Skil 5885MA Manual do usuário

Categoria
Serras circulares
Tipo
Manual do usuário
CIRCULAR SAW
5885 (F0155885..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/11 2610Z01916
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skilmasters.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
11
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
16

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
20
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
25

ORIGINAL BRUGSANVISNING
29
ORIGINAL BRUKSANVISNING
34

ALKUPERÄISET OHJEET
38
MANUAL ORIGINAL
43
MANUAL ORIGINAL
48
ISTRUZIONI ORIGINALI
52
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
57

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
62

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
66

INSTRUKCJA ORYGINALNA
71

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
76

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
82

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
87

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
93

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
97

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
103

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
108

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
112

IZVIRNA NAVODILA
116

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
121

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
125

ORIGINALI INSTRUKCIJA
131

142

139
48
Serracircular 5885
INTRODUÇÃO
A ferramenta é determinada para realizar em madeira,
cortes longitudinais e transversais com decurso de corte
recto e ângulo de chanfradura de 45°; com as
respectivas lâminas de serra, também é possível serrar
metais não ferrosos, materiais leves e plásticos
Leia e guarde este manual de instruções 2
ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS1
SEGURANÇA
INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA
ATEÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde
advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
choque ectrico, incêndio e/ou graves lees. Guardebem
todasasadvertênciaseinstrõesparafuturarefencia.
O termo “ferramenta ectricautilizado a seguir nas indicações
de adverncia, refere-se a ferramentas ectricas operadas
com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO
a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas
comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem
líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda
ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma
ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2)SEGURANÇAELÉCTRICA
a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna
tomada.Afichanãodevesermodificadademodo
algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies
ligadasàterra,comoporexemplotubos,radiadores,
fogõesegeladeiras.um risco elevado de choques
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva
nemhumidade. A penetração de água na ferramenta
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao
transporte,parapenduraroaparelho,nempara
puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado
decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem
movimentodoaparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda
ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser
utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
3)SEGURANÇADEPESSOAS
a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha
prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.
Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigadoou
sobainfluênciadedrogas,álcooloumedicamentos.
Um momento de falta de atenção durante a operação da
ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale
sempreóculosdeprotecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento
involuntária.Asseguresedequeaferramenta
eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà
alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde
levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,
antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) osesobrestime.Mantenhaumaposãofirmee
mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá se
mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.
Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde
partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde
aspiraçãodepóededispositivosderecolha,
assegure-sedequeestãoconectadosequesejam
utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4)USOETRATAMENTODE
FERRAMENTASELÉCTRICAS
a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara
oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Nãoutilizeaferramentaectricaseointerruptornão
puderserligadonemdesligado. Qualquer ferramenta
eléctrica que não possa ser controlada através do
interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador
antesdeexecutarajustesnaferramenta,de
substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
eléctrica seja ligada acidentalmente.
49
d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem
sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não
permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas
nãofamiliarizadascomomesmoouquenão
tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.Verifique
seaspartesmóveisdoaparelhofuncionam
perfeitamenteenãoemperram,sepasquebradas
oudanificadas,quepossaminfluenciarofuncionamento
doaparelho.Peçasdanificadasdevemserreparadas
antesdautilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas ectricas.
f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda
ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.
Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo
trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
em situações perigosas.
5)SERVIÇO
a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor
pessoalqualificadoesódevemsercolocadas
peçassobressalentesoriginais. Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕESDESEGURANÇAPARA
SERRASCIRCULARES
PERIGO
Mantenhaasmãosafastadasdaáreadecortee
dalâmina;mantenhaasegundamãonapega
dianteira(se ambas as mãos estiverem a segurar a
serra, não poderá cortá-las com a lâmina)
Nãocoloqueamãoporbaixodapeçadetrabalho
(o sistema de protecção não o protege da lâmina por
baixo da peça de trabalho)
Ajusteaprofundidadedecorteàespessurado
material(deve estar visível abaixo do material menos do
que um dente completo da lâmina de serra)
Nuncasegureapeçaacortarcomasmãosnema
coloquesobreaspernas(é importante apoiar
devidamente a peça de trabalho de forma a minimizar o
perigo para o corpo, a possibilidade de a lâmina prender
ou de perder o controlo da ferramenta)
Segureaferramentapelaspegasisoladasquando
estiveraexecutarumaoperaçãoemquea
ferramentadecortepossatocaremfiosocultosou
cortaroseuprópriofio(o contacto com um o
condutor de corrente fará com que as partes metálicas
expostas da ferramenta passem elas próprias a conduzir
corrente e o operador apanhe um choque)
Quandoestiveraserraraocomprido,usesempre
umaguiaparalela(a guia aumenta a exactidão do corte
e reduz a possibilidade de a lâmina prender)
Usesemprelâminascomorifíciosdemontagemno
eixoquetenhamotamanhoeaformacorrectas(em
losangooucirculares)(as lâminas que não encaixem
devidamente no eixo da serra funcionarão descentradas,
provocando perda de controlo)
Nuncauseanilhasouparafusosdalâminaque
estejamdanificadosouquenãosejamos
adequados(as anilhas e o parafuso da lâmina foram
especicamente concebidos para esta serra, tendo em
vista um desempenho e uma segurança de
utilização máximos)
RESSALTO-CAUSAS
O ressalto é uma reacção súbita a uma lâmina presa ou
desalinhada que faz com que a serra descontrolada saia
da peça de trabalho e recue na direcção do operador
Quando o corte estreita a ponto de prender completamente
a mina, estara e a reacção do motor faz recuar
rapidamente a unidade na direcção do operador
Se a lâmina torcer ou perder o alinhamento no corte, os
dentes de trás da lâmina podem penetrar na superfície
superior da madeira fazendo com que a lâmina saia do
corte e ressalte na direcção do operador
RESSALTO-PREVENÇÃODOOPERADOR
O ressalto resulta de uma má utilização da ferramenta e/
ou de procedimentos de utilização ou condições
incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas
precauções, conforme a seguir indicado
Mantenhaaserrafirmementeseguracomambasas
mãoseposicioneosbraçospararesistiràforçado
ressalto;posicioneocorpodeumdosladosda
lâmina,enãonalinhadecortedamesma(um
ressalto poderá fazer com que a serra recue, no entanto,
a força do ressalto pode ser controlada pelo operador, se
forem tomadas as devidas precauções)
Quandoalâminacomeçaraprender,ouquando
interromperumcorteporqualquerrazão,solteo
gatilhoemantenhaaserraestacionárianomaterial
atéalâminapararcompletamente;nuncatente
retiraraserradapeçaoupuxá-laparatráscoma
lâminaemmovimento,casocontráriopoderá
ocorrerumressalto(investigue e tome as medidas de
correcção necessárias para evitar que a lâmina prenda;
evite cortar pregos ou parafusos)
Quandovoltaracolocarumaserranumapeçade
trabalho,centrealâminadaserranocorteecertifique-
sedequeosdentesdaserraoesoenterradosno
material(se amina da serra estiver a prender, a serra
pode levantar ou ressaltar da peça quando for ligada)
Apoiepainéisgrandesparaminimizaroriscodea
lâminaprendereaserraressaltar(os painéis grandes
tendem a cair sob o seu próprio peso; devem ser
colocados apoios sob o painel de ambos os lados, junto
à linha de corte e junto ao rebordo do painel)
Nãouseumaminaqueestejacegaoudanificada
(lâminas não aadas ou incorrectamente montadas
produzem um corte estreito, provocando frião excessiva,
fazendo com que a lâmina prenda e a serra ressalte)
Asalavancasdedefiniçãodaprofundidadeda
lâminaedeajustedoângulotêmdeestarbemfixas
antesdeseiniciarocorte(se o ajuste da lâmina se
alterar durante o corte, isso pode fazer com que a lâmina
prenda e a serra ressalte)
Tomeespecialcuidadoaofazercortesprofundos
emparedesououtrasáreascegas(a lâmina pode
cortar objectos que provoquem um ressalto)
50
ATENÇÃO
• Certifique-sedequeaprotecçãoinferiorfecha
devidamenteantesdecadautilização
• Nãoutilizeaserracasoaprotecçãoinferiornão
funcionelivrementenemfecheinstantaneamente
• Nuncaapertenemprendaaprotecçãoinferioraberta
Se deixar cair a serra por acidente, a protecção inferior
poderá car deformada; desligue a ferramenta da fonte
de corrente, levante a protecção inferior com a pega
retráctil e certique-se de que funciona livremente e não
toca na lâmina nem em qualquer outra peça, qualquer
que seja o ângulo ou a profundidade do corte
Verifiqueofuncionamentodamoladaprotecção
inferior;seaprotecçãoeamolanãoestiverema
funcionarcorrectamente,deveráserfeitooserviço
àferramentaantesdautilização(a protecção inferior
poderá ter um funcionamento lento em consequência de
peças danicadas, depósitos viscosos ou acumulação
de detritos)
Aprotecçãoinferiordeveserretraídamanualmente
apenasparacortesespeciaiscomocortes
profundosecortescompostos;levanteaprotecção
inferiorretraindoapegaeassimquealâmina
penetrarnomaterialaprotecçãoinferiordeveráser
libertada(para todos os outros tipos de serração, a
protecção inferior deve funcionar automaticamente)
Certifique-sesempredequeaprotecçãoinferior
estáacobriralâminaantesdebaixaraserrasobre
abancadaouochão(uma lâmina desprotegida a
funcionar por inércia fará com que a serra recue,
cortando o que estiver na sua direcção; tenha em conta o
tempo que a lâmina leva a parar depois de libertado
o interruptor)
GENERAL
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
menores de 16 anos
Esta ferramenta não é aconselhada para cortar com água
• Desliguesempreafichadatomadaantesdeproceder
aqualquerajustamentooutrocadeacesrio
Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
Nãoprocessarmaterialquecontenhaasbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes); usemáscara
respiratóriaetrabalhecomumdispositivode
extracçãodepóquandoligadoa
Determinados tipos de pó são classicados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
em especial, juntamente com aditivos para
acondicionamento da madeira; usemáscara
respiratóriaetrabalhecomumdispositivode
extracçãodepóquandoligadoa
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
em função dos materiais que vão ser utilizados
Apenas utilize mesas de serrar munidas de interruptor de
voltagem que previna o reiniciar do motor depois de
interrupcão de voltagem
Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte
ACESSÓRIOS
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios
adequados que poderá adquirir nos revendedores
autorizados SKIL
Utilize apenas acessórios com um número de rotação
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
de rotação em vazio da ferramenta
Nunca utilize lâminas para serras em HSS
Nunca utilize discos de rebarbe/corte com
esta ferramenta
ANTESDAUTILIZAÇÃO
Certique-se sempre de que a teno de alimentação es
de acordo com a tensão indicada na placa de identicação
da ferramenta (ferramentas com a indicão de 230V ou
240V tamm podem ser ligadas a uma fonte de 220V)
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Retire todos os obstáculos que se encontram no topo
superior e na parte inferior da peça a cortar antes de
iniciar o trabalho
Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
do que manualmente)
Utilizardetectoresapropriadosparadetectartubos
ecabosdealimentaçãoescondidos,ouconsultea
firmadealimentaçãolocal (o contacto com um cabo
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
penetração de uma tubulação de água provoca danos
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
DURANTEAUTILIZAÇÃO
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
dB(A); utilize protectores auriculares
Nunca utilize a ferramenta sem o sistema de
protecção original
Não tente cortar peças de trabalho
extremamente pequenas
Não trabalhe em suspensão com a ferramenta
Em caso de bloqueio ou de anomalias eléctricas ou
mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e a
cha da tomada
Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não
toque noo, mas tire imediatamente acha da tomada
APÓSAUTILIZAÇÃO
Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
motor esta devidamente parado assim como todas as
peças rotativas
Depois de desligar a sua serra circular, nunca pare a rotão
da lâmina exercendo pressão lateral sobre a mesma
MANUSEAMENTO
Montagem da lâmina da serra 3
! desligaraferramentadafontedecorrente
- tire a chave hexagonal A do alojamento B
- pressione o botão C de fecho do veio e mantenha-o
nessa posição, enquanto remove a porca da lâmina D
com a chave hexagonal
! pressioneobotãoCdefechodoveiosómente
quandoaferramentaestiverparada
51
- solte o botão C de fecho do veio
- remova o anel E
- abra a protecção inferior com a alavanca G e
mantenha-a nessa posição, enquanto monta a lâmina
da serra com os dentes da serra e a seta imprimida na
lâmina apontanda na mesma direcção da seta da
protecção inferior
- solte a protecção inferior F
- aplique o anel E
! certifique-sequeassuperfíciesdeapertodos
anéisHestãoperfeitamentelimpaseemfrente
dalâmina
- pressione o botão C de fecho do veio e mantenha-o
nessa posição, enquanto aperta a porca da lâmina
com a chave hexagonal 1/8 de volta após ter apertado
à mão (a lâmina patina quando encontra demasiada
resistência reduzindo sobrecargas do motor e
ressaltos da lâmina)
- solte o botão C de fecho do veio
Ajuste da profundidade de corte (0-85 mm) 4
- para um corte de óptima qualidade a lâmina da serra
não deverá exceder mais de 3 mm abaixo da peça
de trabalho
- solte a alavanca J
- eleve/abaixe a base K até atingir na escalo a
profundidade de corte desejada utilizando o indicador L
- aperte a alavanca J
Ajuste do ângulo de corte (0-45°) 5
- solte os 2 botães M
- incline a ferramenta até atingir na escalo o ângulo de
corte desejado utilizando o indicador N
- aperte os 2 botães M
! quandocortardeângulo,aprofundidadedecorte
nãoestádeacordocomovalorindicadona
escaladeprofundidadedecorte
Vericação do ângulo de corte de 90° 5
- ajuste e aperte a base K na profundidade de corte
máxima 4
- ajuste e aperte o ângulo de corte a 0°
- verique o ângulo de 90° com um esquadro entre a
lâmina e o fundo da base
- se o ajuste for necessário, solte os 2 botães M e utilize
o parafuso de ajuste P conforme ilustrado
Indicador da linha de corte Q 7
- para guiar a ferramenta ao longo da linha de corte
marcada na peça a trabalhar
- para um corte direito a 0° ou um corte de ângulo a 45°
utilize a linha indicadora relativa
- permite escolher se os desperdícios cam dentro ou
fora da lâmina
! apartelargadabasedeveestarassentenaparte
apoiadadapeçaatrabalhar
! otamanhodecorteédeterminadopelotamanho
dosdentesdalâminaenãopelotamanhodo
corpodalâmina
! façasemprecortesdeensaioparaverificara
linhadecorte
Arranque suave electrónico 8
Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o
impacto súbito que o arranque origina
Aspiração de pó
- aplique o aspirador à extensão R 9
! nuncadeixequeotubodoaspiradorinterfirecom
aprotecçãoinferioroucomaoperaçãodecorte
- pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório
SKIL 2610387402)
! nãoutilizarosacodepó/oaspiradorao
cortarmetais
Utilização da ferramenta 9
- ligue a cha na tomada
- sempre segure com rmeza o punho S com uma mão
e o punho T com a outra mão
- coloque a ferramenta com a parte frontal da base bem
assente sobre na peça a trabalhar
! certifique-sequeosdentesnãoestãoem
contactocomapeçaatrabalhar
- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão U (=
interruptor de segurança que não pode ser trancado)
e depois apertando o gatilho V
! aferramentadeverátrabalharnavelocidade
máxima,antesdalâminadaserrapenetrarna
peçaatrabalhar
- a protecção inferior F abre automáticamente quando a
lâmina da serra penetra na peça a trabalhar (abra a
protecção inferior manualmente utilizando a alavanca
G somente para cortes especiais tal como
cortes profundos)
- não forçe a ferramenta; pressione leve
e continuamente
! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta
na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)
- depois de completar o trabalho, desligue a ferramenta
soltando o gatilho V
! certifique-sequealâminaestácompletamente
paradaantesderetiraraferramentadapeça
atrabalhar
CONSELHOSDEAPLICAÇÃO
Coloque sempre a peça a trabalhar com a face virada
para baixo assegurando assim o mínimo
de estilhaçamento
Quando utilizar a calha guia (acessório 2610Z00217),
a profundidade de corte será reduzida 9 mm para 90° e
45° cortes
Use sempre lâminas da serra devidamente aadas e do
tipo correcto 0
- a qualidade de corte melhora consoante o número
de dentes
- lâminas c/ pastilhas Widia mantêm-se aadas 30
vezes mais do que as lâminas normais
Guia paralela W !
- para fazer cortes exactos ao longo do bordo lateral da
peça a trabalhar
- pode ser introduzida em qualquer dos lados da base
Ajuste da guia paralela
- solte o botão X
- ajuste a largura de corte desejada com a escala da
guia paralela (use o indicador da linha de corte Q
como referência 0)
- aperte o botão X
52
Cortes profundos @
- regule a profundidade de corte desejada
- incline a ferramenta para a frente com o indicador da
linha de corte Q alinhado com a linha de corte
desejada marcada na peça a trabalhar
- abra a protecção inferior F com a alavanca G
- antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue a
ferramenta e gradualmente baixe o dorso da
ferramenta utilizando a parte frontal da base como
ponto de dobradiça
- gradualmente incline a ferramenta para baixo e ao
mesmo tempo para a frente
- assim que a lâmina penetrar no material, solte a
alavanca G
! aferramentadeverátrabalharnavelocidade
máxima,antesdalâminadaserrapenetrarna
peçaatrabalhar
! nuncapuxeaferramentaparatrás
Corte de grandes paneis #
- apoia o painel próximo do corte no chão, na mesa ou
na bancada de trabalho
! ajusteaprofundidadedecortedemodoacortar
atravésdopainelenãoatravésdoapoia
- caso o guia paralela não permita a largura de corte
desejado, xe uma tira de madeira sobre a peça a
trabalhar como um guia, e conduza o lado direito da
ferramenta contra esta guia
MANUTENÇÃO/SERVIÇO
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as aberturas de ventilação)
! desligaraferramentadafontedecorrenteantes
delimpar
Limpe a lâmina logo após a sua utilização
(especialmente de resina ou cola)
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados
no www.skilmasters.com)
AMBIENTE
Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose
embalagemnolixodoméstico (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo $ lhe avisará em caso de necessidade
de arranja-las
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, conforme as disposições das directivas
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
01.03.2011
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 94 dB(A) e o nível de potência
acústica 105 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
2,9 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as
aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com
acessórios diferentes ou mantidos decientemente,
pode aumentar signicativamente o nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-secontraosefeitosdavibração,
mantendoaferramentaeosacessórios,
mantendoasmãosquenteseorganizandoos
padrõesdetrabalho
Segacircolare 5885
INTRODUZIONE
L’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli longitudinali e
trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con
angolazioni no a 45°; utilizzando rispettive lame, è
possibile tagliare anche metalli non ferrosi, materiali
leggeri da costru-zione e materiali articiali
Leggete e conservate questo manuale di istruzione 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Skil 5885MA Manual do usuário

Categoria
Serras circulares
Tipo
Manual do usuário