Sony SPK-CXB Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Guida per la preparazione della custodia sportiva
Guia de Preparação da Caixa Estanque
Руководствo по подготовке спортивного футляра
4-274-831-21(1)
SPK-C XB
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا داﺪﻋا ﻞﻴﻟد
Attacco di montaggio della
videocamera
Sapata de montagem da câmara
Установочный башмак камеры
Guida
Guia
Направляющая
Corpo anteriore
Corpo da frente
Передняя часть
корпуса
Preparazione
Note
I modelli di videocamere HD digitali e di videocamere digitali Sony (di seguito
semplicemente chiamate “
videocamera
”) più oltre descritte potrebbero non essere
disponibili in alcuni Paesi o Regioni.
Preparazione della custodia sportiva
1 Aprire il corpo posteriore e rimuovere il distanziatore
a
.
2 Chiudere il corpo posteriore e allacciare i dispositivi di chiusura.
3 Regolare la cinghia di presa.
Regolare la lunghezza della cinghia di presa tenendo la custodia in modo che le punte
delle dita possano raggiungere facilmente il tasto START/STOP e i tasti di ripresa tele,
di ripresa grandangolare e PHOTO.
4 Applicare la tracolla.

Scelta dellattacco di montaggio della videocamera
1 Aprire la custodia sportiva.
Far scorrere il tasto UNLOCK
in direzione della freccia e tenerlo in tale
posizione, fare quindi scorrere il tasto OPEN
e rilasciare il dispositivo di
chiusura.
Aprire il corpo posteriore.
2 Scollegare la spina del connettore audio/di telecomando
b
dall’attacco di montaggio della videocamera.
3 Rimuovere l’attacco di montaggio della videocamera applicato alla
custodia.
Tenere premuta la manopola sul lato dellattacco di montaggio della videocamera nella
direzione della freccia per sbloccare la chiusura ed estrarre lentamente lattacco di
montaggio della videocamera.
Al momento della spedizione dalla fabbrica l’attacco di montaggio della videocamera C
è già applicato alla custodia.
4 La scelta dell’attacco di montaggio della videocamera e del numero
deve essere fatta in base alla seguente tabella.
Attacco di
montaggio della
videocamera
Numero Videocamera
A
1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Quando si utilizza un attacco di montaggio della videocamera
diverso dall’attacco C, rimuovere la piastra della vite del treppiede
c
dall’attacco di montaggio della videocamera C. Allineare quindi la
piastra della vite di montaggio con il numero corretto sull’attacco di
montaggio della videocamera scelto e premerla no a quando scatta
in posizione.
Al momento della spedizione dalla fabbrica la piastra della vite del treppiede è già
ssata all’attacco di montaggio della videocamera C. Se si utilizza l’attacco di montaggio
della videocamera C questo passaggio non è necessario.
Preparazione della videocamera
Per informazioni particolareggiate si prega di consultare anche le istruzioni per l’uso
fornite con la videocamera.
1 Rimuovere l’accessorio.
Rimuovere dalla videocamera il ltro, lobiettivo di conversione, il copriobiettivo, il
paraluce e la tracolla.
Se la videocamera è provvista di obiettivo con otturatore manuale lo si deve aprire.
2 Installare il blocco batteria.
Il blocco batteria deve essere completamente carico.
3 Inserire il supporto di memoria.
Per i tipi di scheda di memoria (“Memory Stick Duo, scheda SD) compatibili con la
videocamera in uso, fare riferimento alle istruzioni per luso della videocamera.
Note
Accertarsi che la scheda di memoria e la memoria interna dispongano di suciente
spazio libero per la registrazione delle immagini.
4 Applicare l’anello antiriesso (
-2-
d
) alla vite di ssaggio del ltro
della videocamera.
Lanello antiriesso impedisce che la luce esterna si rietta all’interno della custodia
sportiva (di seguito semplicemente chiamata “
custodia
”) penetrando quindi
nell’obiettivo.
Quando si utilizza un modello di videocamera senza anello antiriesso, la luce esterna
proveniente da dietro si riette sulla custodia. Si suggerisce, per quanto possibile di non
volgere le spalle al sole.
Anello antiriesso
Videocamera
Anello antiriesso
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Anello antiriesso
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Anello antiriesso
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Non compatibile con
l’anello antiriesso fornito
in dotazione
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Orientare il pannello LCD verso l’esterno e riporlo nella videocamera.
6 Impostare su AUTO le funzioni d’interesse quali la messa a fuoco e
l’esposizione.

Installazione della videocamera
Se la videocamera è provvista dell’interruttore POWER la si deve spegnere con questo
stesso interruttore. Occorre lasciare spenta anche la custodia. Se tuttavia la videocamera
è provvista di un interruttore di accensione interno funzionalmente collegato all’apertura
dello schermo LCD non occore spegnerla.
Note
Dopo avere installato la videocamera nella custodia la si può accendere e spegnere
premendo direttamente il tasto POWER di quest’ultima.
e
a
1
2
3
1
4
d
4
A CB
c
5
A
3
B
C
D
3
b
2,3
1 Rimuovere qualsiasi corpo estraneo - ad esempio polvere, sabbia o
capelli - dalla guarnizione a tenuta d’acqua, dalla relativa scanalatura
e da ogni altra supercie su cui si è depositato, e spalmare quindi
uniformemente il lubricante sulla guarnizione stessa.
Qualora si richiuda la custodia mentre sono presenti corpi estranei le aree interessate
potrebbero danneggiarsi lasciando penetrare lacqua.
Per ulteriori informazioni sull’uso della guarnizione a tenuta dacqua si prega di leggere
la sezione “Uso della guarnizione a tenuta dacqua” delle istruzioni per l’uso.
2 Applicare l’attacco di montaggio della videocamera.

Allineare la posizione della vite dellattacco di montaggio della videocamera con
quella della vite del treppiede ubicata sul fondo della videocamera.

Come mostra la gura, applicare lattacco di montaggio della videocamera a
questultima usando le parti metalliche (
-4-
e
) della tracolla.
3 Collegare la spina e installare la videocamera.
A seconda del modello di videocamera in uso occorre inserire saldamente la spina
audio/di telecomando nella presa A/V, A/V OUT o A/V di telecomando.
Per installare la videocamera nella custodia occorre innanzi tutto allineare lattacco di
montaggio della prima alla guida all’interno del corpo anteriore seconda e premere
quindi la parte posteriore dell’attacco stesso sino a quando scatta in posizione.
Note
Durante l’installazione dell’attacco di montaggio della videocamera si raccomanda
ˎ
di mantenere la custodia ben orizzontale. Diversamente lattacco e il corpo anteriore
della custodia stessa si potrebbero danneggiare.
Occorre prestare attenzione anché il cavo non copra l’obiettivo, lo schermo LCD, il
ˎ
mirino, la leva dello zoom e il pulsante PHOTO.
Se tuttavia la videocamera è provvista di un interruttore di accensione interno
ˎ
funzionalmente collegato allapertura dello schermo LCD, il collegamento della spina
audio/di telecomando determina il passaggio dal modo di registrazione immagini
sse al modo di registrazione lmati.
Con i modelli HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (vedere la
gura
-3-A)

Aprire il coperchio delle prese e collegare la spina. Accertarsi quindi che la cinghia
di presa della videocamera si trovi sotto la spina.

Premendo lievemente sulla cinghia di presa contro il corpo della videocamera,
tirarla in avanti in modo da disporla opportunamente mentre s’introduce
l’apparecchio nella custodia.

Dopo avere installato la videocamera ssare il cavo all’apposito fermacavo ubicato
sul corpo posteriore della custodia.
Con i modelli HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110 e DCR-SX83/
SX73 (vedere la gura
-3-B)

Aprire il coperchio delle prese e collegare la spina.

Tirare in avanti la cinghia di presa della videocamera mentre s’introduce
l’apparecchio nella custodia.

Dopo avere installato la videocamera ssare il cavo all’apposito fermacavo ubicato
sul corpo posteriore della custodia.
Con i modelli DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (vedere la gura
-3-C)

Sollevare la cinghia di presa della videocamera e aprire il coperchio delle prese per
collegare la spina. Accertarsi quindi che la cinghia di presa si trovi in posizione più
alta rispetto al coperchio delle prese e della spina stessi.

Tirare in avanti la cinghia di presa della videocamera mentre s’introduce
l’apparecchio nella custodia.
Con i modelli HDR-CX180/CX160/CX130 e DCR-SX85/SX65/SX45 (vedere la
gura
-3-D)

Aprire il copripresa e collegare la spina.

Sistemare la cinghia di presa della videocamera come mostrato in gura e tirarla
verso il lato dellobiettivo della videocamera.

Controllare che la cinghia di presa della videocamera non si trovi sopra il
copripresa o la spina. Premere leggermente la cinghia di presa contro il corpo della
videocamera e inserire questultima nella custodia.

Dopo avere installato la videocamera ssare il cavo all’apposito fermacavo ubicato
sul corpo posteriore della custodia.
4 Inserire l’essiccante.
Inserire lessiccante fornito in dotazione. Per ulteriori informazioni al riguardo si prega
di leggere la sezione “Essiccante” delle istruzioni per l’uso.
5 Richiudere il corpo posteriore.
Chiudere bene il corpo posteriore e stringere il dispositivo di chiusura della custodia
sino a quando scatta in posizione.
Note
Prestare attenzione anché durante la chiusura del corpo posteriore della custodia il
ˎ
cavo non vi rimanga intrappolato.
Sebbene in alcuni modelli di videocamera il centro dell’obiettivo possa risultare
ˎ
disallineato rispetto al centro del vetro anteriore della custodia - quando vi è
installata - durante la registrazione ciò non pone alcun problema.
Quando si ssa il cavo allapposito fermacavo è necessario farlo scorrere saldamente
ˎ
nel passante in modo che non rimanga in alcun modo intrappolato nella custodia.
Preparar
Notas
Os modelos de câmaras de vídeo digital HD e de câmaras de vídeo digital da Sony (referidas
abaixo como “
câmara
”) descritos abaixo podem não estar disponíveis em todos os países/
regiões.
Preparar a caixa estanque
1 Abra a parte posterior do corpo e retire o espaçador
a
.
2 Feche a parte posterior do corpo e depois aperte os fechos.
3 Ajuste a correia de pega.
Segurando esta unidade de modo a que as pontas dos seus dedos consigam facilmente
alcançar o botão START/STOP, o botão da teleobjectiva, o botão da grande angular e o
botão PHOTO, ajuste o comprimento da correia da pega.
4 Ajuste a correia do ombro.

Seleccionar a sapata de montagem da câmara
1 Abra a caixa estanque.
Deslize o botão UNLOCK
na direcção da seta e mantenha-o assim e depois
deslize o botão OPEN
e liberte o fecho.
Abra a parte posterior do corpo.
2 Desligue a cha de Áudio/Telecomando
b
da sapata de montagem
da câmara.
3 Retire a sapata de montagem da câmara xa nesta unidade.
Mantenha pressionado o manípulo num dos lados da sapata de montagem da câmara,
na direcção da seta, para libertar o fecho e puxar para fora a sapata de montagem da
câmara devagar.
A sapata de montagem da câmara C vem montada de fábrica nesta unidade.
4 Escolha a sapata de montagem da câmara e o número de acordo com
a tabela abaixo.
Sapata de
montagem da
câmara
Número Câmara
A
1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Quando utilizar uma sapata de montagem da câmara que não seja
a sapata de montagem da câmara C, separe a placa do parafuso do
tripé
c
da sapata de montagem da câmara C. Em seguida, alinhe
a placa do parafuso do tripé com o número correcto na sapata de
montagem da câmara escolhida e faça pressão nessa placa até car
encaixada.
A placa do parafuso do tripé vem montada de fábrica na sapata de montagem da
câmara C. Se utilizar a sapata de montagem da câmara C, este passo não é necessário.
Preparar a câmara de vídeo
Para mais detalhes, consulte também o manual de instruções fornecido com a câmara.
1 Retire o acessório.
Retire o ltro, a lente de conversão, a tampa da objectiva, o pára-sol da objectiva ou a
correia do ombro da câmara de vídeo.
Quando utilizar a câmara com um obturador de objectiva manual, abra o obturador da
objectiva.
2 Instale a bateria recarregável.
Coloque uma bateria totalmente carregada.
3 Introduza o suporte de gravação.
Para saber os cartões de memória (“Memory Stick Duo, cartão SD) compatíveis com a
sua câmara, consulte o manual de instruções da câmara.
Notas
Certique-se de que o cartão de memória e a memória interna têm espaço suciente
para gravar imagens.
4 Fixe o anel anti-reexo (
-2-
d
) no parafuso de xação do ltro da
câmara.
O anel anti-reexo evita que a luz exterior seja reectida no interior da caixa estanque
(referida abaixo como “
esta unidade
”) e entre na objectiva.
Quando utilizar um modelo de câmara sem anel anti-reexo, a luz externa de trás
reecte-se nesta unidade. Mantenha as suas costas o mais possível afastadas da luz do
sol.
Anel anti-reexo
Câmara
Anel anti-reexo
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Anel anti-reexo
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Anel anti-reexo
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Não consegue xar o anel
anti-reexo fornecido
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Rode o painel do LCD de modo a que que virado para fora e volte a
colocá-lo na câmara.
6 Ajuste as funções, tais como a focagem e a iluminação, para AUTO.

Instalar a câmara de vídeo
Quando utilizar a câmara com um interruptor POWER, desligue o interruptor POWER.
Deixe também a corrente desta unidade desligada. Quando utilizar uma câmara com
um interruptor de corrente interno ligado à acção de ligação do visor LCD, não tem de
desligar a câmara.
Notas
Depois de ter instalado a câmara nesta unidade, pode ligar e desligar a corrente da câmara
premindo o botão POWER desta unidade.
1 Retire quaisquer matérias estranhas, como pó, areia ou cabelo, do
O-ring, da ranhura e de qualquer superfície que a câmara tocar e
depois aplique o lubricante uniformemente no O-ring.
Se o corpo desta unidade for fechado com este tipo de matéria presente, essas áreas
podem car danicadas, podendo permitir a entrada de água.
Para mais detalhes sobre o manuseamento do O-ring, consulte a secção “Manusear o
O-ring” nas instruções de utilização.
2 Fixe a sapata de montagem da câmara.

Alinhe a posição do parafuso da sapata de montagem da câmara com o parafuso do
tripé na parte inferior da câmara.

Fixe a sapata de montagem da câmara na câmara utilizando as partes metálicas (
-
4-
e
) da correia do ombro, conforme ilustrado.
3 Ligue a cha e instale a câmara de vídeo.
Dependendo da câmara utilizada, insira rmemente a cha de Áudio/Telecomando na
tomada A/V, na tomada A/V OUT ou na tomada de telecomando A/V.
Quando instalar a câmara nesta unidade, alinhe a sapata de montagem da câmara com
a guia no interior do corpo da frente desta unidade e, em seguida, empurre a parte
posterior da sapata de montagem da câmara até ela encaixar no devido lugar.
(Continua no verso.)
Notas
Quando instalar a sapata de montagem da câmara, certique-se de que mantém
ˎ
esta unidade na horizontal. Se instalar a sapata de montagem da câmara com um
movimento vertical, pode danicar a sapata de montagem da câmara e a parte da
frente.
Certique-se de que não tapa a objectiva, o visor LCD, o viewnder, o controlo do
ˎ
zoom nem o botão PHOTO com o cabo.
Quando utilizar uma câmara com um interruptor de corrente interno ligado à acção
ˎ
de ligação do visor LCD, se ligar a cha de Áudio/Telecomando, o modo de gravação
de fotograas da câmara de vídeo passa para o modo de gravação de lmes.
Quando utilizar os modelos HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300 (consulte a Ilustração
-3-A)

Abra a tampa da tomada e ligue a cha. Depois de fazer a ligação, certique-se de
que a correia da pega da câmara está abaixo da cha.

Pressione ligeiramente a correia da pega da câmara contra o corpo da câmara
e depois puxe a correia da pega para a frente e disponha-a à medida que vai
instalando a câmara nesta unidade.

Depois de ter instalado a câmara, disponha o cabo de modo a car enganchado no
respectivo xador na parte posterior do corpo.
Quando utilizar os modelos HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73 (consulte a Ilustração
-3-B)

Abra a tampa da tomada e ligue a cha.

Puxe a correia da pega da câmara para a frente e depois disponha-a à medida que
vai instalando a câmara nesta unidade.

Depois de ter instalado a câmara, disponha o cabo de modo a car enganchado no
respectivo xador na parte posterior do corpo.
Quando utilizar os modelos DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (consulte
a Ilustração
-3-C)

Levante a correia da pega da câmara, abra a tampa da tomada e ligue a cha. Depois
de fazer a ligação, certique-se de que a correia da pega está mais alta do que a
tampa da tomada e a cha.

Puxe a correia da pega da câmara para a frente e depois disponha-a à medida que
vai instalando a câmara nesta unidade.
Quando utilizar os modelos HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45
(consulte a Ilustração
-3-D)

Abra a tampa da tomada e ligue a cha.

Disponha a correia da pega da câmara conforme ilustrado e puxe-a para o lado da
objectiva da câmara.

Certique-se de que a correia da pega da câmara não está a tapar a tampa da
tomada nem a cha. Pressione ligeiramente a correia da pega contra o corpo da
câmara e instale a câmara nesta unidade.

Depois de ter instalado a câmara, disponha o cabo de modo a car enganchado no
respectivo xador na parte posterior do corpo.
4 Introduza o dessecante.
Introduza o dessecante fornecido. Para obter mais informações, consulte a secção
“Dessecante” no manual de instruções.
5 Feche a parte posterior do corpo.
Pressione a parte posterior do corpo de modo a fechá-la e feche os fechos até carem
devidamente encaixados.
Notas
Tenha cuidado para não prender os cabos quando fechar a parte posterior.
ˎ
Embora o centro da lente de alguns modelos de câmara de vídeo possa estar
ˎ
desalinhado com o centro do vidro da frente desta unidade quando instalada, isso
não causa problemas durante a gravação.
Quando prender o cabo no respectivo xador, passe o cabo correctamente pelo
ˎ
orifício de modo a que nenhuma parte do mesmo que presa.
Подготовка
Примечания
Приведенные ниже модели цифровых видеокамер HD и цифровых видеокамер
Sony (далее именуемых как “
камера
”) могут отсутствовать в продаже в некоторых
странах/регионах.
Подготовка спортивного футляра
1 Откройте заднюю часть корпуса и снимите прокладку
a
.
2 Закройте заднюю часть корпуса, а затем пристегните защелки.
3 Отрегулируйте ремень захвата.
Отрегулируйте длину ремня захвата, удерживая при этом данное устройство
таким образом, чтобы кончиками пальцев можно было легко управлять кнопкой
START/STOP, кнопкой телеобъектива, кнопкой широкоугольной съемки и
кнопкой PHOTO.
4 Прикрепите плечевой ремень.

Выбор установочного башмака камеры
1 Откройте спортивный футляр.
Сдвиньте кнопку UNLOCK
в направлении стрелки и удерживайте ее, затем
сдвиньте кнопку OPEN
и освободите защелку.
Откройте заднюю часть корпуса.
2 Отсоедините штекер аудио/дистанционного управления
b
от
установочного башмака камеры.
3 Снимите установочный башмак камеры, прикрепленный к
данному устройству.
Держите нажатой ручку сбоку на установочном башмаке камеры в направлении
стрелки для освобождения фиксатора и медленно передвиньте установочный
башмак камеры.
При отправке данного устройства с завода установочный башмак камеры C
прикрепляется к данному устройству.
4 Выберите установочный башмак камеры и его номер в
соответствии с приведенной ниже таблицей.
Установочный
башмак камеры
Номер Камера
A
1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 При использовании установочного башмака камеры, отличного
от установочного башмака камеры C, отсоедините винтовальную
доску штатива
c
от установочного башмака камеры C. Затем
совместите винтовальную доску штатива с правильным номером
на выбранном установочном башмаке камеры и нажмите на нее,
чтобы она защелкнулась на месте.
При отправке данного устройства с завода винтовальная доска штатива
прикрепляется к установочному башмаку камеры C. При использовании
установочного башмака камеры C этот пункт не требуется выполнять.
Подготовка видеокамеры
Подробные сведения также приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой
к камере.
1 Отсоедините приспособление.
Снимите с камеры светофильтр, конверсионный объектив, крышку объектива,
бленду объектива или плечевой ремень.
При использовании камеры с ручным межлинзовым затвором откройте
межлинзовый затвор.
2 Установите аккумулятор.
Установите полностью заряженный аккумулятор.
3 Вставьте носитель информации.
Сведения о разновидностях карт памяти (“Memory Stick Duo, карт памяти SD),
совместимых с камерой, приведены в инструкции по эксплуатации камеры.
Примечания
Убедитесь, что на карте памяти и во внутренней памяти достаточно свободного
места для записи изображений.
4 Прикрепите противоотражательное кольцо (
-2-
d
) к
закрепляющему винту светофильтра камеры.
Противоотражательное кольцо предотвращает отражение внешнего света
внутри спортивного футляра (далее именуемого как “
устройство
”) и попадание
его в объектив.
При использовании модели камеры без противоотражательного кольца внешний
свет сзади отражается от данного аппарата. Отворачивайтесь как можно дальше
от солнечного света.
Противоотражательное кольцо
Камера
Противоотражательное кольцо
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300
Противоотражательное кольцо
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/
CX110,
DCR-SX83/SX73
Противоотражательное кольцо
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Невозможность
прикрепления прилагаемого
противоотражательного кольца
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Разверните ЖК-панель таким образом, чтобы она была
повернута наружу, и поместите ее обратно в камеру.
6 Установите такие функции, как фокусировка и подсветка, в
положение AUTO.

Установка видеокамеры
При использовании камеры с переключателем POWER установите переключатель
POWER в выключенное положение. Также оставьте в выключенном состоянии
данное устройство. При использовании камеры со встроенным переключателем
питания для переключения работы ЖК-экрана камеру выключать не нужно.
Примечания
После установки камеры в данное устройство можно будет включать и выключать
питание камеры, нажимая кнопку POWER данного устройства.
1 Удалите посторонние включения, такие как пыль, песок
или волосы с уплотнительного кольца, канавки и других
поверхностей, с которыми оно соприкасается, а затем
равномерно нанесите на уплотнительное кольцо консистентную
смазку.
Если подобные включения останутся на кольце во время закрывания, эти
участки могут быть повреждены и вода может проникнуть внутрь.
Подробнее об уходе за уплотнительным кольцом, см. “Уход за уплотнительным
кольцом” в инструкции по эксплуатации.
2 Прикрепите установочный башмак камеры.

Совместите винтовую часть установочного башмака камеры с винтовым
отверстием для штатива на нижней стороне камеры.

Прикрепите установочный башмак камеры к камере, используя
металлические части (
-4-
e
) плечевого ремня, как показано на рисунке.
3 Подсоедините штекер и установите камеру.
В зависимости от модели камеры, плотно вставьте штекер аудио/дистанционного
управления в разъем A/V, A/V OUT или разъем дистанционного управления A/V.
Устанавливая камеру в данное устройство, совместите установочный башмак
камеры с направляющей внутри передней части корпуса данного устройства, а
затем нажимайте на заднюю сторону установочного башмака камеры, пока он не
защелкнется на месте.
Примечания
При установке установочного башмака камеры обязательно удерживайте
ˎ
данное устройство в горизонтальном положении. Установка установочного
башмака камеры в вертикальном положении может привести к повреждению
установочного башмака камеры и передней части корпуса.
Следите за тем, чтобы кабель не закрывал объектив, ЖК-экран, видоискатель,
ˎ
рычаг вариообъектива или кнопку PHOTO.
При использовании камеры со встроенным переключателем питания
ˎ
для переключения работы ЖК-экрана, подключение штекера аудио/
дистанционного управления переключит режим фотосъемки данной камеры в
режим записи видеоизображений.
При использовании моделей HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300 (См. рисунок
-3-A)

Откройте крышку разъемов и подсоедините штекер. После подсоединения
убедитесь, что ремень захвата камеры расположен ниже штекера.

Во время установки камеры в данное устройство слегка прижмите ремень
захвата камеры к корпусу камеры, а затем потяните вперед ремень захвата и
уложите его на место.

После установки камеры расположите кабель таким образом, чтобы он был
прикреплен к держателю кабеля в задней части корпуса.
При использовании моделей HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/
CX110, DCR-SX83/SX73 (См. рисунок
-3-B)

Откройте крышку разъемов и подсоедините штекер.

Во время установки камеры в данное устройство потяните вперед ремень
захвата камеры и уложите его на место.

После установки камеры расположите кабель таким образом, чтобы он был
прикреплен к держателю кабеля в задней части корпуса.
При использовании моделей DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
(См. рисунок
-3-C)

Поднимите ремень захвата камеры, откройте крышку разъема и подсоедините
штекер. После подсоединения убедитесь, что ремень захвата камеры
расположен выше крышки разъема и штекера.

Во время установки камеры в данное устройство потяните вперед ремень
захвата камеры и уложите его на место.
При использовании моделей HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/
SX45 (См. рисунок
-3-D)

Откройте крышку разъемов и подсоедините штекер.

Расположите ремень захвата камеры, как показано на рисунке, и потяните его
в сторону объектива камеры.

Убедитесь, что ремень захвата камеры не закрывает крышку разъема или
штекер. Слегка прижмите ремень захвата к корпусу камеры и установите
камеру в данный аппарат.

После установки камеры расположите кабель таким образом, чтобы он был
прикреплен к держателю кабеля в задней части корпуса.
4 Поместите внутрь влагопоглотитель.
Поместите внутрь прилагаемый влагопоглотитель. Подробные сведения
приведены в разделе “Влагопоглотитель” инструкции по эксплуатации.
5 Закройте заднюю часть корпуса.
Нажмите на заднюю часть корпуса для закрытия и пристегните защелки, чтобы
они защелкнулись на месте.
Примечания
При закрывании задней части корпуса соблюдайте осторожность, чтобы не
ˎ
прищемить кабели.
Несмотря на то, что после установки центр объектива некоторых камер может
ˎ
не совпадать с центром переднего стекла данного устройства, это не приводит
к каким-либо проблемам при записи.
Во время прикрепления кабеля к держателю кабеля надежно проденьте кабель
ˎ
сквозь петлю таким образом, чтобы никакая из его частей не была зажата.
(Continuação da parte da frente.)
داﺪﻋﻹا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
اﻣﺎﻛ» ﺢﻠﻄﺼﳌﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) Sony ﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﻣﺎﻛو HD ﺔﻴﺣﺎﻀﻳﻻا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﻣﺎﻛ تﻼﻳدﻮﻣ
.ﻖﻃﺎﻨﳌا /ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ هﺎﻧدأ ةرﻮﻛﺬﳌا
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا داﺪﻋإ
.
a
ﻞﺻﺎﻔﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗو ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺢﺘﻓا 1
.ﻚﺑﺎﺸﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻦﻣو ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻖﻠﻏا 2
.ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﻂﺒﺿا 3
ﺪﻴﻌﺒﺘﻟا رزو ﺐﻳﺮﻘﺘﻟا رزو START/STOP رﺰﻟا ﱃإ ﻚﻌﺑﺎﺻأ فاﺮﻃأ ﻞﺼﺗ نأ ﻦﻜ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻚﺴﻣ ءﺎﻨﺛا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ PHOTO رﺰﻟاو
.ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ 4
اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ رﺎﻴﺘﺧا
.ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا ﺢﺘﻓا 1
.ﻚﺒﺸﳌا رﺮﺣو
OPEN رﺰﻟا ﺐﺤﺳا ﻢﺛ ﻦﻣو ،
ً
ﺎﺑﻮﺤﺴﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ
UNLOCK رﺰﻟا ﺐﺤﺳا
.ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺢﺘﻓا
ﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ
b
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا /تﻮﺼﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓا 2
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺒﻛﺮﳌا اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓا 3
.ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﺟﺮﺧاو اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺐﺤﺳاو ،ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﺾﺒﻘﳌا ﻂﻐﻀﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﻊﻨﺼﳌا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ C اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ
.هﺎﻧدأ لوﺪﺠﻠﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻢﻗﺮﻟاو اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﱰﺧا 4
اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗﻢ ﻗﺮﻟ ااﻣﺎﻜﻟا
A
1HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
،HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110
DCR-SX83/SX73
B1DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C1
،HDR-CX180/CX160/CX130
DCR-SX85/SX65/SX45
ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ
c
ﻞﺟرﻷا ﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﺼﻓا ،C اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻏ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ 5
،ةرﺎﺘﺨﳌا اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻊﻣ ﻞﺟرﻷا ﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺣﻮﻟ ةاذﺎﺤ ﻢﻗ ﻢﺛ .C اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻘﻃ ﺎﻬﻨﻣ رﺪﺼﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ نأ ﱃإ ﺎﻬﻄﻐﺿاو
ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .ﻊﻨﺼﳌا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ C اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻞﺟرﻷا ﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺣﻮﻟ
.ةﻮﻄﺨﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﻋاد ﻻ ،C اﻣﺎﻜﻟا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﻣﺎﻛ داﺪﻋإ
.
ً
ﺎﻀﻳأ اﻣﺎﻜﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.ﺔﻴﻟﻜﻟا ﻞﺼﻓا 1
ﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو وأ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ وأ ﺢﺷﺮﳌا ﻞﺼﻓا
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻖﻟﺎﻏ ﺢﺘﻓا ،يوﺪﻳ ﺔﺳﺪﻋ ﻖﻟﺎﻐﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 2
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﻂﺳﻮﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 3
ﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻚﺗﻣﺎﻛ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا (SD ﺔﻗﺎﻄﺑو ،"Memory Stick Duo" ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﺤﻳﴍ) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ عاﻮﻧﻷ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
. رﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺮﻛاﺬﻟاو ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﰲ فﺎﻛ ﺰﻴﺣ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺢﺷﺮﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﲆﻋ (
-2-
d
) سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ 4
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ» ﺢﻠﻄﺼﳌﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا ﻞﺧاد ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﻮﻀﻟا سﺎﻜﻌﻧا نود لﻮﺤﺗ سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﰲ ﻪﻟﻮﺧدو
ﻆﻓﺎﺣ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻮﺤﻧ ﺲﻜﻌﻨﻳ ﻒﻠﺨﻟا ﻦﻣ مدﺎﻘﻟا ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﻮﻀﻟا نﺈﻓ ،سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاو ﺔﻘﻠﺤﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﻏ اﻣﺎﻛ ﻞﻳدﻮﻣ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﺎﻄﺘﺴﳌا رﺪﻗ ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ كﺮﻬﻇ نﻮﻜﻳ نأ ﲆﻋ
سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟااﻣﺎﻜﻟا
سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا
(M30 × ø 47)
،HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110
DCR-SX83/SX73
سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا
(M37 × ø 49)
،HDR-CX180/CX160/CX130
DCR-SX85/SX65/SX45
سﺎﻜﻌﻧﻻا ﻦﻣ ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜ ﻻ
ﺔﻘﻓﺮﳌا
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
ﻣﺎﻜﻟا ﰲ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﱃإ ﺎﻫﺪﻋأو جرﺎﺨﻠﻟ ﺔﻬﺠﺘﻣ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ LCD ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 5
.AUTO ﱃإ ةءﺎﺿﻹاو يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟﺎﻛ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﺑ ﻢﻗ 6
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ
فﺎﻘﻳﻹا ﻊﺿو ﲆﻋ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ كﺮﺗا .فﺎﻘﻳﻹا ﻊﺿو ﲆﻋ POWER حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا ،POWER حﺎﺘﻔﳌﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.فﺎﻘﻳﻹا ﻊﺿو ﲆﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﻀﻟ ﻲﻋاد ﻻ ،LCD ﺔﺷﺎﺷ ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﲇﺧاد ﺔﻗﺎﻃ حﺎﺘﻔ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .
ً
ﺎﻀﻳأ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا POWER رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ فﺎﻘﻳﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ
اﻣﺎﻜﻟا ﻪﺴﻣﻼﺗ ﺢﻄﺳ يأو دوﺪﺧﻷاو O فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﲆﻋ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻦﻋ ﺮﻌﺸﻟا وأ لﺎﻣﺮﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟﺎﻛ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ 1
.ﻮﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ O فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﲆﻋ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﲆﻋ ﻢﺤﺸﻟا ﻊﺿ ﻢﺛ ﻦﻣو
.ﻞﺧاﺪﻠﻟ ءﺎﳌا بﴪﺘﻳو ﻒﻠﺘﻠﻟ ﻖﻃﺎﻨﳌا ﻚﻠﺗ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،داﻮﳌا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻊﻣ ﻞﻜﻴﻬﻟا ﺲﻣﻼﺗ اذإ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﰲ «O فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﲆﻋ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا» ﻊﺟار ،O فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﲆﻋ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ 2
ﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﻞﺟرﻷا ﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﻊﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻲﻏﺮﺑ نﺎﻜﻣ ةاذﺎﺤ ﻢﻗ
ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ ﻛ ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ ﻦﻣ (
-4-
e
) ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ءاﺰﺟﻷا
ً
ﺎﻣﺪﺨﺘﺴﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
ﻣﺎﻜﻟا ﻞﺧدأو ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
.مﺎﻜﺣﺈﺑ A/V ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺲﺒﻘﻣ وأ A/V OUT ﺲﺒﻘﻣ وأ A/V ﺲﺒﻘﻣ ﰲ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا /تﻮﺼﻟا ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻚﺗﻣﺎﻛ ﺐﺴﺣ
ﻊﻓدا ﻢﺛ ﻦﻣو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻞﺧاد دﻮﺟﻮﳌا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻊﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ةاذﺎﺤ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻘﻃ تﻮﺼﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﻦﻣﺄﺘﺗ نأ ﱃإ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ةﺮﺧﺆﻣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻊﺿﻮﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺐﻴﻛﱰﺑ مﺎﻴﻘﻟا .اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﻲﻘﻓأ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﳌا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻲﻣﺎﻣﻷا ﻞﻜﻴﻬﻟاو اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻒﻠﺗ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ يدﻮﻤﻋ
.ﻞﺒﻜﻟﺎﺑ PHOTO رﺰﻟا وأ موﺰﻟا عارذ وأ ﺔﻳؤﺮﻟا رﺎﻈﻨﻣ وأ LCD ﺔﺷﺎﺷ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
يدﺆﻴﺳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا /تﻮﺼﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺗ نﺈﻓ ، LCD ﺔﺷﺎﺷ ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﲇﺧاد ﺔﻗﺎﻃ حﺎﺘﻔ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻣﺎﻜﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﺘﳌا ةرﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻊﺿو ﱃإ ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ةرﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻊﺿو ﻴﻐﺗ ﱃإ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 تﻼﻳدﻮﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
(
-3-A
.ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺖﺤﺗ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻛﺮﺗ ﺚﻴﺣ ﻪﻤﻴﻈﻨﺗو مﺎﻣﻸﻟ ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﺐﺤﺳ ﻢﺛ ﻦﻣو اﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺟ هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﻂﻐﻀﺑ ﻢﻗ
.ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﰲ دﻮﺟﻮﳌا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﲆﻋ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﺒﻜﻟا ﻢﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ
ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 تﻼﻳدﻮﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
(
-3-B ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
.ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻛﺮﺗ ﺚﻴﺣ ﻪﻤﻴﻈﻨﺗو مﺎﻣﻸﻟ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﺐﺤﺴﺑ ﻢﻗ
.ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﰲ دﻮﺟﻮﳌا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﲆﻋ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﺒﻜﻟا ﻢﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ
(
-3-C ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 تﻼﻳدﻮﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﲆﻋأ ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ﻪﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗو ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓو اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ
.ﺲﺑﺎﻘﻟاو ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻛﺮﺗ ﺚﻴﺣ ﻪﻤﻴﻈﻨﺗو مﺎﻣﻸﻟ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﺐﺤﺴﺑ ﻢﻗ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 تﻼﻳدﻮﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
(
-3-D
.ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
ﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ ﻪﺒﺤﺳاو ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ ﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺲﺑﺎﻘﻟا وأ ﺲﺒﻘﳌا ءﺎﻄﻏ ﻲﻄﻐﻳ ﻻ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗو ﺔﻔﺨﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻜﻴﻫ ﻮﺤﻧ ﺾﺒﻘﳌا ماﺰﺣ ﻂﻐﺿا
.ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﰲ دﻮﺟﻮﳌا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﲆﻋ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻗ ،اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ
.ﺔﻔﻔﺠﳌا ةدﺎﳌا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 4
.«ﺔﻔﻔﺠﳌا ةدﺎﳌا» ـﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺔﻔﻔﺠﳌا ةدﺎﳌا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻖﻠﻏا 5
.ﺔﻘﻃ تﻮﺼﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ نأ ﱃإ ﻚﺑﺎﺸﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗو ،ﻪﻗﻼﻏﻹ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻂﻐﺿا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻪﺑ تﻼﺒﻜﻟا سﺎﺒﺘﺣا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ،ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا قﻼﻏإ ﺪﻨﻋ
ﻚﻟذ نأ ﻻإ ،ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا جﺎﺟﺰﻟا ﺰﻛﺮﻣ ﻂﺧ جرﺎﺧ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﺾﻌﺑ ﺔﺳﺪﻋ ﺰﻛﺮﻣ نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ
.ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻞﻛﺎﺸﻣ ﺔﻳأ ﱃإ يدﺆﻳ ﻦﻟ فﻮﺳ
.ﻪﻨﻣ ءﺰﺟ يأ سﺎﺒﺘﺣا ﻢﺘﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ةﺮﺋاﺪﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﺒﻜﻟا ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﲆﻋ ﻞﺒﻜﻟا ﻖﻠﻌﺗ ﺪﻨﻋ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SPK-CXB Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação