Sony DSC-RX0 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

4-690-287-11(1)
DSC-RX0
Câmara digital
Manual de Instruções
"Guia de ajuda" (manual da Web)
Consulte o "Guia de ajuda" para obter
instruções detalhadas sobre as diversas
funções da câmara.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
O Guia de ajuda pode não estar disponível em todos os idiomas.
Todos os manuais disponíveis podem ser encontrados em:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/
compact-cameras-dscrx-series/dsc-rx0#manuals
PT
2
Português
Saber mais sobre a câmara ("Guia de ajuda")
O "Guia de ajuda" é um manual online. Pode consultar o
"Guia de ajuda" no seu computador ou smartphone.
Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as diversas
funções da câmara.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
PT
3
Registo do proprietário
Registe o modelo e o número de série
(que se encontram no produto) no espaço
fornecido abaixo. Indique estes números
sempre que contactar o seu agente Sony
relativamente a este produto.
Número do modelo: DSC-
N.º de série ____________________
Para reduzir o risco de
incêndio ou choque elétrico,
não exponha a unidade à
chuva ou humidade.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTES
- GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O
RISCO DE INCÊNDIO
OU CHOQUE
ELÉTRICO, SIGA
ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não for compatível com
a tomada elétrica, utilize um adaptador de
ficha com a configuração adequada à
tomada elétrica.
[ Bateria
Se a bateria for manuseada incorretamente,
pode explodir, provocar um incêndio ou até
mesmo queimaduras químicas. Tenha em
conta as seguintes precauções.
Não desmonte a bateria.
Não esmague e não exponha a bateria a
qualquer impacto ou força, como
martelar, deixar cair ou calcar a bateria.
Não crie curto-circuitos e não permita
que objetos metálicos entrem em
contacto com os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a temperaturas
elevadas acima dos 60 °C (140 °F), como
em condições de luz solar direta ou num
carro estacionado ao sol.
Não recorra a incineração nem que a
pilha entre em contacto com fogo.
Não manuseie baterias de iões de lítio
danificadas ou com fugas.
Não se esqueça de carregar a bateria
utilizando um carregador de bateria
genuíno da Sony ou um dispositivo
que possa carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance
das crianças.
Mantenha a bateria seca.
Substitua apenas por outra do mesmo tipo
ou equivalente recomendada pela Sony.
Elimine as baterias usadas rapidamente,
conforme descrito nas instruções.
Não exponha a bateria a temperaturas
inferiores a -20 °C (4 °F) nem a pressões
inferiores a 11,6 kPa.
Utilize uma tomada de parede (tomada
elétrica) próxima ao utilizar o transformador
CA/carregador de bateria. Se ocorrer algum
problema, desligue a ficha da tomada de
parede (tomada elétrica) imediatamente para
a desligar da fonte de alimentação.
Se utilizar o produto com uma lâmpada de
carregamento, tenha em conta que o produto
não está desligado da fonte de alimentação
mesmo quando a lâmpada se desliga.
AVISO
CUIDADO
PT
4
[ Aviso
Se eletricidade estática ou eletromagnetismo
provocar a interrupção da transferência de
dados a meio (falha), reinicie a aplicação ou
desligue e ligue o cabo de comunicação
(USB, etc.) novamente.
Este produto foi testado e está em
conformidade com os limites definidos
no regulamento de compatibilidade
eletromagnética (CEM), utilizando cabos
de ligação de comprimento inferior a
3 metros (9,8 pés).
Os campos eletromagnéticos com as
frequências específicas podem influenciar a
imagem e o som da unidade.
Se esta unidade for sujeita a ruídos
exteriores intensos, pode reiniciar.
[ RECICLAGEM DE BATERIAS
DE IÕES DE LÍTIO
As baterias de iões de
lítio são recicláveis.
Pode ajudar a preservar o
ambiente depositando as
baterias recarregáveis
usadas no local de
recolha e reciclagem mais próximo.
Para obter mais informações sobre a
reciclagem de baterias recarregáveis,
contacte o número verde
1-800-822-8837 ou visite
http://www.call2recycle.org/
Cuidado:
não manuseie baterias de iões
de lítio danificadas ou com fugas.
Os dados científicos disponíveis não
mostram quaisquer problemas de saúde
relacionados com a utilização de
dispositivos sem fios com baixo consumo
de energia. Não existe nenhuma prova, no
entanto, de que estes dispositivos sem fios
com baixo consumo de energia são
absolutamente seguros. Os dispositivos
sem fios com baixo consumo de energia
emitem baixos níveis de energia de
radiofrequência (RF) no intervalo de
micro-ondas durante a utilização.
Embora os níveis elevados de RF possam
ter efeitos na saúde (através do
aquecimento dos tecidos), a exposição a RF
de baixo nível que não produza efeitos de
aquecimento não causa efeitos adversos
conhecidos à saúde. Diversos estudos de
exposição a RF de baixo nível ainda não
encontraram quaisquer efeitos biológicos.
Alguns estudos sugerem que podem
ocorrer alguns efeitos biológicos, mas estas
conclusões não foram confirmadas por
pesquisas adicionais. Este equipamento foi
testado e está em conformidade com os
limites de exposição à radiação FCC/IC
definidos para um ambiente não controlado
e está em conformidade com as Diretrizes
de Exposição à radiofrequência (RF) da
FCC e com a RSS-102 das normas de
exposição à radiofrequência (RF) da IC.
IEEE
802.11b/g/n
2,4GHz <17,7 dBm e.i.r.p.
Bluetooth 2,4GHz <10 dBm e.i.r.p.
NFC 13,56 MHz
<60 dBuA/m
(10 m)
Para os clientes nos
E.U.A. e no Canadá
PT
5
Se tiver alguma questão sobre este produto,
pode contactar:
Centro de Informação ao Cliente da Sony
1-800-222-SONY (7669).
O número abaixo destina-se apenas a
questões relacionadas com a FCC.
[ Informações legais
Este equipamento não pode estar localizado
na mesma sala nem ser utilizado em
conjunto com qualquer outra antena ou
transmissor.
[ CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
[ Nota:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo
com a Parte 15 das Regras do FCC.
Estes limites foram concebidos para
assegurar uma protecção razoável contra
interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e utilizado em
conformidade com as instruções, poderá
causar uma interferência prejudicial nas
comunicações via rádio. No entanto, não é
fornecida qualquer garantia de que não
ocorrerão interferências numa instalação
específica. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial na recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o
equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
Alterar a orientação ou a localização da
antena de receção.
Aumentar a distância entre o
equipamento e o recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente
daquele ao qual o recetor está ligado.
Contactar o agente ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
Para os clientes nos
E.U.A.
Declaração de Conformidade
Nome comercial: SONY
N.º do modelo: WW620081
Responsável: Sony Electronics Inc.
Endereço: 16535 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
E.U.A.
Número de telefone: 858-942-2230
Este dispositivo é compatível com a Parte 15
das regras da FCC. O funcionamento está
sujeito às seguintes duas condições: (1)
Este dispositivo não pode causar
interferências nocivas e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa
causar operações indesejadas.
PT
6
Este dispositivo está em conformidade
com os RSS isentos de licença do
Ministério da Indústria do Canadá.
O funcionamento está sujeito às seguintes
duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar
interferências; e
(2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento
inadequado do dispositivo.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation.
Importador para a UE:
Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador
para a UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na União
Europeia deverão ser dirigidas ao
representante autorizado: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE encontra-se
disponível no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
[ Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia
e noutros países europeus
com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado
no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua
embalagem, indica que
o produto e as pilhas/
baterias não devem ser
tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/
bateria contiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao
garantir que estes produtos e as pilhas/
baterias são eliminados de forma correta,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo manuseamento inadequado
destes resíduos. A reciclagem dos materiais
ajudará a contribuir para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha/bateria integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida
útil destes aparelhos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos
de forma a garantir o tratamento adequado
das pilhas/baterias e do equipamento
elétrico e eletrónico. Para as restantes
pilhas/baterias, consulte a secção sobre a
remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto
de recolha destinado à reciclagem de
pilhas/baterias usadas.
Para os clientes no
Canadá
Para os clientes na
Europa
PT
7
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área de residência ou a loja onde
adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Para os clientes em
Singapura
Para os clientes nos
E.A.U.
Para os clientes na
Malásia
PT
8
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmara (1)
Bateria recarregável NP-BJ1 (1)
Cabo micro USB (1)
Transformador CA (1)
Cabo de alimentação (alimentação elétrica)
(fornecido em alguns países/regiões) (1)
Pega para o pulso (1)
Protetor de cartão de memória (1)
Manual de Instruções (este manual) (1)
Acerca da definição de idioma
Altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara, se necessário (página 21).
Esta câmara inclui proteção melhorada contra água, poeiras e impactos. Os
danos causados por utilização inadequada, abuso ou falta de manutenção
adequada da câmara não são abrangidos pela garantia limitada.
A proteção desta câmara contra água/poeiras é equivalente à IEC60529 IP68.
A câmara funciona a uma profundidade de água de até 10 m (33 pés) durante
60 minutos.
Não exponha a câmara a água sob pressão, como água da torneira.
Não utilize em termas.
Utilize a câmara no intervalo de temperaturas de funcionamento
recomendado na água, entre 0 °C e +40 °C (32 °F e 104 °F).
Quanto ao desempenho à prova de impactos, este produto passou nos testes
da empresa, que estão em conformidade com as normas à prova de impactos
MIL-STD 810G C1 Método 516.7 (normas de método de teste do
Departamento de Defesa dos E.U.A. para impactos), deixando este produto
cair de uma altura de 2,0 m (6,5 pés) sobre uma tábua de contraplacado com
5 cm (2 polegadas) de espessura*.
* Consoante as condições de utilização e as circunstâncias, não é dada qualquer
garantia relativamente a danos, avarias ou ao desempenho à prova de água/
poeiras desta câmara.
Quanto ao desempenho contra impactos, não existe garantia de que a câmara
não fique riscada ou deformada.
Verificar os itens fornecidos
Acerca do desempenho das caraterísticas à
prova de água, poeira e impactos da câmara
PT
9
Por vezes, o desempenho à prova de água/poeiras é perdido se a câmara for
sujeita a um forte impacto, como uma queda. Recomendamos que a câmara
seja inspecionada numa loja de reparação autorizada, mediante pagamento.
Os acessórios fornecidos não cumprem as especificações à prova de água,
poeira e impactos.
Notas antes de utilizar a câmara debaixo/junto à água
Certifique-se de que materiais estranhos, como areia, cabelo ou sujidade não
entram na cobertura da bateria ou na cobertura do cartão de memória/
conector. Mesmo uma pequena quantidade de material estranho poderá
conduzir à entrada de água na câmara.
Confirme que a junta de vedação
e as suas superfícies de contacto
não estão riscadas. Mesmo um
pequeno risco poderá conduzir à
entrada de água na câmara. Se a
junta de vedação ou as superfícies
de contacto ficarem riscadas, leve
a câmara a uma loja de reparação
autorizada para substituir a junta
de vedação, mediante pagamento.
Se existir sujidade ou areia na
junta de vedação ou superfícies
de contacto, limpe a área com
um pano macio que não deixe fibras. Evite riscos na junta de vedação,
evitando tocar-lhe quando carrega a bateria ou utiliza um cabo.
Não abra/feche a cobertura da bateria ou a cobertura do cartão de memória/
conector com as mãos molhadas ou com areia, nem próximo de água. Existe o risco
de entrada de areia ou água. Antes de abrir a cobertura, execute o procedimento
descrito em "Limpeza depois de utilizar a câmara debaixo/junto à água".
Abra a cobertura da bateria ou a cobertura do cartão de memória/conector
com a câmara completamente seca.
Confirme sempre que a cobertura da bateria ou a cobertura do cartão de
memória/conector estão bem fechadas.
Notas sobre a utilização da câmara debaixo/junto à água
Não exponha a câmara a impactos, por exemplo, ao saltar para a água.
Não abra nem feche a cobertura da bateria ou a cobertura do cartão de
memória/conector debaixo/junto à água.
Esta câmara afunda na água. Quando estiver a utilizá-la, coloque uma pega
para o pulso, etc. para evitar que a câmara afunde.
1 Junta de vedação
2 Superfície de contacto
com a junta de vedação
PT
10
O desempenho à prova de água/poeiras não é garantido quando a cobertura
da bateria ou a cobertura do cartão de memória/conector está aberta.
Limpeza depois de utilizar a câmara debaixo/junto à água
Limpe sempre a câmara com água depois da
utilização num período máximo de 60 minutos e
não abra a cobertura da bateria ou a cobertura do
cartão de memória/conector antes de terminar a
limpeza. É possível que areia ou água entrem em
locais onde não são visíveis. Se a câmara não for
lavada, o desempenho à prova de água degrada-se.
Deixe a câmara em água pura numa taça de limpeza durante cerca de 5 minutos.
Depois, agite ligeiramente a câmara, prima cada botão dentro de água para
eliminar qualquer sal, areia ou outro material alojado nos botões.
Após a lavagem, limpe as gotas de água com um pano macio. Deixe a
câmara secar completamente num local à sombra, com boa ventilação. Não
seque com um secador de cabelo, uma vez que existe o risco de deformação
e/ou de degradação do desempenho à prova de água.
Limpe gostas de água ou poeira da cobertura da bateria e da cobertura do
cartão de memória/conector com um pano macio e seco.
Depois de remover a câmara da água, deixe-a com a objetiva voltada para baixo
sobre um pano seco durante algum tempo, para permitir que a água escorra.
Se, mesmo depois de deixar a água secar, não for possível gravar áudio ou se
este for gravado com baixo volume, poderá ainda existir água dentro do
microfone interno (página 11). Deixe que a água escorra completamente da
câmara antes de a usar.
Podem surgir bolhas quando a câmara é colocada debaixo de água. Isto não é
uma avaria.
O corpo da câmara pode perder a cor se entrar em contacto com protetor solar
ou óleo de bronzear. Além disso, a junta de vedação pode ficar deteriorada se
entrar em contacto com protetor solar ou óleo de bronzear. Se a câmara entrar
em contacto com protetor solar ou óleo de bronzear, limpe-a rapidamente.
Não deixe a câmara ficar com água salgada no interior ou na superfície. Isto
pode levar a corrosão ou descoloração e à degradação do desempenho à
prova de água.
Para manter o desempenho à prova de água, recomendamos que, uma vez
por ano, leve a câmara ao seu revendedor ou a uma loja de reparação
autorizada, para substituir a junta de vedação da cobertura da bateria ou da
cobertura do cartão de memória/conector, mediante pagamento.
A superfície do monitor pode ficar amolgada em profundidades de cerca de
10 m (33 pés) devido à pressão da água. Isto não é uma avaria.
PT
11
A Lâmpada de gravação
B Lente
C Microfones internos*
1
D Protetor da objetiva*
2
E Gancho para a pega
Para evitar a queda da câmara,
coloque a pega para o pulso e
coloque a mão através da pega
ao captar imagens sem tripé.
*1
Não cubra esta peça durante a
gravação de filmes. Ao fazê-lo, pode
provocar ruídos ou reduzir o volume.
*2
Pode substituir esta peça por um
acessório opcional (vendido
separadamente).
F Botão 1 (On/Standby)
G Cobertura do cartão de
memória/conector
H Monitor
I Botão MENU
J Coluna
K Botão SHUTTER/MOVIE
L Lâmpada de gravação
M Botão para cima/DISP
(mudança de visualização)
N Proteção da bateria
O Botão para baixo/
(reprodução)
P Botão z (Enter)/
tecla personalizada
Q Botão para a esquerda/
tecla personalizada
R Botão para a direita/
botão Fn (Função)
Identificação das peças
PT
12
Quando as coberturas estão
abertas
S Microentrada HDMI®
T Ranhura para cartão de memória
U Terminal multi/micro USB*
3
V Lâmpada de acesso/
lâmpada de carga
W m Entrada para microfone
Quando um microfone externo
está ligado, o microfone interno é
desativado automaticamente.
Quando o microfone externo é do
tipo de adaptador de alimentação,
a alimentação do microfone é
fornecida pela câmara.
X Ranhura para inserção da bateria
Y Alavanca de bloqueio da bateria
*3
Para obter mais informações acerca
de acessórios para o Terminal multi/
micro USB, visite o website Sony ou
consulte o seu revendedor Sony ou
instalações de assistência Sony
autorizadas locais.
Z Orifício para entrada de tripé
Utilize um tripé com um
parafuso com um comprimento
igual ou inferior a 5,5 mm
(7/32 polegadas).
PT
13
Utilizar a câmara com a
cobertura do cartão de
memória/conector separada
Pode retirar a cobertura do cartão de
memória/conector para poder
utilizar a câmara com um cabo
HDMI®, cabo micro USB ou um
microfone externo ligado à câmara.
Para voltar a colocar a cobertura do
cartão de memória/conector, insira-a
na câmara.
Protetor de cartão de memória
Utilize o protetor do cartão de
memória ao utilizar a câmara com
um cabo HDMI®, cabo micro USB
ou um microfone externo ligado. O
protetor do cartão de memória evita
erros de acesso ao cartão de
memória quando este é
acidentalmente libertado devido à
vibração ou a impactos, etc.
Para remover o protetor do cartão de
memória, retire-o enquanto prime as
peças de retenção na parte superior e
inferior do protetor.
PT
14
Ao fechar a cobertura, certifique-se de que a marca amarela sob o bloqueio
deslizante está oculta e a cobertura está bem fechada. Se entrarem corpos
estranhos, como grãos de areia, no interior da cobertura, estes podem danificar a
junta de vedação e causar a entrada de água (página 8).
Inserir a bateria
1
Abra a cobertura.
2
Insira a bateria.
Premindo a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como
ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio da bateria fica
bloqueada após a inserção.
Fechar a cobertura com a bateria inserida incorretamente pode danificar
a câmara.
Notas
Alavanca de bloqueio da bateria
PT
15
Carregar a bateria
1
Ligue a câmara a um transformador CA (fornecido),
utilizando o cabo micro USB (fornecido).
2
Ligue o transformador CA à tomada de parede
(tomada elétrica).
A lâmpada de carregamento acenda a laranja e o carregamento é iniciado.
Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
Pode carregar a bateria mesmo quando está parcialmente carregada.
Quando a lâmpada de carregamento fica intermitente e o carregamento
não está concluído, remova e volte a introduzir a bateria.
Em alguns países/regiões, ligue o cabo de alimentação (alimentação
elétrica) ao transformador CA e ligue o transformador CA à tomada de
parede (tomada elétrica).
Lâmpada de carregamento
Aceso (cor-de-laranja):
Carregamento
Off: Carregamento terminado
Intermitente (laranja): Erro de
carregamento ou o carregamento
foi interrompido temporariamente,
uma vez que
a câmara não
está dentro do intervalo de
temperatura adequado
PT
16
Se a lâmpada de carregamento da câmara ficar intermitente quando o
transformador CA está ligado à tomada de parede (tomada elétrica), tal indica que
o carregamento foi temporariamente interrompido, uma vez que a temperatura está
fora do intervalo recomendado. Quando a temperatura voltar a estar dentro do
intervalo adequado, o carregamento é retomado. Recomenda-se que recarregue a
bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (50 °F a 86 °F).
A bateria poderá não ficar efetivamente carregada se a secção do terminal da
bateria estiver suja. Neste caso, limpe as poeiras cuidadosamente com um pano
macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
Quando o carregamento estiver concluído, desligue o transformador CA da
tomada de parede (tomada elétrica).
Não se esqueça de utilizar apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e
transformador CA (fornecido) da marca Sony.
x
Tempo de carregamento (carga completa)
O tempo de carregamento é de, aproximadamente, 135 min. utilizando o
transformador CA (fornecido). A lâmpada do carregador acende-se e, depois,
desliga-se imediatamente quando a bateria estiver totalmente carregada.
O tempo de carregamento acima aplica-se ao carregar a bateria completamente
descarregada a uma temperatura de 25 °C (77 °F). O carregamento pode demorar
mais tempo consoante as condições de utilização e as circunstâncias.
Notas
Notas
PT
17
x
Carregamento através da ligação a um computador
A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um
cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada.
Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma
fonte de alimentação, o nível da bateria do computador portátil diminui. Não
carregue durante um longo período de tempo.
Não ligue/desligue nem reinicie o computador, nem ative o computador do modo
de suspensão quando uma ligação USB tiver sido estabelecida entre o computador
e a câmara. Tal pode provocar avarias na câmara. Antes de ligar/desligar, reiniciar
o computador ou ativar o computador a partir do modo de suspensão, desligue a
câmara e o computador.
Não são prestadas quaisquer garantias quanto ao carregamento através de um
computador personalizado ou de um computador modificado.
x
Duração da bateria e número de imagens que podem
ser gravadas
Notas
Duração da bateria Número de imagens
Fotografia (imagens fixas) Aprox. 240
Filmagem efetiva (filmes) Aprox. 35 min.
Captação contínua (filmes) Aprox. 60 min.
A uma entrada USB
PT
18
As previsões acima sobre a duração da bateria e o número de imagens que podem ser
gravadas aplicam-se quando a bateria está totalmente carregada. A duração da bateria
e o número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização.
A duração da bateria e o número de imagens que podem ser gravadas são
calculados com base na captação nas seguintes condições:
– Utilização da bateria a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
– Utilização de um cartão de memória SonymicroSDXC (vendido separadamente)
O número de "fotografias (imagens fixas)" baseia-se na norma CIPA e na captação
nas seguintes condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– É captada uma fotografia a cada 30 segundos.
– A alimentação é ligada e desligada uma vez em cada dez vezes.
O número de minutos de gravação de filme baseia-se na norma CIPA e na
captação nas seguintes condições:
– A qualidade de imagem está definida como XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Auto Pwr OFF Temp.]: [High]
(Para consultar restrições devido a temperaturas elevadas, consulte a página 45.)
– Filmagem efetiva (filmes): Duração da bateria com base na repetição do
processo de captação, filmagem suspensa, ligar/desligar, etc.
x
Fornecimento de energia
Ligue a câmara a uma tomada de parede (tomada elétrica) utilizando o cabo
micro USB (fornecido) e o transformador CA (fornecido).
Antes de gravar ou de reproduzir imagens com a alimentação fornecida a partir de
uma tomada de parede (tomada elétrica), insira uma bateria carregada na câmara.
Se utilizar a câmara enquanto a energia é fornecida através de uma tomada de
parede (tomada elétrica), certifique-se de que o ícone ( / ) é
apresentado no monitor.
Não remova a bateria nem o cabo micro USB enquanto a lâmpada de acesso
(página 12) está acesa. Os dados do cartão de memória podem ficar danificados.
Enquanto a energia estiver ligada, a bateria não é carregada mesmo que a câmara
esteja ligada a um transformador CA.
Enquanto a energia é fornecida através de uma ligação USB, a temperatura no
interior da câmara aumenta e o tempo de gravação contínua pode ficar reduzido.
Ao utilizar um carregador portátil como fonte de alimentação, confirme que está
totalmente carregado antes da utilização. Além disso, tenha em atenção a energia
restante no carregador móvel durante a utilização.
Notas
Notas
PT
19
Ao fechar a cobertura, certifique-se de que a marca amarela sob o bloqueio
deslizante está oculta e a cobertura está bem fechada. Se entrarem corpos
estranhos, como grãos de areia, no interior da cobertura, estes podem danificar
a junta de vedação e causar a entrada de água (página 8).
Inserir um cartão de memória
(vendido separadamente)
1
Abra a cobertura.
2
Insira o cartão de memória.
Para cartões microSD/microSDHC/microSDXC: Insira um cartão de
memória com o cartão voltado da forma ilustrada na Figura A.
Para Memory Stick Micro media: Insira um cartão de memória com o
cartão voltado da forma ilustrada na Figura B.
3
Feche a cobertura.
Notas
Cartão de memória microSD/
cartão de memória microSDHC/
cartão de memória microSDXC
Memory Stick Micro media
Lado do terminal
PT
20
x
Cartões de memória que podem ser utilizados
*1
SD classe de velocidade 4 ( ) ou superior, UHS classe de velocidade
1 ( ) ou superior
*2
SD classe de velocidade 10 ( ) ou UHS classe de velocidade
1 ( ) ou superior
Para obter mais detalhes sobre o número de imagens fixas e a duração de filmes
que podem ser gravados, consulte as páginas 43 a 44. Consulte as tabelas para
selecionar um cartão de memória com a capacidade pretendida.
Quando um cartão de memória microSDHC é utilizado para gravar filmes XAVC
S ou MP4 durante longos períodos de tempo, os filmes são divididos em ficheiros
de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser integrados num único ficheiro
utilizando o PlayMemories Home.
Não é garantido que todos os cartões de memória funcionem corretamente. Para
cartões de memória produzidos por outros fabricantes que não a Sony, consulte os
fabricantes dos produtos.
x
Remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Pressione o cartão de memória uma vez para ejetá-lo.
Bateria: Certifique-se de que a câmara está desligada e, depois, deslize a
alavanca de bloqueio da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
Nunca remova o cartão de memória/bateria com a lâmpada de acesso (página 12)
acesa. Isto pode causar danos nos dados do cartão de memória.
Cartão de memória
Para
imagens
fixas
Para filmes
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro™ (M2)
(Apenas
Mark2)
(Apenas
Mark2)
Cartão de memória microSD
*1 *1
Cartão de memória microSDHC
*1 *1 *2
Cartão de memória microSDXC
*1 *1 *2
Notas
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DSC-RX0 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para