Weslo Pursuit R 60 User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

ATENÇÃO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Etiqueta com o
número de
série
Ref. do modelo: WLEVEX1216.0
N.º de série:
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome-
temo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
website: www.iconsupport.eu
MANUAL DO UTILIZADOR
2
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
M
ONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO UTILIZAR A BICICLETA DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ESQUEMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
1. Leia todas as instruções neste manual e
todos os avisos na bicicleta de exercício
antes de a utilizar.
2. Utilize a bicicleta de exercício exclusivamente
tal como é descrito neste manual.
3. É da responsabilidade do proprietário certi-
ficar-se de que todos os utilizadores da bici-
cleta de exercício são devidamente informa-
dos sobre todas as precauções.
4. A bicicleta de exercício destina-se exclusiva-
mente a uma utilização doméstica. Não utilize
a bicicleta de exercício num ambiente comer-
cial ou institucional.
5. Mantenha a bicicleta de exercício dentro de
casa, longe da humidade e do pó. Coloque a
bicicleta de exercício numa superfície plana,
com um tapete por baixo da mesma para pro-
teger o chão. Certifique-se de que espaço
suficiente à volta da bicicleta de exercício para
subir e descer da mesma e para a utilizar.
6. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças com regularidade. Substitua imedi-
atamente quaisquer peças gastas.
7. Mantenha as crianças com idade inferior a 12
anos e os animais de estimação afastados da
bicicleta de exercício.
8. Use roupas apropriadas ao fazer exercí-
cio.Não use roupas largas, uma vez que estas
podem ficar presas na bicicleta de exercício.
Use sempre calçado desportivo para proteger
os pés.
9. A bicicleta de exercício não deverá ser uti-
lizada por pessoas com um peso superior a
115 kg.
10. Os sensores de pulsação não são um dispos-
itivo médico. Vários factores podem afectar a
precisão das medições da frequência
cardíaca. Os sensores de pulsação destinam-
se exclusivamente a determinar as tendên-
cias da frequência cardíaca de uma forma
geral para o auxiliar no seu exercício.
11.Mantenha sempre as suas costas direitas ao
utilizar a bicicleta de exercício. Nunca arqueie
as costas.
12.Se sentir dor ou tonturas ao fazer exercício,
pare imediatamente e faça o arrefecimento.
13.A etiqueta de aviso apresentada na página 3
deverá estar colocada na bicicleta de exercí-
cio. Se a etiqueta estiver em falta ou elegível,
telefone para o número na capa deste manual
e solicite uma etiqueta de substituição gra-
tuita. Aplique a etiqueta no local indicado.
АVISO: antes de iniciar este ou qualquer outro programa de exercício, consulte o seu
médico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de
saúde. Leia todas as instruções antes de utilizar o equipamento. A ICON não assume qualquer
responsabilidade por ferimentos ou danos materiais resultantes da utilização deste produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
АVISO:
para reduzir o risco de ferimentos graves, leia as seguintes precauções impor-
tantes antes de utilizar a bicicleta de exercício.
3
Parabéns por seleccionar a nova bicicleta de exercício
WESLO® PURSUIT R 60. Fazer ciclismo é um dos
exercícios mais eficazes para melhorar a boa forma
cardiovascular, criar resistência física e tonificar o
corpo. A bicicleta de exercício PURSUIT R 60 oferece
uma gama de funcionalidades concebidas para permi-
tir-lhe desfrutar deste exercício saudável na comodi-
dade e privacidade do seu lar.
Para o seu próprio bem, leia este manual atenta-
mente antes de utilizar a bicicleta de exercício. Se
pretender esclarecer quaisquer dúvidas após ler este
manual, consulte a capa do mesmo. Para nos ajudar
a prestar-lhe assistência, tome nota da referência do
modelo do produto e do número de série antes de nos
contactar. A referência do modelo é WLEVEX1216.0.
O número de série pode ser encontrado numa eti-
queta colocada na bicicleta de exercício (consulte a
capa deste manual para identificar a localização da
etiqueta).
Antes de continuar a ler o manual, familiarize-se com
as peças identificadas no esquema abaixo.
TRASEIRA
DIANTEIRA
Manípulo de
ajuste do selim
Selim
Manípulo de ajuste da
barra do selim
Consola
Pedal/correia
Guiador
LADO DIREITO
ANTES DE COMEÇAR
Sensor de
pulsação do
guiador
Manípulo de ajuste
Controlo de
resistência
АVISO:
A utilizão incorrecta deste equipamento
pode resultar em ferimentos graves.
Leia o manual do utilizador antes de utilizar a
bicicleta e siga todos os avisos e instrões.
Não permita que crianças subam para cima da
bicicleta ou brinquem perto da mesma.
O peso do utilizador não deverá exceder 115 kg.
Substitua a etiqueta se esta estiver danificada
ou ilevel, ou coloque-a, caso esteja em falta.
4
MONTAGEM
A montagem requer duas pessoas. Coloque todas as peças da bicicleta de exercício numa área com bastante
espaço livre e retire os materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem
e
star concluída.
A montagem requer as ferramentas incluídas e uma chave-inglesa , uma chave Phillips
e um alicate .
À medida que monta a bicicleta de exercício, utilize os esquemas abaixo para identificar as peças pequenas. O
número entre parêntesis por baixo de cada imagem é a referência da peça (consulte a LISTA DE PEÇAS na
página 14). O número a seguir aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: algumas
peças pequenas apresentadas nos passos da montagem poderão estar pré-montadas. Se não encontrar
uma determinada peça no saco das peças, verifique se a mesma não se encontra pré-montada.
Parafuso de pressão M8 x 75 mm (16)–4
Parafuso de cabeça
redonda M8 x 20
mm (51)–4
Contraporca de
nylon M8 (46)–3
Anilha M8
(53)–3
Anilha curva M8
(44)–8
Porca de capa
M8 (35)–4
Anilha de
pressão M8
(59)–8
1. Enquanto outra pessoa levanta a traseira da Estrutura
(1), fixe o Estabilizador traseiro (7) à Estrutura com
dois Parafusos de pressão M8 x 75 mm (16), duas
Anilhas curvas M8 (44), duas Anilhas de pressão M8
(59) e duas Porcas de capa M8 (35).
1
59
59
35
16
35
7
44
44
1
5
3. Fixe o Selim (4) ao Suporte do selim (28) com três
Anilhas M8 (53) e três Contraporcas de nylon M8 (46).
Nota: as Anilhas e as Contraporcas de nylon podem
estar montadas na parte inferior do Selim.
Em seguida, encaixe o Suporte do selim (28) na Barra
do selim (34). Insira o Manípulo de ajuste do selim
(20) na Barra do selim e no Suporte do selim e rode o
Manípulo de ajuste do selim para a direita até ficar
bem apertado. Certifique-se de que o Manípulo de
ajuste do selim está inserido no respectivo orifício
no Suporte do selim.
Retire o Manípulo de ajuste da barra do selim (29),
rodando-o para a esquerda. Em seguida, insira a
Barra do selim (34) na Estrutura (1). Alinhe um dos
orifícios de ajuste na Barra do selim com o orifício indi-
cado na Estrutura. Insira o Manípulo de ajuste do
selim na Estrutura e na Barra do selim e rode-o para a
direita até ficar bem apertado. Certifique-se de que o
Manípulo de ajuste da barra do selim está inserido
num dos orifícios de ajuste na Barra do selim.
46
4
53
46
29
Orifício
1
34
53
28
3
20
2
. Enquanto outra pessoa levanta a dianteira da
Estrutura (1), fixe o Estabilizador dianteiro (6) com
dois Parafusos de pressão M8 x 75 mm (16), duas
Anilhas curvas M8 (44), duas Anilhas de pressão M8
(
59) e duas Porcas de capa M8 (35).
44
44
1
35
3
5
6
2
16
59
59
6
5
5. A Consola (5) requer duas pilhas LR06 de 1,5 V.
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Retire
a tampa do compartimento das pilhas da Consola.
Insira duas pilhas na Consola. Certifique-se de que
as pilhas ficam orientadas tal como indicado no
diagrama dentro da Consola. Em seguida, volte a
colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Pilhas
Tampa do
comparti-
mento das
pilhas
5
4
51
59
59
44
31
30
44
40
13
51
1
2
59
51
4. Enquanto outra pessoa segura a Barra dianteira (2) na
posição apresentada na imagem, ligue o Conjunto de
fios superior (30) ao Conjunto de fios inferior (31). Em
s
eguida, ligue o Cabo de resistência (13) ao Cabo
inferior (40) da seguinte forma:
Consulte o esquema de inserção. Insira a extremi-
dade do Cabo de resistência (13) através do conec-
tor pelo lado apresentado na imagem. Em seguida,
pressione o pequeno cilindro na extremidade do
Cabo de resistência para dentro do orifício indicado
no conector.
Puxe o Cabo de resistência (13) para cima e insira-o
no orifício no topo do conector.
Cuidadosamente, puxe o excedente do Conjunto de
fios superior (30) para cima a partir do topo da Barra
dianteira (2), empurre o excedente dos Cabos (13, 40)
para dentro da Estrutura (1) e faça deslizar a Barra
dianteira para dentro da Estrutura. Tenha cuidado
para não apertar os Fios e os Cabos. Em seguida,
fixe a Barra dianteira com quatro Parafusos de cabeça
redonda M8 x 20 mm (51), quatro Anilhas de pressão
M8 (59) e quatro Anilhas curvas M8 (44).
Tenha cuidado
para não aper-
tar os fios e os
cabos.
40
30
1
3
31
7
9. Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar a bicicleta de
exercício. Nota: após concluir a montagem, poderão sobrar algumas peças extra. Coloque um tapete por
baixo da bicicleta de exercício para proteger o chão.
8. Identifique o Pedal esquerdo (10), o qual está mar-
cado com um “L”. Utilizando uma chave-inglesa,
aperte com firmeza o Pedal esquerdo para a
esquerda no Braço do pedal (12) esquerdo. Aperte o
Pedal direito (não apresentado) para a direita no
Braço do pedal direito. Importante: aperte ambos os
Pedais o mais firmemente possível. Após utilizar a
bicicleta de exercício durante uma semana, volte a
apertar os Pedais. Para obter o melhor desem-
penho possível, os Pedais têm de estar sempre
bem apertados.
8
10
12
7
7. Coloque o Guiador (3) dentro do suporte com
dobradiça da Barra dianteira (2) apresentado na
imagem 7. Fixe o Guiador com a Tampa do guiador
(18), o Espacejador do guiador (21) e o Manípulo de
ajuste (17).
Ligue os fios dos sensores de pulsão da consola aos
Fios dos sensores de pulsação (57), tal como apresen-
tado na imagem. Insira o excedente dos fios dentro do
Guiador (3).
18
21
2
17
3
6. Peça a outra pessoa para segurar a Consola (5) perto
da Barra dianteira (2). Ligue o fio da consola ao
Conjunto de fios superior (30).
Empurre o excedente do fio da consola e do Conjunto
d
e fios superior (30) para dentro da Barra dianteira (2).
Encaixe a Consola (5) na Barra dianteira. Tenha
cuidado para não apertar os fios.
5
6
Tenha cuidado
para não aper-
tar os fios.
2
3
0
Fio da
consola
57
Fios dos
sensores de
pulsação da
consola
8
COMO UTILIZAR A BICICLETA DE EXERCÍCIO
COMO AJUSTAR A BARRA DO SELIM
Para fazer exercício
d
e forma eficaz, o
selim deverá encon-
trar-se na altura
mais adequada para
si. À medida que
pedala, os seus joel-
hos apenas deverão
dobrar-se ligeira-
mente quando os
pedais estiverem na
posição mais baixa.
Para ajustar a altura
do selim, retire primeiro o manípulo de ajuste da barra
do selim, rodando-o para a esquerda. Em seguida,
faça deslizar a barra do selim para cima ou para baixo
até à posição pretendida e alinhe um dos orifícios de
ajuste na barra do selim com o orifício indicado na
estrutura. Finalmente, insira o manípulo na estrutura e
na barra do selim e rode-o para a direita até ficar bem
apertado. Certifique-se de que o manípulo está
inserido num dos orifícios de ajuste na barra do
selim.
COMO AJUSTAR O SELIM
Para ajustar o selim,
desaperte o
manípulo de ajuste
do selim, rodando-o
para a esquerda.
Em seguida, faça
deslizar o selim para
a frente ou para trás
no suporte do selim
até à posição pre-
tendida e rode o
manípulo de ajuste do selim para a direita até ficar
bem apertado.
COMO AJUSTAR AS CORREIAS DOS PEDAIS
Para ajustar as cor-
reias dos pedais,
puxe primeiro as
respectivas extremi-
dades para as soltar
dos encaixes nos
pedais. Ajuste as cor-
reias para a posição
pretendida e pres-
sione as extremi-
dades das mesmas novamente contra os encaixes
para as fixar.
COMO AJUSTAR A RESISTÊNCIA DOS PEDAIS
Para aumentar a
r
esistência dos
pedais, rode o con-
trolo de resistência
para a direita. Para
diminuir a resistên-
cia, rode o controlo
para a esquerda.
Importante: pare
de rodar o con-
trolo quando tal se
tornar difícil. Caso
contrário, poderá
danificar a bici-
cleta.
COMO AJUSTAR O GUIADOR
Para ajustar o
guiador, desaperte
primeiro o manípulo
de ajuste indicado
na imagem,
rodando-o para a
esquerda. Empurre
o guiador para a
frente ou puxe-o
para trás até à
posição pretendida
e, em seguida, volte
a apertar o
manípulo.
Correia
Encaixe
Barra do
selim
Orifício
Selim
Controlo de
resistência
Manípulo
Guiador
Manípulo de
ajuste da barra
do selim
Manípulo de
ajuste do selim
Selim
9
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola de utilização fácil inclui seis modos que
f
ornecem informações instantâneas sobre o exercício
durante as suas sessões. Os modos da consola são
descritos abaixo.
Visão geral [SCAN]—Este modo apresenta sequen-
cialmente os modos de tempo, velocidade, distância,
conta-quilómetros, calorias e pulsação durante alguns
segundos, em sucessão.
Tempo [TMR]—Este modo apresenta o tempo decor-
rido. Nota: se definir um objectivo de tempo (consulte
o passo 2), este modo irá apresentar o tempo restante
da sua sessão de exercício.
Velocidade [SPD]—Este modo apresenta a sua veloci-
dade em quilómetros por hora ou milhas por hora.
Distância [DST]—Este modo apresenta a distância
que percorreu durante a sua sessão de exercício em
quilómetros ou milhas. Nota: se definir um objectivo
de distância (consulte o passo 2), este modo irá apre-
sentar a distância restante da sua sessão de exercí-
cio.
Calorias [CAL]—Este modo apresenta o número
aproximado de calorias que gastou durante a sua
sessão de exercício. Nota: se definir um objectivo de
queima de calorias (consulte o passo 2), este modo
irá apresentar o número de calorias restantes a gastar
na sua sessão de exercício.
Pulsação [PULSE]—Este modo apresenta a sua fre-
quência cardíaca ao colocar as palmas das mãos
sobre os contactos dos sensores de pulsação do
guiador.
COMO UTILIZAR A CONSOLA
Certifique-se de que a consola tem pilhas (consulte o
p
asso de montagem 5 na página 6). Se houver uma
película de plástico transparente na face da consola,
r
etire-a.
Nota: pode configurar a consola para apresentar a
velocidade e a distância em quilómetros ou mil-
has. Ao inserir pilhas na consola, a indicação “KPH”
irá começar a piscar no visor. Enquanto a indicação
“KPH” estiver a piscar, pode premir o botão MODE
para alternar entre “KPH” (quilómetros) e “MPH” (mil-
has). Alguns segundos após ter seleccionado “KPH”
ou “MPH”, a unidade de medida ficará definida.
Siga os passos abaixo para utilizar a consola.
1. Ligue a consola.
Para ligar a consola, prima qualquer botão na
mesma ou, simplesmente, comece a pedalar.
2. Defina um objectivo de exercício, se assim o
desejar.
Para definir um objec-
tivo de tempo, distân-
cia ou queima de calo-
rias para a sua sessão
de exercício, primeiro
pare de pedalar e
aguarde até que a
indicação STOP seja apresentada no visor.
Em seguida, prima o
botão MODE várias
vezes até a indicação
TMR, DST ou CAL ser
apresentada na zona
inferior do visor.
Certifique-se de que
a indicação SCAN
não é apresentada.
Finalmente, prima o
botão UP várias
vezes para definir um
objectivo. Para definir
um objectivo rapida-
mente, mantenha pre-
mido o botão UP.
Para redefinir o objectivo, prima o botão RESET.
10
3. Seleccione um modo.
Modo de visão
g
eral—Para selec-
cionar o modo de
v
isão geral, prima o
botão MODE várias
vezes até a indicação
SCAN ser apresen-
tada no visor.
Modo de tempo,
velocidade, distân-
cia ou calorias
Para seleccionar um
destes modos, prima
o botão MODE várias vezes até a indicação do
modo pretendido ser apresentada no visor.
Certifique-se de que a indicação SCAN não é
apresentada no visor.
Nota: para reiniciar o modo de tempo, distância ou
calorias, certifique-se primeiro de que a indicação
STOP é apresentada no visor. Em seguida, prima
o botão MODE até a indicação TMR, DST ou CAL
ser apresentada no visor. Certifique-se de que a
indicação SCAN não é apresentada. Finalmente,
prima o botão RESET.
4. Comece a pedalar e acompanhe o seu pro-
gresso no visor.
À medida que faz exercício, a consola irá apresen-
tar o(s) modo(s) seleccionado(s). Se tiver definido
um objectivo de exercício, irá escutar um sinal
sonoro durante vários segundos ao alcançar esse
objectivo.
5. Meça a sua frequência cardíaca, se assim o
desejar.
S
e houver películas de plástico transparente
nos contactos de metal dos sensores de pul-
s
ação do guiador, retire-as. Coloque as palmas
das suas mãos sobre os contactos dos sensores
de pulsação do guiador. Evite mexer as suas
mãos. Quando a sua frequência cardíaca for
medida, esta será apresentada no visor.
Para obter a medição da frequência cardíaca mais
precisa possível, mantenha as palmas das mãos
sobre os contactos durante cerca de 30 segundos.
Se a sua frequência cardíaca não for apresentada,
certifique-se de que as suas mãos estão posi-
cionadas tal como descrito acima. Evite mexer as
suas mãos excessivamente ou apertar demasiado
os contactos de metal. Para obter o melhor
desempenho possível dos sensores, limpe peri-
odicamente os contactos de metal utilizando um
pano suave. Nunca utilize álcool, produtos abra-
sivos ou químicos para limpar os contactos.
6. Quando acabar de fazer exercício, a consola irá
desligar-se automaticamente.
Se os pedais não forem movidos durante alguns
segundos, a indicação STOP irá ser apresentada
no visor e a consola irá ficar pausada.
A consola possui uma funcionalidade de desliga-
mento automático. Se os pedais não forem movi-
dos e os botões da consola não forem premidos
durante alguns minutos, a alimentação irá desligar-
se automaticamente para poupar as pilhas.
Contactos de metal
11
Inspeccione e aperte todas as peças da bicicleta de
exercício com regularidade. Substitua imediatamente
quaisquer peças gastas.
Para limpar a bicicleta de exercício, utilize um pano
húmido e uma pequena quantidade de detergente
suave.
Importante: para evitar danificar a consola, não a
exponha a líquidos e à luz directa do sol.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Se as indicações no visor da consola ficarem esbati-
das, as pilhas devem ser substituídas. A maioria dos
problemas com a consola é resultado de pilhas fra-
cas. Para substituir as pilhas, consulte o passo 5 na
página 6.
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
12
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
As seguintes directrizes irão ajudá-lo a planear o seu
programa de exercício. Lembre-se de que uma
nutrição e um descanso adequados são essenciais
para obter bons resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quando o seu objectivo for queimar gordura ou fort-
alecer o sistema cardiovascular, a chave para
alcançar os resultados pretendidos é fazer exercício
com uma intensidade adequada. O nível de intensi-
dade adequado pode ser determinado utilizando a
sua frequência cardíaca como referência. A tabela
abaixo apresenta as frequências cardíacas recomen-
dadas para queimar gordura, queimar o máximo de
gordura e fazer exercício cardiovascular (aeróbio).
Para determinar a frequência cardíaca mais ade-
quada para si, localize primeiro a sua idade na última
linha da tabela (utilize o valor arredondado mais próx-
imo). Em seguida, tome nota dos três números acima
da sua idade. Estes três números são o seu “intervalo
de treino”. Os dois números mais baixos correspon-
dem às frequências cardíacas recomendadas para
queimar gordura. O número mais alto é a frequência
cardíaca recomendada para fazer exercício aeróbio.
Queimar Gordura
Para queimar gordura de forma eficaz, tem de fazer
exercio com um nível de intensidade relativamente
baixo durante um período de tempo alargado. Durante
os primeiros minutos de exercio, o seu corpo utiliza
calorias de hidratos de carbono facilmente acessíveis
c
omo energia. Só após estes minutos iniciais de exercí-
cio é que o seu corpo começa a utilizar calorias de gor-
dura armazenada como energia. Se o seu objectivo for
queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício a
a sua freqncia caraca ficar perto do número mais
baixo do intervalo de treino.
For maximum fat burning, adjust the intensity of your
exercise until your heart rate is near the middle num-
ber in your training zone as you exercise.
Exercício Aeróbio
Se o seu objectivo for fortalecer o sistema cardiovas-
cular, o exercício tem de ser “aeróbio”. O exercício
aeróbio é uma actividade que requer grandes quanti-
dades de oxigénio durante períodos de tempo prolon-
gados. Isto obriga o coração a bombear mais sangue
para os músculos e os pulmões a oxigenar mais o
sangue. Para realizar exercício aeróbio, ajuste a
intensidade do seu exercício até a sua frequência
cardíaca ficar perto do número mais alto do intervalo
de treino.
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes
três fases:
Um aquecimento, consistindo em 5-10 minutos de
alongamentos e exercício ligeiro. Um aquecimento
correcto faz subir a sua temperatura corporal, a fre-
quência cardíaca e a circulação sanguínea,
preparando-o para o exercício.
Exercício no intervalo de treino, consistindo em 20-
30 minutos de exercício com a sua frequência
cardíaca dentro do intervalo de treino. Nota: durante
as primeiras semanas do seu programa de exercício,
não mantenha a sua frequência cardíaca no intervalo
de treino durante mais de 20 minutos.
Um arrefecimento, com 5-10 minutos de alongamen-
tos. Isto irá aumentar a flexibilidade dos seus múscu-
los e ajudar a evitar problemas pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, planeie
três sessões de exercício todas as semanas com, pelo
menos, um dia de descanso entre as sessões. Após
alguns meses de exercício regular, pode realizar até
cinco sessões de exercício todas as semanas, se
assim o desejar. Lembre-se de que a chave para obter
bons resultados é fazer do exercício uma parte habit-
ual e agradável da sua vida quotidiana.
AVISO: Antes de iniciar este ou
qualquer outro programa de exercício, con-
s
ulte o seu médico. Isto é especialmente
importante para pessoas com mais de 35
anos ou com problemas de saúde.
Os sensores de pulsação não são um dispos-
itivo médico. Vários factores podem afectar a
precisão das medições da frequência
cardíaca. Os sensores de pulsação destinam-
se exclusivamente a determinar as tendências
da frequência cardíaca de uma forma geral
para o auxiliar no seu exercício.
13
SUGESTÕES DE ALONGAMENTOS
A forma correcta de diversos alongamentos básicos é apresentada à direita. Movimente-se lentamente à
m
edida que alonga; não faça movimentos bruscos.
1
. Alongamento a tocar nos dedos dos pés
Em pé, com os joelhos ligeiramente flectidos, incline-se lenta-
mente para a frente a partir das ancas. Descontraia as costas e
ombros à medida que tenta atingir os dedos do o mais pos-
sível. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os
tendões do jarrete, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento dos tendões do jarrete
Sente-se com uma perna estendida. Encoste a planta do outro
à parte interna da coxa da perna estendida. Tente atingir os
dedos do o mais possível. Conte até 15 e descontraia. Repita
3 vezes para cada perna. Alonga os tendões do jarrete, a parte
de baixo das costas e as virilhas.
3. Alongamento da canela/tendão de Aquiles
Com uma perna em frente da outra, incline-se para a frente e
coloque as mãos contra uma parede. Mantenha a perna de trás
direita e o bem apoiado no chão. Dobre a perna da frente,
incline-se para a frente e mova as coxas em direcção à parede.
Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes para cada perna.
Para alongar ainda mais os tendões de Aquiles, dobre também a
perna de trás. Alonga as canelas, tendões de Aquiles e tornoze-
los.
4. Alongamento dos quadricípites
Com uma mão apoiada numa parede por motivos de equilíbrio,
agarre pelas costas um com a outra mão. Encoste o calcanhar
o mais possível às nádegas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3
vezes para cada perna. Alonga os quadricípites e os músculos
das ancas.
5. Alongamento da parte interna da coxa
Sente-se com as plantas dos pés encostadas uma à outra e os
joelhos para fora. Empurre os pés o mais possível em direcção
às virilhas. Conte até 15 e descontraia. Repita 3 vezes. Alonga os
quadricípites e os músculos das ancas.
1
2
3
4
5
14
11Estrutura
21Barra dianteira
31Guiador
41Selim
51Consola
61Estabilizador dianteiro
71Estabilizador traseiro
82Tampa do estabilizador dianteiro
92Tampa do estabilizador traseiro
10 1 Correia/pedal esquerdo
11 1 Correia/pedal direito
12 1 Braço do pedal/prato da pedaleira
13 1 Cabo/controlo de resistência
14 1 Protecção esquerda
15 1 Protecção direita
16 4 Parafuso de pressão M8 x 75 mm
17 1 Manípulo de ajuste
18 1 Tampa do guiador
19 1 Conjunto de rolamentos dos braços
dos pedais
20 1 Manípulo de ajuste do selim
21 1 Espacejador do guiador
22 1 Anel da barra do selim
23 1 Casquilho da barra do selim
24 1 Conjunto de íman/volante de inércia
25 1 Mola
26 1 Conjunto da polia de tensão
27 2 Tampa do braço do pedal
28 1 Suporte do selim
29 1 Manípulo de ajuste da barra do
selim
30 1 Conjunto de fios superior
31 1 Conjunto de fios inferior
32 2 Punho de espuma
33 2 Tampa do punho
34 1 Barra do selim
35 4 Porca de capa M8
36 2 Pino com olhal
37 2 Encaixe em “U”
38 2 Porca M6
39 2 Porca com rebordo M10
40 1 Cabo inferior
41 2 Porca do volante de inércia
42 1 Correia
43 1 Pino da polia de tensão
44 8 Anilha curva M8
45 1 Espacejador da polia de tensão
46 3 Contraporca de nylon M8
47 1 Porca da polia de tensão
48 1 Parafuso de cabeça redonda M5 x
50 mm
49 1 Anilha curva M5
50 2 Parafuso M3 x 15 mm
51 4 Parafuso de cabeça redonda M8 x
20 mm
52 1 Íman
53 3 Anilha M8
54 2 Sensor de pulsação
55 5 Parafuso M4 x 35 mm
56 2 Parafuso M5 x 15 mm
57 1 Fio dos sensores de pulsação
58 2 Parafuso M4 x 15 mm
59 8 Anilha de pressão M8
60 2 Tampa da barra do selim
#1Manual do utilizador
#2Ferramenta de montagem
Nota: “#” indica uma peça não ilustrada. As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Consulte a contracapa deste manual para obter informações sobre como encomendar peças sobresselentes.
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. WLEVEX1216.0 R0808A
Ref. Qtd. Descrição Ref. Qtd. Descrição
15
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
32
14
15
16
16
17
18
19
19
29
21
20
22
23
24
25
26
27
28
33
34
35
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
41
41
30
13
31
40
42
59
59
44
46
46
53
53
53
43
45
47
48
49
44
44
44
51
51
51
52
54
54
5
5
55
56
56
57
58
58
27
60
60
50
59
59
59
59
44
59
44
35
59
44
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo Nº. WLEVEX1216.0 R0808A
Peça 272865 R0808A Impresso na China © 2008 ICON IP, Inc.
A WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
P
ara encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe
assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO,
na parte final deste manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Pursuit R 60 User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para