Panasonic VDRD310E Instruções de operação

Categoria
Brinquedos
Tipo
Instruções de operação
Instruções de operação
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
For PC Connection
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
LSQT1139 A
LSQT1139_POR.book 1 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
2
LSQT1139
Acordo de licença de
utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por
favor leia o seguinte.
É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do
Software definido neste Acordo de Licença de
Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que
concorde com os termos e condições deste
Acordo. Se o Licenciado não concordar com os
termos e condições deste Acordo, devolva o
Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), a um dos distribuidores ou
revendedores onde tiver feito a sua compra.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o
software, incluindo a informação gravada ou
descrita no CD-ROM, manuais de instruções e
quaisquer outros suportes fornecidos ao
Licenciado (colectivamente “Software”), mas
todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos
de autor, marcas registadas e segredos
comerciais incluídos no software não serão
transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar,
transferir ou permitir que quaisquer terceiros,
quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com o fim
de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado poderá apenas usar o Software
num único computador num único local.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou
decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou
decompor o Software, excepto no âmbito de um
deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado reside.
A Matsushita, ou os seus distribuidores ou
revendedores não se responsabilizam por
quaisquer defeitos no Software ou danos para o
Licenciado causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Limitação de responsabilidade
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a garantias
de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão
para um fim particular. Para além disso, a
Matsushita não garante que o funcionamento do
Software seja ininterrupto ou sem erros. A
Matsushita ou qualquer um dos seus
distribuidores ou revendedores não se
responsabilizam por quaisquer danos sofridos
pelo Licenciado devido à utilização do Software
por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país
onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições deste
Acordo. Em tal rescisão automática, o
Licenciado tem de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com
todas as cópias desta, ao encargo do
Licenciado.
LSQT1139_POR.book 2 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
3
LSQT1139
Acordo de licença de utilizador final....2
Antes de utilizar
Antes de usar com um computador.....4
O que pode fazer com um computador......4
Conteúdo do CD-ROM fornecido ...............5
Ambiente operativo ....................................7
Instalação/Ligação
Instalação.............................................. 11
Instalação do DVD-RAM Driver................11
Instalação do DVD-MovieAlbumSE..........12
Instalação do DVDfunSTUDIO.................13
Iniciar as aplicações.................................14
Leitura das instruções de utilização das
aplicações de software.............................14
Desinstalação de aplicações de software
....15
Ligação e reconhecimento..................15
Procedimentos de ligação e
reconhecimento........................................15
Acerca do ecrã do computador ................16
Para desligar em segurança o
cabo USB .................................................17
Verificar se a unidade é correctamente
reconhecida pelo computador ..................18
Criar um disco de DVD-Video
Criar um disco de DVD-Video num
computador ..........................................19
Criar um DVD-Video num computador
a partir de um DVD-RAM ou DVD-RW
(formato VR).............................................19
Outros
Perguntas frequentes ..........................22
Resolução de problemas.....................24
Índice
PORTUGUÊS
LSQT1139_POR.book 3 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
4
LSQT1139
Antes de utilizar
Antes de usar com um computador
Pode exportar filmes gravados com esta unidade para um computador com o software existente no
CD-ROM fornecido e criar DVDs-originais.
Quando usar um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR) gravado nesta
unidade
Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num computador, assegure-se de que o finaliza nesta
unidade.
Quando usar um DVD-RW (formato de vídeo) ou um DVD-R gravado nesta
unidade
Assegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar num computador.
Quando usar um cartão SD gravado nesta unidade
Utilize sempre um adaptador AC quando ligar a unidade ao computador. Não pode ligar a unidade ao
computador quando utilizar uma bateria.
Não é garantido um funcionamento adequado desta unidade se usar software diferente do fornecido.
O que pode fazer com um computador
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador DVD-MovieAlbumSE (fornecido)
Copiar um disco VR disc copy tool (fornecido)
Criar um disco DVD-Video
DVD-MovieAlbumSE (fornecido) e
DVDfunSTUDIO (fornecido)
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador
Software de reprodução de DVD-Video
disponível comercialmente
Copiar um disco DVDfunSTUDIO (fornecido)
Pode fazer Software usado
Reprodução num computador
Visualizador de imagens padrão Windows ou
um visualizador de imagens disponível
comercialmente
Copiar ficheiros para um computador Windows Explorer
LSQT1139_POR.book 4 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
5
LSQT1139
No CD-ROM fornecido estão incluídas as seguintes aplicações de software.
DVD-RAM Driver
Isto é necessário para configurar a unidade como uma unidade de disco de um computador.
DVD-MovieAlbum
DVD-MovieAlbumSE:
Este software serve para reproduzir filmes de formato VR.
Usando DVD-MovieAlbumSE com esta unidade, é possível reproduzir DVD-RAM ou DVD-RW
(formato VR). Também é possível transferir dados exportados para DVDfunSTUDIO.
É possível editar os filmes num DVD-RAM se tiver uma unidade de disco DVD-RAM em separado.
Reproduzir DVD-RAM e DVD-RW (formato VR).
A Área de reprodução
B Miniaturas
É apresentado o conteúdo do disco.
VR disc copy tool:
Este é usado quando criar uma cópia de um disco de formato VR.
Copie os dados para o disco rígido do computador e depois grave-os noutro DVD-RAM.
É necessário uma unidade de disco DVD-RAM em separado para criar outro disco DVD-RAM.
Conteúdo do CD-ROM fornecido
A
B
LSQT1139_POR.book 5 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
6
LSQT1139
DVDfunSTUDIO
Este software serve para criar um disco DVD-Video.
Use este software quando gravar um disco DVD-Video a partir de filmes exportados, utilizando o
DVD-MovieAlbumSE. Para mais detalhes, consulte a página 19.
Para criar um disco DVD-Video, é necessária uma unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR em
separado.
1 Exporte as imagens de um DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) com
DVD-MovieAlbumSE.
A Exportação de ficheiros
2 Crie um menu de DVD com DVDfunSTUDIO e, de seguida, grave os dados
num novo disco.
B Menus de DVD criados
Organize os filmes exportados de DVD-MovieAlbumSE no menu de DVD e edite o formato do
menu.
C Botão de gravar
O conteúdo começa a ser gravado no disco.
3 É criado um disco DVD-Video.
A reprodução é possível num leitor DVD.
Acrobat Reader
Para ver as instruções de funcionamento instaladas, é necessário o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma
versão mais actualizada.
Se o Adobe Acrobat Reader ainda não estiver instalado no seu computador, pode instalá-lo a partir do
CD-ROM. Clique na língua desejada em [Setup Menu] e siga as imagens que aparecem no ecrã para
proceder à instalação.
Criar uma cópia de um DVD-RW (formato de vídeo) ou um DVD-R:
Se utilizar a função [Burn from an image] em DVDfunSTUDIO, pode criar um novo disco a partir dos
dados copiados para o computador com o Windows Explorer.
Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento de DVDfunSTUDIO.
Se o seu leitor de DVD não suportar DVD-R DL, a reprodução nele é possível se copiar os
conteúdos do DVD-R DL gravados nesta unidade num DVD-RW ou DVD-R.
Para criar um disco copiado, é necessária uma unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR em
separado.
A
B
C
LSQT1139_POR.book 6 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
7
LSQT1139
É necessária uma unidade de disco de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas.
Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os dispositivos
forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão, não é garantido um
funcionamento correcto.
Utilize o cabo USB fornecido quando se ligar ao computador. (Não garantimos o funcionamento com
quaisquer outros cabos USB.)
DVD-RAM Driver
O controlador funciona como Apenas Leitura.
DVD-MovieAlbumSE 4.3
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Este software não pode ser usado num sistema operativo Macintosh.
DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.
O funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado não é garantido.
O funcionamento no Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition e sistema
operativo de 64-bit não é garantido.
Ambiente operativo
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPU Intel Pentium III 450 MHz ou superior
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
(Intel Pentium 4 1,3 GHz ou superior recomendado)
RAM 256 MB ou superior (recomendado 512 MB ou superior)
Ecrã Médio (16 bit)/High Colour (16 bit) ou superior
Resolução do ambiente de trabalho de 800k600 pixels ou superior
(placa gráfica em conformidade com DirectX 9.0c e camada DirectDraw)
Memória vídeo de 32 MB ou superior
Espaço livre do disco
rígido
200 MB ou superior
Som Dispositivo de som compatível Windows (suporte DirectSound)
Interface Hi-Speed USB (USB 2.0) — Tipo A
Software necessário DirectX 9.0c
Acrobat Reader 5.0 ou superior
LSQT1139_POR.book 7 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
8
LSQT1139
Dependendo do ambiente do seu computador, se este não suportar Hi-Speed USB (USB 2.0), por
exemplo, poderão ocorrer falhas nas imagens, o áudio pode ficar intermitente ou o software pode
funcionar lentamente quando reproduzir filmes. Pode usar DVD-RAM e DVD-RW (formato VR) se o
inserir numa unidade de disco compatível de DVD-RAM/DVD-RW (formato VR).
LSQT1139_POR.book 8 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
9
LSQT1139
DVDfunSTUDIO 2.5
Para criar um disco DVD-Video, é necessária uma outra unidade de disco DVD-RW/DVD-R/iRW/iR.
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Este software não pode ser usado num sistema operativo Macintosh.
DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.
O funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado não é garantido.
A entrada não é suportada noutras línguas para além de inglês, alemão, francês, italiano, espanhol e
chinês simplificado.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de DVD.
Não é garantido que os discos de DVD feitos com este software possam ser reproduzidos em todos
os DVDs.
O funcionamento no Microsoft Windows XP Media Center Edition e Tablet PC Edition não é
garantido.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows NT e sistema operativo de 64-bit.
Se o seu computador não satisfizer os requisitos de sistema apresentados acima, poderá ocorrer um
erro ao gravar dados num disco.
Defina a resolução do ecrã para 1024k768 (cor de 16 bits) ou superior.
Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] e
seleccione o separador [Settings] e, de seguida, ajuste [Screen resolution] e [Color quality].
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
(Intel Pentium 4 1,3 GHz ou superior recomendado)
RAM 256 MB ou superior (recomendado 512 MB ou superior)
Ecrã Médio (16 bit)/High Colour (16 bit) ou superior
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior
(Placa gráfica em conformidade com DirectX 9.0c e DirectDraw)
Memória vídeo de 32 MB ou superior
Espaço livre do disco
rígido
200 MB ou superior
Quando gravar num disco, é necessária a mesma quantidade de
espaço livre que o disco.
Som Dispositivo de som compatível Windows (suporte DirectSound)
Interface Hi-Speed USB (USB 2.0) — Tipo A
Software necessário DirectX 9.0c
Acrobat Reader 5.0 ou superior
LSQT1139_POR.book 9 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
Antes de utilizar
10
LSQT1139
Utilizar a unidade de disco SD incorporada
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
Microsoft
®
, Windows
®
e DirectX
®
são, ou marcas registadas, ou marcas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation dos EUA.
Intel
®
e Pentium
®
são, ou marcas registadas, ou marcas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/
ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation.
Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as marcas
registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Computador pessoal Computador pessoal compatível IBM PC/AT
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPU Intel Pentium II 300 MHz ou superior
RAM 32 MB ou superior (recomendado 64 MB ou superior)
Interface USB 1.1 ou mais actual — Tipo A
LSQT1139_POR.book 10 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
11
LSQT1139
Instalação/Ligação
Instalação/L igação
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu
computador como Administrador ou com um
nome de utilizador que tenha um nível
equivalente de autorização. (Se não tiver
autorização para tal, consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer
outras aplicações de software que estejam a
ser executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu
computador enquanto o software estiver a ser
instalado.
Se já tiver qualquer outro DVD-RAM Driver
instalado no seu computador, verifique este
DVD-RAM Driver.
Se já tiver instalado um software de gravação
por pacote que suporte DVD-RAM, é
necessário desinstalá-lo e instalar o
DVD-RAM Driver fornecido.
Instale o DVD-RAM Driver e, de seguida,
instale o DVD-MovieAlbumSE ou o
DVDfunSTUDIO.
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa.
Clique em [To continue the installation] no final
do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup
Menu].
Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco
do CD-ROM em [My Computer].
2 Clique em [DVD-RAM Driver].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a
instalação a qualquer momento, por exemplo,
premindo [Cancel].
3 Clique em
[Driver and Formatter Setup].
Se aparecer uma mensagem [Information] or
[Question], continue a seguir as mensagens no
ecrã para o instalar.
4 Clique em [Next].
5 Leia cuidadosamente todo o
Acordo de licença de utilizador
final (l 2), depois clique em
[Yes].
Não ligue o cabo USB antes de instalar o
DVD-RAM Driver.
Se o DVD-RAM Driver for instalado depois
de ligar esta unidade e o computador com
um cabo USB, esta unidade poderá não
ser correctamente reconhecida pelo
computador.
(O DVD-RAM Driver tem um controlador
para ligação USB.)
Instalação do
DVD-RAM Driver
LSQT1139_POR.book 11 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
12
LSQT1139
Instalação/Ligação
Não pode instalar a aplicação se clicar em
[No].
6 Clique em [Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o
instalar.
7 Quando a instalação estiver completa,
aparecem algumas notas:
Verifique o conteúdo, e depois
clique em [k] no canto superior
direito da janela.
8 Clique em [Finish].
Apenas Windows 2000:
A detecção do aparelho começa, o que pode
levar ao computador vários minutos para
detectar o aparelho. Quando a detecção do
aparelho estiver completa, aparece uma
mensagem a dizer para reiniciar o sistema:
Clique em [Yes].
Se houver algum problema durante a
instalação DVD-RAM Driver:
Quando [Block] for seleccionado em [Driver
Signing Options] em [System Properties], o
procedimento de instalação não estará
completo. Escolha [Warn] e tente novamente.
Para verificar e alterar a configuração,
seleccione [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] # ([Performance and
Maintenance] #) [System] e seleccione [Driver
Signing] do separador [Hardware].
Acerca da ferramenta de suporte
[RAMASST]:
[RAMASST] é uma ferramenta de suporte para
Windows XP que desactiva a função de escrita
do CD da unidade de disco, de forma a que os
dados possam ser escritos a partir de um
computador num DVD-RAM.
Quando instalar o DVD-RAM Driver, [RAMASST]
é instalado automaticamente e apresentado em
[Startup].
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa.
Clique em [To continue the installation] no final
do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup
Menu].
Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco
do CD-ROM em [My Computer].
2 Clique em
[DVD-MovieAlbumSE 4.3].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a
O computador tem de ser reiniciado para
fazer funcionar o controlador.
Instalação do
DVD-MovieAlbumSE
LSQT1139_POR.book 12 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
13
LSQT1139
Instalação/Ligação
instalação a qualquer momento, por exemplo,
premindo [Cancel].
Dependendo do ambiente operativo, poderá
ser solicitada a instalação do DirectX 9.0c. Se
tal for o caso, clique em [Yes] e instale-o.
Se instalar o software num computador que
não seja compatível com o DirectX 9.0c, o
computador pode não funcionar
correctamente. Se não tiver a certeza se o seu
computador é ou não compatível, contacte o
fabricante do seu computador.
3 Clique em [Next].
4 Seleccione [PAL (Europe)] para o
sistema de televisão, clique em
[Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o
instalar.
5 Clique em [Finish].
1 Introduza o CD-ROM no seu
computador.
O filme de introdução começa.
Clique em [To continue the installation] no final
do filme de introdução e aparece o ecrã [Setup
Menu].
Se o ecrã do filme de introdução não aparecer,
faça duplo clique no ícone da unidade de disco
do CD-ROM em [My Computer].
2 Clique em [DVDfunSTUDIO 2.5].
A aplicação de software poderá não ser
executada correctamente se cancelar a
instalação a qualquer momento, por exemplo,
premindo [Cancel].
Dependendo do ambiente operativo, poderá
ser solicitada a instalação do DirectX 9.0c. Se
tal for o caso, clique em [Yes] e instale-o.
Se instalar o software num computador que
não seja compatível com o DirectX 9.0c, o
computador pode não funcionar
correctamente. Se não tiver a certeza se o seu
computador é ou não compatível, contacte o
fabricante do seu computador.
3 Clique em [Next].
O computador tem de ser reiniciado para
fazer funcionar a aplicação.
Instalação do
DVDfunSTUDIO
LSQT1139_POR.book 13 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
14
LSQT1139
Instalação/Ligação
4 Seleccione [PAL (Europe)] para o
sistema de televisão, clique em
[Next].
Continue a seguir as mensagens no ecrã para o
instalar.
5 Clique em [Finish].
1 Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [DVD camcorders]
# [DVD camcorders].
Aparece um ecrã a mostrar uma breve
explicação da aplicação.
2 Clique em [Close].
3 Clique no item desejado para o
iniciar.
A DVD-MovieAlbum é iniciado
B DVDfunSTUDIO é iniciado
C As imagens gravadas nesta unidade são
copiadas para o disco rígido no computador
ou para outro DVD-RAM
D O DVD-RAM pode ser iniciado
E O ambiente de reprodução do
DVD-MovieAlbum pode ser definido
F Apresenta uma lista de discos que podem
ser utilizados
G Reproduz o filme de introdução da aplicação
Para detalhes sobre como usar as aplicações de
software, leia as instruções em PDF.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF. (l 6)
O computador tem de ser reiniciado para
fazer funcionar a aplicação.
Iniciar as aplicações
Leitura das instruções de
utilização das aplicações de
software
A
B
C
D
E
F G
LSQT1139_POR.book 14 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
15
LSQT1139
Instalação/Ligação
DVD-RAM Driver
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)]
# [DVD-RAM] # [DVD-RAM Driver] # [Using
DVD-RAM disc].
DVD-MovieAlbumSE
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)]
# [Panasonic] # [DVD-MovieAlbumSE] #
[Operation Manual].
DVDfunSTUDIO
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)]
# [Panasonic] # [DVDfunSTUDIO] #
[Operating instructions].
Siga os passos abaixo para desinstalar
quaisquer aplicações de software de que não
necessite mais.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] # [Add or
Remove Programs
(Applications)].
2 Seleccione a aplicação de
software a ser apagada e depois
clique em [Change/Remove]
([Change or Remove] ou [Add/
Remove]).
Continue com a desinstalação seguindo as
instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se
de que reinicia o computador.
Ligação e
reconhecimento
Depois de estarem instalados o controlador e as
aplicações de software, a unidade deverá ser
ligada ao computador e correctamente
reconhecida por este.
Ligue depois de instalar o controlador e as
aplicações de software.
Se o CD-ROM fornecido estiver inserido no
computador, retire-o. (Se o [Setup Menu]
estiver a ser executado, espere até que
termine e, de seguida, retire o CD-ROM.)
Se o processo de reconhecimento não for
correctamente terminado, a operação não será
possível depois de ligar a unidade ao
computador.
Se a unidade não funcionar normalmente,
poderá significar que não executou
correctamente o procedimento da instalação
ou do reconhecimento.
Desinstalação de aplicações
de software
Procedimentos de ligação e
reconhecimento
LSQT1139_POR.book 15 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
16
LSQT1139
Instalação/Ligação
Assegure-se de que finaliza o DVD-RW
(formato VR), o DVD-RW (formato de vídeo)
e o DVD-R nesta unidade, antes de os usar
no computador. Os discos não finalizados
não serão reconhecidos pelo computador.
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC.
1 Insira um disco ou cartão com
imagens gravadas na unidade e
ligue a unidade.
2 Ligue esta unidade a um
computador.
A Cabo USB (fornecido)
Insira as fichas até onde der. A unidade e o
computador não funcionarão correctamente se
as fichas não estiverem completamente
inseridas.
Não utilize outros cabos USB para além
daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos
USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
3 Escolha [PC CONNECT(DISC)]
ou [PC CONNECT(CARD)] e
prima o joystick.
Esta unidade é automaticamente reconhecida
pelo computador.
Quando a unidade é ligada a um
computador, a sua alimentação é desligada.
Neste caso, desligue o cabo USB (l 17).
Se a unidade estiver ligada a um computador
quando a função USB estiver definida para
[PC CONNECT(DISC)], não aparecerá
nenhuma imagem no monitor LCD ou no visor.
Quando esta unidade estiver ligada a um
computador, não pode usar a alavanca
DISC EJECT desta unidade para retirar um
disco. Use o Windows Explorer para fazer
clique direito no ícone do drive desta unidade e
seleccionar [Eject].
Quando um computador estiver a aceder a um
disco ou cartão nesta unidade, a lâmpada
ACCESS/PC ou a lâmpada de acesso ao
cartão acende. (Quando estiver a aceder a um
cartão, aparece no monitor LCD.) Não
desligue o cabo USB ou o adaptador AC
enquanto o disco ou cartão estiver a ser
acedido, pois isso pode danificar os dados.
O disco e o cartão não podem ser acedidos
simultaneamente.
Poderá ser necessário reiniciar o computador
depois de ligar esta unidade ao computador
pela primeira vez.
Quando a unidade estiver ligada a um
computador, é reconhecida como uma unidade
de disco externa.
Dependendo do ambiente operativo do
computador, a forma do ícone da unidade de
disco e o nome da unidade de disco (Exemplo:
E:) podem diferir.
Quando aceder ao disco
Windows XP:
É apresentada a unidade de disco óptico em [My
Computer].
Windows 2000:
[Removable Disk] e a unidade de disco óptico
são apresentados em [My Computer].
Quando um DVD-RAM ou um DVD-RW
(formato VR) for introduzido nesta unidade,
A
Acerca do ecrã do
computador
LSQT1139_POR.book 16 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
17
LSQT1139
Instalação/Ligação
pode ser acedido a partir da unidade de disco
amovível.
Quando um DVD-RW (formato de vídeo) ou
DVD-R for introduzido nesta unidade, pode ser
acedido a partir da unidade de disco óptico.
Exemplo de estrutura da pasta de um DVD-
RAM ou DVD-RW (formato VR):
Os filmes de formato de gravação de vídeo em
DVD são guardados na pasta [DVD_RTAV].
Exemplo de estrutura da pasta de um DVD-
RW (formato de vídeo) ou DVD-R:
Os filmes de formato DVD--Video são
guardados na pasta [VIDEO_TS].
* Dependendo do fabricante do disco e do
dispositivo usado para o formatar, o nome
apresentado pode variar.
Quando aceder ao cartão
[Removable Disk] é apresentado em [My
Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão
SD:
Imagens fixas de formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) são guardadas na pasta
[100CDPFP].
Estas podem ser abertas com o software de
imagem que suporta imagens JPEG.
Podem ser gravados até 999 ficheiros na pasta
[100CDPFP] ou noutra semelhante.
Os ficheiros de configuração DPOF são
gravados na pasta [MISC].
Não utilize o computador para apagar as
pastas do cartão SD. Caso contrário, poderá
não ser possível a esta unidade voltar a ler o
cartão SD.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num computador,
a unidade não os reconhecerá.
1 Faça duplo clique no ícone
na barra de tarefas.
Aparece o diálogo de desligar o hardware.
Dependendo das definições do seu
computador, este ícone poderá não ser
apresentado.
2 Seleccione a opção [USB Mass
Storage Device] e clique em
[Stop].
Não desloque nem altere o nome das pastas
e ficheiros gravados nesta unidade por
Windows Explorer etc.
DVD_RTAV
DVD_CAMERA*
VIDEO_TS
DVD_CAMERA*
Para desligar em segurança
o cabo USB
DCIM
Removable Disk
100CDPFP
MISC
LSQT1139_POR.book 17 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
18
LSQT1139
Instalação/Ligação
3 Verifique se [MATSHITA DVD-
RAM LMXK1987 USB Device] ou
[MATSHITA DVD Cam USB
Device] está seleccionado e
clique em [OK].
Clique em [Close] e depois poderá desligar o
cabo em segurança.
Se desligar o cabo USB enquanto a lâmpada
de acesso estiver ligada, ou enquanto
aparecer no monitor LCD, isso pode parar o
software ou danificar os dados. (Consulte as
instruções de funcionamento da Câmara de
Vídeo de DVD.)
Para verificar se a unidade é correctamente
reconhecida pelo computador, seleccione o
modo da unidade, ligue a unidade ao
computador através do cabo USB e depois siga
os passos apresentados abaixo.
Nalguns computadores, incluindo os da NEC,
o gestor de dispositivos poderá não ser
apresentado se for estabelecido um modo que
coloque restrições às funções. Consulte o
fabricante, ou siga os passos apresentados
nas instruções de funcionamento do seu
computador para estabelecer um modo em
que possa utilizar todas as funções. De
seguida, continue com a operação.
1 Seleccione [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
([Performance and Maintenance]
#) [System].
2 Clique no separador [Hardware]
e, de seguida, clique em
[Device Manager].
3 Verifique se os itens seguintes
são apresentados.
Se o controlador foi
correctamente reconhecido
Quando usar um disco:
Windows XP:
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM
drives].
[USB Mass Storage Device] é apresentado
em [Universal Serial Bus controllers].
Windows 2000 Professional:
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [DVD/CD-ROM
drives].
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] é apresentado em [Disc drives].
[USB Mass Storage Device] é apresentado
em [Universal Serial Bus controllers].
Quando usar um cartão:
[USB Mass Storage Device] é apresentado em
[Universal Serial Bus controllers].
Se o controlador não for
correctamente reconhecido
[!] ou [Unknown device] aparece em [Universal
Serial Bus controllers] ou [Other devices], etc.
Verificar se a unidade é
correctamente reconhecida
pelo computador
LSQT1139_POR.book 18 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
19
LSQT1139
Criar um disco de DVD-Video
(O local onde a apresentação aparece depende
do tipo de computador que está a usar.)
Pode usar o método seguinte para permitir que
ele seja reconhecido.
Criar um disco de DV D-Video
Criar um disco de DVD-
Video num computador
Usando DVD-MovieAlbumSE e DVDfunSTUDIO,
pode criar um disco de DVD-Video (disco DVD-
RW/DVD-R) com as imagens gravadas nesta
unidade.
Antes de usar um DVD-RW (formato VR) num
computador, assegure-se de que o finaliza
nesta unidade.
Quando utilizar DVD-MovieAlbumSE ou
DVDfunSTUDIO, ligue-se no computador
como Administrador com um nome de acesso
igualmente autorizado. Se se ligar com outro
nome de acesso para além do de
Administrador, não pode usar as aplicações.
Quando usar DVD-MovieAlbumSE ou
DVDfunSTUDIO, feche todas as outras
aplicações de software.
O Acordo de licença de utilizador final é
apresentado quando o software é iniciado pela
primeira vez, por isso leia atentamente os seus
termos e condições e depois clique em
[I agree.].
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC.
1 Introduza na unidade um DVD-
RAM ou um DVD-RW (formato
VR) com imagens gravadas e
depois
ligue a unidade.
Método 1: Desligue a unidade e o computador
e tente novamente.
Método 2: Ejecte o disco ou o cartão SD da
unidade e tente novamente.
Método 3: Tente ligar a unidade a outra porta
USB do seu computador.
Criar um DVD-Video num
computador a partir de um
DVD-RAM ou DVD-RW
(formato VR)
LSQT1139_POR.book 19 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
20
LSQT1139
Criar um disco de DVD-Video
2 Ligue esta unidade a um
computador.
A Cabo USB (fornecido)
Insira as fichas até onde der. A unidade e o
computador não funcionarão correctamente se
as fichas não estiverem completamente
inseridas.
Não utilize outros cabos USB para além
daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos
USB.)
O ecrã de escolha da função USB aparece.
3 Escolha [PC CONNECT(DISC)] e
prima o joystick.
4 Prepare um DVD-RW/DVD-R/
rRW/rR que possa ser gravado.
5 (No computador)
Seleccione [start] #
[All Programs (Programs)] #
[Panasonic] # [DVD camcorders]
# [DVD camcorders] e a seguir
clique em [DVD-MovieAlbum].
Se aparecer um ecrã a mostrar uma breve
explicação da aplicação, feche-o.
DVD-MovieAlbumSE inicia e as imagens
gravadas no disco são apresentadas.
6 Clique em [Export].
7 Defina as configurações de
exportação no ecrã [Export all
titles] e clique em [Start].
Recomenda-se que não altere as
configurações apresentadas no ecrã.
8 Quando a exportação estiver
completa, aparece uma
mensagem. Escolha a caixa
pequena de [Eject the disc being
A
Quando iniciar DVD-MovieAlbumSE, a caixa
de diálogo [Mount Information] pode aparecer,
ou as imagens gravadas podem não ser
apresentadas. Se isto ocorrer, tente o
seguinte processo. Se existirem várias
unidades de disco, pode escolher outra
unidade de disco para além desta unidade.
1) Clique em [Preference] na caixa de
diálogo ou no botão ([Preference])
no canto superior direito do ecrã
DVD-MovieAlbumSE e depois clique no
separador [Device setting].
2) Feche a unidade de disco onde o disco
está carregado na coluna [Drive Select] e
depois clique em [OK].
LSQT1139_POR.book 20 ページ 2006年12月6日 水曜日 午前10時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic VDRD310E Instruções de operação

Categoria
Brinquedos
Tipo
Instruções de operação