luz de alvo baixada na depressão.
Alteração de anação
Enquanto o controle deslizante [PITCH ADJ.] estiver na posição de
clique central, o toca-discos funcionará com velocidade nominal
controlada por quartzo. O indicador de anação acenderá em
verde.
A velocidade pode ser aumentada ou diminuída em 10% através
do controle deslizante [PITCH ADJ.]. O indicador de anação
acenderá em vermelho.
Detecção de velocidade
Você pode alterar a velocidade observando os pontos da luz do
estroboscópio.
Fonte de
alimentação
rpm Os pontos parecem parados
50 Hz
33 1/3 Linha superior
45 Segunda linha
60 Hz
33 1/3 Terceira linha
45 Linha mais baixa
Manutenção
5 Limpe a agulha periodicamente com uma escova macia para
evitar a acumulação de poeira.
5 Quando o som car distorcido ou com ruídos, verique a agulha.
Se ela car gasta, substitua-a por uma nova.
5 Ocasionalmente, o gabinete do toca-discos e a proteção contra
poeira deverão ser limpos com um pano macio e seco.
5 Materiais voláteis como álcool, tíner, benzina, etc., podem
remover a tinta ou danicar o lustre e não devem ser usados.
Especicações
Roland TT-99: Toca-discos
Fonte de
alimentação
Exibido na placa de identicação (* 1) na parte
traseira desse equipamento
Consumo de
energia
Dimensões 450 (L) x 350 (P) x 150 (A) mm
Peso 9,8 kg
Acessórios
Manual do Proprietário, cabeçote/cartucho,
adaptador para 45 rpm, contrapeso, proteção
contra poeira, prato do toca-discos, tapete para
toca-discos, cabo RCA/GND
*1 Localização da placa de identicação
* Este documento explica as especicações do produto no
momento em que ele foi emitido. Para obter as informações mais
recentes, consulte o website da Roland.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan
For EU Countries
'16. 04. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ
http://www.roland.co.jp/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話かおかて繋がない場合お手数でが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)つけNTTの一般回線からおけいただか、携帯電話をご利用さい。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
ボス・ホームページ
http://jp.boss.info/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Roland TT-99 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário