Infiniton CMPT-IS96T Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário
CMPT-IS96T
USER'S MANUAL
Please read this guide first!
Dear Customer, We would like to offer you the best yield for your product which is produced in
modern facilities and passed through strict quality control. For this, please read this manual
thoroughly before using your product and keep it as a reference.
This manual...
It helps you to use your product quickly and safely.
Read the instruction manual before using and operating the product.
Particularly follow safety information.
Keep it in a place where you can easily access the user guide as you may need it later.
Also read the additional documentation supplied with the product. Please note that this manual
may also apply to other models. The differences between the models are clearly highlighted in the
guide.
CONTENTS:
1. Security Alerts
2. Product Introduction And Technical Information
3. Product Montage
4. Product Usage
5. Maintenance and Cleaning
6. Your contribution to protecting the environment
Security Alerts
The operating voltage is 220-240 volts.
You can use pipes with a diameter of 120 mm or 150 mm when you make a chimney connection to your
hood.
Do not make connections to the boiler where the boilers are connected, the boiler that the waste gas is
poured into, or the flame rising boom.
The height between the bottom surface of your hood and the top surface of the oven / oven should not be
less than 65 cm.
Do not operate your hood without an aluminum filter.
Do not remove the filter while the hood is operating.
Do not touch these lamps after the lamps of your hood have been running for a long time. The heated lamps
can burn your hand.
Do not build a high flame under your hood. Otherwise, oil in the aluminum filter may ignite and cause fire.
If cleaning is not carried out periodically, risk of burning may occur in your hood.
After putting pots or pans on the stoves, run the hood.
In order to clean the kitchen air well from the smell and the cooking stove, run the cooker for 15 minutes
after cooking or frying is over.
When the hood is in operation, especially when used together with gas cookers, ensure that fresh air enters
the room.• Ambalaj malzemeleri tehlike oluşturabileceği için çocuklardan uzak tutunuz.
Do not wear a prize prize before your hood is assembled.
Make sure your child does not play with this product. Do not use this product for small children.
This product is intended for use at home. Commercial use is not suitable and should not be used outside of its
intended purpose.
The physical, sensory and mental capabilities of this product should not be used by persons with disabilities
(including children) or persons with experience or knowledge deficiencies unless supervision and management
of the use of the product is provided by a person responsible for the safety of the product.
Fats can catch fire when cooking fry. For this reason, pay attention to the curtains and curtains.
When cooking fried foods do not leave the top of your cooker, hot oil may cause fire.
Cut off the electrical connection of the product before any intervention in the interior.
We advise you to be very careful when handling the interior of the hood and use gloves.
We recommend that you operate the product a few minutes before starting the cooking process to increase
your pulling power. So when you start to build vapors, you get continuous and constant traction.
The negative pressure in the chamber must be no more than 0,4 mbar so that the waste gas from the hood
of the other product can not be drawn back into the room by the hood if there is another product operating
with energy other than electricity from the hood together with the hood.
Our company will not be responsible for problems caused by non-observance of the above warning.
1
Product Introduction And Technical Information
WIDTH
900 mm
DEPTH
620 mm
HEIGHT
VOLTAGE
220-240V, 50 Hz
CAPACITY
1050 m3/h
POWER
279 W
MOTOR POWER
270 W
LAMPS POWER
2X2 W
AIR OUTPUT
150/120 mm
GROSS WEIGHT
16,5 kg
NET WEIGHT
14,5 kg
2
800 - 1100 mm
Product Montage
Product location: The height between the bottom surface of your hood and the top surface of the
oven / oven should not be less than 65 cm.
Preparations for assembly of the product: The following information is necessary to make your
location suitable for your habitat.
3
Aluminum pipe fitting: One end of the aluminum pipe is the plastic bacquet on the product; And
the other end to the kitchen sink. Make sure that these two connectors are tight enough that they
will not come out of place when the hood is operating at the highest speed. The diameter of plastic
bacan on the product is 150 mm. If aluminum pipe with a diameter of 120 mm is to be used, it is
necessary to install a plastic reducer from the packaging.
Product Usage
- We recommend that the cooker be opened before any food is cooked. At the same time, we
recommend that your product be cooked for 15 minutes after cooking to remove all the dirty air.
- The effective performance of your hood depends on regular care; Oil filter requires special
attention.
- The oil filter is used to catch oil particles suspended in the air; Therefore it reaches saturation for a
certain period of time (the saturation of the filter depends on the method of use of the product).
- The lighting system is designed to be used during the cooking process; Please do not use it for a
long time to general illumination of the room.
Lighting button: You can illuminate the cooking area by touching this area.
On/Off button: Touching this area will start working at the 2nd speed level when you turn on the
product. Press this field to turn off the product while it is running.
Speed Steps: The cycle stages are denoted as 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9; You can increase or
decrease the product's running speed, respectively.
Timer: If you press the timer button while the aspirator is operating in any of the cycle stages, the
aspirator will run for 15 minutes and will stop automatically after this time. When the automatic stop
is activated, the speed indicator on the display will flash. It is sufficient to press this function again to
deactivate it before 15 minutes.
4
Maintenance and Cleaning
Before maintenance and cleaning, remove the product plug from the socket, or switch off the switch
or loosen the fuse that feeds the hood, then switch it off. Clean the hood made of sheet and glass
painted with static powder paint with cleaning materials specially designed for this material.
Never use metal rubbing cloths and abrasive materials (brush, dishwasher hard side, etc.).
Dry your hood with a lint-free cloth.
Aluminum filter
This filter helps keep the oil particles in the air. It is recommended that you clean your filter for 1
month in normal use. To do this, remove the aluminum filter first. Rinse the filters in water with
liquid detergent and rinse them after drying. As the aluminum filters are washed, the color change
can be observed and this is normal. You do not need to change the filter.
Note: You can also wash your aluminum filters in the dishwasher.
Removal of Aluminum Filters
1. Push the aluminum filter pillar forward.
2. Then gently lower it down and pull it to the front. Otherwise you can tilt the filter. Re-install the
aluminum filter into the receptacle by reversing the above steps.
Your contribution to protecting the environment
Disposal of Old Product
Discard the old product so as not to damage the environment. Ask your dealer or your municipal
garbage collection center about how to dispose of the product. Cut off the power plug for children's
safety and put your product out of operation before throwing away the product.
Disposal of Packaging
Packaging materials are dangerous for children. Keep packaging materials out of the reach of
children. The product's packaging is made from recycled material. Garbage by sorting according to
the waste instructions. Do not throw away with normal household garbage.
6
5
CMPT-IS96T
MANUAL DE
USUARIO
Por favor, lea esta guía primero!
Estimado cliente: Nos gustaría ofrecerle el mejor rendimiento para su producto, el cual se
produce en instalaciones modernas y pasa por un estricto control de calidad. Para esto, lea
detenidamente este manual antes de usar su producto y guárdelo como referencia.
Este manual...
Le ayuda a utilizar su producto de forma rápida y segura.
• Lea el manual de instrucciones antes de usar y operar el producto.
• En particular, siga la información de seguridad.
• Manténgalo en un lugar donde pueda acceder fácilmente a la guía del usuario, ya que puede
necesitarla más adelante.
• Lea también la documentación adicional suministrada con el producto. Tenga en cuenta que
este manual también puede aplicarse a otros modelos. Las diferencias entre los modelos se
destacan claramente en la guía.
CONTENIDOS:
1. Alertas de seguridad
2. Introducción del producto e información técnica
3. Montaje del producto
4. Uso del producto
5. Mantenimiento y limpieza.
6. Contribución a la protección del medio
ambiente.
Alertas de seguridad
• El voltaje de operación es de 220-240 voltios.
• Puede utilizar tuberías con un diámetro de 120 mm o 150 mm cuando realice una conexión
de chimenea a su campana.
• No haga conexiones a la caldera en la que se vierte el gas desechado, o al auge de la llama.
• La altura entre la superficie inferior de la campana y la superficie superior del horno no
debe ser inferior a 65 cm.
• No opere su campana sin un filtro de aluminio.
• No retire el filtro mientras la campana está funcionando.
• No toque estas lámparas después de que las lámparas de su campana hayan estado
funcionando durante mucho tiempo. Las lámparas calentadas pueden quemarte la mano.
• No construya una llama alta debajo de su campana. De lo contrario, el aceite del filtro de
aluminio podría encenderse y provocar un incendio.
• Si la limpieza no se realiza periódicamente, puede haber riesgo de quemaduras en la
campana.
• Después de poner ollas o sartenes en las placas de gas o eléctricas, pase un trapo.
• Para limpiar bien el aire de la cocina de olores, haga funcionar la campana durante 15
minutos después de que la cocción o la fritura hayan terminado.
• Cuando la campana está en funcionamiento, especialmente cuando se usa junto con
cocinas a gas, asegúrese de que entre aire fresco en la habitación.
Mantener alejado de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos.
• Asegúrese de que sus hijos no jueguen con este producto. Este producto no es apto para
niños pequeños.
• Este producto está destinado para su uso en el hogar. El uso comercial no es adecuado y no
debe utilizarse fuera de su propósito previsto.
• Las personas con discapacidades (incluidos los niños) o personas con deficiencias
sensoriales y/o mentales no deben utilizar este producto, a menos que estén bajo la
supervisión de un adulto responsable de la seguridad del producto.
• Las grasas pueden incendiarse al cocinarlas. Por este motivo, presta atención a las cortinas.
• Cuando cocine alimentos fritos no abandone en ningún momento su cocina, el aceite
caliente puede provocar un incendio.
• Corte la conexión eléctrica del producto antes de cualquier intervención en el interior.
• Le recomendamos que tenga mucho cuidado al manipular el interior de la campana y use
guantes.
• Recomendamos que opere el producto unos minutos antes de comenzar el proceso de
cocción para aumentar su poder de succión. De este modo, cuando comience a emitir
vapores, obtendrá una succión continua y constante.
• La presión negativa en la cámara no debe ser superior a 0,4 mbar para que el gas residual
de la cubierta del otro producto no pueda ser devuelto a la habitación por la cubierta si hay
otro producto que funcione con energía distinta a la electricidad.
• Nuestra compañía no será responsable por los problemas causados por el incumplimiento
de las advertencias anteriormente descritas.
1
Introducción del producto e información técnica
ANCHO
PROFUNDIDAD
ALTURA
VOLTAJE
220-240V, 50 Hz
CAPACIDAD
1050 m3/h
POTENCIA
279 W
POTENCIA DEL MOTOR
270 W
POTENCIA DE LAS LUCES
2X2 W
SALIDA DE AIRE
150/120 mm
PESO BRUTO
16,5 kg
PESO NETO
14,5 kg
2
800 - 1100 mm
900 mm
620 mm
Montaje del producto
Ubicación del producto: la altura entre la superficie inferior de la campana y la superficie superior
del horno no debe ser inferior a 65 cm.
Preparativos para el ensamblaje del producto: la siguiente información es necesaria para que
su ubicación sea adecuada para su hábitat.
3
Instalación de tuberías de aluminio: un extremo de la tubería de aluminio va conectada al orificio
de plástico del producto; Y el otro extremo al fregadero de la cocina. Asegúrese de que estos dos
conectores estén lo suficientemente apretados para que no se salgan de su lugar cuando la
campana esté funcionando a máxima velocidad. El diámetro del plástico en el producto es de 150
mm. Si se va a utilizar una tubería de aluminio con un diámetro de 120 mm, es necesario instalar
un reductor de plástico que hay dentro del embalaje.
Uso del producto
- Recomendamos que la cocina se abra antes de cocinar cualquier alimento. Al mismo tiempo,
recomendamos que su producto funcione durante 15 minutos después de la cocción para eliminar
todo el aire sucio.
- El funcionamiento efectivo de su campana depende de un cuidado y mantenimiento periódicos; El
filtro de aceite requiere especial atención.
- El filtro de aceite se utiliza para atrapar partículas de aceite suspendidas en el aire; Por lo tanto,
alcanza la saturación durante un cierto período de tiempo (la saturación del filtro depende del
método de uso del producto).
- El sistema de iluminación está diseñado para ser utilizado durante el proceso de cocción; No lo
utilice durante mucho tiempo para la iluminación general de la habitación.
Botón de Luz: Puedes iluminar el área de cocción tocando esta área
On/Off: Al tocar esta área comenzará a funcionar en el segundo nivel de velocidad cuando
encienda el producto. Presione este campo para apagar el producto mientras se está ejecutando.
+ / - Velocidad: Las etapas del ciclo se indican como 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9; Puede aumentar o
disminuir la velocidad de funcionamiento del producto, respectivamente.
Temporizador: Si presiona el botón del temporizador mientras la campana está funcionando en
cualquiera de las etapas del ciclo, funcionará durante 15 minutos y se detendrá automáticamente
una vez finalizado el tiempo. Cuando se activa la parada automática, el indicador de velocidad en la
pantalla parpadeará. Basta con volver a pulsar esta función para desactivarla antes de 15 minutos.
4
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, retire el enchufe del producto de la toma de
corriente, apague el interruptor o afloje el fusible que alimenta la campana, luego apáguelo. Limpie
la cubierta con materiales de limpieza diseñados especialmente para este material.
• Nunca use estropajo y materiales abrasivos.
• Seque su campana con un paño que no suelte pelusa.
Filtro de aluminio
Este filtro ayuda a filtrar las partículas de aceite en el aire. Se recomienda que limpie su filtro
como mínimo 1 vez al mes en uso normal. Para ello, retire primero el filtro de aluminio. Enjuague
los filtros en agua con detergente líquido y enjuáguelos después de secarlos. A medida que se
lavan los filtros de aluminio, se puede observar un cambio de color, y esto es normal. No
necesitas reemplazar el filtro..
Nota: También puede lavar sus filtros de aluminio en el lavavajillas.
Eliminación de filtros de aluminio
1. Empuje el botón del filtro de aluminio hacia adelante.
2. Luego bájelo suavemente y tire de él hacia el frente. De lo contrario puede inclinar el filtro.
Reinstale el filtro de aluminio en el hueco invirtiendo los pasos anteriores.
Contribución a la protección del medio ambiente.
Desecho de producto viejo
Deseche el producto viejo para no dañar el medio ambiente. Pregunte a su distribuidor o al centro
de recolección de basura municipal sobre cómo desechar el producto. Desconecte el cable de
alimentación para la seguridad de los niños y ponga el producto fuera de servicio antes de tirarlo.
Eliminación de los envases
Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje
fuera del alcance de los niños. El embalaje del producto está hecho de material reciclado.
Basura por clasificación según las instrucciones de residuos.
No lo tire con la basura normal del hogar.
6
5
CMPT-IS96T
USER'S MANUAL
Por favor, leia este guia primeiro!
Caro cliente, Gostaríamos de oferecer-lhe o melhor rendimento para o seu produto, que é
produzido em instalações modernas e passou por rigoroso controle de qualidade. Para isso,
leia atentamente este manual antes de usar seu produto e mantenha-o como referência.
Este manual ...
Isso ajuda você a usar seu produto com rapidez e segurança.
• Leia o manual de instruções antes de usar e operar o produto.
• Particularmente, siga as informações de segurança.
• Mantenha-o em um local onde você possa acessar facilmente o guia do usuário, pois pode
precisar dele mais tarde.
• Leia também a documentação adicional fornecida com o produto. Por favor, note que este
manual também pode se aplicar a outros modelos. As diferenças entre os modelos são
claramente destacadas no guia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Infiniton CMPT-IS96T Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário