Whirlpool AKR 971 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33196
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
Mindestabstand über der Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (123.....).
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert
erworben werden.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow steps (123.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(123.....).
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance
supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de
fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (123.....).
Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven,
moet hiermee rekening gehouden worden. Geef het apparaat geen stroom totdat de
installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
D
GB
F
NL
31833196WEST.fm Page 1 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 70 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (123...).
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia
mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El
tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono. Para a montagem siga a numeração (123.....).
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior à indicada. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação
não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (123.....).
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza
maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di
scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 60 cm (ηλεκτρικές εστίες), 70 cm (εστίες αερίου, πετρελαίου
ή µε κάρβουνο). Για την τοποθέτηση ακολουθήστε την αρίθµηση (1
23.....).
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µε
εκείνη που έχει οριστεί, εφαρµόστε τις σχετικές οδηγίες. Μην τροφοδοτείτε µε ηλεκτρικό ρεύµα
τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Προσοχή! Ο σωλήνας απαγωγής και τα
κολάρα στερέωσης δεν διατίθενται και πρέπει να αποκτηθούν χωριστά.
E
P
I
GR
31833196WEST.fm Page 2 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
31833196WEST.fm Page 3 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
Instalação do tubo de despejo (Versão aspiração)
Atenção! O tubo de despejo e as tiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
Ligue uma extremidade do tubo à anilha de conexão do exaustor e volte a outra extremidade para fora.
Instalação do deflector (Versão filtrante)
Instale o deflector (7B) no suporte da chaminé com 4 parafusos.
Ligue o deflector ao exaustor com um tubo de despejo.
Atenção! O tubo de despejo e as tiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
INSTRUÇÕES
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 20 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
Para lavar o filtro de gordura
Lave o filtro de gordura pelo menos uma vez por mês.
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire os filtros de gordura - Fig. 1: para os retirar puxe para
baixo o punho de desprendimento de mola (f1), depois extraia
o filtro (f2).
3. Após ter lavado o filtro de gordura, proceda seguindo a
sequência inversa para a montagem e certifique-se de que o
mesmo abrange toda a superfície de aspiração.
Para montar ou substituir o filtro de carvão -
Fig. 2:
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire o filtro de gordura.
3. Monte o filtro de carbono, fixando-o com os 2 parafusos
fornecidos (D).
4. Em caso de substituição, retire o filtro de carbono usado e
coloque o novo.
Substitua o filtro de carbono pelo menos uma vez por ano.
5. Volte a montar o filtro de gordura.
Substituição das lâmpadas - Fig. 2:
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Desaperte o parafuso L para retirar a cobertura da luz;
3. Substitua a lâmpada fundida com outra de valor igual.
4. No final volte a montar a cobertura da luz e prenda-a com o
parafuso fornecido L.
LIMPEZA DO EXAUSTOR
Antes de efectuar a limpeza, aguarde que o exaustor
arrefeça!
Atenção! A não remoção de óleos/gorduras (pelo menos 1 vez
por mês) poderá constituir um motivo para incêndios.
Utilize um pano macio com um detergente neutro. Nunca utilize
produtos abrasivos ou álcool.
ANTES DE USAR O EXAUSTOR
Para tirar o máximo partido do seu exaustor, leia atentamente as
presentes instruções de utilização e conserve-as para eventuais
consultas futuras.
O material da embalagem (sacos de plástico, partes de
poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças,
dado que constitui uma potencial fonte de perigo.
Certifique-se de que o aparelho não sofreu danos durante o
transporte. A instalação e as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um técnico especializado segundo as normas locais
em vigor.
O PAINEL DE CONTROLO
a. Interruptor da luz ON/OFF.
b. Interruptor motor OFF.
c. Selecção velocidade 1.
d. Selecção velocidade 2.
e. Selecção velocidade 3.
Fig. 1
Fig. 2
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 21 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
ADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada
com o símbolo de reciclagem . Para o próprio escoamento, siga as
normativas locais. O material da embalagem (sacos de plástico, partes de
poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças, dado que
constitui uma potencial fonte de perigo.
2. Aparelho
Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Ao certificar-se de que este produto é eliminado de forma correcta, o
utilizador está a contribuir para prevenir as potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública.
O símbolo que se encontra no produto ou na documentação que o
acompanha indica que este produto não deve ser tratado como resíduos
domésticos, mas deve ser entregue junto de centros especializados para a
recolha e reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Elimine-o de acordo com as normas locais relativas à eliminação de resíduos.
Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste
produto, contacte o respectivo centro da sua zona, o serviço de recolha dos
resíduos domésticos ou a loja junto da qual comprou este produto.
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
ATENÇÃO!
O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas
incapacitadas sem vigilância.
Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
1. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não
estiver completa e desligue o exaustor da corrente antes das operações
de manutenção/limpeza.
2. Não prepare sob o exaustor pratos que prevejam a formação de uma
chama (“flambé”). A chama poderá provocar um incêndio.
3. Vigie a panela enquanto fritar os alimentos, pois o óleo pode incendiar.
4. Uma manutenção e limpeza constantes garantem o bom
funcionamento e o máximo desempenho do exaustor. Limpe
frequentemente todas as incrustações das superfícies sujas. Retire,
limpe ou substitua o filtro frequentemente. Não é permitida a utilização
de materiais inflamáveis para conduzir o ar aspirado.
5. Se o exaustor for utilizado juntamente com outros aparelhos
alimentados com energia não eléctrica, a pressão negativa do local não
deve ser superior a 4Pa (4 x 10
-5
bars). Certifique-se de que o local é
devidamente ventilado.
Ligação eléctrica
Antes de ligar o exaustor à corrente eléctrica, certifique-se de que a
voltagem indicada na chapa de características do aparelho corresponde à
tensão da sua residência. A chapa de características está situada no interior
do exaustor, por trás do filtro de gordura.
Se o aparelho estiver equipado com um cabo de alimentação eléctrica e com
uma ficha, esta deve ser colocada numa zona acessível.
Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha, utilize uma que esteja em
conformidade com as normas vigentes ou, então, utilize um interruptor
bipolar aprovado, com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.
A substituição do cabo de alimentação com ficha ou cabo flexível só pode ser
efectuada pelo Serviço de Assistência ou por pessoal qualificado.
LIMPEZA DO EXAUSTOR
Atenção! A não remoção de óleos/gorduras (pelo menos 1 vez por mês)
poderá constituir um motivo para incêndios.
Utilize um pano macio com um detergente neutro. Nunca utilize produtos
abrasivos ou álcool.
ANTES DE USAR O EXAUSTOR
Para tirar o máximo partido do seu exaustor, leia atentamente as presentes
instruções de utilização e conserve-as para eventuais consultas futuras.
O material da embalagem (sacos de plástico, partes de poliestireno, etc.)
deve ser mantido fora do alcance das crianças, dado que constitui uma
potencial fonte de perigo.
Certifique-se de que o aparelho não sofreu danos durante o transporte. A
instalação, as ligações eléctricas e a substituição do cabo de alimentação com
ficha ou cabo flexível devem ser efectuadas por um técnico especializado
segundo as normas locais.
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com
os:
- objectivos de segurança da Directiva "Baixa Tensão" 73/23/CE
- requisitos de protecção da Directiva "EMC" 89/336/CE, modificada
pela Directiva 93/68/CE.
Resolução de problemas
Se o aparelho não funciona:
A ficha está bem introduzida na tomada?
Há um corte de energia eléctrica?
Queimou algum fusível?
Se o exaustor não aspira suficientemente:
Regulou a velocidade correcta?
É preciso limpar ou substituir os filtros?
As saídas de ar estão obstruídas?
Se a luz não funciona:
É preciso trocar a lâmpada?
A lâmpada foi montada correctamente?
Queimou algum fusível?
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica
1. Verifique se consegue resolver pessoalmente a avaria (consulte
“Resolução de problemas”).
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou
resolvido.
3. Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Especificando:
o tipo de avaria,
o modelo do produto indicado na chapa de características situada no
interior do exaustor, visível uma vez removidos os filtros de gordura.
•a sua morada,
o seu número de telefone incluindo o indicativo.
O número de Service (o número que encontra sob a palavra SERVICE
na chapa de características situada no interior do exaustor, por trás do
filtro de gordura).
Se necessitar de uma reparação, contacte um Centro de Assistência Técnica
autorizado (garantia de utilização de peças originais e de uma reparação
correcta).
O incumprimento destas instruções pode comprometer a segurança e a
qualidade do produto.
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 22 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 971 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart