Greenlee Tone Ranger Operation (Braz. Port.) Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual de operações
do ToneRanger
®
Revisado 1/6/2010
Compatível com o software 4.00T e superior
2
Introdução Página 3
Segurança 6
Painel frontal do transmissor 8
Saída Tom de localização 10
Viés de DC 11
Tom do piloto e baterias do transmissor 12
Painel frontal do receptor 14
Bobinas 16
Localizando as ligações abertas
das blindagens abertas Página 19
Teste de supressão para isolar a seção de blindagem 22
Teste dos ohms de blindagem para verificar blindagem
parcial aberta 27
Transmissor Preparação para tonalização 32
Transmissor Pré-teste de blindagem aberta 37
Transmissor Tonalizando uma blindagem aberta parcial 38
Configuração do receptor 40
Receptor Localizar blindagem aberta 41
Receptor Blindagem para terra precede blindagem aberta 51
Receptor Falha de blindagem para terra na blindagem aberta 53
Receptor Localização definida de uma falha de
blindagem para terra 54
Receptor Confirmar o local 58
Localização do tom de falhas de par Página 61
Teste de supressão para confirmar um bom aterramento 64
Configuração do transmissor 65
Pré-teste do transmissor curtos, cruzamentos, terras 67
Transmissor Pares não operacionais cruzados de terra 74
Transmissor Localizar falha de PIC úmido/PULP úmido 78
Transmissor Ajuste de tom 79
Transmissor Aplicar viés de DC 82
Configuração do receptor e tom do piloto 84
Receptor Limpar Tom de localização versus ruído 91
Receptor Falhas enterradas diretas, bastão enterrado 94
Receptor Localizando divisões e redivisões 97
Identificando cabos de derivação em ponte e desconexões
restantes 99
Tonalização do ID de par através de
uma polpa úmida ou seção de papel Página 101
Conexões do transmissor 103
Conexões do receptor 108
Tonificação do ID do par Sonda amarela 109
Restaurar circuitos críticos Sondas amarela e preta 111
Cabo de acesso do par do receptor 113
2
Sumário
3
Modelo TF1ABL Kit
aéreo/enterrado/subterrâneo
Receptor
Gabinete
do bastão
enterrado
Fio terra
externo
de 9 m
Bastão de
armazenamento
Humbucker
Bastão
enterrado
Fone de ouvido
Correia
suspensa
Derivações de teste
Manual de operações
Bobina manual
de Humbucker
Transmissor
3
4
Aplicativo ToneRanger
®
ToneRanger
®
localiza falhas de par e falhas de blindagem em cabos
aéreos, enterrados e subterrâneos... polpa, papel e PIC.
Ligação e aterramento de blindagem
Blindagens e ligações abertas corroídas e perdidas,
especialmente em cabo enterrado
Falhas de blindagem para terra
Falhas de cabo úmido
Curtos, cruzamentos e terras de resistência baixa ou alta
Entrances úmidos, especialmente no cabo enterrado direto
Curtos, cruzamentos e terras, em cabo aéreo ou enterrado
Divisões, em cabo reo ou enterrado
Desconexões restantes
Tonaliza através de POLPA úmida ou cabo de papel e identifica
positivamente cada par
4
5
Recursos do ToneRanger
®
Ligações abertas, blindagens abertas podem ter localização definida
Pode localizar falhas de resistência alta em entrances ou seções
úmidos, inundados ou quase secos. O tom o levará até a falha quando
os conjuntos de tensão alta não funcionam. Não cria mais falhas por
queima de tensão alta.
Pode localizar várias falhas no mesmo par. Localizará a falha de
resistência mais baixa primeiro, depois que aquela falha for reparada,
localizará a próxima mais baixa falha de resistência em seguida. Isso
pode continuar até todas as falhas serem localizadas.
O tom pode ficar ativo enquanto a falha é reparada.
Não interfere no VDSL ou reduz a velocidade das linhas DSL
adjacentes, como ocorre nos conjuntos de tensão alta.
5
6
Segurança
Segurança do pessoal Na maior parte do tempo
o Transmissor é operado a menos de 50 V, o que
não exige nenhuma precaução. Ao operar o
Transmissor acima de 50 V, o usuário que toca nos
condutores pode observar uma certa sensação e as
precauções de Tensão de toque se aplicam. Com
o Transmissor operando na saída máxima de 200 V
(100 V Ponta [A] ou Anel [B] para Terra), o técnico
que toca em um condutor e no terra sentiria a
mesma sensação que na Tensão de toque.
Segurança do equipamento Mesmo com o
Transmissor operando no máximo de 200 V, os
protetores não são ativados e nenhum equipamento
ou modem de DSL é danificado.
6
7
Transmissor ToneRanger
®
O Transmissor envia um tom de
localização na blindagem ou no par e
envia simultaneamente um tom piloto
pela blindagem ou par. Também serve
como um computador inteligente para
todas as funções de teste do cabo, e
atualiza o Receptor continuamente com
o nível da corrente do tom (valor Tx)
para verificar se a falha não secou no
modo <Falhas de Par - SCG>.
SELECIONAR MODO
<Blind/lig abertas>
Teste Ω blindagem
=Alterar Ω=Próximo
7
TRANSMISSOR
8
Painel frontal do transmissor ToneRanger
®
Controles do painel frontal
O display de LCD mostra o status do Transmissor, leituras
numéricas, um gráfico de barras com mensagens nos
modos de tom e instrui o técnico sobre a próxima etapa a
ser realizada.
As teclas OFF (Desligar) e ON (Ligar) controlam a energia
do Transmissor
A tecla Ω avança as telas
As teclas LO (Baixo), MED (Médio) e HI (Alto) são usadas
para selecionar a frequência do tom
As teclas ▲▼ são usadas para navegar dentro das telas e
ajustar a tensão de saída
A tecla MENU exibe a tensão da bateria e os parâmetros
selecionáveis pelo técnico
A tecla DC BIAS (Viés DC) aplica o DC de corrente baixa
(além do Tom de localização) para o par, a fim de detalhar
falhas galvânicas
SELECIONAR MODO
<Blind/lig abertas>
Teste Ω blindagem
=Alterar Ω=Próximo
8
TRANSMISSOR
9
Conectores do transmissor
Conector de teste situado no lado
esquerdo do gabinete. Aceita o plugue
de telefone do Cabo de teste de três
derivações para conexões de
blindagem, par e terra
Conector do terra conector banana
verde localizado no lado esquerdo do
gabinete. Aceita o plugue de banana
da Derivação do terra temporário de
9 m. Esse conector é encaixado
internamente à Derivação de teste
verde do Cabo de teste de três
derivações.
9
10
Saída do Tom de localização
O Tom de localização do Transmissor tem sua saída gerada através
das Derivações de teste vermelhas e pretas, fornecidas por uma
bobina de derivação central (transformador). A derivação central é
aterrada pelo técnico com a Derivação de teste verde. O tom de
saída equilibrado da onda sinusoide da derivação central minimiza a
audibilidade do tom nos pares adjacentes e minimiza a interferência
nos circuitos da operadora em pares adjacentes.
A tensão através do par é normalmente configurada abaixo de 50 V
e não pode ser aumentada acima de 200 V, portanto a tensão
máxima em qualquer lado do terra é de 100 V (como a tensão da
campainha). Esta baixa tensão de tom não opera os protetores para
dar uma localização falsa no protetor, um defeito comum em
localizadores de tom de arco. A saída do ToneRanger
®
é limitada
pela corrente e a potência, para impedir o arco e a solda na falha.
10
11
Viés de DC
Quando um par com defeito é removido do serviço, a falha no tempo
oxida e é revestida com uma camada de óxido isolante. Em seguida,
um teste de Ohms mostrará apenas uma falha leve.
Quando a tecla Viés de DC do ToneRanger é pressionada, uma
tensão de DC de corrente muito baixa é sobreposta ao Tom de
localização de AC, para deslocar a camada de óxido. Esse DC pode
fazer com que as falhas úmidas de alta resistência atraiam mais tom
de AC, permitindo que algumas falhas de até um Megohm sejam
localizadas. Para que o Viés de DC seja efetivo, a tensão de saída
deve ser aumentada para 100 V ou mais.
11
DC de 150 V sobreposto ao Tom de localização
12
Tom do piloto e baterias do transmissor
O tom do piloto é enviado simplex no par, além do Tom de
localização de falha. Ele é usado pelo Receptor para cancelar a
transmissão da capacitância do Tom de localização. Também é
usado para identificar o cabo quando você estiver além da falha
no modo <Falha de par - SCG>, e para localizar o cabo durante a
localização da falha enterrada no modo <Falha de par - SCG>
ou no modo <Blindagens/ligações abertas>.
12
Tom do
piloto
Baterias do transmissor
As baterias do Transmissor ficam localizadas
abaixo do painel sob o Receptor. O
Transmissor exige 10 células D alcalinas.
Um novo conjunto de baterias deve ler 15 V.
Substitua as baterias quando a tensão ler
abaixo de 10 V.
13
Receptor ToneRanger
®
Uma falha é localizada conectando uma bobina exploradora ao
Receptor e monitorando o nível do Tom de localização com o Receptor
enquanto o técnico caminha ao longo do cabo. O Receptor amplifica o
Tom de localização, que é magneticamente induzido à bobina pela
corrente que flui na blindagem ou no par. Ele também recebe o nível de
Tx (transmissão) da corrente do tom do Transmissor pelo tom piloto
digital, no modo <Falha de par - SCG>.
▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌
SCG Tx 63 335Hz 110dB
13
14
Painel frontal do receptor ToneRanger
®
O display LCD mostra o status do receptor, as mensagens e um gráfico de barras proporcional à força do
Tom de localização recebido.
As teclas OFF (Desligar) e ON (Ligar) controlam a energia do Receptor
As teclas ▲▼ ajustam o ganho do Receptor e navegam no Menu
A tecla SHORT (Curto) é usada para corresponder o Receptor ao Transmissor no modo <Falha de par -
SCG> ou modo <Par - Tom de ID - PID>
A tecla OPEN (Abrir) é usada para identificar cabos em ponte com mais de 30 m de comprimento e
desconexões restantes. Ela NÃO é usada para localizar a extremidade de um par aberto.
A tecla SHIELD (Blindagem) é usada para corresponder o Receptor ao Transmissor no modo
<Blindagens/ligações abertas>
A tecla PILOT (Piloto) exibe a magnitude do piloto para identificar cabos em um ambiente de multicabos
A tecla MENU exibe a tensão de bateria e permite que o técnico selecione a frequência do Receptor
quando o piloto não está sendo recebido
▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌
SCG Tx 66 335
H
z
110dB
14
15
Conectores e baterias do Receptor
Conector de entrada (Conector
grande) Localizado no painel
traseiro do gabinete. Aceita o
plugue de telefone de bobina
manual, Bastão de
armazenamento, Bastão
enterrado, Quadro A, Sonda de ID
de par amarela ou preta ou Cabo
de acesso do par do Receptor.
Conector piloto (Conector
pequeno) Localizado no painel
traseiro do gabinete. Aceita o
plugue miniatura secundário do
bastão enterrado. Não é
conectado a outras sondas.
Acesso da bateria do receptor
Remova os parafusos para acessar as 8 células AA alcalinas
~40 horas uso contínuo em um conjunto novo de baterias.
Um novo conjunto de baterias deve ler 12 V.
Substitua as baterias quando a tensão ler abaixo de 7 V.
Plugue de conexão
para fone de ouvido
15
16
Bobinas manuais e Bastões de armazenamento
O ToneRanger funciona melhor com a bobina
manual Humbucker modelo H1 e o bastão de
armazenamento Humbucker modelo H1 fornecidos
com cada unidade. As bobinas Humbucker têm um
design duplo e protegido de bobina. Esse design
exclusivo elimina o ruído causado pela influência
externa de energia de AC.
As bobinas em estilo WE101/103/105 não devem ser
usadas com o ToneRanger, porque são incompatíveis.
Elas são menos sensíveis e tendem a receber o tom
além da falha (transmissão) mais que as bobinas
Humbucker fornecidas, e não eliminam ruído causado
pela influência externa de energia de AC.
16
17
Bastão enterrado
Falhas de par e Falhas de
blindagem para terra em cabos
diretos enterrados são localizadas
com o bastão enterrado
modelo BW1. Esse bastão
também tem um design duplo e
protegido de bobina. Esse design
exclusivo elimina o ruído causado
pela influência externa de energia
de AC. Os plugues de telefone
grande e pequeno devem ser
conectados ao Receptor para a
operação adequada.
Figura 1-6 Bastão enterrado BW1
17
18
Quadro A
Blindagens ou Ligações abertas
ou parcialmente abertas têm a
localização definida com o quadro
de contatos do terra quadro A. O
caminho do cabo, as falhas de
Blindagem para terra e os
entrances de PIC úmidos também
são localizados com o quadro A,
cujos picos capturam as tensões
gradientes causadas pelo fluxo da
corrente de tom através da
resistência do terra.
18
ToneRanger
®
Localização definida de
blindagens abertas corroídas
ou ligações ausentes
com ou sem falhas de blindagem para terra
20
Blindagens/Ligações abertas
vs. Falhas de blindagem para terra
NOTA: Há uma diferença muito distinta entre os dois termos acima.
Blindagens/ligações abertas (na AUSÊNCIA de uma Falha de blindagem para terra)
Exemplos:
Um entrance enterrado em que o técnico não colocou as ligações projéteis ou a correia de
ligação entre elas.
Um entrance enterrado que não foi suportado adequadamente, quando a cavidade foi
retropreenchida e ligação projétil foi puxada para fora do contato com a blindagem do cabo.
A água se acumulou em um local baixo no cabo e a corrosão transformou a blindagem do
cabo (plataforma giratória) em pó.
A energia ou um raio entrou no cabo e transformou a blindagem do cabo (plataforma
giratória) em pó.
Em todos os exemplos anteriores NÃO há nenhum dano da BAINHA externa. Há uma
blindagem/ligação aberta SEM Falha de blindagem para terra.
Falha de blindagem para terra A bainha externa foi danificada e há um caminho da
Blindagem do cabo para o terra.
20 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Greenlee Tone Ranger Operation (Braz. Port.) Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário