FA00520M4B - ver. 1 - 04/2017
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la se-
guridad de las personas: ¡LEER DETENIDA-
MENTE! • La instalación, la programación, la
puesta en servicio y el mantenimiento deben
ser efectuados por personal cualificado y ex-
perto y ajustándose plenamente a las normas
vigentes. • Utilizar ropa y calzados antiestá-
ticos al actuar sobre la tarjeta electrónica. •
Guardar estas advertencias. • Siempre cortar
la alimentación eléctrica al efectuar operacio-
nes de limpieza o de mantenimiento. • Este
producto debe destinarse exclusivamente al
uso para el cual ha sido expresamente dise-
ñado. Cualquier uso diferente se debe consi-
derar peligroso. • El fabricante no podrá ser
considerado responsable de eventuales da-
ños causados por usos impropios, erróneos
o irracionales.
Descripción
Detector piezoeléctrico de vibraciones para ce-
rramientos.
Descripción de las partes B
1 Sensor
2 Puente de selección del rango
3 Tamper
4 Puente LED de detección
5 Puente activación LED
F Bornero
G Potenciómetro de regulación de la sensibilidad
8 Indicación luminosa
Datos técnicos
Fluctuación máx. a 12 V DC,
10-100 Hz [Vpp]
2
Salida de alarma NC a 24 V
DC [mA]
100
Temperatura de funciona-
miento [°C]
0÷+55
Bornero
Bistabile Entrada memoria de alarma referi-
da a positivo
TAMPER Línea de sabotaje/tamper
ALARM Línea de alarma NC
0 V Negativo alimentación
+12 Positivo alimentación
PUENTES
2 Ajuste de la sensibilidad
ON
Sensibili-
dad alta OFF
Sensibili-
dad baja
4 Activación/desactivación LED de de-
tección (rojo)
ON
Activación: el LED queda encen-
dido durante unos segundos en
caso de detección
OFF Desactivación
5 Activación/desactivación LED (verde)
ON
Activación: el LED parpadea cada
3 s
OFF Desactivación
Explicación de los LED
LED encendido, LED parpadeante durante
1 s, LED parpadeante
Estado del módulo verde
Funcionamiento normal
Indica que hay interferencias de fondo
o no se ha ajustado la sensibilidad co-
rrecta durante la instalación
Estado del módulo rojo
Alarma en curso
El detector está en modalidad biestable
El detector ha pasado de alarma a mo-
dalidad biestable
Estado del módulo naranja
Detección de un golpe muy fuerte.
Ajuste demasiado alto de la sensi-
bilidad
Instalación D
Comprobar que la superficie de montaje esté
bien limpia y que sea lisa.
Abrir el detector quitando con un destornillador
la tapa protectora de los ledes y desatornillar el
tornillo. Sacar el circuito impreso y fijar la base
con dos tornillos. Poner de nuevo en su sitio el
circuito, efectuar las conexiones y cerrar la tapa
protectora de los ledes.
Configuración
Alimentar el detector, el LED verde parpadea
durante 10 s (Puente 5 cerrado). Ajustar la
sensibilidad actuando sobre el potenciómetro,
simulando una vibración sobre la superficie
donde se monta el detector.
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vi-
gentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al
medio ambiente el embalaje ni el dispositivo llegado al
final de su vida útil, sino eliminarlos con arreglo a las nor-
mas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los
componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo
del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN
ESTE MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN
EN CUALQUIER MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO
AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA,
SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veilig-
heid van personen: AANDACHTIG LEZEN!
• De installatie, programmering, inwerking-
stelling en het onderhoud mogen uitsluitend
door gekwalificeerd en speciaal daarvoor
opgeleid personeel worden uitgevoerd, met
inachtneming van de geldende normen. •
Draag geschikte kleding en ESD-schoenen
als u de printplaat hanteert. • Bewaar deze
voorschriften. • Schakel voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden altijd de stroom
uit. • Dit product mag alleen worden gebruikt
voor de doeleinden waarvoor het expliciet is
bestemd. Elk ander gebruik moet als gevaar-
lijk worden beschouwd. • De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor eventu-
ele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk,
verkeerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Piëzo-elektrische trillingsdetector voor afslui-
tingen.
Beschrijving van de onderdelen B
1 Sensor
2 Jumper voor instelling bereik
3 Tamper
4 Jumper detectieled
5 Jumper activering led
F Klemmenbord
G Potentiometer voor de regeling van de ge-
voeligheid
8 Signaleringslampje
Technische specificaties
Stroomopname bij 12 V DC [mA]
Max. ripple bij 12 V DC, 10-100
Hz [Vpp]
2
NC-alarmuitgang bij 24 V DC
[mA]
100
NC-tamper bij 24 V DC [mA]
Klemmenbord
Bistabile Ingang alarmgeheugen positief
geschakeld
TAMPER Lijn sabotage/tamper
ALARM Lijn NC-alarm
0 V Negatief voeding
+12 Positief voeding
JUMPERS
2 Instelling gevoeligheid
ON
Hoge ge-
voeligheid OFF
Lage ge-
voeligheid
4 Activering/deactivering detectieled
(rood)
ON
Activering: de led blijft bij detectie
enkele seconden branden
OFF Deactivering
5 Activering/deactivering led (groen)
ON Activering: de led knippert elke 3 s
OFF Deactivering
Legenda van de leds
Led brandt, Led knippert 1 s, Led knippert
Status module groen
Normale werking
Geeft aan dat er omgevingsstoringen
zijn of dat er tijdens de installatie geen
correcte gevoeligheid is ingesteld
Status module rood
Alarm actief
De detector is in bistabiele modus
De detector is van alarm naar bista-
biele modus gegaan
Status module oranje
Detectie van een harde klap. Te
hoge gevoeligheid ingesteld
Installatie D
Zorg ervoor dat het installatieoppervlak goed
schoon en glad is.
Open de detector door het beschermingskapje
van de leds met een schroevendraaier te verwij-
deren en de schroef los te draaien. Verwijder de
printplaat en zet de basis vast met twee schroe-
ven. Plaats de printplaat weer terug, voer de
aansluitingen uit en sluit het beschermingskap-
je van de leds weer.
Configuratie
Schakel de stroom naar de detector in. De
groene led knippert 10 s (Jumper 5 gesloten).
Stel met de potentiometer de gevoeligheid in
door het installatieoppervlak van de detector te
laten trillen.
Het product is conform de geldende toepasselijke richt-
lijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu
niet: verwerk de verpakking en het apparaat aan het einde
van zijn levensduur volgens de geldende normen in het
land waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare on-
derdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGE-
VENS EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN
ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF
WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS
VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança
das pessoas: LEIA ATENTAMENTE! • A insta-
lação, a programação, a colocação em fun-
cionamento e a manutenção devem ser feitas
por pessoal qualificado e especializado, de
acordo com as normas técnicas e legislação
vigente. • Use roupas e calçados anti-estáti-
cos em caso de intervenção na placa eletróni-
ca. • Conserve estas instruções. • Desligue
sempre a alimentação elétrica durante as
operações de limpeza ou de manutenção. •
O produto deve ser destinado somente para
o uso ao qual foi expressamente concebido.
Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser
considerado perigoso. • O fabricante, de todo
modo, não pode ser considerado responsável
por eventuais danos derivados de usos impró-
prios, erróneos e sem razão.
Descrição
Identificador de vibração piezoelétrico para
cerramentos.
Descrição de suas partes B
1 Sensor
2 Jumper seleção de range
3 Tamper
4 Jumper LED de deteção
5 Jumper de ativação LED
F Terminal de bornes
G Potenciómetro para o ajuste da sensibilidade
8 Assinalação luminosa
Dados técnicos
Ripple máx. a 12 V DC, 10-
100 Hz [Vpp]
2
Saída de alarme NC a 24 V
DC [mA]
100
Temperatura de funcionamen-
to [°C]
0÷+55
Terminal de bornes
Bistabile Entrada da memória de alarme re-
ferida positivo
TAMPER Linha sabotagem/tamper
ALARM Linha de alarme NC
0 V Negativo de alimentação
+12 Positivo de alimentação
JUMPER
2 Configuração da sensibilidade
ON
Sensibili-
dade alta OFF
Sensibili-
dade baixa
4 Ativação/desativação do LED de dete-
ção (vermelho)
ON
Ativação: o LED permanece aceso
por alguns segundos em caso de
deteção
OFF Desativação
5 Ativação/desativação LED (verde)
ON
Ativação: o LED lampeja a cada
3 seg.
OFF Desativação
Legenda LED
LED aceso, LED lampejante por 1 seg.,
LED lampejante
Estado do módulo verde
Funcionamento normal
Indica que existem interferências ou
se foi ou não indicada uma sensibi-
lidade correta durante a instalação.
Estado do módulo vermelho
Alarme em curso
O detetor está na modalidade bi-
-estável
O detetor passou de alarme para a
modalidade bi-estável
Estado do módulo alaranjado
Deteção de um golpe muito forte.
Configuração da sensibilidade
alta demais
Instalação D
Verifique se a superfície de instalação está bem
limpa e lisa.
Abra o detetor a retirar a tampa de proteção dos
leds com uma chave de fendas e desatarraxe o
parafuso. Retire o circuito impresso e use dois
parafusos para fixar a base. Recoloque o cir-
cuito, efetue as ligações e feche a tampa de
proteção dos leds.
Configuração
Alimente o detetor, o LED verde lampeja por 10
seg. (Jumper 5 fechado). Ajuste a sensibili-
dade através do potenciómetro, a simular uma
vibração na superfície de instalação do detetor.
O produto está em conformidade com as diretivas de re-
ferência em vigor.
Desmantelamento e eliminação. Não deixe no ambien-
te a embalagem e o dispositivo no final do seu ciclo de
vida, mas os elimine de acordo com as normas vigentes
no país de utilização do produto. Os componentes reciclá-
veis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MA-
NUAL DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE AL-
TERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO
DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE,
AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.