Marantec Dynamic 400-413 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Dynamic 4xx
Sistema de accionamento para portões rolantes
P
Manual de montagem e operação
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
2 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
1. Explicação dos símbolos
Cuidado!
Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos pessoais!
Atenção!
Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos materiais!
Observação / Dica
Nota remissiva
Indicação
i
Posição do portão ABERTO
Posição do portão FECHADO
Símbolos do comando e agregado do motor Observações
Placa de identificação do comando
Tipo:
Art.-Nr.:
Produto-Nr.:
Placa de tipo de agregado do motor
Tipo:
Art.-Nr.:
Produto-Nr.:
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 3
2. Índice
1. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Vista de conjunto do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Agregados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Preparações da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Montagem das consolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montagem do agregado do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.3 Montagem do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.4 Manejo manual de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Controlo do sentido de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.2 Vista geral dos cames de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.3 Ajuste da posição do portão FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.4 Ajuste da posição de portão ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.5 Ajuste do sensor de posição PARAGEM DISP. DE SEG. NO FIM DE CANTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.6 Ajuste do sensor de posição ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.7 Trabalhos de conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.1 Esquema de conexões de Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.2 Esquema de conexões de Dynamic 4xx com travão de motor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.3 Vista de conjunto das peças de reposição Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.4 Dados técnicos Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.5 Declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.6 Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
Por favor, ler indispensavelmente!
Público alvo
Este sistema de accionamento só deve ser montado, conectado e colocado em funcionamento por pessoal técnico
treinado e qualificado!
Pessoal técnico qualificado e treinado, no sentido dessa descrição, são pessoas
- com conhecimento das prescrições gerais e específicas de prevenção de acidentes,
- com conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- com formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados,
- com instrução e supervisão suficientes por técnicos em electricidade,
- com a capacidade de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade.
Garantia
Para uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança é preciso que sejam respeitadas as indicações deste
manual de instrução. Havendo desrespeito às pelas indicações de advertência, podem ocorrer ferimentos corporais e
danos materiais. O fabricante não responde por danos decorrentes do desrespeito às pelas indicações.
Estão excluídas da garantia baterias, fusíveis e lâmpadas incandescentes.
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de accionamento, é indispensável proceder conforme as
instruções de montagem do manual de instalação! O produto só deve ser operado após tomada de conhecimento da
instrução de montagem e operação pertinente.
A instrução de montagem e operação deve ser entregue ao operador da instalação do portão e guardada.
Ela contém indicações importantes para a operação, controlo e manutenção.
O produto é fabricado conforme as directivas e normas contidas na declaração do fabricante e na declaração de
conformidade. O produto saiu de fábrica em perfeito estado técnico e de segurança.
No sector industrial, janelas, portas e portões accionados mecanicamente têm que ser testados por um especialista
antes da primeira colocação em funcionamento e de acordo com a necessidade, mas, no mínimo, uma vez por ano
(com comprovação por escrito).
Uso conforme a finalidade
O sistema de accionamento destina-se a abrir e fechar portões rolantes.
Além das indicações deste manual devem ser respeitadas as prescrições gerais vigentes de segurança e
contra acidentes! Vigoram nossas condições de venda e fornecimento.
3. Indicações gerais de segurança
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 5
Indicações para a montagem do sistema de accionamento
• Para a primeira montagem de um sistema de accionamento novo (em conexão com a montagem de um portão),
é imprescindível observar as indicações de segurança nas respectivas instruções do portão.
• Coloque fora de funcionamento todos os dispositivos que não forem necessários após a montagem do sistema de
accionamento.
• Antes da realização de trabalhos de cablagem, é absolutamente necessário desligar o sistema de accionamento
da alimentação de corrente. Respeite o tempo de segurança de 10 seguros, para assegurar que o sistema de
accionamento está sem corrente.
• Respeite as prescrições de protecção locais.
• Instale os cabos de rede e de comando indispensavelmente separados. A tensão de comando é de 24 V DC.
• Monte todos os geradores de impulso e dispositivos de comando (p. ex. teclado a radiocódigo) ao alcance visual do
portão, à distância segura de partes móveis do portão. Uma altura mínima de montagem de 1,5 metro deve ser
mantida.
• Assegure-se de que, após a montagem, nenhuma parte do portão avance sobre vias públicas ou caminhos
para peões.
Indicações para colocação em funcionamento do sistema de accionamento.
Os operadores do portão ou seus substitutos devem ser instruídos na operação, após a colocação em funcionamento
da instalação.
• Assegure-se de que crianças não possam brincar com o comando do portão.
• Assegure-se antes de colocar o portão em movimento de que nenhuma pessoa ou objectos se encontrem na área de
risco do portão.
• Controle todos os dispositivos de comando de emergência.
• Nunca pegue num portão em movimento ou em partes móveis.
Indicações para manutenção do sistema de accionamento
Para garantir um funcionamento livre de avaria, os pontos seguintes devem ser controlados regularmente e
eventualmente reparados. Antes de executar trabalhos na instalação do portão, o accionamento sempre deve ser
desconectado da corrente eléctrica.
• Controle mensalmente, se o sistema de accionamento inverte, quando o portão toca num obstáculo. Para tanto,
coloque na correspondente direcção de marcha do portão um obstáculo de 50 mm de altura/largura no caminho
do portão.
• Controle todas as partes móveis do sistema de portão e accionamento.
• Controle a instalação do portão quanto a desgaste ou danificação.
Indicações para a limpeza do sistema de accionamento
Não devem ser usados de jeito nenhum na limpeza: jacto de água directo, limpador de alta pressão, ácidos ou solução
alcalina.
Por favor, ler indispensavelmente!
3. Indicações gerais de segurança
6 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
4.1 Agregados do motor
4. Vista de conjunto do produto
Dynamic 4xx com manivela manual de emergência
4.1 / 1
Dynamic 4xx (duração de funcionamento 100%) com manivela manual de emergência
4.1 / 2
Compr. total h
Compr. total i
Compr. total h
Compr. total i
4. Vista de conjunto do produto
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 7
Dynamic 400 Dynamic 401 Dynamic 402 Dynamic 403 Dynamic 404
A 190 190 190 230 347
B 220 220 220 260 397
D 8 8 8 12 13
E 30 30 30 40 50
F 145 145 145 145 161
G 208 208 208 229 271
J 50 50 50 55 110
K 111 111 111 128 174
Compr.
total h
262 262 262 283 399
Compr.
total i
385 402,5 402,5 505 696
Tabela de medidas Dynamic 4xx com manivela manual de emergência
Dynamic 401 Dynamic 402 Dynamic 403
A 190 190 230
B 220 220 260
D 8 8 12
E 30 30 40
F 145 145 145
G 190 190 215
J 50 50 50
K 130 130 155
Compr.
total h
320 320 337
Compr.
total i
515 515 595
Tabela de medidas Dynamic 4xx (duração de funcionamento 100%) com manivela manual de emergência
4. Vista de conjunto do produto
8 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
Dynamic 4xx com corrente manual de emergência
I ges.
h ges.
A
B
E
D
F
K
J
Ø 13
30
4.1 / 3
Compr. total h
Compr. total i
4. Vista de conjunto do produto
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 9
Dynamic 401 Dynamic 403
A 190 230
B 220 260
D 8 12
E 30 40
F 145 145
G 206,5 221
J 50 55
K 165,5 191
Compr.
total h
263,5 283
Compr.
total i
389 524,25
Tabela de medidas Dynamic 4xx com corrente manual de emergênciae
10 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
5.2 Controlos
Atenção!
Para garantir uma montagem correcta,
devem ser feitos indispensavelmente os
controlos seguintes antes do início dos
trabalhos.
Volume de fornecimento
• Confira se o volume de fornecimento está completo.
5. Preparações da montagem
5.1 Informações gerais
As instruções descrevem as seguintes situações de
montagem:
- Primeira montagem de um sistema de accionamento
novo (em conexão com a montagem de um portão).
As ilustrações neste manual não correspondem às
escala de medidas na realidade. Medidas de tamanho
são sempre indicadas em milímetro (mm).
O sistema de accionamento pode ser montado no lado
direito ou no lado esquerdo do portão.
O lado de accionamento pode ser pré-determinado por
parte do cliente através da medida do eixo oco na
blindagem rolante.
Nestas instruções de serviço, apresenta-se a montagem
no lado direito.
Advertência:
Na primeira montagem de um sistema
de accionamento novo (em conexão
com a montagem de um portão),
deverão ser tomadas em consideração
as instruções do fabricante do portão.
i
Nota:
Os agregados do motor com corrente
manual de emergência no lado direito
têm de ser montados no lado direito
interior do portão.
Nota:
O material de fixação e as molas de
ajuste não estão incluídos no volume
de fornecimento.
• Verifique se existem todos os acessórios necessários
para a sua situação de montagem:
- Consola do motor
- Mancais rectos
- Molas de ajuste
- Material de fixação
- Caixa de distribuição (no caso de adopção de um
comando existente)
Local de montagem
• Verifique se o seu local de montagem possui uma
ligação de corrente adequada.
Agregado do motor
Verifique
- se o agregado do motor tem linha suficiente para o
sistema do portão,
- se o munhão do eixo se ajusta exactamente ao eixo
oco do agregado do motor,
- se as molas de ajuste servem no eixo oco e no
agregado do motor.
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 11
6.1 Montagem das consolas
6.1.1 / 1
Atenção!
Para garantir o correcto funcionamento
do portão rolante, as consolas têm de
ser alinhadas de forma a que o eixo
enrolador da blindagem do portão
rolante corra na posição horizontal.
A Diferença de altura das consolas
A diferença de altura resulta das medidas
diferentes do mancal recto e do agregado do
motor.
B Distância do centro do eixo enrolador até
ao chão
No caso de montagem conjunta do portão
e do agregado do motor, a dimensão é
especificada pelo fabricante do portão.
No caso de substituição do agregado do
motor, a distância tem de corresponder à
dimensão anterior.
C Distância de consola a consola
A distância das consolas depende do
comprimento do eixo enrolador.
D Distância do centro do eixo enrolador até
ao carril de guia
No caso de montagem conjunta do portão e
do agregado do motor, a dimensão é
especificada pelo fabricante do portão.
No caso de substituição do accionamento, a
distância tem de corresponder à dimensão
anterior.
E Distância da consola até à passagem
A distância da consola até à passagem
depende da posição da blindagem no eixo
enrolador
F Agregado do motor
G Mancal recto
A
B
C
6.1.1 / 2
A
6.1.1 / 3
C
B
E
E
DD
F
F
F
G
G
G
6.1.1 Condições de montagem
6. Montagem
12 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
6. Montagem
6.1.2 Aparafusamentos das consolas
• Determine a posição de montagem das consolas.
• Aparafuse as consolas.
Atenção!
Para garantir o funcionamento
irrepreensível do sistema do portão,
as consolas têm de corresponder às
condições de montagem.
Cuidado!
Para proteger a blindagem do portão
rolante contra eventuais quedas, os
aparafusamentos das consolas têm de
ser seleccionados de forma a manter
com segurança o peso da blindagem
do portão rolante.
• Controle se as consolas já montadas correspondem
às condições de montagem.
No caso de existência de posições de montagem
divergentes, as consolas têm de ser adaptadas.
Cuidado!
Para evitar danos pessoais, é
imprescindível observar os seguintes
pontos:
- A blindagem tem de ser colocada
sobre as consolas com um dispositivo
auxiliar de montagem apropriado
(p. ex., empilhador de forquilha com
carga útil adequada).
- A blindagem tem de ser fixada na sua
posição (p. ex., para impedir que
tombe).
6.2 Montagem do agregado do motor
6.2 / 1
• Lubrifique as cavilhas do eixo do agregado do motor
e do mancal.
• Coloque as molas de ajuste nas ranhuras do eixo
oco.
• Insira o mancal recto e o agregado do motor na
blindagem do portão rolante.
• Coloque a blindagem do portão rolante com o
mancal recto e o agregado do motor nas consolas.
6.1.2 / 1
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 13
6. Montagem
6.2 / 2
D
D
Atenção!
Para uma montagem correcta, o eixo
oco e o mancal recto têm de ser
alinhados de forma a que a distância (D)
em relação aos carris de guia seja
idêntica.
• Alinhe o agregado do motor e o mancal recto.
• Aparafuse o agregado do motor com a consola.
• Aparafuse o mancal recto com a consola.
• Remova o tampão vermelho no lado traseiro do
accionamento.
6.2 / 3
Atenção!
Para evitar danos no agregado do
motor,
- o tampão vermelho no lado traseiro
do accionamento tem de ser removido,
- a abertura tem de ser protegida
contra a água e a sujidade.
Nota:
A engrenagem do accionamento é
ventilada e purgada de ar através da
abertura.
Antes dos passos de montagem seguintes, o portão
rolante tem de estar completamente montado em
conformidade com as suas instruções de montagem.
14 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
6. Montagem
6.3.1 / 1
• Monte o comando na proximidade do portão.
• Ligue o comando ao agregado do motor.
• Ligue o comando à rede eléctrica.
Cuidado!
Durante os trabalhos de cablagem, a
linha da rede de alimentação tem de
estar sem tensão.
Advertência:
Para o funcionamento e manejo do
comando, é necessário tomar em
consideração as respectivas instruções.
i
6.3 Montagem do comando
6.3.1 Montagem do comando novo
Atenção!
Para garantir o funcionamento do
comando, é necessário:
- tomar em consideração o esquema de
conexões do agregado do motor e do
comando,
- escolher uma tomada de ligação
adequada para o tipo de
protecção IP65,
- utilizar um interruptor principal de
toda a fase no caso de ligação fixa da
alimentação de tensão.
Agregado do motor com corrente manual de
emergência
• Fixe a corrente manual de emergência na parte
lateral do portão
6.2 / 4
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 15
6. Montagem
6.3.2 Ligação do comando existente
• Monte uma caixa de distribuição.
• Conecte a linha do motor na caixa de distribuição.
• Conecte a linha existente na caixa de distribuição.
Cuidado!
Durante os trabalhos de cablagem, a
linha da rede de alimentação tem de
estar sem tensão.
Advertência:
Para a cablagem observar os capítulos
8.1 e 8.2.
Para o funcionamento e manejo do
comando, é necessário tomar em
consideração as respectivas instruções.
i
6.4 Manejo manual de emergência
Cuidado!
Para evitar danos pessoais, é
imprescindível observar os seguintes
pontos:
- O manejo manual de emergência só
pode ser efectuado a partir de uma
posição segura.
- A linha da rede de alimentação tem
de estar sem tensão.
Atenção!
Para garantir o funcionamento do
comando, é necessário:
- tomar em consideração o esquema de
conexões do agregado do motor e do
comando,
- escolher uma tomada de ligação
adequada para o tipo de
protecção IP65,
- utilizar um interruptor principal de
toda a fase no caso de ligação fixa da
alimentação de tensão.
Nota:
No caso de abertura do portão para
além das posições de ABERTO /
FECHADO, a alimentação de tensão
permanece interrompida.
(botão de posição de emergência
ABERTO / FECHADO).
No caso de avaria eléctrica, o portão pode ser
movimentado com a ajuda do manejo manual de
emergência no sentido de ABERTO e FECHADO.
16 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
6. Montagem
Activação do funcionamento da corrente manual
de emergência:
• Puxe o sino com cabo vermelho (A).
O portão pode ser aberto e fechado com a corrente
manual de emergência.
Desactivação do funcionamento da corrente
manual de emergência:
• Puxe o sino com cabo verde (B).
• Fixe a corrente manual de emergência lateralmente
ao portão.
O portão está desbloqueado para funcionamento
eléctrico.
6.4.2 / 1
• Solte a corrente manual de emergência do dispositivo
de fixação.
6.4.2 Manejo com corrente manual de emergência
Nota:
O portão só pode ser movimentado
se a manivela estiver engatada na
extremidade do eixo do agregado
do motor. O agregado do motor é
desligado da electricidade.
6.4.1 Manejo com manivela manual de emergência
6.4.1 / 1
Activação do manejo manual de emergência:
• Retire a manivela do dispositivo de fixação no
agregado do motor.
• Insira a manivela com um ligeiro movimento de
rotação no receptáculo no agregado do motor.
Portão ABERTO:
• Rode a manivela para a direita.
Portão FECHADO:
• Rode a manivela para a esquerda.
Desactivação do manejo manual de emergência:
• Retire a manivela do receptáculo.
O portão está desbloqueado para funcionamento
eléctrico.
• Prima a manivela no dispositivo de fixação no
agregado do motor.
A
B
Nota:
O caminho de fecho da corrente de
rolos (A + B) é limitado por anéis de
ajuste. Se a activação ou desactivação
não forem possíveis, a protecção da
corrente com a corrente de rolos tem
de ser rodada em torno do eixo.
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 17
Nota:
A função do sensor de posição Paragem
DISP. SEG. NO FIM DE CANTOS só é possível
com um comando especial.
S15 S14 S13 S11 S9a S9
7.2 / 1
Sensores de posição de emergência ABERTO/FECHADO
Os sensores de posição de emergência servem como
dispositivo de segurança.
S9 Sensor de posição de emergência ABERTO (came vermelho)
S9a Sensor de posição de emergência FECHADO (came
vermelho)
Sensores de posição de emergência ABERTO/FECHADO
Os sensores de posição desligam o portão quando atinge a
posição final.
S11 Sensor de posição ABERTO (came verde)
S13 Sensor de posição FECHADO (came verde)
Sensor de posição PARAGEM DISP. SEG. NO FIM DE
CANTOS
O sensor de posição PARAGEM DISP. SEG. NO FIM DE CANTOS
permite a ligação de um dispositivo de segurança no fim de
cantos.
S14 Sensor de posição PARAGEM DISP. SEG. NO FIM DE
CANTOS (came preto)
7.2 Vista geral dos cames de comando7.1 Controlo do sentido de rotação
Advertência:
Para o manejo de emergência, é necessário
observar o capítulo 6.5.
Para o comando, é necessário tomar em
consideração as respectivas instruções.
i
• Movimente o portão com o manejo manual de emergência
na posição intermédia.
• Desactive o manejo manual de emergência.
• Ligue a tensão de alimentação.
• Prima a tecla ABERTO no comando.
O portão movimenta-se no sentido de ABERTO.
O sentido de rotação está ajustado correctamente.
O portão movimenta-se no sentido de FECHADO.
• Altere o sentido de rotação.
Atenção!
Para evitar danos no comando, é
imprescindível observar os seguintes pontos:
- Aos sensores de posição do grupo S11 -
S15 tem de ser atribuída a mesma tensão.
- Aos sensores de posição do grupo S9 - S9a
tem de ser atribuída a mesma tensão.
Sensor de posição ADICIONAL
O sensor de posição ADICIONAL permite a ligação de outros
aparelhos.
S15 Sensor de posição ADICIONAL (máx.~230V / 2A
(came branco))
7. Colocação em funcionamento
18 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
7. Colocação em funcionamento
• Abra a tampa dos cames dos interruptores de
posição (A).
• Conduza o portão, electricamente, para a posição de
portão FECHADO desejada.
• Conduza o portão, ligeiramente, para além da
posição de portão FECHADO.
7.3 / 2
7.3 / 1
A
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
7.3 Ajuste da posição do portão
FECHADO
O came do interruptor de posição de emergência
FECHADO (S9a, came vermelho) tem de ficar na
seguinte posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
• Fixe a posição de emergência FECHADO apertando o
parafuso de fixação (B) do came do interruptor de
posição S9a.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
• Movimente o portão para trás com o manejo manual
de emergência, para a posição de portão FECHADO
desejada.
O came do interruptor de posição FECHADO (S13,
came verde) tem de ficar na seguinte posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
• Fixe a posição do portão FECHADO apertando o
parafuso de fixação (B) do came do interruptor de
posição S13.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
Atenção!
Antes de serem ajustadas as posições
de portão ABERTO / FECHADO,
o portão pode movimentar-se
electricamente para além das posições
do portão, ficando deteriorado devido
a essa circunstância.
Nota:
A distância de interruptores entre o
sensor de posição de emergência e o
sensor de posição tem de ser a mais
diminuta possível (devido à temperatura
de serviço do agregado do motor, pode
ocorrer uma marcha em inércia para
além da posição de portão FECHADO).
Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425) 19
7. Colocação em funcionamento
7.4 Ajuste da posição de portão ABERTO
7.4 / 1
7.4 / 2
B
C
S15 S14 S13 S11 S9a S9
• Conduza o portão, electricamente, para a posição de
portão ABERTO desejada.
• Conduza o portão, ligeiramente, para além da
posição de portão ABERTO.
O came do interruptor de posição de emergência
ABERTO (S9, came vermelho) tem de ficar na seguinte
posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
Cuidado!
Antes de serem ajustadas as posições
de portão ABERTO / FECHADO,
o portão pode movimentar-se
electricamente para além das posições
do portão e causar deteriorações ou
lesões por tombar.
• Fixe a posição de emergência ABERTO apertando o
parafuso de fixação (B) do came do interruptor de
posição S9.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
• Movimente o portão para trás com o manejo manual
de emergência, para a posição de portão ABERTO
desejada.
O came do interruptor de posição ABERTO (S11, came
verde) tem de ficar na seguinte posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
• Fixe a posição do portão ABERTO apertando o
parafuso de fixação (B) do came do interruptor de
posição S11.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
Nota:
A distância de interruptores entre o
sensor de posição de emergência e o
sensor de posição ABERTO/FECHADO
tem de ser o mais diminuta possível
(devido à temperatura de serviço do
agregado do motor, pode ocorrer uma
marcha em inércia para além da
posição de portão ABERTO).
S15 S14 S13 S11 S9a S9
20 Manual de montagem e operação, Dynamic 4xx P (#77425)
7. Colocação em funcionamento
7.6 Ajuste do sensor de posição
ADICIONAL
7.5 / 1
B
C
• Conduza o portão, electricamente, para a posição de
portão FECHADO.
• Não abra o portão mais do que 40 mm.
O came do interruptor de posição PARAGEM DISP. DE
SEG. NO FIM DE CANTOS (S14, came preto) tem de
ficar na seguinte posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
• Fixe a posição apertando o parafuso de fixação (B)
do came do interruptor de posição S14.
Controlo de funcionamento
• Conduza o portão no sentido ABERTO.
• Conduza o portão no sentido FECHADO contra um
obstáculo inferior a 40 mm.
O sistema tem de parar.
A função de inversão está desactivada com o botão
premido.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
7.6 / 1
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
• Conduza o portão, electricamente, para a posição
desejada.
O came do interruptor de posição ADICIONAL (S15,
came branco) tem de ficar na seguinte posição:
O came do interruptor de posição acciona o interruptor.
• Fixe a posição apertando o parafuso de fixação (B)
do came do interruptor de posição S15.
Controlo de funcionamento
• Conduza o portão no sentido contrário.
• Conduza o portão para a posição desejada.
O sistema tem de executar a função desejada.
O eventual ajuste de precisão pode ser efectuado com
o parafuso sextavado interno (C).
7.5 Ajuste do sensor de posição
PARAGEM DISP. DE SEG. NO FIM DE
CANTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Marantec Dynamic 400-413 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário