Milwaukee 2680-059 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
10
INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊN-
CIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS
AVISO
Leia todos os avisos de segurança,
instruções, ilustrações e especica-
ções fornecidos com esta ferramenta elétrica. O
não seguimento de qualquer instrução relacionada
abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e
instruções para referência futura. O termo “fer-
ramenta motorizada” nos avisos se refere a todas
as ferramentas motorizadas (sem o) operadas por
bateria ou por meios elétricos (com o).
SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilu-
minada. Áreas desorganizadas e escuras são um
convite a acidentes.
•Não opere ferramentas motorizadas em atmos-
feras explosivas, como na presença de líquidos,
gases ou poeira inamáveis. Ferramentas motori-
zadas criam fagulhas que podem causar ignição da
poeira ou fumaças.
•Mantenha crianças e passantes longe enquanto
opera uma ferramenta motorizada. Distrações
podem fazer você perder o controle.
SEGURANÇA ELÉTRICA
Os plugues das ferramentas motorizadas devem
corresponder à tomada. Nunca modique o plugue
de qualquer forma. Não use nenhum plugue de
adaptador com ferramentas motorizadas ligadas à
terra (aterradas). Plugues não modicados e tomadas
correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
Evite contato corporal com superfícies ligadas à
terra ou aterradas, como canos, radiadores, fogões
e refrigeradores. Há maior risco de choque elétrico
caso seu corpo esteja ligado à terra ou aterrado.
Não exponha ferramentas motorizadas a chuva ou a
condições úmidas. Água entrando em uma ferramen-
ta motorizada aumentará o risco de choque elétrico.
Não estique o o. Nunca use o o para carregar,
puxar ou desconectar a ferramenta motorizada.
Mantenha o o longe de calor, óleo, bordas aadas
ou peças em movimento. Fios emaranhados ou
danicados aumentarão o risco de choque elétrico.
Ao operar uma ferramenta motorizada em um
ambiente externo, use uma extensão adequada
para uso externo. A utilização de um o adequado
para uso externo reduz o risco de choque elétrico.
Se for inevitável operar uma ferramenta motori-
zada em um local úmido, use uma alimentação
protegida com um interruptor com circuito de
falha de aterramento (GFCI). A utilização de um
GFCI reduz o risco de choque elétrico.
SEGURANÇA DE PESSOAS
Mantenha-se alerta, preste atenção no que está
fazendo e tenha bom senso ao operar ferramenta
motorizada. Não use ferramenta motorizada
quando estiver cansado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
desatenção ao operar ferramentas motorizadas pode
resultar em graves ferimentos pessoais.
Use equipamento de proteção individual. Sempre
use proteção para os olhos. Equipamento protetor,
como uma máscara para poeira, sapatos antiderra-
pantes, capacete ou proteção auditiva, usado para as
condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
Evite o funcionamento não intencional. Certique-
se de que a chave esteja na posição desligada
antes de conectar a ferramenta à fonte de alimen
-
tação e/ou pacote de baterias, pegá-la ou carregá-
la. Carregar ferramentas motorizadas com o dedo na
chave ou energizar as que estejam com a chave ligada
pode causar acidentes.
Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a
ferramenta motorizada. Uma chave que for deixada
presa à peça rotativa da ferramenta motorizada pode
resultar em ferimentos pessoais.
Não se estique para alcançar algo. Mantenha os
pés no chão e o equilíbrio sempre. Isso permite
melhor controle da ferramenta motorizada em situ-
ações inesperadas.
Vista-se de forma adequada. Não use roupas largas
nem joias. Mantenha o cabelo e as roupas longe das
peças em movimento. Roupas largas, joias ou cabe-
lo longo podem car presos nas peças em movimento.
Se os dispositivos forem fornecidos para a
conexão de extração de poeira e instalações de
coleta, certique-se de que estejam conectados e
sejam usados de forma adequada. O uso de coleta
de poeira pode reduzir os perigos relacionados a ela.
Não deixe que o conhecimento obtido com o uso
rotineiro de ferramentas torne você complacente
de modo a ignorar os princípios de segurança da
ferramenta. Uma ação sem cuidados pode causar
ferimentos graves em uma fração de segundo.
UTILIZAÇÃO E MANUSEIO
CUIDADOSO DE FERRAMENTAS
ELÉTRICAS
Não force a ferramenta motorizada. Selecione o
tipo de ferramenta motorizada correta para sua
aplicação. A ferramenta motorizada correta desem-
penhará o trabalho de forma melhor e mais segura
para aquilo que foi desenvolvida.
Não use a ferramenta motorizada se a chave não
ligá-la nem desligá-la. Qualquer ferramenta mo-
torizada que não pode ser controlada com a chave é
perigosa e deve ser reparada.
Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/
ou remova o pacote da bateria, se desmontável,
da ferramenta motorizada antes de realizar quais-
quer ajustes, modicar acessórios ou armazenar
ferramentas motorizadas. Tais medidas preventivas
de segurança reduzem o risco de iniciar a ferramenta
motorizada acidentalmente.
Armazene ferramentas motorizadas ociosas fora
do alcance de crianças e não permita que pessoas
não familiarizadas com a ferramenta motorizada
ou com estas instruções operem a ferramenta
motorizada. Ferramentas motorizadas são perigosas
nas mãos de usuários não treinados.
Faça a manutenção das ferramentas motorizadas
e dos acessórios. Verique se mau alinhamento
ou curvatura de partes móveis, quebra de peças e
outras condições que possam afetar a operação
da ferramenta motorizada. Se danicada, leve a
ferramenta motorizada para reparo antes do uso.
Muitos acidentes são causados por ferramentas mo-
torizadas em más condições de manutenção.
•Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte com bordas aadas
cortantes com a manutenção realizada de forma
adequada têm menos probabilidade de se prender e
são mais fáceis de controlar.
Use a ferramenta motorizada, acessórios e
brocas de ferramenta, etc. de acordo com estas
instruções, levando em conta as condições de
trabalho e o trabalho a ser realizado. O uso da ferra-
menta motorizada para operações diferentes daquelas
pretendidas pode resultar em uma situação perigosa.
11
Mantenha alças e superfícies de pegada secas, lim-
pas e sem óleo e graxa. Alças e superfícies de pega-
da escorregadias não possibilitam o manuseio seguro
e o controle da ferramenta em situações inesperadas.
USO E CUIDADOS COM
FERRAMENTAS A BATERIA
Recarregue apenas com o carregador especi-
cado pelo fabricante. Um carregador adequado
para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio
quando usado com outra bateria.
Use ferramentas motorizadas apenas com as bate-
rias especicamente designadas. O uso de qualquer
outra bateria pode criar risco de ferimento e incêndio.
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a
afastada de outros objetos metálicos, como clipes
de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros objetos metálicos pequenos que possam
criar uma conexão de um terminal ao outro. Causar
curto dos terminais da bateria pode causar queima-
duras ou um incêndio.
Sob condições abusivas, líquido pode ser
ejetado da bateria, evite contato. Se ocorrer
contato acidentalmente, lave com água. Se o
líquido entrar em contato com os olhos, também
busque atendimento médico. O líquido ejetado
da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Não use uma ferramenta ou pacote de bateria
danicado ou modicado. Baterias danicadas ou
modicadas podem apresentar um comportamento
imprevisível resultando em incêndio, explosão ou
risco de ferimentos.
Não exponha uma ferramenta ou pacote de bateria
ao fogo ou à temperatura excessiva. A exposição
ao fogo ou à temperatura acima de 130º C (265º F)
poderá causar explosão.
Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a ferramenta ou pacote de bateria fora
do intervalo de temperatura especificado nas
instruções. Carregar de forma inadequada ou em
temperaturas fora do intervalo especicado poderá
danicar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Leve sua ferramenta motorizada para manutenção
realizada por uma pessoa qualificada usando
apenas peças de substituição idênticas. Isso
garantirá que a segurança da ferramenta motorizada
seja mantida.
Nunca faça a manutenção de pacotes de bateria
danicados. A manutenção de pacotes de bateria
deve ser realizada somente pelo fabricante ou pre-
stadores de serviço autorizados.
REGRAS ESPECÍFICAS DE
SEGURANÇA PARA
ESMERILHADEIRA
Avisos de segurança comuns para esmerilhamento,
lixamento, aplicação de escova metálica ou
operações de corte abrasivo:
Esta ferramenta elétrica deve funcionar como um
esmeril, lixador, escova metálica ou uma ferramen-
ta de corte. Leia todos os avisos de segurança, in-
struções, ilustrações e especicações fornecidos
com esta ferramenta elétrica. Não seguir todas as
instruções listadas abaixo pode resultar em choque
elétrico, incêndio e/ou lesão grave.
Não é recomendado realizar operações como po-
limento com esta ferramenta elétrica. Operações
para as quais a ferramenta elétrica não foi projetada
podem constituir um risco e provocar lesões pessoais.
Não use acessórios que não foram especica
-
mente projetados e recomendados pelo fabricante
da ferramenta. O fato de o acessório estar acoplado à
sua ferramenta elétrica não garante operação segura.
A velocidade nominal do acessório deve ser,
pelo menos, igual à velocidade máxima marcada
na ferramenta elétrica. Acessórios operados com
velocidade maior do que a VELOCIDADE NOMINAL
podem quebrar e serem lançados ao longe.
O diâmetro exterior e a espessura de seu
acessório devem estar dentro da classicação de
capacidade de sua ferramenta elétrica. Acessórios
de tamanho incorreto não podem ser protegidos ou
controlados adequadamente.
A montagem de acessórios rosqueados deve cor-
responder ao fuso do esmeril. Para acessórios
montados por anges, o orifício do caramanchão
do acessório deve encaixar no diâmetro xo do
ange. Os acessórios que não corresponderem ao
equipamento de montagem da ferramenta elétrica
operarão sem equilíbrio, vibrarão demais e poderão
provocar perda de controle.
• Não use
um acessório danicado. Antes de cada
uso, inspecione o acessório, como discos abrasi-
vos quanto à presença de lascas e rachaduras; al-
mofada de apoio quanto à presença de rachaduras,
rasgos ou desgaste excessivo; escova metálica
quanto à presença de os frouxos ou rachados.
Se a ferramenta elétrica ou acessório cair, inspe-
cione contra danos ou instale um acessório não
danicado. Após a inspeção e a instalação de um
acessório, posicione a si mesmo e também os es-
pectadores longe do plano do acessório de rotação
e opere a ferramenta elétrica sem carga na velocid-
ade máxima por um minuto. Os acessórios danica-
dos geralmente se desfragmentam durante esse teste.
Use equipamento de proteção pessoal. Depen-
dendo da aplicação, use protetor facial, visores
ou óculos de proteção. Conforme apropriado, use
máscaras protetoras de pó, protetores auricula-
res, luvas e avental de ocina capazes de barrar
pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de
trabalho. A proteção dos olhos deve ser capaz de bar-
rar pedaços que voam gerados por várias operações.
O respirador ou máscara protetora de pó deve ser
capaz de ltrar partículas geradas por sua operação.
A exposição prolongada ao ruído de alta intensidade
pode causar perda de audição.
Mantenha espectadores a uma distância segura da
área de trabalho. Qualquer pessoa que entrar na
área de trabalho deve usar equipamento protetor
pessoal. Fragmentos da peça de trabalho ou de um
acessório quebrado podem voar e causar ferimentos
além da área imediata de operação.
Segure a ferramenta elétrica somente pelas partes
isoladas quando executar uma operação em que o
acessório de corte possa tocar em os ocultos. O
acessório de corte em contato com um o sob tensão
poderá carregar as partes metálicas da ferramenta
elétrica e causar choque elétrico no operador.
Nunca descanse a ferramenta elétrica até que o
acessório tenha parado por completo. O acessório
giratório pode agarrar a superfície e a ferramenta
elétrica pode sair de seu controle.
Não opere a ferramenta elétrica enquanto a estiver
carregando ao seu lado. O contato acidental com o
acessório giratório pode puxar sua roupa, trazendo o
acessório para o seu corpo.
Limpe regularmente os orifícios de ventilação da
ferramenta. O ventilador do motor atrairá a poeira
12
para dentro da caixa e o acúmulo excessivo de metal
em pó pode causar riscos elétricos.
Não opere a ferramenta elétrica para perto de
materiais inamáveis. As faíscas podem incendiar
esses materiais.
Não use acessórios que necessitam de líquido
de refrigeração. Usar água ou outros líquidos de
refrigeração pode resultar em eletrocussão ou choque.
Recuo e avisos relacionados
O recuo é uma reação repentina a um disco em ro-
tação, almofada de apoio, escova ou outro acessório
que esteja preso ou espremido. A ação de espremer ou
prender causa a interrupção abrupta do acessório em
rotação, o qual, por sua vez, faz com que a ferramenta
elétrica descontrolada seja forçada para a direção
oposta da rotação do acessório no ponto de atrito.
Por exemplo, se um disco abrasivo car preso ou
espremido pela peça de trabalho, a extremidade do
disco que entra no ponto de aperto pode perfurar a su-
perfície do material, fazendo com que o disco suba para
fora ou dê um recuo. O disco pode pular em direção
ou para longe do operador, dependendo da direção do
movimento do disco no ponto de aperto. Discos abra-
sivos podem também quebrar sob essas condições.
O recuo é o resultado do uso inapropriado da fer-
ramenta elétrica e/ou condições ou procedimentos
operacionais incorretos e pode ser evitado ao tomar as
precauções adequadas como indicado abaixo.
Segure rmemente na ferramenta elétrica e posi-
cione seu corpo e braço para permitir a resistência
às forças de recuo. Use sempre a alça auxiliar, se
fornecida, para ter controle máximo do recuo ou
reação de torque durante a iniciação. O operador
pode controlar reações de torque ou forças de recuo
se as precauções adequadas foram tomadas.
Nunca coloque sua mão perto do acessório em
rotação. O acessório pode dar um recuo na sua mão.
Não posicione seu corpo na área onde a ferra-
menta elétrica se moverá se ocorrer o recuo. O
recuo irá empurrar a ferramenta na direção oposta
ao movimento do disco no ponto de aperto.
Tenha cuidado especial quando trabalhar em can-
tos, bordas aadas, etc. Evite balançar ou travar
o acessório. Os cantos, bordas aadas ou o ato de
balançar têm a tendência de puxar o acessório em
rotação e causar a perda de controle ou recuo.
Não anexe uma lâmina de entalhe de serra elétrica
ou lâminas dentadas. Essas lâminas criam recuo
frequente e perda de controle.
Avisos de segurança especícos para esmerilha
-
mento e operações de corte abrasivo:
Use apenas os tipos de discos que foram reco-
mendados para sua ferramenta elétrica e protetor
especíco projetado para o disco selecionado.
Discos para os quais a ferramenta elétrica não foi
projetada não podem ser devidamente protegidos e
não são seguros.
A superfície de esmerilhamento dos discos de cen-
tro rebaixado deve ser montada embaixo do plano
da borda do protetor. Um disco montado de maneira
indevida que se projeta através do plano da borda
do protetor não pode ser adequadamente protegido.
O protetor deve ser rmemente preso à ferramenta
elétrica e posicionado para oferecer o máximo de
segurança, de modo que seja exposta a mínima
quantidade de disco na direção do operador. O
protetor ajuda a proteger o operador de fragmentos
de disco quebrados, do contato acidental com o disco
e de faíscas que podem incendiar roupas.
Os discos devem ser usados somente para as
aplicações recomendadas. Por exemplo: não
esmerilhe com o lado do disco de corte. Discos
de corte abrasivos são destinados ao esmerilhamento
periférico; forças laterais aplicadas a esses discos
podem fazê-los quebrar.
Sempre use anges do disco não danicados
que tenham o tamanho correto e a forma do disco
selecionado. Flanges do disco adequados suportam
ao disco, reduzindo, assim, a possibilidade de rom-
pimento. Flanges para discos de corte podem ser
diferentes de anges para discos de esmerilhamento.
Não use discos desgastados de ferramentas
elétricas maiores. Disco destinado para ferramenta
elétrica maior não é adequado à velocidade mais alta
de uma ferramenta menor e pode estourar.
Avisos de segurança adicionais especícos para
operações de corte abrasivo:
Não obstrua o disco de corte nem aplique pressão
excessiva. Não tente fazer um corte com profun
-
didade excessiva. Sobrecarregar o disco aumenta
a carga e a susceptibilidade de torcê-lo ou prendê-lo
no corte, como também a possibilidade de dar recuo
ou rompê-lo.
Não posicione seu corpo alinhado ao disco em
rotação nem atrás dele. Quando a ferramenta, no
momento da operação, estiver se movendo para longe
do seu corpo, o recuo possível pode empurrar o disco
giratório e a ferramenta diretamente para você.
Quando o disco estiver preso ou ao interromper
um corte por qualquer motivo, desligue a fer-
ramenta elétrica e a mantenha imóvel até que o
disco pare completamente. Nunca tente remover
o disco de corte do corte enquanto ele estiver em
movimento, a menos que ele recue. Descubra e
tome medidas para acabar com a causa do atrito do
disco.
Não reinicie a operação de corte na peça de trab-
alho. Deixe o disco alcançar a máxima velocidade
e recomece o corte cuidadosamente. O disco pode
se prender, se mover ou recuar se a ferramenta elé-
trica for reiniciada na peça de trabalho.
Use painéis ou qualquer peça de trabalho com
grandes dimensões como suporte para minimizar
o risco de aperto e recuo do disco. Grandes peças
de trabalho tendem a se curvar com o seu próprio
peso. Os suportes devem ser colocados embaixo da
peça de trabalho, próximo à linha de corte e à borda
da peça de trabalho em ambos os lados do disco.
Tome muito cuidado ao fazer um “pequeno corte”
em pared
es existentes ou outras áreas cegas. O disco
saliente pode cortar tubulações de água ou gás, ação
elétrica ou objetos que podem fazer com que ele recue.
Avisos de segurança especícos para operações
de lixamento:
Não use lixas excessivamente grandes com o
disco. Siga as recomendações dos fabricantes ao
selecionar uma lixa. Lixas maiores que se projetam
para além da almofada de lixamento apresentam risco
de laceração e podem fazer com que o disco emperre,
quebre ou recue.
Avisos de segurança especícos para operações
de aplicação de escova metálica:
Tenha em mente que cerdas metálicas são lança
-
das pela escova mesmo durante operação normal.
Não sobrecarregue os os aplicando carga exces-
siva na escova. As cerdas metálicas podem penetrar
facilmente em roupas leves e/ou na pele.
•Se for recomendado usar protetor para a aplicação
de escova metálica, não permita que haja nen-
13
huma interferência do disco ou da escova metálica
com a proteção. O disco ou escova metálica podem
expandir seu diâmetro devido à carga de trabalho e
forças centrífugas.
Avisos adicionais de segurança:
Conserve as etiquetas e placas de identicação.
Elas contêm informações importantes. Se estiverem
ilegíveis ou ausentes, entre em contato com um centro
de serviço MILWAUKEE para substituição gratuita.
AVISO
A poeira gerada pelo lixamento, serragem,
polimento, perfuração elétrica e outras
atividades de construção contém substâncias químicas
identicadas como causadoras de câncer, malforma-
ções congênitas ou outros danos reprodutivos. Alguns
exemplos dessas substâncias são:
chumbo decorrente da pintura à base de chumbo
sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos
de construção, e
arsênico e cromo de madeira com tratamento químico.
Seu risco em decorrência dessas exposições varia,
dependendo da frequência com que você realiza
esse tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição a
essas substâncias químicas: trabalhe uma área bem
ventilada e com equipamento de segurança aprovado,
como máscaras de proteção contra poeira criadas
especialmente para ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corrente contínua
Revoluções por minuto (RPM)
Selo da segurança elétrica
Leia o manual do operador
Use protetor auricular
Use óculos de proteção
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
1
5
6
7
8
3
2
4
1. Alça lateral
2. Trava do eixo
3. Soquetes da alça lateral
4. Alça
5. Comutador de palheta
6. Trava do comutador
7. Protetor
8. Alavanca da trava do protetor
ESPECIFICAÇÕES
Cat. No. ................................................... 2680-059
Volts .............................................................. 18 CD
Tipo de bateria ..............................................M18™
Tipo de carregador .......................................M18™
RPM ..............................................................10 000
Tamanho da rosca do eixo .......................... 5/8"-11
Capacidade máxima .....................115 mm x 6 mm
MONTAGEM
AVISO
Recarregar só com o carregador es-
pecicado. Ler instruções especí-
cas de carga no manual do usuário que vem com
o carregador e a bateria.
Remoção/ Inserção da bateria
Para remover a bateria, pressionar os botões de
liberação e empurrar a bateria recarregável para
fora da ferramenta.
AVISO
Sempre remover a bateria recar-
regável antes de mudar ou remover
acessórios.
Para inserir a bateria, deslizar a bateria para dentro
da ferramenta. Certicar-se de encaixar rmemente
no lugar.
AVISO
Para reduzir o risco de lesão ao es-
merilhar, sempre instale o protetor
adequadamente.
Como remover, instalar, e ajustar o protetor
Esta ferramenta é fornecida com um protetor. É
necessário usar o protetor quando a ferramenta for
usada como esmeril. O protetor pode ser removido
quando a ferramenta for usada como lixadeira.
1. Para remover o protetor, remova a bateria e
remova os acessórios do eixo.
2. Pressione a alavanca trava e gire o protetor para
alinhar as guias no esmeril com a ranhuras no
protetor.
3. Pressione a alavanca trava e levante o protetor
diretamente para cima no sentido oposto da fer-
ramenta.
Ranhura
da guia
Ranhuras
detentoras
4. Para instalar o protetor, remova a bateria e re-
mova os acessórios do eixo.
5. Alinhe as guias no esmeril com a ranhuras no
protetor.
6. Pressione a alavanca de trava e pressione o
protetor na ferramenta.
14
7. Para ajustar a guarda, pressione a alavanca de
trava e gire o protetor para uma das cinco ranhu-
ras detentoras. AVISO! Sempre ajuste o protetor
para fornecer o máximo de proteção ao operador
durante a operação.
Zonas do operador
AVISO
Para reduzir o risco de lesão, sempre
use uma alça lateral ao usar esta fer-
ramenta. Segure com rmeza.
Como instalar a alça lateral
A alça lateral pode ser instalada em qualquer dos
lados no em cima da carcaça da engrenagem. Posi-
cione a alça no local que oferece melhor controle
e melhor uso do protetor. Para instalar, rosqueie a
alça soquete de alça lateral e aperte com rmeza.
AVISO
Para reduzir o risco de lesão, o op-
erador deve ser instruído quanto ao
uso, cuidado e proteção dos discos de esmeril.
Seleção do disco de esmeril
Utilize discos de esmeril e acessórios com:
tamanho correto conforme indicado na plaqueta da
ferramenta.
classicação de RPM igual ou acima da relacionada
na plaqueta da ferramenta.
acessório correto, tipo de disco e granulação para
o trabalho.
Esmerilhamento é a ação de corte de milhares de
grânulos abrasivos na face do disco de esmeril. Para
esmerilhar metais como aço e ferro, escolha um disco
de esmeril de óxido de alumínio. Selecione um disco
de carboneto de silício para pedra e concreto. Use
discos de algodão reforçado para metais não ferrosos.
Os discos de corte tipo 27 de espessura de 1/8 de
polegada ou menos reforçados são adequados
apenas para pequenos cortes e entalhes rasos.
Sempre manuseia os discos com cuidado para
evitar danos. Antes de instalar qualquer tipo de disco
sempre o inspecione para vericar a existência de
rachaduras. Se o disco estiver rachado, descarte-o
para evitar que outros a usem.
Cuidados com acessórios
Acessórios devem ser protegidos contra:
líquidos e umidade extrema
qualquer tipo de solvente
mudanças bruscas de temperatura
caindo e batendo
Acessórios devem ser armazenados:
•de forma organizada, para que possam ser removi-
dos sem desarranjar ou danicar outros discos.
com suas informações de segurança
Acessórios NÃO devem sofrer quedas, golpes ou
deslocamentos.
Descarte acessórios que tenham sofrido queda,
deslocamentos, golpes, mudanças bruscas de
temperatura ou que tenham entrado em contato com
solventes ou líquidos.
AVISO
Utilize apenas acessórios com Veloci-
dade Operacional Segura Máxima
pelo menos igual à velocidade máxima marcada
na ferramenta elétrica. Essa velocidade é base-
ada na resistência do disco e representa uma
medida de segurança razoável. Ela não deve ser
considerada uma velocidade operacional melhor
ou mais eciente. Não exceda a Velocidade Op-
eracional Segura Máxima.
Colocando e removendo o acessório
Verique se o disco não se estende além da base do
protetor. Os discos de esmeril com cubo rosqueado
pode exigir um protetor mais profundo (consulte
"Acessórios").
1. Remova a bateria. AVISO! Sempre remover a
bateria recarregável antes de mudar ou remover
acessórios.
2. Posicione o protetor.
3. Limpe a ange, a porca da ange e o eixo para re-
mover poeira e detritos. Inspecione as partes para
vericar se danos. Substitua se necessário.
Use somente o equipamento de montagem
MILWAUKEE projetado para a sua ferramenta.
4. Coloque a ange no eixo conforme mostrado.
Eixo
Flange
Disco
Porca da ange
5. Coloque disco selecionado no eixo e alinhe-o com
a ange.
6. Posicione a porca da ange no eixo de acordo
com a espessura do disco.
Posição da porca do
ange para discos
de 3,2 mm de polegada
de espessura ou meno
s
3,2 mm
6,4 mm
Posição da porca
da ange para discos de 6,4 mm
de polegada ou mais de espessura
7. Pressione o botão de trava do eixo enquanto gira a por-
ca da ange no sentido horário. Aperte com rmeza.
8. Para remover o disco, remova a bateria e execute
o procedimento inversamente.
Seleção do disco de lixamento
Utilize discos de lixamento e acessórios com:
tamanho correto conforme indicado na plaqueta da
ferramenta.
classicação de RPM igual ou acima da relacionada
na plaqueta da ferramenta.
acessório correto, tipo de disco e granulação para
o trabalho.
Selecionar o tipo correto de disco de lixamento para
a sua tarefa. Em geral, use grânulo de 24 ou 36
para remoção de depósito pesado; grânulo 50, 60
ou 80 para remoção de depósito médio e grânulo de
120 para acabamento. Sempre comece com uma
15
granulação áspera usando granulações mais nas
para obter o acabamento desejado.
Óxido de alumínio: Para um corte rápido, discos de
ns gerais para a maioria dos trabalhos com metal.
Melhor para aço frio, aço inoxidável ou metais que exi-
girem abrasivos, de corte rápido, e de longa duração.
Bi-corte de zircônia de alumínio: O padrão de
granulação exclusivo é organizado em grupos para
remoção e limpeza mais rápida do depósito. Ideal
para a remoção de tinta de carros, barcos, etc. sem
obstrução.
Cerâmica: Dura até 3 vezes mais que os discos de
óxido de alumínio. Para trabalho geral em metais.
Ideal para tarefas difíceis.
Como instalar disco de respaldo
e discos de lixamento
1. Remova a bateria. AVISO! Sempre remover a
bateria recarregável antes de mudar ou remover
acessórios.
2. Limpe os acessórios, porca do disco e eixo
para remover poeira e detritos. Inspecione as
partes para vericar se danos. Substitua se
necessário. Use somente o equipamento de
montagem MILWAUKEE projetado para a sua
ferramenta.
3. Introduza o disco de respaldo no eixo com o lado
plano longe da caixa de engrenagem.
4. Coloque o disco de lixamento no disco de respaldo
e prenda o conjunto ao eixo com a porca do disco.
Eixo
Disco de
respaldo
Porca do disco
Disco de
lixamento
5. Para apertar, pressione o botão de trava do eixo
enquanto gira a porta do disco no sentido horário
com a chave de porca fornecida.
6. Para remover o disco de respaldo e o disco de
lixamento, remova a bateria e execute o procedi-
mento inversamente.
OPERAÇÃO
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos,
sempre use óculos de segurança com
proteções laterais. Nunca esmerilhe sem o equi-
pamento de segurança adequado.
Acionamento controlado
O recurso de acionamento controlado reduz o
"solavanco” de reação de torque quando o gatilho
for puxado.
AVISO
Sempre segure a ferramenta
firmemente com ambas as mãos
usando as alças fornecidas antes e durante o
esmerilhamento.
Operação de comutado com palheta
Para acionar a ferramenta, segure a alça rmemente
e puxe o gatilho. Puxe de volta o botão de trava e
aperte o comutador de palheta.
Para parar a ferramenta, solte o comutador
de palheta. Verifique se a ferramenta está
completamente parada antes de colocá-la de lado.
Operação geral
1. Se você acabou de instalar um acessório ou
está começando um período de trabalho, teste-o
deixando-o girar por um minuto antes aplicá-lo à
peça de trabalho. AVISO! Nunca use um disco
tiver sido deixado cair. Acessórios desbalancea-
dos ou danicados podem danicar a peça de
trabalho, danicar a ferramenta e provocar stress
que pode resultar na falha do acessório.
2. Use um xador, uma morsa ou outro meio prático
de prender a peça de trabalho a m de liberar
ambas as mãos para controlar a ferramenta.
3. AVISO! Segure a ferramenta com rmeza utili-
zando ambas as mãos. Acione a ferramenta.
NOTA: Se a bateria for inserida quando a fer-
ramenta estiver LIGADA, a ferramenta não
funcionará. DESLIGUE a ferramenta e LIGUE
novamente para começar a trabalhar.
4. Permita ao acessório atingir a velocidade comple-
ta antes de começar o trabalho.
5. Controle a pressão e o contato da superfície entre
o acessório e a peça de trabalho. AVISO! Nunca
bata o disco de esmerilhamento ao trabalhar.
Pressão excessiva provoca falha no acessório
ou diminui a velocidade.
Se a ferramenta parar, solte o gatilho e reinicie.
Reduza a pressão para evitar a parada.
6. Quando terminar, desligue a ferramenta e asse-
gure-se de que esteja completamente parada
antes de colocá-la de lado.
Usando um rebolo de esmeril
AVISO
O tipo de guarda deve corresponder
ao tipo de disco de corte a m de
fornecer proteção máxima ao operador se o
disco quebrar.
Ao esmerilhar, segure a ferramenta em ângulo de
5° a 15° usando pressão constante para obter um
acabamento uniforme. Os ângulos muito grandes
provocam a pressão concentrada em pequenas
áreas que podem sulcar ou queimar a superfície.
Segure a
um ângulo
de 5° a 15°
Para obter os melhores resultados use
apenas esta parte do disco
Usando um discos de corte
Os discos de corte são adequados apenas para
pequenos cortes e entalhes rasos.
AVISO
O tipo de guarda deve corresponder
ao tipo de disco de corte a m de
fornecer proteção máxima ao operador se o
disco quebrar.
Ao usar um disco de corte segure a ferramenta como
ilustrado usando apenas a beirada do disco. AVISO!
O uso da face do disco de corte (como esmeril) acar-
retará a rachadura e a quebra do disco, resultando
em graves lesões.
16
Usando escovas de arame
A escovas metálica são úteis para a remoção de
ferrugem, escama, rebarba, escória de solda, etc.
AVISO
Todas as pessoas presentes na área
de trabalho devem usar roupa prote-
tora e óculos de segurança ou protetores para o
rosto. Os os metálicos com fatiga e resíduos
serão lançados da escova com força consid-
erável, criando o potencial para lesões graves.
Use somente acessórios com a classicação
velocidade operacional máxima de segurança
pelo menos igual à velocidade máxima marcada
na ferramenta elétrica. Esta velocidade é baseada
na força do disco, o que permite uma medida
razoável de segurança. Isso não implica a melhor
ou mas eciente velocidade operacional. Não
exceda a velocidade operacional máxima segura.
É necessário instalar um protetor tipo “27”
quando for usando escovas de arame a fim
de fornecer proteção máxima ao operador se
quebrar os os fatigados. (Veja “Como instalar/
remover/ajustar o protetor”.)
Sempre instale escovas metálica tipo copo de acordo
com as instruções do fabricante do acessório. Ao
usar uma escova metálica em disco, instale o
protetor de acordo com "Como instalar/remover
acessórios". Use somente acessórios que sejam
devidamente rosqueados no fuso da máquina.
Escova
metálica
em disco
Protetor
Escova
metálica
tipo copo
Teste o disco para vericar o equilíbrio e liberar os
os metálicos soltos ou danicados deixando-o girar
por um minuto antes de aplicá-lo à peça de trabalho.
Durante esse tempo assegure-se de que ninguém
que na frente ou na trajetória da ferramenta.
Controle a pressão e o contato da superfície entre o
acessório e a peça de trabalho. Se for aplicada muita
pressão isso provoca o exionamento demasiado
dos os metálicos e o aquecimento causando a
quebra prematura do o, embotamento rápido e
redução da vida útil da escova. Em vez de aplicar
mais pressão, tente utilizar um disco de os me-
tálicos com ação de corte mais agressivo (maior
tamanho do o, comprimento mais curto do o ou
um tipo diferente de escova (tipo de nó versus tipo
de o ondulado).
Usando discos de lixamento
Segure a um ângulo de 5° a 15° para garantir a
pressão adequada de lixamento e o controle. Se o
ângulo for grande isso resultará em muita pressão e
pode causar desgaste excessivo ao disco e à peça
de trabalho. Um ângulo menor reduzirá o controle.
Dê passadas longas, abrangentes de lado a lado avan-
çando de modo a produzir o acabamento desejado.
Para obter os melhores resultados use
apenas esta parte do disco
Segure a um
ângulo de
5° a 15°
Lixamento cruzado
Ao fazer acabamento de uma superfície que foi pre-
parada por um disco áspero, lixe em ângulos retos
em relação às passadas feitas pelo disco áspero.
As marcas do acabamento deixadas pelo lixamento
anterior são vistas com facilidade e são removidas
de modo a produzir um acabamento uniforme. Se
não for feito um lixamento cruzado ao mudar de um
disco mais áspero para um disco de acabamento
isso pode resultar em arranhões profundos e revelar
marcas circulares.
Como remover marcas de soldaduras e de martelo
Ao remover marcas de soldaduras ou de martelo,
restrinja o lixamento às áreas imediatas. Use granu-
lações sucessivamente mais nas para obter uma
superfície lisa.
Acabamento de metais
Movimente a ferramenta constantemente sobre a
superfície inteira. Trabalhe mais rápido nas superfí-
cies curvadas onde as áreas de contato são menores
e a pressão é maior. Podem aparecer áreas planas
no m da passada quando a pressão for muito forte.
Reduza a pressão no m de cada passada e quando
inverter a passada.
Resolução de problemas
Arranhões profundos e marcas circulares podem
ser resultados de:
Uso de granulação muito áspera
Uso de um disco parcialmente vitricado
Poeira ou metal solto na peça de trabalho
Deixar de lixar no sentido oposto ao mudar de disco
áspero para disco de acabamento
Deixar de usar disco revestidos fechados para re-
duzir o problema de grânulos soltos e de arranhões
na peça de trabalho
Descoloração azulada da superfície metálica indica:
Calor excessivo causado pelo movimento circular
em pequenas áreas
• Pressão demasiada
•Uso de disco gasto ou vitricado
17
MANUTENÇÃO
AVISO
Para reduzir o risco de lesões, sempre
desligar o carregador da tomada e
remover a bateria recarregável do carregador ou
da ferramenta antes de realizar qualquer ma-
nutenção. Nunca desmontar a ferramenta, a
bateria ou o carregador. Entrar em contato com
a assistência técnica MILWAUKEE para TODOS
os consertos.
Manutenção das ferramentas
Mantenha a ferramenta em boas condições ado-
tando um programa de manutenção regular. Inspe-
cione sua ferramenta para questões como ruído
excessivo, desalinhamento de mover peças, quebra
de peças ou qualquer outra condição que possa
afetar a operação da ferramenta. Se a ferramenta
estiver danicada, envie-a para a assistência técnica
autorizada mais próxima. Após seis meses ou um
ano, dependendo do uso, envie a ferramenta a as-
sistência técnica autorizada Milwaukee mais próxima
para a inspeção.
Se a ferramenta não iniciar ou funcionar na potência
total com a bateria totalmente recarregada, limpar os
contatos da bateria. Se a ferramenta não funcionar
adequadamente, enviar a ferramenta, a bateria e o
carregador para conserto na assistência técnica da
MILWAUKEE.
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos,
choques elétricos e danos à ferra-
menta, nunca mergulhe a ferramenta em líquido
nem permita que líquidos entrem em contato com
a parte interna da ferramenta.
Limpeza
Limpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação.
Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa.
Use somente sabão suave e um lenço de limpeza
umedecido para limpar a ferramenta, pois certos
agentes de limpeza e solventes causam danos aos
plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns
exemplos desses agentes: gasolina, terebentina,
solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza à
base de cloro, amônia e detergentes domésticos que
contêm amônia. Nunca use solventes inamáveis ou
combustíveis perto das ferramentas.
Reparos
Se a ferramenta estiver danicada, envie-a para a
assistência técnica autorizada mais próxima.
ACESSÓRIOS
AVISO
Usar apenas acessórios especica-
mente recomendados para esta fer-
ramenta. Outros acessórios podem ser perigosos.
Para obter uma listagem completa de acessórios,
visite www.milwaukeetool.com ou entre em contato
com o seu distribuidor.
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specica-
tions provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury. Save all
warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-oper-
ated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operat-
ing a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Un-
modied plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for car-
rying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces
the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can
be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust col-
lection can reduce dust-related hazards.
MILWAUKEE TOOL
58142681d3 05/16 961011987-01(A)
Impreso en China
Importado por:
Techtronic Industries Comércio de
Ferramentas do Brasil Ltda.
Prolongamento da Travessa Claudio Armando,
nº 171, Bloco 2, galpão 21.
Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP.
CEP: 09861-730 – Brasil
CNPJ: 11.857.988/0001-26
Importado por:
Techtronic Ind Argentina SRL
Cuit: 33-71069847-9
Av. Leandro N. Alem 110 piso 13
C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES
ARGENTINA
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
Repairs
For repairs, return the tool, battery pack and charger
to the nearest service center.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accesso-
ries. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Milwaukee 2680-059 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário