Whirlpool AKR 957 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual também é adequado para

5019 318 33083
AKR 928 - AKR 958
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind
nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
Prüfen Sie den Stromanschluss der Beleuchtung und des Motors (2-20).
Befestigen Sie die abnehmbare Verkleidung mit den Schrauben fest an der
Dunstabzugshaube (17). Die Verkleidung kann verschiedene Formen haben,
trotzdem bleiben Montage- und Befestigungsverfahren gleich.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). The discharge flue and
fixing clamps (15) are not provided and must be purchased separately. Check for
correct electrical connections of lights and motor (2-20). Tighten the screws
fixing the removable casing to the hood (17). The casing can be in various
shapes, but the procedure for fitting and fixing to the hood is the same.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75
cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation
(15) ne sont pas fournis avec l'appareil et doivent être achetés à part. Contrôlez
que le branchement électrique de l'éclairage et du moteur ont été correctement
effectués (2-20) Serrez à fond les vis fixant le capot amovible à la hotte (17).
Le modèle du capot peut être différent mais la procédure d'insertion et de
fixation à la hotte reste identique.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). De afvoerleiding en de bevestigingsklemmen (15) worden niet
bijgeleverd en dienen apart aangeschaft te worden. Verzeker u ervan dat de
verlichting en de motor correct aangesloten zijn (2-20). Draai de twee
schroeven, waarmee de losse mantel aan de kap (17) is bevestigd, heel goed aan.
De procedure voor plaatsing en bevestiging van de kap in de mantel is identiek
voor alle type mantels.
D
GB
F
NL
31833083.fm Page 1 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
5019 318 33083
AKR 928 - AKR 958
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). El tubo de evacuación y las abrazaderas de fijación (15) no se
suministran de fábrica sino que se deben comprar. Compruebe que la conexión
eléctrica de las luces y del motor es correcta (2-20). Atornille bien los tornillos
que fijan el revestimento desmontable a la campana (17). El revestimento puede
ser de distintas formas, pero el procedimiento para introducirlo y fijarlo a la
campana siempre es el mismo.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). O tubo de
descarga e tiras de fixação (15) não são fornecidos com o aparelho pelo que
devem ser adquiridos. Controle se a ligação eléctrica das luzes e do motor foi
feita correctamente (2-20). Aperte muito bem os parafusos que prendem a
cobertura amovível do exaustor (17). A cobertura pode ser de diferentes formas,
mas o procedimento e a fixação ao exaustor permanece idêntica.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Tubo di scarico e fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate.
Controllare il corretto collegamento elettrico di luci e motore (2-20). Serrare con
decisione le viti che fissano il mantello rimovibile alla cappa (17). Il mantello
può essere di forme diverse, ma la procedura di inserimento e fissaggio alla
cappa rimane identica.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0. #0! #.+.22  21
.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
1&."..&".2.
 !.120!&1"/0/.202.02. !! 32!..!0
.. 2 *$&!12ü2021&1202!1*/01
3&212+. 2!320.2"/0" #1#!.2 *2
.3.! *0#.12. !! 32!.#. !0.
$0/.3 !02)1$.././.1.2  21".120!&1"
12. !! 32!..!.0 /.
E
P
I
GR
31833083.fm Page 2 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
5019 318 33083
AKR 928 - AKR 958
2
1
X
=
=
X
G
=
=
X
F
31833083.fm Page 3 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
5019 318 33083
AKR 928 - AKR 958
21b
14
19b
19b
7
7
3
4
6
8
9
12
12
13
15
Ø 150
19a
9
8
16
8
9
10
11
21a
21a
21b
19a
20
18
18
18
5
17
F
G
H
B
31833083.fm Page 4 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
AKR 928 - AKR 958
5019 318 33083
INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Informações preliminares para a instalação do exaustor
Antes de iniciar as operações de instalação, desligue o exaustor da energia eléctrica, agindo no quadro
doméstico geral.
Retire o/s filtro/s de gordura e a cobertura do filtro de carbono.
1.
Pré-montar as 3 partes da presilha de suporte da chaminé com 4 parafusos, a largura
X
da presilha
G
deverá
ser idêntica à largura interna da chaminé telescópica.
Apenas na versão filtrante
:
Pré-montar as 3 partes do deflector com 2 parafusos, a largura
X
do deflector
F
deverá ser idêntica à
largura interna da chaminé telescópica.
2.
Apoie o grupo de aspiração num plano e enfie no mesmo a parte inferior do exaustor
Prenda definitivamente com 4 parafusos.
Apenas o modelo AKR 958:
Execute as ligações eléctricas entre as duas partes.
3.
Com um lápis, trace uma linha na parede, até ao tecto, na correspondência com a linha do meio, para
facilitar as operações de instalação.
4.
Aplique o esquema de perfuração na parede: a linha vertical do meio imprimida no esquema de perfuração
deverá corresponder com a linha do meio desenhada na parede, e além disso o rebordo inferior do esquema
de perfuração corresponde com o rebordo inferior do exaustor.
Tenha presente que o lado inferior do exaustor, no final da instalação, deve distanciar do plano de
cozedura pelo menos 50 cm em caso de fogões eléctricos e 75 cm em caso de fogões a gás ou mistos.
5.
Apoie a presilha de suporte ao esquema de perfuração facendo-a coincidir com o rectângulo a tracejado,
marque os dois furos externos e fure; retire o esquema de perfuração.
6.
Introduza 2 buchas na parede, e prenda com 2 parafusos 5x45 mm a presilha de suporte do exaustor.
7.
Pendure o exaustor na presilha.
8.
Regule a distância do exaustor da parede.
9.
Regule a posição horizontal do exaustor.
10.
Do interior do grupo de aspiração, marque com um lápis os furos para a fixação definitiva do exaustor
[para aceder ao furo retire a armação do filtro para o voltar a montar após terminada a fixação).
11.
Retire o exaustor da presilha e fure no ponto marcado (Ø 8 mm - vide operação 10). Introduza 1 bucha
na parede.
12.
Aplique a presilha de suporte da chaminé
G
na parede aderente ao tecto, utilize a presilha de suporte tal
como o esquema de perfuração (a pequena anilha que se encontra no suporte deve coincidir com a linha
anteriormente traçada na parede - operação 3) e marque com o lápis 2 furos, execute depois os furos (Ø
8 mm), introduza as 2 buchas.
13.
Fixe a presilha de suporte da chaminé à parede com 2 parafusos 5x45 mm.
14.
Engate o exaustor na presilha inferior. Fixe definitivamente o exaustor na parede com 1parafuso 5x45 mm
(ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO).
15.
Execute a ligação de um tubo (tubo e tiras para a fixação não fornecidas, devem ser compradas) para o
despejo dos fumos ao anel de ligação
B
colocado em cima da unidade do motor de aspiração.
A outra extremidade do tubo deveser ligada a um dispositivo de expulsão dos fumos para o exterior em
caso de utilização do exaustor na versão aspiração. No caso em que se deseje utilizar o exaustor na versão
filtrante, prenda então à presilha de suporte das chaminés
G
o deflector
F
com 4 parafusos e ligue a outra
extremidade do tubo ao anel de ligação do deflector
F
(se estiver desmontado, o anel de ligação deve ser
preso tipo baioneta ao deflector e bloqueado definitivamente com 1 parafuso), os fumos e os vapores,
depois de terem sido depurados pelo filtro de carbono (não fornecido, deve ser comprado), são reunidos
na cozinha através da grelha
H
.
16.
Efectue a ligação eléctrica.
17.
Enfie a cobertura nas devidas guias.
18.
Prenda a capa aos exaustor com 4 parafusos
19.
Aplique as chaminés e prenda-as em cima com 2 parafusos (
19a
) ao suporte das chaminés
G
(
19b
).
20. Apenas o modelo AKR 928
: Execute as ligações elécricas entre as duas partes.
21.
Faça deslizar a secção inferior da chaminé como cobertura completa do grupo de aspiração e prenda-a com
2 parafusos (
21a
) ao exaustor (
22b
).
Volte a montar o/s filtro/s de gordura e a armação do filtro de carbono, e no final controle o perfeito
funcionamento do exaustor.
D F NL E
GB
P I GR
31833083.fm Page 15 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
5019 318 33083
AKR 928 - AKR 958
1.
Painel de controlo.
a.
Tecla ON/OFF da função luz.
b.
Tecla ON/OFF aspiração e selecção da potência
de aspiração mínima.
c.
Tecla para selecção da potência de aspiração
média.
d.
Tecla para selecção da potência de aspiração
máxima.
2.
Filtro de gordura.
3.
Lâmpadas halogéneas.
4.
Recolhedor de vapor.
5.
Chaminé telescópica.
Para lavar o filtro de gordura
Lave o filtro de gordura pelo menos uma vez por mês.
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Retire os filtros de gordura -
Fig. 1
: para os
extrair....
AKR 928
... puxe o punho de desprendimento de mola (
f
)
para baixo, e depois extraia o filtro.
AKR 958
... puxe o punho de desprendimento de mola
primeiro para trás (
f1
) e depois para baixo (
f2
), e
por fim extraia o filtro.
3.
Após ter lavado o filtro de gordura e para o voltar
a montar, proceda seguindo a sequência inversa,
certificando-se que o mesmo cubra toda a
superfície de aspiração.
Substituição das lâmpadas
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Utilize uma pequena chave de fendas ou outro
utensílio adequado para extrair (
m-Fig. 2
) a
cobertura da luz (
p-Fig. 2
).
3.
Substitua a lâmpada fundida.
Use apenas lâmpadas halógenas de 20W, no
máximo, prestando atenção para não lhes tocar
com as mãos.
4.
Torne a fechar a cobertura da luz (fixação por
encaixe).
Montagem e manutenção do filtro de
carbono
Montagem do filtro de carbono:
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Retire o filtro de gordura (
Fig. 1
).
3.
Retire a armação do suporte do filtro rodando de
90° os botões (
g - Fig. 3
).
4.
Monte o filtro de carbono (
h - Fig. 3
) no interior
da armação do filtro
(
i - Fig. 3
).
5.
Volte a montar a armação na sede inicial e prenda-
a ao exaustor usando o devido parafuso (
g - Fig. 3
).
6.
Volte a montar o filtro de gordura.
Montagem do filtro de carbono:
Ao contrário dos filtros de carbono tradicionais, este
filtro de carbono pode ser limpo e activado novamente.
Usando normalmente o exaustor, o filtro deverá ser
limpo uma vez por mês. A melhor maneira de limpar o
filtro de carbono é lavá-lo na máquina de lavar loiça
com a temperatura mais elevada, usando um
detergente normal para máquinas de lavar loiça. Para
evitar que as partículas de comida ou de sujidade se
depositem no filtro durante a lavagem e originem,
assim, maus cheiros, é aconselhável lavar o filtro à
parte. Após a lavagem, para tornar a activar o filtro,
este deve ser secado no forno a 100° C durante 10
minutos.
O filtro manterá a sua capacidade de absorção dos
cheiros durante três anos, e depois deverá ser
substituído.
4
5
2
3
ab
c
d
1
3
1
a
b
c
d
h
i
g
g
g
g
m
p
f
f1
f2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
AKR 928
AKR 958
AKR 958
AKR 928
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
31833083.fm Page 16 Friday, October 10, 2003 4:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 957 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual também é adequado para