Shimano SM-JC41 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Portuguese)
DM-R8050-04
Manual do revendedor
ESTRADA MTB Trekking
City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE
Série R8050
ULTEGRA
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R8050
ST-R8060
ST-R8070
FD-R8050
RD-R8050
BR-R8070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT800
2
ÍNDICE
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................5
PARA GARANTIR A SEGURANÇA ..........................................................................6
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR .......................................................................20
INSTALAÇÃO ........................................................................................................ 22
Diagrama de fiação elétrica (diagrama conceitual global) .....................................................................22
Diagrama de fiação elétrica (lado da junção A) .......................................................................................25
Como usar a ferramenta original Shimano TL-EW02 ...............................................................................33
Instalação do manete de controle duplo e cabo de freio .......................................................................34
Instalação do câmbio dianteiro ................................................................................................................. 39
Instalação do câmbio traseiro ...................................................................................................................44
Tipo montagem direta ...............................................................................................................................45
Instalação do botão de troca de marchas .................................................................................................46
Instalação da junção A (SM-EW90-A/B) ....................................................................................................54
Instalação da junção A (EW-RS910) ........................................................................................................... 55
Instalação da junção B ...............................................................................................................................60
Pontos a verificar antes de fixar a unidade sem fio (EW-WU111)...........................................................61
Fixação da unidade sem fio (EW-WU111) ................................................................................................. 62
Instalação da bateria ..................................................................................................................................65
3
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FREIO A DISCO HIDRÁULICO ........................... 71
Lista de ferramentas a usar na instalação do sistema de freio a disco hidráulico .................................71
Instalação do rotor do freio a disco ..........................................................................................................72
Instalação da mangueira de freio .............................................................................................................72
Instalação da mangueira de freio (sistema de encaixe fácil da mangueira) ..........................................78
Instalação no guidão ..................................................................................................................................90
Adição de óleo mineral original Shimano e sangria do ar ......................................................................91
Montagem da pinça de travão ................................................................................................................ 100
Aperto temporário dos parafusos de fixação do quadro ......................................................................108
CONEXÃO DOS FIOS ELÉTRICOS ......................................................................110
Conexão da junção A ...............................................................................................................................110
Conexão da junção B ...............................................................................................................................112
Conexão ao manete de controle duplo ..................................................................................................118
Posicionamento da junção B e dos fios elétricos dentro do quadro .....................................................120
Montagem do movimento central .......................................................................................................... 121
Instalação de ilhós .................................................................................................................................... 122
Verificação das conexões .........................................................................................................................123
Desconexão dos fios elétricos .................................................................................................................. 124
COMO UTILIZAR ................................................................................................127
Controle da posição da marcha ...............................................................................................................127
AJUSTE ............................................................................................................... 129
Ajuste do câmbio traseiro ........................................................................................................................129
Instalação da corrente .............................................................................................................................134
Ajuste do câmbio dianteiro .....................................................................................................................135
Ajuste do curso do manete ......................................................................................................................145
Ajuste do curso livre (ST-R8070) ..............................................................................................................147
4
COMO CARREGAR A BATERIA .......................................................................... 149
Nomes das peças ......................................................................................................................................149
Método de carga ...................................................................................................................................... 151
Quando não for possível carregar ...........................................................................................................153
CONEXÃO E COMUNICAÇÃO COM DISPOSITIVOS .........................................156
Configurações personalizáveis no E-TUBE PROJECT ..............................................................................156
MANUTENÇÃO ..................................................................................................159
Substituição da cobertura do suporte ....................................................................................................159
Desmontagem do corpo do suporte e do corpo do manete (ST-R8050) ..............................................160
Montagem da unidade do botão ............................................................................................................161
Montagem do corpo do suporte e do corpo do manete .......................................................................163
Substituição da polia ................................................................................................................................164
Substituição da placa e da mola tensora da placa .................................................................................165
Substituição das pastilhas do freio ..........................................................................................................167
Troca do óleo mineral original Shimano ................................................................................................168
5
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.
Usuários sem formação profissional para montagem de bicicletas não devem tentar instalar os componentes utilizando os manuais de revendedor.
Se qualquer parte da informação fornecida no manual não estiver clara, não continue com a instalação. Em vez disso, entre em contato com o seu local
de compra ou um revendedor de bicicletas local para assistência.
Certifique-se de ler todos os manuais de instruções fornecidos com o produto.
Não desmonte nem modifique o produto além do referido nas informações fornecidas neste manual do revendedor.
Todos os manuais do revendedor e de instruções podem ser consultados online no nosso website (http://si.shimano.com).
Para clientes sem acesso fácil à internet, entre em contato com o distribuidor SHIMANO ou com qualquer um dos escritórios SHIMANO para obter uma
cópia impressa do Manual do Usuário.
Respeite as regras e as regulamentações apropriadas do país, estado ou região em que conduz o seu negócio como revendedor.
A palavra-marca Bluetooth
®
e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela SHIMANO
INC. é feito sob licença.
Outras marcas e nomes comerciais são dos seus respectivos proprietários.
Por motivos de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do revendedor antes do uso e siga-o para o uso
correto.
As instruções que se seguem devem ser sempre observadas de modo a prevenir ferimentos pessoais e danos materiais no equipamento e nos
arredores.
As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou dano que pode ocorrer se o produto for usado incorretamente.
PERIGO
O não cumprimento das instruções resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO
O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
O não cumprimento das instruções poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais no equipamento e arredores.
6
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
PERIGO
Certifique-se de também informar os usuários do seguinte:
Bateria de íons de lítio
Certifique-se de seguir as seguintes instruções de modo a evitar queimaduras ou outros ferimentos provocados por vazamentos de líquido,
superaquecimento, incêndio ou explosão.
Utilize o carregador específico para carregar a bateria. Se forem utilizados artigos não especificados, pode ocorrer um incêndio, sobreaquecimento ou
fuga.
Não aqueça a bateria nem a atire para uma fogueira. Caso contrário, esta pode incendiar ou explodir.
Não deforme, modifique, desmonte ou aplique solda diretamente na bateria. Não deixe a bateria em locais com temperaturas superiores a 60℃, tais
como locais expostos à luz solar direta no interior de veículos em dias quentes ou perto de fogões. Caso contrário, vazamentos, superaquecimento ou
explosão poderão provocar incêndios, queimaduras ou outros ferimentos.
Não conecte os terminais (+) e (-) utilizando objetos metálicos. Não transporte ou guarde a bateria junto com objetos metálicos, como colares ou
presilhas. Caso contrário, é possível que ocorram curtos-circuitos, superaquecimento, queimaduras ou outros ferimentos.
Se algum líquido que tenha vazado da bateria entrar em contato com os olhos, lave imediatamente a área afetada com água limpa sem esfregar nos
olhos e, em seguida, procure assistência médica.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
Certifique-se de seguir as seguintes instruções de modo a evitar queimaduras ou outros ferimentos provocados por vazamentos de líquido,
superaquecimento, incêndio ou explosão.
Não pegue ou use o carregador enquanto este estiver molhado e não toque ou segure-o com suas mãos molhadas. Caso contrário, poderão ocorrer
problemas com a operação ou choques elétricos.
Não cubra o carregador com panos enquanto estiver em uso. Caso contrário, poderá ocorrer uma acumulação de calor e a caixa poderá se deformar ou
ocorrer um superaquecimento ou incêndio.
Não desmonte ou modifique o carregador. Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou ferimentos.
Utilize o carregador apenas com a tensão da fonte de alimentação especificada. Se você utilizar uma tensão da fonte de alimentação diferente da
especificada, poderão ocorrer incêndios, explosões, fumaça, superaquecimento, choques elétricos ou queimaduras.
Não toque em peças metálicas do carregador ou do adaptador CA no caso de relâmpagos. Se cair um raio, poderão ocorrer choques elétricos.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Use um adaptador CA com uma porta USB com uma tensão de 5,0 V CC e com uma corrente igual ou superior a 1,0 A CC. Se for utilizado um
adaptador CA com uma corrente inferior a 1,0 A, este poderá aquecer, podendo provocar um incêndio, fumaça, superaquecimento, destruição, choque
elétrico ou queimaduras.
7
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
AVISO
Certifique-se de seguir as instruções fornecidas nos manuais ao instalar o produto.
Recomenda-se a utilização de apenas peças originais Shimano. Se peças como parafusos e porcas se soltarem ou forem danificadas, a bicicleta poderá
tombar repentinamente, o que poderá provocar ferimentos graves.
Além disso, se os ajustes não forem corretamente realizados, poderão ocorrer problemas e a bicicleta poderá tombar repentinamente, o que poderá
provocar ferimentos graves.
Certifique-se de utilizar óculos de segurança ao realizar trabalhos de manutenção, tais como a substituição de peças.
Este manual do revendedor destina-se apenas à série ULTEGRA R8050 (sistema eletrônico de troca de marchas).
Para obter informações sobre produtos não cobertos neste manual, procure o modelo no website (http://si.shimano.com).
Depois de ler atentamente o manual do revendedor, guarde-o em um local seguro para consulta posterior.
Certifique-se de também informar os usuários do seguinte:
Os intervalos entre as manutenções dependem do uso e das condições de utilização. Limpe regularmente a corrente com um limpador de corrente
adequado. Nunca use solventes à base alcalina ou ácida como removedores de ferrugem. Se usar tais solventes, a corrente poderá quebrar e causar
ferimentos graves.
Verifique se as rodas estão corretamente presas antes de utilizar a bicicleta. Se as rodas estiverem de alguma forma soltas, elas poderão escapar da
bicicleta e provocar ferimentos graves.
Verifique se a corrente tem algum dano (deformação ou trinca), se está saltando ou apresenta qualquer outra anormalidade, tal como uma troca não
intencional de marcha. Se detectar algum problema, consulte um revendedor ou uma agência.
A corrente poderá quebrar e você poderá cair.
Tenha cuidado para não deixar que as barras de sua roupa se prendam na corrente enquanto anda de bicicleta. Caso contrário, você poderá cair da
bicicleta.
8
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Sobre a função Trocas de marchas múltiplas
Neste sistema, a função Trocas de marchas múltiplas pode ser configurada com o E-TUBE PROJECT. As marchas continuarão sendo trocadas ao
pressionar o botão de troca de marchas utilizando a função Trocas de marchas múltiplas. A configuração de velocidade de troca para a função Trocas
de marchas múltiplas também pode ser alterada. Quando modificar as configurações de troca de marchas para a função Trocas de marchas múltiplas,
leia atentamente "Configurações personalizáveis no E-TUBE PROJECT" neste manual do revendedor.
Se a rotação do pedivela for ajustada como baixa com uma configuração mais rápida da velocidade de troca da função Trocas de marchas múltiplas,
acorrente não conseguirá acompanhar o movimento do câmbio traseiro, conduzindo possivelmente a problemas como a saída da corrente sobre a
extremidade dos dentes do pinhão do cassete, a deformação do pinhão do cassete ou a ruptura da corrente.
Item
Velocidade das trocas de
marchas múltiplas
Características Notas de utilização
Velocidade de rotação do
pedivela com operação da
função Trocas de marchas
múltiplas
Muito
rápido
Alta velocidade
As trocas de marchas
múltiplas rápidas são
possíveis
A velocidade de rotação
do pedivela pode ser
rapidamente ajustada
dependendo das
alterações nas condições
de ciclismo.
A velocidade pode ser
rapidamente ajustada.
Ocorre facilmente a troca
excessiva de marchas.
Se a velocidade de
rotação do pedivela for
baixa, a corrente não
conseguirá acompanhar o
movimento do câmbio
traseiro.
A corrente poderá,
portanto, sair sobre a
extremidade dos dentes
do pinhão do cassete.
Alta velocidade de rotação
do pedivela
Rápido
Normal Configuração padrão
Lento
Muito
lento
Baixa velocidade
Trocas de marchas múltiplas
precisas são possíveis
As trocas de marchas
múltiplas demoram algum
tempo
Por padrão, está definido em Normal.
Compreenda totalmente as características da velocidade das trocas de marchas múltiplas e escolha uma configuração de troca para as trocas de
marchas múltiplas de acordo com as condições de ciclismo (terreno, método de ciclismo, etc.).
9
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Bateria de íons de lítio
Não coloque a bateria em água doce ou salgada e não deixe que os terminais da bateria fiquem molhados. Caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio, explosão ou superaquecimento.
Não use a bateria se esta tiver alguns arranhões visíveis ou outros danos externos. Caso contrário, poderá ocorrer explosão, superaquecimento ou
problemas com o funcionamento.
Não arremesse a bateria nem a sujeite a impactos fortes. Caso contrário, poderá ocorrer explosão, superaquecimento ou problemas com o
funcionamento.
Não use a bateria se detectar vazamentos, descoloração, deformação ou quaisquer outras anormalidades. Caso contrário, poderá ocorrer explosão,
superaquecimento ou problemas com o funcionamento.
Se algum líquido vazando entrar em contato com sua pele ou roupa, lave a área afetada imediatamente com água limpa. O líquido vazado pode
provocar danos na pele.
Eis a seguir os intervalos de temperatura de operação da bateria. Não use a bateria em temperaturas fora destes intervalos. Se a bateria for usada ou
armazenada em temperaturas fora desses intervalos, poderão ocorrer incêndios, ferimentos ou problemas de operação.
1. Durante a descarga: –10 °C - 50 °C
2. Durante a carga: 0 °C - 45 °C
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Se a carga não for concluída após 1,5 hora, pare de carregar. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, explosão ou superaquecimento.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Se a bateria não estiver completamente carregada após 4 horas, pare de carregar. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, explosão ou
superaquecimento.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
SM-BCR1: Carregador de bateria para SM-BTR1
Segure o plugue elétrico sempre que ligá-lo/desligá-lo. A não observância desta instrução poderá provocar um incêndio ou choque elétrico.
Se ocorrer um dos casos a seguir, pare de utilizar o dispositivo e contate um revendedor. É possível que ocorra um incêndio ou choque elétrico.
*
Se o plugue elétrico estiver quente ou soltar uma fumaça de odor cáustico.
*
É possível que haja uma má conexão no interior do plugue elétrico.
Não sobrecarregue a tomada elétrica com aparelhos além da sua capacidade nominal e use apenas uma tomada elétrica de 100-240 V CA. Se a tomada
elétrica for sobrecarregada devido à conexão de muitos aparelhos utilizando adaptadores, poderá ocorrer superaquecimento, o que pode resultar em
incêndio.
Não danifique o cabo de alimentação ou o plugue elétrico. (Não danifique, modifique, deixe perto de objetos quentes, dobre, torça ou puxe-os; não
coloque objetos pesados sobre os mesmos ou empacote-os muito juntinhos.) Se utilizá-los enquanto estiverem danificados, poderão ocorrer incêndios,
choques elétricos ou curtos-circuitos.
Não use o carregador com transformadores elétricos disponíveis no mercado projetados para utilização no exterior, pois estes podem danificar o
carregador.
Certifique-se sempre de introduzir totalmente o plugue elétrico. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Não use nenhum cabo USB a não ser o cabo USB fornecido com o dispositivo de conexão ao PC. Isso pode provocar um erro de carga, incêndio ou falha
de conexão ao PC devido a superaquecimento.
Não conecte o carregador ao computador quando este estiver em stand-by. Isso pode provocar uma falha no computador, dependendo das suas
especificações.
Ao conectar ou desconectar o cabo USB ou o carregador, certifique-se de segurar o cabo pelo plugue. A não observância desta instrução poderá
provocar um incêndio ou choque elétrico. Se ocorrer um dos casos a seguir, pare de utilizar o dispositivo e contate um revendedor. É possível que
ocorra um incêndio ou choque elétrico.
*
Se o plugue elétrico estiver quente ou soltar uma fumaça de odor cáustico.
*
É possível que haja uma má conexão no interior do plugue elétrico.
Se trovoar enquanto estiver carregando com um adaptador CA com uma porta USB, não toque no dispositivo, na bicicleta ou no adaptador CA. Se cair
um raio, poderão ocorrer choques elétricos.
Use um adaptador CA com uma porta USB com uma tensão de 5,0 V CC e com uma corrente igual ou superior a 1,0 A CC. Se utilizar um adaptador com
uma corrente inferior a 1,0 A CC, poderá ocorrer um erro de carga ou o adaptador CA poderá esquentar, provocando um incêndio.
Não use um hub USB ao conectar o cabo à porta USB de um computador. Isso pode provocar um erro de carga ou incêndio devido a
superaquecimento.
Tenha cuidado para não danificar o cabo de carga. (Não danifique, modifique, deixe perto de objetos quentes, dobre, torça ou puxe-os; não coloque
objetos pesados sobre os mesmos ou empacote-os muito juntinhos.) Se utilizá-los enquanto estiverem danificados, poderão ocorrer incêndios, choques
elétricos ou curtos-circuitos.
10
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Freio
Cada bicicleta pode comportar-se de forma diferente dependendo do modelo. Por isso, aprenda a dominar a técnica de frenagem apropriada
(incluindo a pressão sobre o manete do freio e as características de controle da bicicleta) e como a bicicleta funciona. A utilização indevida do sistema
de freio de sua bicicleta poderá resultar na perda de controle ou em uma queda, o que poderá causar ferimentos graves. Para uma utilização
adequada, consulte um revendedor de bicicletas profissional ou o manual do proprietário da bicicleta. Também é importante treinar-se nas técnicas de
ciclismo e de frenagem, etc.
Se o freio dianteiro for acionado com muita força, a roda poderá bloquear e a bicicleta cair para a frente, podendo provocar ferimentos graves.
Certifique-se sempre de que os freios dianteiro e traseiro estejam funcionando corretamente antes de utilizar a bicicleta.
A distância de frenagem necessária será maior em chão molhado. Reduza a sua velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente.
Se a superfície da estrada estiver molhada, os pneus irão derrapar mais facilmente. Se os pneus derraparem, você poderá cair da bicicleta. Para evitar
esta situação, reduza a sua velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente.
Freio a disco hidráulico
Certifique-se de manter os dedos afastados do rotor giratório do freio a disco. O rotor do freio a disco é bastante afiado
a ponto de poder machucar seus dedos se estes ficarem presos nas aberturas do rotor do freio a disco em movimento.
As pinças e o rotor do freio a disco se aquecerão quando os freios forem operados; sendo assim, não toque neles enquanto estiver andando de
bicicleta ou imediatamente após usá-la. Caso contrário, poderá sofrer queimaduras.
Tenha cuidado para não deixar nenhum óleo ou massa lubrificante entrar no rotor do freio a disco ou nas pastilhas do freio. Existe o perigo de os
freios não funcionarem corretamente.
Se algum óleo ou massa lubrificante cair nas pastilhas, você deverá consultar um revendedor ou um agente. Existe o perigo de os freios não
funcionarem corretamente.
Se você escutar algum ruído ao acionar o freio, é possível que as pastilhas do freio estejam gastas além do limite
utilizável. Verifique se a temperatura do sistema de freio esfriou o suficiente e verifique a espessura da pastilha de freio.
Se a espessura for 0,5 mm ou menos, a pastilha de freio deverá ser substituída por uma nova. Consulte um revendedor
ou um agente.
0,5mm2mm
Se o rotor do freio a disco estiver trincado ou deformado, pare imediatamente de usar os freios e consulte um revendedor ou agente.
Se o rotor do freio a disco se desgastar até uma espessura de 1,5 mm ou menos, ou se a superfície em alumínio ficar visível, pare imediatamente de
usar os freios e consulte um revendedor ou agente. O rotor do freio a disco poderá quebrar e você poderá cair da bicicleta.
É possível que ocorra o efeito de obstrução por vapor se os freios forem acionados continuamente. Para resolver este problema, libere
momentaneamente o manete do freio.
O efeito de obstrução por vapor é um fenômeno em que o óleo no interior do sistema de freio aquece, provocando a expansão de quaisquer
bolhas de água ou ar que se encontrem no interior do sistema de freio. Este fenômeno pode resultar em um aumento repentino no curso do
manete de freio.
O freio a disco não foi projetado para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se a bicicleta for colocada em posição invertida ou na lateral,
ofreio poderá não funcionar corretamente, podendo ocorrer um acidente grave. Antes de utilizar a bicicleta, certifique-se de acionar o manete de
freio algumas vezes para conferir que os freios estão operando normalmente. Se os freios não estiverem operando como de costume, pare de usar
osfreios e consulte um revendedor ou agente.
Se não sentir nenhuma resistência ao apertar o manete de freio, pare imediatamente de usar os freios e consulte um revendedor ou agente.
Se detectar algum vazamento de líquido, pare imediatamente de usar os freios e consulte um revendedor ou agente.
11
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Para Instalação na bicicleta e Manutenção:
Quando o botão de troca de marchas é acionado, o motor que aciona o câmbio dianteiro funcionará sem interrupção até a posição de troca de
marchas; por isso, cuidado para não prender seus dedos.
Freio a disco hidráulico
Certifique-se de manter os dedos afastados do rotor giratório do freio a disco durante a instalação ou a manutenção da
roda.
O rotor do freio a disco é bastante afiado a ponto de poder machucar seus dedos se estes ficarem presos nas aberturas
do rotor do freio a disco em movimento.
Se o rotor do freio a disco estiver gasto, trincado ou deformado, ele deverá ser substituído.
Se o rotor do freio a disco se desgastar até uma espessura de 1,5 mm, ou se a superfície em alumínio ficar visível, certifique-se de substituí-lo por um
novo.
Verifique se os componentes do freio esfriaram o suficiente antes de tentar ajustar os freios.
Use apenas óleo mineral original Shimano. Se utilizar outros tipos de óleo, é possível que ocorram problemas com o funcionamento do freio, fazendo
com que o sistema se torne inutilizável.
Certifique-se de usar apenas óleo de um recipiente recém-aberto e não reutilize o óleo que foi drenado do bocal de sangria. Óleo antigo ou usado
pode conter água, o que pode provocar o efeito de obstrução por vapor no sistema de freio.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de água ou de bolhas de ar no sistema de freio. Caso contrário, poderá ocorrer o efeito de obstrução por
vapor. Seja extremamente cauteloso ao remover a tampa do reservatório.
Se cortar a mangueira de freio para ajustar o tamanho da mangueira, ou quando transferir a mangueira de freio da esquerda para a direita ou
vice-versa, certifique-se de sangrar o ar da mangueira de acordo com os passos descritos na seção "Adição de óleo mineral original Shimano e sangria
do ar".
Quando colocar a bicicleta na posição invertida ou na lateral, o sistema de freio pode conter algumas bolhas de ar no interior do reservatório que
ainda se encontram lá quando o bocal de sangria é fechado ou que se acumulam em várias peças do sistema de freio quando é utilizado por períodos
prolongados. O sistema de freio a disco não foi projetado para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se a bicicleta for colocada na posição
invertida ou na lateral, as bolhas de ar no interior do reservatório poderão mover-se na direção das pinças. Se a bicicleta foi colocada na posição
invertida ou na sua lateral, certifique-se de operar o manete de freio algumas vezes para conferir que os freios funcionam normalmente antes de
utilizar a bicicleta. Se os freios não estiverem operando como de costume, ajuste-os de acordo com o seguinte procedimento.
Se o freio parece não funcionar (sensação de solto) ao apertar o manete
Coloque a seção de sangria do manete de freio de modo que fique paralela ao solo e, em seguida, aperte suavemente o manete de freio várias
vezes e aguarde até as bolhas voltarem para o reservatório.
Se os freios ainda parecerem soltos, sangre o ar do sistema de freio. (Consulte a seção "Adição de óleo mineral original Shimano e sangria do ar")
Se a alavanca de liberação rápida no cubo estiver do mesmo lado que o rotor do freio a disco, estes componentes podem interferir um com o outro,
oque é perigoso, portanto, verifique se este não é o caso.
Os sistemas de freio a disco Shimano não são compatíveis com bicicletas de dois lugares. Como as bicicletas de dois lugares são mais pesadas, a carga
sobre o sistema de freio aumenta durante o acionamento do freio. Se forem utilizados freios a disco hidráulicos em bicicletas de dois lugares, a
temperatura do óleo subirá muito, podendo ocorrer o efeito de obstrução por vapor ou rupturas nas mangueiras de freio, e isso pode causar a falha
dos freios.
Quando instalar a pinça de freio utilizando pinos de fixação do parafuso, certifique-se de
utilizar parafusos de montagem com o comprimento adequado.
Caso contrário, os pinos de fixação do parafuso poderão não ficar devidamente apertados e os
parafusos poderão cair.
Pino de fixação do
parafuso
12
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Mangueira de freio
Depois de instalar a mangueira de freio na unidade do freio, de adicionar óleo mineral original Shimano e de sangrar as bolhas de ar, aperte o manete
várias vezes para verificar se os freios estão funcionando normalmente e se não há vazamentos de líquido na mangueira ou no sistema.
O encaixe do conector serve apenas nesta mangueira de freio. Use um encaixe do conector adequado de acordo com a tabela a seguir. O uso de um
encaixe do conector incompatível com a mangueira de freio pode provocar vazamentos de líquido.
N° do modelo Comprimento Cor
SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Prateado
Não reutilize o vedante bicônico ou o encaixe do conector na reinstalação. Um vedante bicônico ou encaixe do conector danificado ou reutilizado
pode não proporcionar uma conexão segura da mangueira de freio, fazendo a mangueira de freio se desconectar das pinças ou do manete de freio.
Se a mangueira de freio se desconectar, existe o perigo de os freios pararem de funcionar repentinamente.
Mangueira de freio
Parafuso de conexão
Vedante bicônico
Extremidade cortada
Encaixe do conector
Corte a mangueira de freio de modo que a extremidade cortada fique perpendicular ao comprimento da mangueira. Se a mangueira do freio for
cortada em ângulo, poderão ocorrer vazamentos de líquido.
90 graus
Pontos a observar sobre os guidões
ST-R8060/SW-R9160
Diâmetro interno do guidão: Ø19,0-22,5mm
Diâmetro externo do guidão: Ø22,2-24,0 mm
Guidões aplicáveis: Guidões em fibra de carbono (com insertos de alumínio no local de instalação dos manetes de freio) ou guidões de alumínio.
*
Não é permitido utilizar guidões em fibra de carbono sem insertos de alumínio no local de instalação dos manetes de freio.
EW-RS910 (Tipo guidão embutido)
Diâmetro interno do guidão: Ø20,5-21,5 mm
Diâmetro externo do guidão: Ø23,8-24,2mm
13
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
CUIDADO
Certifique-se de também informar os usuários do seguinte:
Bateria de íons de lítio
Guarde a bateria em um local seguro, longe do alcance de crianças e animais de estimação.
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Quando não for utilizar a bateria por um período prolongado, retire e carregue a bateria antes de armazená-la.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Quando não for utilizar a bateria por um período prolongado, carregue-a antes de armazená-la.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
SM-BCR1: Carregador de bateria para SM-BTR1
Desconecte o plugue elétrico da tomada elétrica antes de limpar o carregador.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Desconecte o cabo USB ou o cabo de carga ao realizar trabalhos de manutenção.
Freio a disco hidráulico
Cuidados com o óleo mineral original Shimano
O contato com os olhos pode provocar irritação. Em caso de contato com os olhos, lave com água em abundância e procure assistência médica
imediatamente.
O contato com a pele pode provocar irritação e desconforto. Em caso de contato com a pele, lave bem com água e sabão.
A inalação de névoa ou vapores de óleo mineral original Shimano pode provocar náuseas. Cubra o nariz e a boca com uma máscara de respiração e
use-o em uma área bem ventilada. Se inalar vapores de óleo mineral original Shimano, vá imediatamente para uma área com ar fresco e cubra-se com
um cobertor. Permaneça deitado e quente e, se necessário, procure assistência médica.
Período de aquecimento
Os freios a disco possuem um período de aquecimento, e a força de frenagem aumenta progressivamente à medida que o período de aquecimento
decorre. Tenha sempre em mente esse aumento da força de frenagem ao usar os freios durante o período de aquecimento.
Para Instalação na bicicleta e Manutenção:
Freio a disco hidráulico
Manuseio do óleo mineral original Shimano
O contato com os olhos pode provocar irritação. Use óculos de proteção ao manusear o óleo e evite o contato com os olhos.
Em caso de contato com os olhos, lave com água e procure assistência médica imediatamente.
O contato com a pele pode provocar irritação e desconforto. Use luvas ao manusear o óleo.
Em caso de contato com a pele, lave bem com água e sabão.
Não beber. Pode provocar vômito ou diarreia.
Manter fora do alcance das crianças.
Não corte, não deixe perto de uma fonte de calor, não solde nem pressurize o reservatório do óleo, pois isso pode provocar uma explosão ou incêndio.
Descarte do óleo usado: siga os códigos municipais locais e/ou estaduais quanto ao descarte.
Indicações: Mantenha o reservatório selado para evitar a entrada de objetos estranhos e umidade e guarde-o em um local fresco e escuro, longe da
luz solar direta ou do calor.
Mantenha-o longe de fontes de calor ou chamas. Petróleo de Classe III, Nível de perigo III
Ao limpar com um compressor
Se desmontar o corpo da pinça para limpar as peças internas usando um compressor, observe que a umidade do ar comprimido pode permanecer nos
componentes da pinça. Deixe os componentes da pinça secar suficientemente antes de remontar as pinças.
14
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Mangueira de freio
Quando cortar a mangueira de freio, manuseie a faca com cuidado para não provocar ferimentos.
Cuidado para não se machucar com o vedante bicônico.
NOTA
Certifique-se de também informar os usuários do seguinte:
Certifique-se de girar o pedivela ao realizar quaisquer operações relacionadas com a troca de marchas.
Não fique conectando e desconectando o conector pequeno à prova de água. Isso pode afetar o funcionamento.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de água na porta E-TUBE.
Os componentes foram pojetados totalmente à prova de água para suportarem o ciclismo em condições chuvosas. Contudo, não os coloque
deliberadamente em água.
Não limpe a bicicleta com uma máquina de lavagem a alta pressão. Se entrar água em algum dos componentes, poderão surgir problemas de
funcionamento ou ferrugem.
Certifique-se de continuar girando o pedivela durante a troca de marchas.
Manuseie o produto com cuidado e evite sujeitá-lo a impactos fortes.
Não use diluentes ou substâncias semelhantes para limpar os produtos. Essas substâncias podem danificar as superfícies.
Se não for possível realizar trocas de marchas suavemente, lave o câmbio e lubrifique todas as peças móveis.
Mantenha distância de objetos magnetizados. Caso contrário, o produto poderá ser danificado.
Para produtos com ímãs, certifique-se de instalar o produto, usando o ímã anexado, no local especificado.
Entre em contato com o local de compra para obter atualizações do software do componente. A informação mais atualizada está disponível no
website da Shimano.
Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração naturais decorrentes do uso e do envelhecimento.
Bateria de íons de lítio
As baterias de íons de lítio são recursos recicláveis valiosos.
Para obter mais informações sobre baterias usadas, contate o local de compra ou um revendedor de bicicletas.
Você pode carregar a qualquer momento, independentemente do nível de carga restante. Certifique-se sempre de usar o carregador especial de
bateria para carregar a bateria até que esta esteja completamente carregada.
No momento da compra, a bateria não vem totalmente carregada. Antes de utilizar a bicicleta, certifique-se de carregar totalmente a bateria.
Se a bateria tiver acabado por completo, carregue-a logo que possível. Se deixar a bateria descarregada, esta irá deteriorar-se.
A bateria é um bem exaurível. A bateria irá perder gradualmente a sua capacidade de carga após a utilização repetida.
Se o tempo de uso da bateria se tornar extremamente curto, é provável que esta tenha atingido o fim de sua vida útil, sendo necessário adquirir uma
nova bateria.
A vida útil da bateria variará conforme fatores como o método de armazenamento, as condições de utilização, o ambiente de uso e as características
da própria bateria.
Se você armazenar a bateria por um período prolongado, retire-a quando o nível de carga estiver a 50% ou mais ou quando o indicador verde estiver
aceso para assim prolongar a sua vida útil. Também é recomendável carregar a bateria a cada seis meses, aproximadamente.
Se a temperatura de armazenamento for alta, o desempenho da bateria será reduzido e o seu tempo útil será mais curto. Quando usar a bateria após
um longo período de armazenamento, guarde a bateria em local fechado onde ela não ficará exposta à luz solar direta ou à chuva.
Se a temperatura ambiente for baixa, o tempo útil da bateria será mais curto.
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Quando for armazenar a bateria, retire a bateria da bicicleta e instale primeiro a proteção do terminal.
O tempo de carga é aproximadamente 1,5 hora. (Observe que o tempo real irá variar dependendo da carga restante na bateria.)
Se for difícil introduzir ou retirar a bateria, aplique graxa específica (graxa de alta qualidade) na parte que toca o O-ring na lateral.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Depois de retirar a bateria da bicicleta para armazenamento, instale um plugue fictício.
O tempo de carga de um adaptador CA com uma porta USB é aprox. 1,5 hora, e com uma porta USB de computador cerca de 3 horas. (Observe que o
tempo real irá variar dependendo da carga restante na bateria. Dependendo das especificações do adaptador CA, a recarga através do adaptador CA
poderá requerer tantas horas (cerca de 3 horas) quanto as exigidas para recarga através do PC.)
15
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
Utilize este aparelho sob a orientação de um supervisor de segurança ou de acordo com as instruções de utilização. Não permita que pessoas com
alguma limitação física, sensorial ou mental, pessoal inexperiente ou pessoas sem o conhecimento necessário, incluindo crianças, utilizem este produto.
Não deixe crianças brincarem perto do produto.
Informação sobre descarte para países fora da União Europeia
Este símbolo é válido somente dentro da União Europeia.
Contate o local de compra ou o agente Shimano mais próximo para conselhos sobre o
descarte.
Carregue a bateria em local fechado para evitar a exposição a chuvas ou ventos.
Não use ao ar livre ou em ambientes com uma umidade elevada.
Não coloque o carregador de bateria em chão empoeirado ao utilizá-lo.
Coloque o carregador de bateria sobre uma superfície estável, tal como uma mesa, ao utilizá-lo.
Não coloque nenhum objeto sobre o carregador de bateria ou sobre o seu cabo.
Não junte os cabos.
Não segure o carregador de bateria pelos cabos ao transportá-lo.
Não sujeite os cabos a uma tensão excessiva.
Não lave o carregador de bateria nem limpe-o com detergentes.
SM-BCR2: Carregador de bateria/dispositivo de conexão ao PC para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Conecte o dispositivo de conexão ao PC diretamente a um computador, sem utilizar um dispositivo intermediário como um hub USB.
Não utilize a bicicleta com o dispositivo de conexão ao PC e o cabo ainda conectados.
Não conecte duas ou mais unidades iguais ao mesmo ponto de conexão. Se isto não for feito, as unidades poderão não funcionar corretamente.
Não conecte ou desconecte as unidades novamente enquanto o reconhecimento da unidade estiver em curso ou após a conclusão do reconhecimento.
Se isto não for feito, as unidades poderão não funcionar corretamente.
Verifique os procedimentos fornecidos no manual do usuário para o E-TUBE PROJECT quando conectar e desconectar unidades.
O aperto do cabo de conexão ao PC tenderá a diminuir após repetidas conexões e desconexões. Se tal suceder, substitua o cabo.
Não conecte dois ou mais dispositivos de conexão ao PC ao mesmo tempo. Se conectar dois ou mais dispositivos de conexão ao PC, estes não
funcionarão corretamente. Além disso, o PC pode precisar ser reiniciado se ocorrerem erros operacionais.
Não é permitido usar dispositivos de conexão ao PC enquanto o carregador estiver conectado.
Câmbio traseiro
Se não for possível realizar trocas de marchas suavemente, lave o câmbio e lubrifique todas as peças móveis.
Se a corrente continuar pulando, dirija-se ao local de compra para substituir as coroas, os pinhões e/ou a corrente.
Se houver uma abertura grande nas polias que provoque muito ruído, dirija-se ao local de compra para substituir as polias.
As engrenagens devem ser lavadas periodicamente com um detergente neutro. Além disso, limpar a corrente com um detergente neutro e lubrificá-la
podem ser um meio eficaz para prolongar a vida útil das engrenagens e da corrente.
Se a folga detetada nos elos for tão grande que impossibilite o ajuste, você deve substituir o câmbio.
Freio a disco hidráulico
Depois da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se instalar espaçadores de pastilhas. Não aperte o manete de freio sem a roda instalada. Se você
apertar o manete de freio sem os espaçadores de pastilhas instalados, os pistões se sobressairão mais do que o normal. Se isso acontecer, consulte um
revendedor.
Use água com sabão e um pano seco para a limpeza e a manutenção do sistema de freio. Não use limpadores de freios ou agentes de silenciamento
disponíveis no mercado, pois estes podem danificar certas peças como, por exemplo, os vedantes.
16
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Unidade sem fio
Ao usar o EW-WU111, combine-o com uma das seguintes unidades.
Tipo externo: BM-DN100, tipo embutido: BT-DN110/BT-DN110-A
Não fique conectando e desconectando o conector pequeno à prova de água. Isso pode afetar o funcionamento.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de água na porta E-TUBE.
Os componentes foram pojetados totalmente à prova de água para suportarem o ciclismo em condições chuvosas. Contudo, não os coloque
deliberadamente em água.
Não limpe a bicicleta com uma máquina de lavagem a alta pressão. Se entrar água em qualquer um dos componentes, poderão surgir problemas de
funcionamento ou ferrugem.
Manuseie o produto com cuidado e evite sujeitá-lo a impactos fortes.
Não posicione a unidade do lado do quadro da bicicleta, como mostrado nas ilustrações.
Se a bicicleta cair, a unidade poderá ser danificada caso fique presa entre o quadro da bicicleta e a calçada, etc.
Não use diluentes ou substâncias semelhantes para limpar os produtos. Essas substâncias podem danificar as superfícies.
Não deixe o produto em uma área exposta à luz solar intensa durante um longo período de tempo.
Não desmonte o produto, pois não pode ser remontado.
Quando limpar o produto, use um pano úmido com detergente neutro diluído. Entre em contato com o local de compra para obter atualizações do
software do componente. A informação mais atualizada está disponível no website da Shimano.
Para Instalação na bicicleta e Manutenção:
Certifique-se de fixar plugues fictícios em todas as portas E-TUBE não utilizadas.
Certifique-se de utilizar a ferramenta original Shimano TL-EW02 para remover os fios elétricos.
Os motores da unidade do motor não podem ser reparados.
Contate a Shimano para obter mais informações sobre o envio do carregador de bateria para a Coreia do Sul e Malásia.
Use uma mangueira de freio/conduíte que ainda permita alguma margem de manobra, mesmo quando o guidão seja virado ao máximo para ambos os
lados.
Além disso, verifique se o manete de troca de marchas não toca no quadro da bicicleta ao virar os guidões ao máximo.
Use o cabo especificado para um funcionamento suave.
A faixa de fixação, o parafuso de fixação e a porca de fixação não são compatíveis com outros produtos. Não use com componentes usados em outros
produtos.
17
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Fios elétricos / Coberturas do fio elétrico
Prenda os fios elétricos com uma abraçadeira plástica para que não interfiram com as coroas, os pinhões ou os pneus.
A força do adesivo é relativamente fraca para evitar descascar a pintura do quadro ao retirar a cobertura do fio elétrico, como por exemplo,
aosubstituir os fios elétricos. Se a cobertura do fio elétrico descascar, substitua-a por uma nova. Ao remover a cobertura do fio elétrico, não solte-a
com muita força. Se fizer isso, também arrancará a tinta do quadro.
Não retire os fixadores do fio que estão presos nos fios elétricos do tipo embutido (EW-SD50-I). Os fixadores do fio evitam que os fios elétricos se
movam para o interior do quadro.
Ao instalar na bicicleta, não force o dobramento do plugue do cabo elétrico. Isso pode provocar um mau contato.
Câmbio traseiro
Certifique-se sempre de apertar o parafuso de ajuste superior e o parafuso de ajuste inferior de acordo com as instruções fornecidas na seção de
ajuste.
Se tais parafusos não forem ajustados, a corrente poderá ficar presa entre os raios e o maior pinhão de todos, e a roda poderá bloquear, ou a corrente
poderá saltar para um pinhão menor.
Limpe periodicamente o câmbio e lubrifique todas as peças móveis (mecanismo e polias).
Se não for possível realizar ajustes da troca de marchas, verifique o grau de paralelismo das extremidades do garfo traseiras.
A polia guia e a polia tensora estão marcadas em um lado com setas para indicar o sentido de rotação. Ao fixar as polias, certifique-se de orientá-las
de modo que os lados marcados com setas fiquem voltados para a bicicleta.
Freio a disco hidráulico
Se a saliência de montagem da pinça de freio e a extremidade do garfo não forem das dimensões padrão, o rotor do freio a disco e a pinça poderão se
tocar.
Depois da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se instalar espaçadores de pastilhas. Os espaçadores de pastilhas evitam que o pistão saia se
omanete de freio for pressionado enquanto a roda está removida.
Se você apertar o manete de freio sem os espaçadores de pastilhas instalados, os pistões se sobressairão mais do que o normal. Use uma chave de
fendas plana ou ferramenta semelhante para empurrar para trás as pastilhas do freio, tendo cuidado para não danificar as superfícies das pastilhas.
(Seas pastilhas do freio não estiverem instaladas, use uma ferramenta plana para empurrar os pistões em linha reta para dentro, tomando cuidado
para não danificá-los)
Se for difícil empurrar as pastilhas ou os pistões para trás, remova os parafusos de sangria e tente novamente. (Observe que um pouco de óleo poderá
transbordar do reservatório neste momento.)
Use álcool isopropílico, água com sabão ou um pano seco para efetuar a limpeza e a manutenção do sistema de freio. Não use limpadores de freios ou
agentes de silenciamento disponíveis no mercado. Estes podem danificar certas peças como, por exemplo, vedantes.
Não retire os pistões ao desmontar as pinças de freio.
Se o rotor do freio a disco estiver gasto, trincado ou deformado, ele deverá ser substituído.
Manete de controle duplo
Os plugues fictícios são instalados no momento do envio da fábrica. Não os remova, a não ser que seja necessário.
Ao encaminhar os fios elétricos, certifique-se de que não interfiram com os manetes de freio.
O produto real pode diferir da ilustração porque este manual se destina principalmente a explicar os procedimentos de utilização
do produto.
18
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Para instalação na bicicleta:
Notas sobre reinstalação e substituição de componentes
Quando o produto é remontado ou substituído, ele é automaticamente reconhecido pelo sistema de modo a possibilitar o seu funcionamento de
acordo com as configurações.
Se o sistema não funcionar após a remontagem ou substituição, efetue o procedimento de reinicialização da alimentação do sistema, que se encontra
abaixo, para verificar o funcionamento.
Se a configuração do componente mudar ou se ocorrer um mau funcionamento, utilize o software E-TUBE PROJECT para atualizar o firmware de cada
componente para a versão mais recente e efetue uma nova verificação. Certifique-se também de que a versão do software E-TUBE PROJECT seja a mais
recente. Se não utilizar a versão mais recente do software, a compatibilidade do componente ou as funções do produto poderão não estar disponíveis.
Certifique-se de também informar os usuários do seguinte:
Sobre baterias usadas
As baterias de íons de lítio são recursos recicláveis valiosos.
Para obter mais informações sobre baterias usadas, contate o local de compra ou um revendedor de bicicletas.
Sobre a reinicialização da alimentação do sistema
Quando o sistema não funcionar corretamente, este pode ser recuperado reiniciando-se a alimentação do sistema.
Depois de remover a bateria, costuma ser necessário cerca de um minuto para a reinicialização da alimentação do sistema.
No caso de utilizar SM-BTR1
Remova a bateria de seu suporte. Depois de cerca de um minuto, instale a bateria.
No caso de utilizar SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Desconecte o plugue do SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Depois de cerca de um minuto, insira o plugue.
Conexão e comunicação com o PC
Você pode usar dispositivos de conexão ao PC para conectar um PC à bicicleta (sistema ou componentes), e o software E-TUBE PROJECT pode ser usado
para realizar tarefas como a personalização de componentes individuais ou sistema inteiro, bem como atualizar o respectivo firmware.
Se as suas versões de software e firmware do E-TUBE PROJECT para cada componente não estiverem atualizadas, é possível que ocorram problemas ao
operar a bicicleta. Verifique a versão de software e atualize-a para a mais recente.
Dispositivo de conexão ao PC E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versão 3.3.0 ou posterior
Versão 3.0.0 ou posterior
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versão 4.0.0 ou posterior
Conexão e comunicação com smartphone ou tablet
É possível personalizar componentes individuais ou o sistema, e atualizar o firmware usando o E-TUBE PROJECT para smartphones/tablets depois de
coenctar a bicicleta (sistema ou componentes) a um smartphone ou tablet através de Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: aplicativo para smartphones/tablets
Firmware: software dentro de cada componente
Desconecte o Bluetooth LE quando não usar o E-TUBE PROJECT para smartphones/tablets.
A utilização da unidade sem fio sem desconectar o Bluetooth LE poderá causar um alto consumo de energia da bateria.
Sobre a compatibilidade com o E-TUBE
Para ver detalhes sobre a compatibilidade e as limitações funcionais das unidades, consulte o seguinte website.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
20
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
As ferramentas a seguir são necessárias para fins de instalação, ajuste e manutenção.
Ferramenta Ferramenta Ferramenta
Chave Allen de 2 mm Chave de fenda #2 Faca utilitária
Chave Allen de 2,5 mm Lobular sextavado #5 Ferramenta de corte de fita do guidão
Chave Allen de 3 mm Lobular sextavado #10 TL−CT12
Chave Allen de 4 mm Alicate de anel de retenção Ferramenta original Shimano TL-EW02
Chave Allen de 5 mm
Ferramenta de remoção especial de
anel em E
Chave de cubos de 23 mm Martelo com cabeça de plástico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano SM-JC41 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual