Fujitsu AJH040LELAH Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
KURULUM KILAVUZU
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
For authorized service personnel only.
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Uniquement réservé aux techniciens agréés.
Sólo para personal de servicio autorizado.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9380545163-02
AJY040LELAH
AJY045LELAH
AJY054LELAH
AJH040LELAH
AJH045LELAH
AJH054LELAH
[Original instructions]
Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste Manual de Instalação contêm informa-
ções de segurança importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Depois de instalar a unidade, execute um teste de funcionamento para assegurar que
a unidade está a funcionar normalmente. De seguida, explique ao cliente o modo de
funcionamento e como efectuar a manutenção da unidade.
• Este Manual de Instalação, juntamente com o Manual de Funcionamento, deve ser
entregue ao cliente.
Este deverá manter o Manual de Funcionamento e o Manual de Instalação num local acessí-
vel, para referência futura durante o reposicionamento ou a reparação da unidade principal.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se incorrectamente realizados,
podem provocar a morte ou lesões corporais graves ao utilizador.
Contacte a loja onde adquiriu o produto ou técnicos pro ssionais para instalar a unida-
de principal de acordo com o Manual de instalação.
Uma instalação incorrecta causará acidentes graves, tais como fuga de refrigerante,
fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
A garantia do fabricante não será válida quando as instruções do Manual de instalação
forem ignoradas durante a instalação.
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não indicadas causará acidentes graves, tais como queda da
unidade, fuga de refrigerante, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e materiais
de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais.
Causará igualmente acidentes graves, tais como fuga de refrigerante, fuga de água,
choque eléctrico ou incêndio.
Não utilize este equipamento com o ar ou qualquer outro refrigerante não indicado nas
linhas de refrigeração.
Uma pressão em excesso pode causar uma ruptura.
A unidade deve ser instalada da forma indicada, para que possa suportar sismos e
tufões ou outros ventos fortes.
Uma instalação inadequada pode causar a inclinação ou queda da unidade, bem como
outros acidentes.
A unidade exterior deve car seguramente instalada num local que possa suportar o respectivo peso.
Uma instalação inadequada dará origem a lesões corporais causadas pela queda da unidade.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de concentração.
Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar acidentes,
tais como a privação de oxigénio.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada.
Se o refrigerante for exposto a fogo, irá gerar um gás nocivo.
Os trabalhos eléctricos têm de ser realizados de acordo com este Manual de Instalação
por um técnico certi cado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve
utilizar-se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insu ciente ou trabalhos eléctricos realizados incorrecta-
mente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de cabos especi cado, ligados com
rmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos cabos sobre as ligações
dos terminais.
Cabos incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes graves, tais
como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade.
Se a tampa da caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves,
tais como choque eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
O aparelho não deve ser ligado enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações poderá causar aciden-
tes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Após a instalação, não devem existir fugas de refrigerante.
Se houver uma fuga de refrigerante para a divisão e este for exposto a uma fonte de fogo,
como um aquecedor com ventilador, um fogão ou um queimador, gerará um gás nocivo.
Deve ser utilizado um tubo de embutir na parede. Caso contrário, poderá causar um curto-circuito.
A unidade exterior não deve ser colocada próximo do corrimão de uma varanda.
As crianças poderão subir para a unidade exterior, inclinar-se sobre o corrimão e cair.
Só se deve utilizar um cabo de alimentação especi cado. Uma má ligação, um isolamento
fraco e o facto de se exceder a corrente permitida podem causar choque eléctrico e incêndio.
Os cabos de ligação devem ser bem xos ao terminal. Em alternativa, devem ser rme-
mente xados com um “supressor de cablagem”.
Ligações soltas darão origem a avaria, choque eléctrico e incêndio.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) para que toda a corrente
alterna principal seja cortada ao mesmo tempo.
Caso não seja instalado um disjuntor, existem riscos de choque eléctrico e incêndio.
Durante a instalação, certi que-se de que o tubo de refrigerante está rmemente insta-
lado antes de utilizar o compressor.
Não utilize o compressor se a tubagem de refrigerante não estiver devidamente xa
com a válvula de 2 vias ou 3 vias aberta. Isto pode causar uma pressão anormal no
ciclo de refrigeração, que conduz a rupturas e até lesões corporais.
Durante a operação de bombeamento, veri que se o compressor é desligado antes de re-
mover a tubagem de refrigeração. O tubo de ligação não pode ser removido enquanto o com-
pressor estiver em funcionamento com a válvula de 2 vias ou 3 vias aberta. Isto pode causar
uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, que conduz a rupturas e até lesões corporais.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
REFERÊNCIA N.º 9380545163-02
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ……………………………………………………… 1
2. ACERCA DA UNIDADE …………………………………………………………………… 2
2.1. Precauções de utilização do refrigerante R410A ………………………………2
2.2. Ferramentas especiais para R410A ………………………………………………2
2.3. Acessórios …………………………………………………………………………2
2.4. Peças opcionais ……………………………………………………………………3
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO …………………………………………………………3
3.1. Selecção de um local de instalação ………………………………………………3
3.2. Processamento da drenagem ……………………………………………………3
3.3. Dimensões de instalação …………………………………………………………3
3.4. Transportar a unidade ………………………………………………………………4
3.5. Instalar a unidade …………………………………………………………………4
4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA …………………………………………………………5
4.1. Con guração do sistema …………………………………………………………5
4.2. Selecção de tubos …………………………………………………………………5
4.3. Protecção dos tubos ……………………………………………………………… 5
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ……………………………………………………………6
5.1. Brasagem ……………………………………………………………………………6
5.2. Ligações dos tubos da unidade interior ………………………………………… 6
5.3. Abertura do orifício separador ……………………………………………………6
5.4. Ligação dos tubos ………………………………………………………………… 7
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ……………………………………………………………… 8
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica ………………………………………8
6.2. Orifício separador …………………………………………………………………8
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor ………………………………8
6.4. Linha de transmissão ………………………………………………………………9
6.5. Método de ligação eléctrica ………………………………………………………9
6.6. Entrada externa e saída externa ……………………………………………… 10
7. DEFINIÇÃO DE CAMPO ……………………………………………………………… 11
7.1. Comutadores de de nição de campo ………………………………………… 11
7.2. De nição do comutador DIP …………………………………………………… 11
7.3. De nição do comutador rotativo ……………………………………………… 12
7.4. De nição do comutador de pressão …………………………………………… 12
7.5. De nição do endereço para ampli cadores de sinal ………………………… 13
7.6. De nição do endereço da unidade interior …………………………………… 14
7.7. Medição da resistência do cabo de transmissão
(Medir com o disjuntor desligado) ……………………………………………… 14
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II ………………………………………………………… 15
8.1. Teste de estanquicidade ………………………………………………………… 15
8.2. Processo de vácuo ……………………………………………………………… 15
8.3. Abastecimento adicional ………………………………………………………… 15
8.4. Instalação do isolamento ……………………………………………………… 16
8.5. Vedar com betume ……………………………………………………………… 16
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ……………………………………………………… 16
9.1. Veri cação da ligação das unidades interiores ……………………………… 16
9.2. Teste de funcionamento ………………………………………………………… 17
9.3. Método do teste de funcionamento …………………………………………… 17
9.4. Lista de veri cação ……………………………………………………………… 18
10. ESTADO DO LED ……………………………………………………………………… 18
10.1. Códigos de funcionamento normal …………………………………………… 18
10.2. Códigos de erros ………………………………………………………………… 18
11. INFORMAÇÕES ………………………………………………………………………… 18
Pt-2
CUIDADO
Este sinal indica procedimentos que, se incorrectamente
realizados, poderão causar lesões corporais ou danos.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos quali cados com um certi cado que os
habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte as regulamentações e a legisla-
ção em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada no cumprimento das regulamentações em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo
fabricante.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser substituída pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
• Este produto está em conformidade com a norma IEC/EN61000-3-2.
• Este produto foi concebido para uma utilização pro ssional.
• Para efectuar a ligação à fonte de alimentação, obtenha a respectiva autorização por
parte da operadora da rede de distribuição.
• Deve utilizar-se um circuito de alimentação dedicado.
Nunca se deve utilizar uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho.
A unidade não deve ser instalada nas áreas seguintes:
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar.
Causará a deterioração das peças metálicas, fazendo com que caiam ou com que a
unidade verta água.
• Uma área contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, como, por exemplo, uma cozinha.
Tal provocará a deterioração das peças plásticas, fazendo com que as mesmas
caiam ou com que a unidade verta água.
• Uma área que produza substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento,
tais como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali.
Tal provocará a corrosão dos tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por
sua vez, pode causar fuga de refrigerante.
• Áreas contendo equipamento gerador de interferência electromagnética.
Tal provocará uma avaria no sistema de controlo, impedindo que a unidade funcione
normalmente.
• Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono
suspensas, pó in amável ou substâncias in amáveis voláteis, tais como diluente ou
gasolina.
Se houver fuga de gás e este se depositar em torno da unidade, tal poderá provocar
um incêndio.
• Deve evitar-se a instalação da unidade em locais onde possa entrar em contacto com
urina de animais ou amoníaco.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Não utilize a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de comida, criação
de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte. Tal
poderá deteriorar a qualidade dos objectos a preservar ou guardados.
A unidade deve ser ligada à terra. Não ligue o cabo de terra a um tubo de gás, a um
tubo de água, a um pára-raios ou a um cabo de terra telefónico. Uma ligação à terra
incorrecta pode provocar choque eléctrico.
A drenagem da unidade deve ser realizada de acordo com o Manual de Instalação.
Certi que-se de que a água é correctamente drenada.
Se o processamento da drenagem for incorrectamente instalado, podem cair gotas de
água da unidade, molhando o mobiliário.
Não toque nas aletas com as mãos desprotegidas.
O aparelho de ar condicionado não deve ser ligado nem desligado através do disjuntor
eléctrico. Se o zer, poderá ocorrer uma avaria ou fuga de água.
Quando a unidade é instalada próximo de equipamento que gere ondas electromag-
néticas e equipamento que gere ondas harmónicas superiores, têm de ser tomadas
medidas contra o ruído. Caso contrário, poderá ocorrer uma avaria ou falha.
Quando estiver a fornecer energia para o aquecedor do cárter, ligue a unidade 12 horas
ou mais antes de iniciar o funcionamento. Quando o tempo de fornecimento de energia
é curto, poderá provocar uma falha. Além disso, não desligue a unidade durante o
período de funcionamento.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o dispositi-
vo.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas com falta de experiência e
conhecimentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido
instruções relativas ao uso do dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
2. ACERCA DA UNIDADE
2.1. Precauções de utilização do refrigerante R410A
Deve prestar especial atenção aos pontos que se seguem:
Uma vez que a pressão de trabalho é 1,6 vezes superior à dos modelos R22, algumas
das tubagens e das ferramentas de instalação e de assistência são especiais. (Consulte
a tabela da secção FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA R410A.)
Em particular, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (além do R410A)
por um novo modelo de refrigerante R410A, deve substituir sempre a tubagem e as
porcas de abocardamento convencionais por tubagens e porcas de abocardamento
para o R410A.
Os modelos que utilizam o refrigerante R410A possuem um diâmetro de rosca da porta
de abastecimento diferente para evitar o abastecimento errado com R22 ou R407C e
para ns de segurança. Por conseguinte, o diâmetro deve ser veri cado antecipada-
mente. [O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para o R410A é de 1/2 UNF, 20
roscas por polegada.]
Tenha um cuidado redobrado do que ao instalar os modelos de refrigerante (além do
R410A) para não permitir a entrada de substâncias externas (óleo, água, etc.) e outro
refrigerante na tubagem. Além disso, ao guardar a tubagem, é preciso selar cuidadosa-
mente as aberturas com pinças, ta, etc.
Quando abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira alteração
na composição das fases gasosa e líquida e abastecer sempre do lado da fase líquida,
cuja composição é estável.
2.2. Ferramentas especiais para R410A
Nome da ferramenta Itens alterados para a ferramenta R22
Tubo de manómetro
A pressão é extremamente elevada e não pode ser medida
com um manómetro convencional. Para evitar a mistura de
outros refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manómetro com
um intervalo de indicação de pressão elevada de -0,1 a 5,3
MPa e um intervalo de indicação de pressão baixa de -0,1 a
3,8 MPa.
Mangueira de abasteci-
mento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da man-
gueira e o tamanho de base foram alterados.
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for
instalado um adaptador de bomba de vácuo.
• Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se
for instalado um adaptador de bomba de vácuo.
• O óleo da bomba não pode fazer re uxo para o sistema.
Utilize uma com capacidade de sucção a vácuo de -100,7
kPa (5 Ton, -755 mmHg).
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A do
tipo HFC.
2.3. Acessórios
As peças de ligação devem ser utilizadas sempre que necessário.
Não deite fora as peças de ligação enquanto a instalação não estiver concluída.
Nome e forma Qtd. Aplicação
Manual de
especi cações
1
Manual de
instalação
1
(Este manual)
Tampa de drenagem
3
Para trabalhos com a tubagem de
drenagem da unidade exterior
Tubo de drenagem
1
Para trabalhos com a tubagem de
drenagem da unidade exterior
Abraçadeira de cabos
2
Para unir o cabo de alimentação e
o de transmissão
Redutor
1
Para ligar o tubo de gás
(para o modelo 54)
Anilha de um só toque
2
Para a instalação do cabo de
alimentação e do cabo de ligação
Pt-3
2.4. Peças opcionais
CUIDADO
As peças que se seguem são opcionais e especí cas para o refrigerante R410A.
Só devem ser utilizadas as peças indicadas em seguida.
2.4.1 Kit do tubo de separação
O tubo de separação é composto pelas peças indicadas em seguida.
Tubo de separação Capacidade total de arrefecimento da unidade interior (kW)
UTP-AX054A TODAS
2.4.2 Colector
O colector é composto pelas peças indicadas em seguida. Utiliza-se um colector para
ligar as unidades interiores.
Colector
Capacidade total de arrefecimento da unida-
de interior (kW)
3-6 derivações 3-8 derivações
UTR-H0906L UTR-H0908L TODAS
2.4.3 Kit de ligação exterior
Modelo Utilização
UTY-XWZXZ6
Para entrada externa (CN131, CN132, CN133, CN134)
Para saída externa (Estado de erro/CN136) (Estado de funcionamento/
CN137)
UTY-XWZXZF Para Entrada externa (CN135)
UTY-XWZXZ9 Para saída externa (Aquecedor de base/CN115)
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O cliente deve aprovar a selecção do local de instalação e a instalação da unidade princi-
pal.
3.1. Selecção de um local de instalação
ATENÇÃO
Instale a unidade num local capaz de suportar o respectivo peso e onde não tombe
nem caia.
No caso de instalação num local fechado, calcule a concentração de refrigerante.
Quantidade total de refrigerante abastecido
no respectivo depósito (kg)
Concentração de refrigerante (kg/m³)
(0,44 kg/m³)
Capacidade da divisão mais pequena
na qual esteja instalada a unidade (m³)
Se os resultados do cálculo excederem o limite de concentração, aumente a área da
divisão ou instale uma conduta de ventilação.
CUIDADO
A unidade exterior deve ser instalada sem inclinação (variação máxima de 3 graus).
Instale a unidade num local com boa ventilação.
Se for necessário instalar a unidade numa área que esteja ao alcance do público em ge-
ral, instale uma vedação de protecção ou algo semelhante, se necessário, para impedir
o acesso.
Instale a unidade numa área onde não incomode as pessoas das proximidades, pois
podem ser afectadas pelo uxo de ar proveniente da saída, pelo ruído ou pela vibração.
Caso seja necessário instalar na proximidade de terceiros, deve obter-se a respectiva
aprovação.
Se a unidade for instalada numa região fria, afectada pela acumulação de neve, por
queda de neve ou por congelamento, devem ser tomadas as medidas adequadas para
protegê-la desses elementos.
Para assegurar um funcionamento estável, instale condutas de entrada e saída.
Instale a unidade numa área onde não cause problemas, mesmo se houver uma descar-
ga de água de drenagem da unidade. Caso contrário, é necessário providenciar um tipo
de drenagem que não afecte pessoas nem objectos.
Instale a unidade numa área que não contenha fontes de calor, vapores ou risco de fuga
de gás in amável nas proximidades.
Instale a unidade numa área que esteja afastada das portas de exaustão ou ventilação
que emitam vapores, fuligem, poeiras ou resíduos.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de transmis-
são e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 metro de distância de televisores ou
rádios.
Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV ou ruído radioeléctri-
co. (Mesmo instalados a mais de 1 metro de distância, poderá ainda registar ruídos em
determinadas condições de recepção do sinal.)
Mantenha o comprimento da tubagem das unidades interiores e exteriores dentro do
intervalo permitido.
Para ns de manutenção, a tubagem não deve ser enterrada.
3.2. Processamento da drenagem
CUIDADO
As operações de drenagem devem ser realizadas de acordo com as instruções deste
manual e a água de drenagem deve escorrer correctamente. Se as operações de
drenagem não forem realizadas correctamente, podem cair gotas de água da unidade,
molhando o mobiliário.
Quando a temperatura externa for de 0 °C ou inferior, não utilize o tubo de drenagem
acessório nem a tampa de drenagem. Se utilizar o tubo de drenagem e a tampa de dre-
nagem, a água de drenagem existente no tubo pode congelar se sujeita a temperaturas
extremamente baixas.
• Como a água de drenagem ui para fora da unidade exterior durante a operação
de aquecimento, instale o tubo de drenagem e ligue-o a uma mangueira de 16 mm
disponível no mercado.
• Quando instalar o tubo de drenagem, ligue todos os orifícios excepto o orifício de
montagem do tubo de drenagem existentes na parte inferior da unidade exterior com
betume para evitar fugas de água.
341
305
321
227
438
278
50
622
Unidade: mm
Orifício de montagem da
tampa de drenagem ×3
Base
Ar
Tubo de
drenagem
Orifício de montagem do tubo de drenagem
3.3. Dimensões de instalação
CUIDADO
Providencie espaço su ciente para a instalação, incluindo o percurso de transporte,
o espaço para manutenção, o espaço para ventilação, o espaço para a tubagem de
refrigerante e passagens.
Preste atenção às especi cações do espaço de instalação, conforme o ilustrado na
gura. Se a unidade não for instalada de acordo com as especi cações, pode causar
curto-circuito ou mau desempenho. A unidade pode car susceptível a deixar de funcio-
nar devido à protecção contra alta pressão.
Se existir uma parede em frente da unidade, providencie um espaço de 500 mm ou
mais para servir como espaço de manutenção.
Se existir uma parede do lado direito da unidade, providencie um espaço de 25 mm ou
mais para servir como espaço de manutenção.
Ao calcular o espaço de instalação necessário, pressupõe-se uma temperatura externa
de 35 ºC (DB) durante o funcionamento do aparelho de ar condicionado. Se a tempera-
tura externa exceder os 35°C (DB) e a unidade exterior estiver a funcionar a uma carga
que exceda a sua capacidade nominal, providencie um espaço de entrada mais amplo.
No caso de se instalarem mais unidades exteriores do que as indicadas neste do-
cumento, deve assegurar-se de que existe espaço su ciente ou consultar o agente
distribuidor, pois tal pode afectar o desempenho em virtude de curtos-circuitos e outros
problemas.
É necessário considerar o percurso de transporte, o espaço de instalação, o espaço
para manutenção e o acesso e instalar a unidade num local com espaço su ciente para
a tubagem de refrigerante.
Respeite as especi cações relativas ao espaço
de instalação indicadas nas guras.
Mantenha o mesmo espaço na grelha de
admissão de ar posterior.
Providencie o mesmo espaço para a grelha de
admissão de ar situada na parte posterior da
unidade exterior.
Se a instalação não for efectuada de acordo
com as especi cações, poderá ocorrer um
curto-circuito e resultar numa diminuição do de-
sempenho. Como resultado, a unidade exterior
poderá facilmente deixar de funcionar devido à
protecção contra alta pressão.
Grelha de
admissão
de ar
Vista posterior
Os métodos de instalação não apresentados nos exemplos seguintes não são reco-
mendados. O desempenho poderá diminuir signi cativamente.
Pt-4
3.3.1 Instalação de unidade exterior individual
Quando a área voltada para cima está aberta
(Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas na parte posterior
150
(2) Obstáculos apenas nas partes poste-
rior e laterais
200
300
200
(3) Obstáculos apenas na parte frontal
1000 ou mais
(4) Obstáculos apenas nas partes frontal e
posterior
1000 ou mais
150
Quando existe uma obstrução também na área voltada para cima
(Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas nas partes
posterior e superior
300
Máx. 500
1000
(2) Obstáculos apenas nas partes posterior,
laterais e superior
1500
250
250
500
Máx. 500
3.3.2 Instalação de várias unidades exteriores
• Providencie, pelo menos, 25 mm de espaço entre as unidades exteriores se forem
instaladas várias unidades.
• Quando encaminhar a tubagem a partir da parte lateral de uma unidade exterior, provi-
dencie espaço para a tubagem.
• Não podem ser instaladas mais do que 3 unidades lado a lado.
Quando 3 unidades ou mais estão dispostas em linha, providencie o espaço da forma
apresentada no exemplo seguinte quando existe uma obstrução também na área volta-
da para cima.
Quando a área voltada para cima está aberta
(Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas na parte posterior
300
(2) Obstáculos apenas na parte frontal
1500 ou mais
(3) Obstáculos apenas nas partes frontal e posterior
500
1500 ou mais
Quando existe uma obstrução também na área voltada para cima
(Unidade: mm)
• Obstáculos apenas nas partes posterior e superior
1500
500
Máx. 300
1500
3.3.3 Instalação de unidades exteriores em várias las
* As de nições seguintes não são recomendadas em caso de arrefecimento por meio de
temperatura externa baixa.
(Unidade: mm)
(1)
Disposição paralela de unidades individuais
(2)
Disposição paralela de várias unidades
150
600
1000
2000 ou
mais
500
600
1500
3000 ou
mais
3.4. Transportar a unidade
ATENÇÃO
Não toque nas aletas. Se o zer, poderão ocorrer ferimentos pessoais.
CUIDADO
Para transportar a unidade, segure nas pegas existentes dos lados direito e esquerdo e tenha cuidado.
Se segurar na parte inferior da unidade exterior para a transportar, poderá magoar-se
nas mãos ou nos dedos.
• Transporte lentamente a unidade da forma apresentada na “Fig. B” segurando nas
pegas “Fig. A” existentes dos lados direito e esquerdo. (Tenha cuidado para não tocar
com as mãos ou objectos.)
• Segure nas pegas situadas nos lados da unidade. Caso contrário, as grelhas de sucção
existentes nas partes laterais da unidade poderão car deformadas.
Vista de frente
Vista traseira
Fig. B
Pega
Pega
Grelha de
sucção
Fig. A
3.5. Instalar a unidade
• A unidade exterior deve ser instalada sem inclinação (variação máxima de 3 graus)
• Instale 4 parafusos de ancoragem nos locais indicados pelas setas na gura.
• Para reduzir as vibrações, a unidade não deve ser instalada directamente no solo.
Instale-a numa base rme (como blocos de betão).
• A base de fundação deve suportar as pernas da unidade e ter uma largura de 50 mm ou mais.
• Consoante as condições de instalação, a unidade exterior poderá difundir a sua vibra-
ção durante o funcionamento, dando origem a ruídos e novas vibrações. Como tal, deve
colocar materiais de amortecimento (como almofadas de amortecimento ) na unidade
exterior durante a instalação.
• Instale a base de fundação, assegurando que existe espaço su ciente para instalar os
tubos de ligação.
• Fixe a unidade num bloco maciço com os parafusos da base de fundação. (Utilize 4
conjuntos de parafusos, porcas e anilhas M10 disponíveis no mercado.)
• Os parafusos devem car com uma protuberância de 20 mm. (Consulte a gura.)
Se for necessário evitar que a unidade tombe, adquira os itens necessários disponíveis no mercado.
166
AR
650 154
50
50
16
20
410
Unidade: mm
Parafuso
Porca
Base
Não instale a base directamente no solo porque isso poderá resultar numa falha do equipamento.
Providencie espaço su ciente para formação de gelo devido à condensação gerada en-
tre a parte inferior da unidade e a superfície plana sobre a qual a unidade está montada.
Caso contrário, existe o risco de a água de drenagem congelar entre o dispositivo e a
superfície impossibilitando a drenagem.
Base
CUIDADO
Se a unidade for instalada numa região exposta
a ventos fortes, temperaturas negativas, chuva
gelada, queda ou acumulação de neve abundan-
te, devem ser tomadas as medidas adequadas
para protegê-la desses elementos.
Para assegurar um funcionamento estável, a
unidade exterior tem de ser instalada numa pra-
teleira ou suporte elevado que se situe à mesma
altura, ou a uma altura superior, que a profundi-
dade de neve prevista para a região.
Recomenda-se a instalação de capas para a neve e
de grades de protecção quando ocorrem frequente-
mente ventos fortes e quedas de neve na região.
Pt-5
Table. B (Diâmetro da tubagem utilizada entre a unidade exterior e os primei-
ros tubos de separação ou colectores)
MODELO
Capaci-
dade de
refrige-
ração da
unidade
exterior
[kW]
Diâmetro da tubagem [mm (pol.)]
Entre a unidade exterior
e a unidade interior mais
distante < 90 m *3
Entre a unidade exterior
e a unidade interior mais
distante 90 m *3
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
AJ*040LELAH 12,1 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
AJ*045LELAH 14,0 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
AJ*054LELAH 15,5 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*3: Comprimento do tubo: “a + f” ou “a + p” de “4.1. Con guração do sistema”
Table. C (Diâmetro da tubagem utilizada entre os tubos de separação)
Capacidade total
de refrigeração da
unidade interior
[kW]
Diâmetro exterior [mm (pol.)]
Tubo de sepa-
ração *4
Colector *4
Tubo de líqui-
do
Tubo de gás
4,4 a 11,1 9,52 (3/8) 15,88 (5/8)
UTP-AX054A
UTR-H0906L
UTR-H0908L
11,2 a 20,1 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*4: Para obter informações sobre o método de instalação, consulte os manuais de instala-
ção da unidade interior, dos tubos de separação e dos colectores.
Se o diâmetro do tubo Table C > Table B, seleccione o tamanho de tubo da Table B.
A “Capacidade total de refrigeração da unidade interior” é o valor total para a capacidade
de refrigeração da unidade interior ligada a jusante.
Utilize um tubo de separação normal para a derivação de tubos. Não utilize um tubo em T,
pois este não separa o refrigerante de forma uniforme.
Table. D (Diâmetro da tubagem utilizada entre o tubo de separação e a unidade
interior)
Código de modelo
da unidade interior
Diâmetro exterior [mm (pol.)]
Tubo de líquido Tubo de gás
07 a 14 6,35 (1/4) 12,70 (1/2)
18 a 30 9,52 (3/8) 15,88 (5/8)
36 a 54 *5 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*5: Se o diâmetro do tubo Table D > Table C, é preferível utilizar o tamanho de tubo da
Table C.
(Utilize o redutor para mudar o diâmetro do tubo de ligação.)
Table. E (Tabela de comparação da capacidade da unidade interior - A indica-
ção de potência é diferente dependendo do modelo.)
Código de
modelo da uni-
dade interior
04 07 09 12 14 18 24 30 36 45 54
Capacidade
[kW]
1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 12,5 14,0
No caso do ARXB07LALH: equivalente ao código do modelo da unidade interior
Código do modelo 07 Capacidade = 2,2 kW
4.3. Protecção dos tubos
Localização
Período de funcionamen-
to
Método de protecção
Exterior
1 mês ou mais Aplicação de pinças
Menos de 1 mês Aplicação de pinças ou ta
Interior Aplicação de pinças ou ta
• Proteja os tubos para evitar a entrada de humidade e pó.
• Tenha especial atenção ao passar os tubos através de um orifício ou ao ligar a extremi-
dade de um tubo à unidade exterior.
4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
4.1. Con guração do sistema
CUIDADO
Respeite sempre o limite da quantidade total de refrigerante. Exceder este limite duran-
te o abastecimento pode dar origem a avarias.
• Entre a unidade exterior e a unidade interior mais distante
a + f 120 m, a + p 120 m
• Entre o primeiro tubo de separação e a unidade interior mais distante
f 40 m, p 40 m
• Entre a unidade interior mais próxima e a unidade exterior
a + b + h 5 m, a + c + q 5 m
• Entre a unidade exterior e o primeiro tubo de separação
a 3 m
• Diferença de altura entre as unidades exteriores e as unidades interiores (H1*)
50 m ou menos: A unidade exterior encontra-se a uma altura superior à da unidade
interior
40 m ou menos: A unidade exterior encontra-se a uma altura inferior à da unidade
interior
• Diferença de altura entre unidades interiores e unidades interiores
H2 15 m, H3 15 m
• Comprimento total máximo do tubo equivalente
a + f + h + j + l + n + p + q + s + u 180 m
• Quantidade total de refrigerante 15,7 kg
Fig. A
Unidade
exterior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
H1*
H2
H3
f
h
p
q
j
s
u
l
n
b
c
a
4.2. Selecção de tubos
CUIDADO
Esta unidade foi concebida especi camente para utilizar o refrigerante R410A.
Não é possível utilizar tubos para refrigerante R407C ou R22 com esta unidade.
Não utilize tubos existentes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho.
Primeiro tubo de se-
paração (opcional)
Tubo de separa-
ção (opcional)
Tam anho do
tubo (table B)
Tam anho do
tubo (table C)
Tam anho do
tubo (table D)
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Table. A (Espessura da parede e material do tubo para cada diâmetro)
Diâmetro exterior
mm
(pol.)
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,70
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
Espessura da parede
*2
mm
(pol.)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
1,0
(0,039)
1,2
(0,047)
Material
COBRE
*1
JIS H3300 C1220T-O ou equivalente
Seleccione o tamanho do tubo de acordo com as normas locais.
*1: Tensão de tracção permitida 33 N/mm
*2: Pressão de resistência dos tubos 4,2 MPa
Pt-6
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
5.1. Brasagem
CUIDADO
Se entrar ar ou outro tipo de refrigerante no
ciclo de refrigeração, a pressão interna do ci-
clo irá aumentar para um valor anormalmente
elevado e impedir que a unidade exerça todo
o seu desempenho.
Válvula reguladora da pressão
Tampa
Azoto
Área de brasagem
Aplique azoto ao proceder à brasagem dos
tubos.
Pressão do azoto: 0,02 MPa (= pressão
su cientemente sentida nas costas da mão)
Se um tubo for submetido a brasagem sem se aplicar azoto, gerará uma película de
oxidação.
Esta pode afectar negativamente o desempenho ou dani car as peças da unidade (tais
como o compressor ou as válvulas).
Não utilize fundente para brasar tubos. Se o fundente contiver cloro, provocará a
corrosão dos tubos.
Além dis
so, se o fundente contiver uoreto, afectará o sistema de tubagem de refrigeran-
te devido à degradação do óleo refrigerante.
Como material de brasagem, utilize cobre-fósforo que não requer fundente.
5.2. Ligações dos tubos da unidade interior
CUIDADO
Para obter mais informações, consulte a Folha de instruções de instalação de cada
peça.
Tubo de separação
A
:
Kit de derivação da unidade
exterior ou de refrigerante
B
:
Kit de derivação da unidade
interior ou de refrigerante
A
B
A
B
B
A
CORRECTO
CORRECTO
Horizontal
Vertical
Linha horizontal
ou
± 15°
PROIBIDO
Colector
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECTO
CORRECTO
Linha horizontal
Linha horizontal
Vista
D
Vista
C
Linha horizontal
Linha vertical
Tubo de gás
Tubo de líquido
Lado da uni-
dade exterior
Lado da uni-
dade exterior
H
1
= 0 a 10 mm
H
2
= 0 a 10 mm
(α
1
: 0° a 1°)
β
1
: -10° a 10°
(α
2
: 0° a 1°)
β
2
: -10° a 10°
PROIBIDO
CUIDADO
Não se deve ligar um tubo de separação após um colector.
Deixe uma distância de 0,5 m ou mais da parte recta ao tubo de derivação e ao colec-
tor.
Tubo principal
0,5 m ou mais
Para a unidade interior
Para a unidade interior
Para a unidade interior
Tubo principal
0,5 m ou mais
Para a uni-
dade interior
Tubo de separação
ou
Colector
0,5 m ou mais
0,5 m ou mais
Para a unidade interior
ou
Colector
Tubo de separação
Para a uni-
dade interior
5.3. Abertura do orifício separador
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar nem riscar o painel ao abrir os orifícios separadores.
Para proteger o isolamento da tubagem depois de abrir um orifício separador, remova
quaisquer rebarbas do rebordo do orifício. Recomenda-se a aplicação de tinta antiferru-
gem no rebordo do orifício.
• Os tubos podem ser ligados a partir de 4 direcções: pela frente, pelos lados, pela parte
posterior ou por baixo.
(Fig. A)
• Quando efectuar a ligação por baixo, retire o painel de assistência e a tampa da tuba-
gem da parte frontal da unidade exterior e abra o orifício separador existente no canto
inferior da saída da tubagem.
• É possível efectuar a instalação tal como apresentado na “Fig. B” cortando as 2 abertu-
ras da forma indicada na “Fig. C”. (Para cortar as aberturas, utilize uma serra de aço.)
Fig. A
Painel de
assistência
Abertura
Abertura
Fig. B
Ligação
inferior
Fig. C
Ligação frontal Ligação lateral Ligação inferior Ligação posterior
Pt-7
CUIDADO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o tubo,
de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
O painel exterior pode car deformado
se apertado apenas com uma chave.
Certi que-se de que xa a peça ele-
mentar com uma chave de retenção
(chave) e aperte com uma chave
dinamométrica (consulte o diagrama
seguinte). Não exerça força sobre a
tampa branca da válvula nem pen-
dure uma chave ou outros objectos
na tampa. Se a tampa branca partir,
poderá ocorrer fuga de refrigerante.
Tampa branca Porca de abo-
cardamento
90°
Chave dinamométrica
Chave de
retenção
Chave dina-
mométrica
Porca de abocarda-
mento [mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1100)
No caso do AJ*054LELAH
É necessário mudar o diâmetro de um
tubo de ligação utilizando o Redutor.
(1) O redutor tem de ser submetido a
brasagem no exterior da unidade
exterior.
(2) Distância entre a válvula de 3 vias
e o redutor 1 m
(3) Efectuar o processamento de
isolamento após a brasagem do
redutor.
Exemplo: No caso de uma ligação frontal
Tubo de ligação (Gás)
[Diâm. exterior do tubo:
19,05 mm (3/4 pol.)]
Brasagem
1 m ou
menos
Redutor
(acessório)
Tubo de ligação (Gás)
[Diâm. exterior do tubo:
15,88 mm (5/8 pol.)]
5.4.4 Precauções de manuseamentos das válvulas
• A peça montada da tampa branca está selada protecção.
• Aperte rmemente a tampa branca após a abertura das válvulas.
Funcionamento das válvulas
• Utilize uma chave hexagonal (4 mm de tamanho).
Abrir:
(1) Insira a chave hexagonal no veio da
válvula e rode-o no sentido contrário
ao dos ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando já não for pos-
sível rodar o veio da válvula. (Posição
de aberta)
Fechar:
(1) Insira a chave hexagonal no veio
da válvula e rode-o no sentido dos
ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando já não for pos-
sível rodar o veio da válvula. (Posição
de fechada)
Direcção
de abertura
Chave hexagonal
Vedante
(parte de
instalação
da tampa
branca)
Tubo de
líquido
Tubo de gás
Direcção de
abertura
5.4. Ligação dos tubos
CUIDADO
Não utilize óleo mineral numa peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no
sistema, pois isso reduziria o tempo de vida útil das unidades.
Ao brasar os tubos, deve ser ventilado gás de azoto através dos mesmos.
Os comprimentos máximos deste produto são indicados na tabela. Se as unidades se en-
contrarem a uma distância superior, não é possível garantir um funcionamento correcto.
5.4.1 Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidades interior e exterior respectivamente) no tubo e efectue a operação de
alargamento com o abocardador. Poderá ocorrer uma fuga de refrigerante se forem
utilizadas outras porcas de abocardamento.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
L
Veri que se [L] está uniformemente abocar-
dado e se não está rachado ou arranhado.
Tubo
A
B
Matriz
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
0
-0,4
[mm]
Abocardador para o
R410A,
tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais (R22) para alargamento de tubos para o R410A,
a dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para
alargamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamen-
to especi cado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A. Recomen-
da-se a utilização de um abocardador próprio para o R410A.
Distância en-
tre os lados
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Distância entre os lados
da porca de abocardamento
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.4.2 Dobragem dos tubos
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas. Dobre o tubo com um raio de curva-
tura de 100 mm ou superior.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
• Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
• Quando os tubos são dobrados ou alongados repetidamente, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
• Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
5.4.3 Ligação dos tubos
CUIDADO
O tubo deve ser encostado à porta da unidade interior e da unidade exterior correctamen-
te. Se não car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento.
Se forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento imediatamente antes de proceder à ligação do tubo.
Depois de instalar a tubagem, certi que-se de que os tubos de ligação não tocam no
compressor ou no painel exterior. Se os tubos estiverem em contacto com o compres-
sor ou o painel exterior, irão vibrar e produzir ruído.
(1)
Retire as tampas e os bujões dos tubos.
(2)
Centre o tubo contra a porta na unida-
de exterior e depois rode a porca de
abocardamento à mão.
(3) Aperte a porca de abocardamento do
tubo de ligação no conector da válvula
da unidade exterior.
(4) Depois de apertar a porca de
abocardamento à mão, utilize uma
chave dinamométrica para a apertar
totalmente.
Válvula de 3-vias (Líquido)
Válvula de
3-vias (Gás)
Tubo de ligação
(Líquido)
Porca de
abocarda-
mento
Tubo de
ligação
(Gás)
Porca de abo-
cardamento
Pt-8
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica
ATENÇÃO
As ligações dos os devem ser realizadas por um técnico quali cado e em conformida-
de com as especi cações.
A corrente nominal de alimentação deste produto é de 50 Hz, 400 V trifásica, 4 os.
Deve ser utilizada uma tensão no intervalo de 342 a 456 V.
Certi que-se de que efectua a ligação à terra. Uma ligação à terra incorrecta pode
provocar choques eléctricos.
Antes de ligar os cabos, a alimentação deve ser desligada.
Certi que-se de que instala um disjuntor de fuga à terra. Caso contrário, poderá ocorrer
um choque eléctrico ou incêndio.
Escolha um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) com capacidade ade-
quada e instale um na fonte de alimentação de cada unidade exterior. Uma selecção
incorrecta de disjuntores ou a utilização de cablagem de transição causa risco de
choque eléctrico e incêndio.
Não ligue a fonte de alimentação CA à placa de terminais da linha de transmissão.
Uma ligação incorrecta pode dani car todo o sistema.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) em conformidade com
as leis e regulamentos conexos.
Ligue o conector de forma segura ao terminal.
Uma instalação de ciente pode provocar um incêndio.
A parte isolada do cabo do conector deve ser xada com o aperta-cabos. Um isolamen-
to dani cado pode causar um curto-circuito.
Nunca instale um condensador corrector do factor de potência. Em vez de corrigir o
factor de potência, o condensador pode sobreaquecer.
Antes de efectuar operações de manutenção da unidade, desligue o comutador de
alimentação. Nos 10 minutos seguintes, não toque nas partes eléctricas, pois há o risco
de choque eléctrico.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada e protegida por um disjuntor que
funcione em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta
unidade.
Não altere o cabo de alimentação, não utilize um cabo de extensão nem utilize deri-
vações nas cablagens. Uma utilização incorrecta pode provocar choque eléctrico ou
incêndio devido a uma má ligação, a isolamento insu ciente ou sobrecarga.
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo com os
momentos de aperto especi cados; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento
anormal com probabilidades de causar danos graves no interior da unidade.
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se o painel de
assistência estiver mal instalado, pode provocar acidentes graves, tais como choque
eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Se o cabo de alimentação estiver dani cado, tem de ser substituído pelo respectivo
fabricante, centro de assistência ou técnico quali cado para evitar um acidente.
CUIDADO
A capacidade da fonte de alimentação principal destina-se ao próprio aparelho de ar
condicionado e não prevê a utilização simultânea de outros dispositivos.
Ligue os cabos de alimentação numa sequência de fases positiva. Se faltar uma liga-
ção de fase, a unidade não funcionará normalmente.
Não utilize ligações eléctricas cruzadas para a unidade exterior.
Se a potência eléctrica for inadequada, contacte a companhia de electricidade.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) num local que não esteja
exposto a temperaturas elevadas.
Se a temperatura à volta do disjuntor for demasiado alta, a amperagem segundo a qual
o disjuntor dispara poderá diminuir.
Utilize um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) capaz de suportar
frequências elevadas. Uma vez que a unidade exterior é controlada por um inversor, é
necessário um disjuntor de fuga à terra de alta frequência para impedir que o próprio
disjuntor avarie.
Quando o quadro eléctrico está instalado no exterior, deve ser fechado à chave, para
não estar facilmente acessível.
Nunca junte o cabo de alimentação, o cabo de transmissão e o cabo do controlo re-
moto. Separe estes cabos cerca de 50 mm ou mais. A junção destes cabos impedirá o
correcto funcionamento ou provocará avarias.
Respeite sempre o comprimento máximo do cabo de transmissão. Ultrapassar o com-
primento máximo pode causar um funcionamento incorrecto.
A electricidade estática do corpo humano pode dani car a placa de circuito impresso de
controlo quando esta é manuseada durante a de nição de endereço, etc.
Convém prestar atenção aos pontos que se seguem.
Proceda à ligação à terra da unidade interior, da unidade exterior e do equipamento
opcional.
Corte a corrente (disjuntor).
Toque numa parte metálica (tal como a parte não pintada da caixa de controlo) da
unidade interior ou da unidade exterior durante mais de 10 segundos. Tal serve para
descarregar a electricidade acumulada no corpo.
Nunca toque no terminal de componentes nem no padrão da placa de circuito impres-
so.
6.2. Orifício separador
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar nem riscar o painel ao abrir os orifícios separadores.
Após a abertura dos orifícios separadores, elimine as rebarbas nos rebordos e xe a
anilha de um só toque (acessório), a bucha, a conduta ou outro item para evitar dani -
car os cabos.
Recomenda-se a aplicação de tinta antiferrugem nos rebordos para evitar a formação
de ferrugem.
Os orifícios separadores são providenciados para a cablagem.
Painel de
assistência
Os orifícios separadores estão dispostos dois a dois e com o mesmo tamanho nas partes
frontal, laterais e posterior.
Método de instalação da anilha de um só toque
Fixe a anilha de um só toque (acessório) conforme ilustrado abaixo.
Ligação frontal
(Parte frontal da cobertura
do tubo)
Anilha de um só toque
(Acessórios)
(Parte posterior da
cobertura do tubo)
Ligação lateral Ligação posterior
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor
CUIDADO
A regulamentação em matéria de tamanho dos cabos e de disjuntores difere de locali-
dade para localidade, pelo que deve consultar as normas locais.
Consulte a tabela para conhecer as especi cações da cablagem e do disjuntor para cada
condição de instalação.
MODELO
Disjuntor (Capacidade do fusível de acção retardada ou do circuito)
Capacidade do fusível (A) Corrente de fuga
AJ*040LELAH 16
30 mA
0,1 s ou menos
AJ*045LELAH 16
AJ*054LELAH 16
MODELO
Cabo de alimentação da unidade exterior
Tamanho recomendado para o cabo (mm²)
Comprimento limita-
do da cablagem (m)
Cabo de alimentação
Cabo de ligação à terra
AJ*040LELAH 2,5 2,5 32
AJ*045LELAH 2,5 2,5 32
AJ*054LELAH 2,5 2,5 32
1) Estes valores são recomendações.
2) Especi cação: utilize um cabo em conformidade com o Tipo 60245 IEC66
3) Comprimento máx. do cabo: de na um comprimento que permita uma queda de
tensão inferior a 2%. Quando o comprimento do cabo é longo, deve aumentar-se o
respectivo diâmetro.
Caso esteja ligada 1 unidade exterior
Cabo de transmissão
Cabo do con-
trolo remoto
Disjuntor
400 V 3ø 50 Hz
Disjuntor
230 V 1ø 50 Hz
Unidade exterior
Cabo de alimentação
Unidade interior
Cabo de alimen-
tação
Pt-9
6.4. Linha de transmissão
CUIDADO
Cuidados ao ligar cabos:
Ao retirar o revestimento de um o condutor, utilize sempre uma ferramenta especial
como um alicate descarnador. Se não dispuser de uma ferramenta para o efeito,
descarne cuidadosamente o revestimento com um dispositivo de corte, etc., de forma
a que o o condutor não seja dani cado.
Se for dani cado, pode provocar circuito aberto e erro de comunicação.
Ao ligar os os à placa de terminais, deve prestar atenção aos pontos que se seguem.
• Não ligue 2 os do mesmo lado.
• Não torça os os.
• Não cruze os os.
• Não estão em curto-circuito na extremidade nem na respectiva raiz.
CORRECTO PROIBIDO
1 o2 os de um lado Fios torcidos
2 os Curto-circuito na extremidade Curto-circuito na raiz
6.4.1 Especi cações da cablagem de transmissão
As especi cações abaixo indicadas para o cabo de transmissão devem ser respeitadas.
Utilize Tamanho Tipo de cabo Observações
Cabo de transmis-
são
0,33 mm²
22 AWG NÍVEL 4 (NEMA) 2
núcleos não polarizados, nú-
cleo maciço de par entrelaça-
do com diâmetro de 0,65 mm
Cabo compatível
LONWORKS ®
Tipo de par entrelaçado com blindagem.
Utilize o o blindado especi cado e ligue sempre ambas as extremidades à terra.
6.4.2 Normas de cablagem
(1) Comprimento total do cabo de transmissão
Comprimento total da linha de transmissão: MÁX. 3.600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3.600 m (Fig.2)
Nos casos indicados em seguida, é necessário o ampli cador de sinal.
1
Quando o comprimento total da linha de transmissão ultrapassa os 500 m.
AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
2
Quando o número total de unidades* é superior a 64.
3
Comprimento da linha de transmissão entre cada unidade* 400 m
(2) Comprimento do cabo de transmissão entre 1 segmento de rede (SR)
EF + EG + GH + HJ + HK 500 m (Fig.2)
KL 400 m (Fig.2)
Unidade* signi ca unidade interior, unidade exterior, controlo de ecrã táctil e controlo de
sistema, ampli cador de sinal, adaptador para sistema Split simples, conversor de rede,
etc.
Fig. 1
Linha de transmissão
Unidade exterior
Unidade interior
Controlador
do sistema
Controlador
do ecrã
táctil
Resistência
terminal
Quando AB+BC+BD> 500 m
: é necessário o ampli cador de sinal.
A
B
C
D
Fig. 2
NOTA:
Não utilize ligações em gan-
cho. Podem causar danos
nas peças e um funciona-
mento incorrecto.
Unidade exterior
Unidade interior
Ampli cador de sinal
Controlador
do sistema
Controlador
do ecrã
táctil
Linha de transmissão
Resistência terminal
Resistência terminal
SR 1
SR 2
F
H
L
G
K
J
E
6.4.3 Activação/desactivação da de nição automática do endereço
É possível activar/desactivar a de nição automática do endereço da unidade interior e do
ampli cador de sinal.
Para activar a de nição automática do endereço para a unidade interior, ligue-a a unida-
des exteriores que estejam no mesmo sistema refrigerante.
Exemplo: Desactivar a de nição automática do endereço
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Sistema
refrigerante 3
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Exemplo: Activar a de nição automática do endereço
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Sistema
refrigerante 3
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Linha de transmissão
6.5. Método de ligação eléctrica
6.5.1 Diagramas de ligação
N
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
Para a unidade exterior de outro circuito refrigerante
Transmissão
Transmissão
Transmissão Transmissão
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Fonte de
alimentação
Fonte de
alimentação
Fonte de
alimentação
Unidade
interior
Unidade
interior
Unidade
interior
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Controlo
remoto
*1
*2
*2
*2
*1 *1
Unidade
exterior
Disjuntor Disjuntor Disjuntor
Fonte de alimentação: 400 V 3Φ 50 Hz
Disjuntor
Fonte de alimentação
Disjuntor:
(1) Disjuntor de fuga à terra
(2) Disjuntor (sobrecarga)
*1: O número de terminais da fonte de alimentação é diferente dependendo do modelo
da unidade interior. Para obter informações sobre a cablagem, consulte o manual de
instalação da unidade interior.
*2: Ligue à terra o controlo remoto no caso de ter um cabo de terra.
• Existem dois tipos de controlo remoto: o tipo de 2 os e o tipo de 3 os. Para obter
mais informações, consulte o manual de instalação do controlo remoto. (Quando ligar o
controlo remoto tipo de 2 os, o Y3 não é utilizado.)
A gura apresenta o exemplo de instalação eléctrica para unidades exteriores e interiores.
Pt-10
6.5.2 Procedimento de ligação
• Retire o painel de assistência. De seguida, ligue o cabo ao terminal de acordo com a
placa de identi cação dos terminais.
• Utilize um terminal redondo para ligar os cabos eléctricos à placa de terminais da fonte
de alimentação.
• Mantenha o cabo de terra mais comprido do que os restantes cabos.
• Depois de ligar os cabos eléctricos, prenda-os com um aperta-cabos.
• Ligue os cabos sem aplicar tensão excessiva.
• Utilize o tipo de cabo especi cado e ligue-o com rmeza.
Prenda com um aperta-
cabos, conforme o
ilustrado na gura que
se segue.
Momento de
aperto
Parafuso
M3
0,5 a 0,6 N·m (5 a 6 kgf·cm)
Parafuso
M5
2,0 a 3,0 N·m (20 a 30 kgf·cm)
Terminal da fonte de alimentação
Terminal redondo (M5)
Terminal de transmissão(M3)
Aproximadamente 550 mm
Cabo de alimentação
Cabo de
alimentação
Cabo de transmissão
Cabo de transmissão
Aproximadamente 520 mm
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Aperta-
cabo
Abraçadeira
de cabos
Cabo de liga-
ção à terra
8 a 10 mm
45 a 50 mm
25 a 40
mm
25 a 30
mm
Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na gura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate rmemente os terminais redondos nos cabos utilizando uma ferramenta
apropriada para que os cabos não quem soltos.
(3) Utilize os cabos especi cados, ligue-os com rmeza e aperte-os de forma a não
exercer tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode dani car a cabeça
dos parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiado apertados pois podem
quebrar-se.
(6) Consulte a tabela seguinte relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos
terminais.
Descarne 10 mm
Cabo
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Bloco de terminais
Terminal redondo
Manga
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Cabo
Blindar o cabo de transmissão
Ligue ambas as extremidades do o blindado do cabo de transmissão ao terminal de terra
do equipamento ou ao parafuso de terra próximo do terminal.
Ao utilizar um cabo de transmissão com 2 conjuntos de cabos de par entrelaçado, deve
utilizar-se um dos lados de um cabo de par entrelaçado.
Envolva em ta isoladora para evitar curtos-circuitos
Utilize um dos lados
do cabo de par
entrelaçado
Ligue ambas as extremidades do o blindado à terra.
6.6. Entrada externa e saída externa
6.6.1 Posição do terminal
Aquecedor de base
(CN115: Preto)
Placa de circuito impresso da unidade exterior
Entrada 4
(CN134: Vermelho)
Entrada 3
(CN133: Branco)
Entrada 2
(CN132: Verde)
Entrada 1
(CN131: Amarelo)
Entrada 5
(CN135:
Laranja)
Saída 1
(CN136:
Preto)
Saída 2
(CN137:
Azul)
CUIDADO
Não junte o cabo para o aquecedor de base com outros cabos.
Quando ligar o cabo à Entrada 2
Cabo (para entrada e
saída externas)
Abraçadeira de cabos (apertada com cabo de transmissão)
Cabo (para entrada e saída externas)
* Se a unidade exterior não estiver instalada na parede,
cubra a parte exposta do cabo com um tubo de isola-
mento com 1 mm ou mais de espessura
.
Aproximadamente 550 mm
6.6.2 Terminal de entrada externa
É possível de nir para modo de ruído reduzido, seleccionar a prioridade de arrefecimento/
prioridade de aquecimento, de nir o controlo de pico do funcionamento da unidade exte-
rior, de nir a paragem de emergência/por lotes e o impulso do medidor de electricidade a
partir do exterior.
Método de instalação eléctrica e especi cações
* Deve ser utilizado um cabo de par entrelaçado [22 AWG (0,33 mm²)]. O comprimento
máximo do cabo é de 150 m.
* Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa adequada,
de acordo com o número de cabos a instalar.
* Para cada entrada, o pino N.º 1 é de polaridade positiva e o pino N.º 2 é de nível terra.
Unidade ligada
Unidade ligada
Unidade ligada Unidade ligada Unidade ligada
Entrada1
CN131
(Amarelo)
Entrada2
CN132
(Verde)
Entrada3
CN133
(Branco)
Entrada4
CN134
(Vermelho)
Entrada5
CN135
(Laranja)
P. C .B
Pt-11
Desempenho do funcionamento
Cada terminal de entrada funciona da forma indicada em seguida.
Conector Sinal de entrada Estado
Entrada1
CN131 (Amarelo)
OFF (Desligada) Funcionamento normal
ON (Lig.) Funcionamento em modo de ruído reduzido
Entrada2
CN132 (Verde) *1
OFF (Desligada) Prioridade de arrefecimento
ON (Lig.) Prioridade de aquecimento
Entrada3
CN133 (Branco)
OFF (Desligada) Funcionamento normal
ON (Lig.)
Controlo de pico do funcionamento da unidade exterior
Entrada4
CN134 (Verme-
lho)
OFF (Desligada) Funcionamento normal
ON (Lig.)
Operação Paragem por lotes ou Paragem de
emergência *2, *3
Entrada5
CN135 (Laranja) *4
Nenhum impulso
Nenhuma informação do medidor de electricidade
Impulso
Informações de utilização de energia do medidor
de electricidade
O funcionamento de cada terminal de entrada e a selecção da respectiva função são
de nidos com o comutador de pressão da placa de circuito impresso da unidade exterior.
Para informações sobre a de nição, consulte “7.4. De nição do comutador de pressão”.
NOTA:
*1: Para de nir o “modo de prioridade da entrada externa” é necessário premir o comu-
tador de pressão na placa de circuitos impressos da unidade exterior. (Consulte “7.
DEFINIÇÃO DE CAMPO”.)
*2: O padrão de Paragem por lotes ou Paragem de emergência pode ser seleccionado
através do comutador de pressão da placa de circuito impresso da unidade exterior.
(Consulte “7. DEFINIÇÃO DE CAMPO”.)
*3: A função de paragem de emergência integrada no modelo J-II não garante os
regulamentos de cada país. Por este motivo, é necessário efectuar veri cações
adequadas relativamente à utilização.
Em particular, uma vez que pode não ser possível parar o equipamento de emer-
gência no caso de uma quebra das ligações aos terminais de entrada externa e à
linha de comunicação, podendo ocorrer um erro de comunicação devido a ruído,
problemas no circuito de entrada externa do sistema VRF, entre outros, recomenda-
se que sejam tomadas medidas redobradas que adicionem uma interrupção directa
do fornecimento de energia por meio de comutador, etc. como precaução.
*4: A entrada de impulso para o CN135 tem de ter 50 ms ou mais de largura e um
intervalo de 50 ms ou mais.
6.6.3 Terminal de saída externa
É possível detectar as condições de funcionamento da unidade exterior e a situação de
anomalia da unidade interior e da unidade exterior.
Método de instalação eléctrica e especi cações
Estado de erro
Este terminal de saída indica o estado
“Normal” ou de “Erro” da unidade exterior
e da unidade interior ligada.
Estado de funcionamento
Este terminal de saída indica o estado de
“Funcionamento” da unidade exterior.
Conector
Tensão
de saída
Estado
Saída1
CN136
(Preto)
0V Normal
CC 12-24 V
*5
Erro
Saída2
CN137
(Azul)
0V Paragem
CC 12-24 V
*5
Funcionamento
P.C.B
*7
*5
*6
CN136 (Preto)
ou CN137 (Azul)
Fonte de alimentação CC
(Externa) 12-24 V
Carga ligada (Indicador de funcio-
namento ou Indicador de erro)
Unidade ligada
*5: Providencie uma fonte de alimentação de 12 a 24 V CC.
Seleccione uma capacidade de alimentação com um excedente su ciente para a
carga ligada.
*6: A corrente permitida é de 30 mA ou menos.
Providencie uma resistência de carga que mude a corrente para 30 mA ou menos.
*7: A polaridade é [+] para o pino 1 e [-] para o pino 2. Efectue a ligação correctamente.
Não empregue uma tensão superior a 24 V nos pinos 1-2.
* Deve ser utilizado um cabo de par entrelaçado [0,33 mm² (22 AWG)].
O comprimento máximo do cabo é de 150 m.
* Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa adequada,
de acordo com o número de cabos a instalar.
6.6.4 Terminal do aquecedor de base
Este é o sinal de saída para o aquecedor de base. Sinal de saída ON (Lig.), quando a
temperatura externa é inferior a 2 °C, e sinal OFF (Desligado), quando a temperatura
externa é de 4 °C.
Tens ão:
tensão de entrada da
fonte de alimentação
Cabo
[0,82 mm
2
(18 AWG)]
P. C .B.
Aquecedor de
base *9
CN115
(Preto)
*8
*8: Efectue a ligação ao pino 1 e ao pino 3. Não ligue o pino 2 e o pino 4.
*9: A corrente permitida é de 1 A ou menos.
7. DEFINIÇÃO DE CAMPO
CUIDADO
Antes de de nir os comutadores DIP, descarregue a electricidade estática acumulada no corpo.
Nunca toque nos terminais nem nos padrões das peças montadas na placa de circuito impresso.
7.1. Comutadores de de nição de campo
Retire o painel de assistência da unidade exterior e a tampa da caixa dos componentes
eléctricos para aceder à placa de circuito impresso da unidade exterior.
Os comutadores da placa de circuito impresso para as diversas de nições e os indicado-
res LED encontram-se ilustrados na gura.
7.2. De nição do comutador DIP
7.2.1 Lista de de nições
É necessário de nir SET 5 para o
comutador DIP.
Con gure as de nições antes de
ligar a corrente. As de nições para
os comutadores DIP SET 1, SET 2,
SET 3 e SET 4 são prede nições de
fábrica. Não devem ser alteradas.
Comutador DIP Função
SET 1 1-4 Proibido
SET 2 1-4 Proibido
SET 3 1-4 Proibido
SET 4 1-4 Proibido
SET 5
1-3 Proibido
4
De nição da resistência terminal
Visor de 7 segmentos
Comutador de pressão
LED
Comutador rotativo
Placa de circuito impresso da unidade exterior
Comutador DIP
Comutador DIP
7.2.2 De nição da resistência terminal
CUIDADO
A resistência terminal deve ser de nida de acordo com as especi cações.
De na a resistência terminal para cada segmento de rede (SR).
Se a resistência terminal estiver de nida em vários dispositivos, todo o sistema de
comunicação pode ser dani cado.
Se a resistência terminal não for de nida em nenhum dispositivo, pode ocorrer uma
comunicação anormal.
• Deve registar 1 resistência terminal num segmento de rede. É possível de nir a resis-
tência terminal na unidade exterior ou no ampli cador de sinal.
• Para de nir a resistência terminal de um ampli cador de sinal, consulte o respectivo
manual de instalação.
• Para de nir várias resistências terminais, deve ter em atenção os pontos que se se-
guem.
1
Quantos segmentos de rede existem num sistema VRF?
2
Em que parte do segmento de rede irá de nir as resistências terminais? (Condição para
1 segmento: o número total de unidades exteriores e interiores e de ampli cadores de
sinal é inferior a 64 ou o comprimento total do cabo de transmissão é inferior a 500 m)
3
Quantas unidades exteriores estão ligadas a 1 sistema refrigerante?
Con gure a de nição (comutador DIP SET
5) da resistência terminal das unidades
exteriores, conforme indicado em seguida,
tendo em atenção as condições
1
a
3
.
SET 5
Resistência
terminal
Observações
4
DESACTI-
VADO
Desactivar
ON (Lig.) Activar
(De nição de fábrica)
Figura: De nição da resistência terminal
SR2 (Segmen-
to de rede 2)
SR3 (Segmento de rede 3)
SR4 (Segmen-
to de rede 4)
SR1 (Segmento de rede 1)
(De na a resistência terminal nas unidades exteriores)
Unidade principal
Unidade principal
Unidade principal
Sistema refrigerante 1
Sistema refrigerante 2
Sistema refrigerante 3
Resistência terminal: desligada
Resistência terminal: ligada
Resistência terminal: ligada
Sobre a de nição da
resistência terminal
Unidade exterior
Instale
Não
instale
: Activado
: Desactivado
Ampli cador de sinal
Pt-12
24
(Proibido) 2 4 0 0
(Prede nição de fábrica)
25
(Proibido) 2 5 0 0
(Prede nição de fábrica)
26
(Proibido) 2 6 0 0
(Prede nição de fábrica)
27
(Proibido) 2 7 0 0
(Prede nição de fábrica)
28
(Proibido) 2800
(Prede nição de fábrica)
29
(Proibido) 2900
(Prede nição de fábrica)
30
De nição de nível
de poupança de
energia *1
Nível 1 (paragem)
30
00
Nível 2
(utilizada a uma capacidade
de 40%)
01
Nível 3
(utilizada a uma capacidade
de 60%)
02
Nível 4
(utilizada a uma capacidade
de 80%)
03
Nível 5
(utilizada a uma capacidade
de 100%)
04
É possível seleccionar o limite de capacidade através do terminal da entrada externa
(CN133) quando estiver a utilizar com a função de “Corte de Pico de Poupança de Ener-
gia”.
Quanto mais baixo for o nível, maior será o efeito da função de poupança de energia,
contudo o desempenho da operação de arrefecimento/aquecimento também diminuirá.
31
(Proibido) 3 1 0 0
(Prede nição de fábrica)
34
(Proibido) 3 4 0 0
(Prede nição de fábrica)
35
(Proibido) 3 5 0 0
(Prede nição de fábrica)
36
(Proibido) 3 6 0 0
(Prede nição de fábrica)
37
(Proibido) 3 7 0 0
(Prede nição de fábrica)
40
De nição da priori-
dade da capaci-
dade (no modo de
ruído reduzido) *1
Desactivada (prioridade do
silêncio)
40
00
Activada (prioridade da capa-
cidade)
01
Se o desempenho da operação de arrefecimento/aquecimento for insu ciente quando está
de nido o modo de ruído reduzido, é possível de nir a “prioridade da capacidade” que cancela
automaticamente o modo de ruído reduzido (assim que o desempenho estiver restaurado, o
modo regressará automaticamente ao modo de ruído reduzido).
41
De nição do modo
de ruído reduzido *1
Desactivada (Normal)
41
00
Activado (Modo de ruído reduzido)
01
42
(Proibido) 4 2 0 0
(Prede nição de fábrica)
60
(Proibido) 6000
(Prede nição de fábrica)
61
(Proibido) 6 1 0 0
(Prede nição de fábrica)
62
(Proibido) 6 2 0 0
(Prede nição de fábrica)
70
De nição do N.º
do medidor de
electricidade 1 *2
Número de de nição (x00)
70
00
Número de de nição (x01) 0 1
······ ··· ···
Número de de nição (x98) 9 8
Número de de nição (x99) 9 9
De na os dígitos para as unidades e para as dezenas do N.º do medidor de electricidade
ligado ao terminal CN135.
71
De nição do N.º
do medidor de
electricidade 2 *2
Número de de nição (0xx)
71
00
Número de de nição (1xx) 0 1
Número de de nição (2xx) 0 2
De na o dígito para as centenas do N.º do medidor de electricidade ligado ao terminal
CN135.
72
De nição de impul-
so do medidor de
electricidade 1 *3
Número de de nição (xx00)
72
00
Número de de nição (xx01) 0 1
······ ··· ···
Número de de nição (xx98) 9 8
Número de de nição (xx99) 9 9
De na os dígitos para as unidades e para as dezenas da de nição de impulso do N.º do
medidor de electricidade ligado ao terminal CN135.
7.3. De nição do comutador rotativo
O comutador rotativo (REF AD) de ne o endereço do circuito refrigerante da unidade
exterior. Con gure as de nições apenas na unidade principal de um sistema refrigerante.
Se estiverem ligados vários sistemas refrigerantes, de na o comutador rotativo (REF AD)
da forma indicada na tabela que se segue.
Endereço do
circuito
refrigerante
De nição do
comutador
rotativo
De nição
Inter-
valo de
de ni-
ção
Tipo de comutador
REF AD
×10 ×1
Endereço
do circuito
refrigerante
0-99
Exem-
plo de
de nição
63
000
101
202
••
REF AD × 10
REF AD × 1
••
Comutador rotativo (REF AD × 1): de nição de fábrica “0”
Comutador rotativo (REF AD × 10): de nição de fábrica “0”
98 9 8
99 9 9
7.4. De nição do comutador de pressão
É possível de nir várias funções. De na quando necessário.
Proceda às de nições depois de todas as unidades interiores terem parado de funcionar.
Table. A: Lista de de nições
N.º Item de de nição
Visor de 7 segmentos Prede -
nição
de fábri-
ca
2 primeiros
dígitos
2 últimos
dígitos
00
De nição do com-
primento do tubo *1
Normal (40 a 65 m)
00
00
Curto (inferior a 40 m) 0 1
Médio (65 a 90 m) 0 2
Comprido 1 (90 a 120 m) 0 3
Comprimento do tubo signi ca o comprimento entre a unidade exterior principal e a
unidade interior mais próxima.
10
(Proibido) 1000
(Prede nição de fábrica)
11
Alteração da
capacidade de
arrefecimento *1
Modo normal
11
00
Modo de poupança de energia 0 1
Modo de alta potência 1 0 2
Modo de alta potência 2 0 3
(Proibido) 0 4
De na este item quando necessário.
12
Alteração da
capacidade de
aquecimento *1
Modo normal
12
00
Modo de poupança de energia 0 1
Modo de alta potência 1 0 2
Modo de alta potência 2 0 3
De na este item quando necessário.
13
(Proibido) 1 3 0 0
(Prede nição de fábrica)
14
(Proibido) 1 4 0 0
(Prede nição de fábrica)
20
Alternância entre
paragem por lotes
ou paragem de
emergência *1
Paragem por lotes
20
00
Paragem de emergência 0 1
Este modo selecciona o padrão da função de paragem a ser utilizado pelo terminal da
entrada externa (CN134).
• Paragem por lotes: a paragem de todas as unidades interiores ligadas ao mesmo
sistema refrigerante devido ao sinal de entrada proveniente do terminal CN134.
• Paragem de emergência: Quando o modo de paragem de emergência é accionado,
a unidade interior não aceita o comando de funcionamento proveniente do controlo
remoto. Por outro lado, quando a paragem de emergência é cancelada (nenhum sinal
de entrada do terminal CN134), o aparelho de ar condicionado não regressará ao
funcionamento original até a unidade interior ser accionada através do controlo remoto.
21
Método de selec-
ção do modo de
funcionamento *1
Prioridade atribuída ao primeiro
comando
21
00
Prioridade atribuída à entrada
externa da unidade interior
01
Prioridade atribuída à unidade
interior administrativa
02
Seleccione a de nição de prioridade do modo de funcionamento.
• Prioridade atribuída ao primeiro comando:
a prioridade é atribuída primeiro modo de funcio-
namento a ser de nido.
• Prioridade atribuída à entrada externa da unidade exterior: a prioridade é atribuída ao
modo de funcionamento de nido pelo terminal da entrada externa (CN132).
• Prioridade atribuída à unidade interior administrativa:
a prioridade é atribuída ao modo
de funcionamento da unidade interior administrativa de nido através do controlo remoto
com os.
22
(Proibido) 2200
(Prede nição de fábrica)
23
(Proibido) 2 3 0 0
(Prede nição de fábrica)
Pt-13
73
De nição de impul-
so do medidor de
electricidade 2 *3
Número de de nição (00xx)
73
00
Número de de nição (01xx) 0 1
······ ··· ···
Número de de nição (98xx) 9 8
Número de de nição (99xx) 9 9
De na os dígitos para as centenas e para os milhares da de nição de impulso do medi-
dor de electricidade ligado ao terminal CN135.
90
(Proibido) 9000
(Prede nição de fábrica)
*1: Não efectue esta de nição para unidades exteriores secundárias.
*2: Quando o N.º do medidor de electricidade é de nido para “000” e “201 a 299”, os
impulsos introduzidos no terminal CN135 serão desactivados. O número de de nição
disponível é “001” a “200”
*3: Quando o impulso do medidor de electricidade é de nido para “0000”, os impulsos in-
troduzidos no terminal CN135 serão desactivados. O número de de nição disponível
é “0001” a “9999”
(1) Ligue a unidade exterior e entre no modo de espera.
• Quando o sistema está normal
a luz POWER/MODE (FUNCIONAMEN-
TO/MODO) acende-se. (A luz ERROR
[ERRO] está apagada.)
• Quando o sistema está com anomalia
Veri que as de nições pois existe um
erro nas de nições do endereço da uni-
dade exterior (comutador DIP SET 3-1, 2)
ou no número de unidades secundárias
ligadas (comutador DIP SET 3-3, 4).
Luz POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/
MODO): ACTIVADO
Luz ERROR
(ERRO): DE-
SACTIVADO
Botão SELECT (SELECCIONAR)
Botão ENTER
(INTRODU-
ZIR)
Botão MODE/
EXIT
POWER (FUNCIONAMENTO)
LED105 LED104
ERROR
(ERRO)
MODE (MODO)
LED101
(VERDE)
MODE/EXIT
(MODO/SAIR)
SELECT ENTER
SW107
SW108 SW109
LED102
(VERMELHO)
Visor de 7
segmentos:
desligar
Luz POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/
MODO): ACTIVADO
Visor de 7
segmentos:
indicação “-”
Luz ERROR
(ERRO):
intermitente
POWER (FUNCIONAMENTO)
LED105 LED104
ERROR
(ERRO)
MODE (MODO)
LED101
(VERDE)
MODE/EXIT
(MODO/SAIR)
SELECT ENTER
SW107 SW108 SW109
LED102
(VERMELHO)
(2) Método de de nição
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e “ENTER”
(INTRODUZIR) para con gurar de nições de acordo com os procedimentos que se
seguem.
(Se não for con gurada qualquer de nição, é apresentada a prede nição de fábrica.)
: Prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR)
: Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR)
: Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR).
: Prima o botão “ENTER” durante mais de 3 segundos.
1: De nição de função
Visor LED de 7 segmentos
(LED 105, LED 104)
(Intermitente)
2 primeiros dígitos
2 últimos dígitos
(Quando forem apresentadas as indicações [F3] a [F9],
continue a premir o botão “SELECT” [SELECCIONAR]
até ser apresentada a indicação [F2].)
2: De nição dos 2
primeiros dígitos
3: De nição dos 2 últimos dígitos
Continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até o número pretendido aparecer nos
2 últimos dígitos.
De cada vez que prime
o botão “SELECT”
(SELECCIONAR), o
número de de nição
relativo aos 2 primeiros
dígitos muda.
[Continue a premir o botão
“SELECT” (SELECCIONAR) até
o número pretendido aparecer
nos 2 últimos dígitos.]
A de nição está concluída quando o indicador
luminoso se acende
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) para regressar
a “2: De nição dos 2 primeiros dígitos” (se não ocorrer
nenhuma operação nos 5 segundos depois da de nição,
o visor regressa a “2: De nição dos 2 primeiros dígitos”.)
A de nição está concluída quando a luz acende
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) para
regressar a “2: De nição dos 2 primeiros dígitos”
(se não ocorrer nenhuma operação nos 5 segundos
depois da de nição, o visor regressa a “2: De nição
dos 2 primeiros dígitos”.)
SAIR: prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR) para cancelar o modo de de nição.
7.5. De nição do endereço para ampli cadores de sinal
7.5.1 De nição do endereço para ampli cadores de sinal
Ao utilizar ampli cadores de sinal, é necessário de nir o respectivo endereço.
O endereço dos ampli cadores de sinal pode ser de nido automaticamente a partir de 1
unidade exterior (unidade principal) na rede.
Consulte “Fig. Exemplo de ligação eléctrica para de nição automática de endereço” (capí-
tulo 7.6.1) para obter um exemplo de ligação.
(Para obter informações sobre a de nição manual do endereço, consulte o manual de
instalação do ampli cador de sinal.)
7.5.2 De nição automática do endereço para ampli cadores de
sinal
Ao de nir o endereço do ampli cador de sinal, utilize a de nição de fábrica. (Consulte o
manual de instalação do ampli cador de sinal.)
• Quando o sistema está normal, não é apresentado nada no visor de 7 segmentos.
• Quando surgir a indicação ERROR (ERRO), as unidades devem ser inspeccionadas.
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e “ENTER”
(INTRODUZIR) da placa de circuito impresso da unidade exterior para con gurar de ni-
ções de acordo com os procedimentos que se seguem.
Pt-14
1: De nição de função
2 primeiros
dígitos
2 últimos dígitos
(indicação quando a alimentação é liga-
da)
(Quando forem apresentadas as indicações
[F4] a [F9], continue a premir o botão “SE-
LECT” (SELECCIONAR) até ser apresentada
a indicação [F3].)
De nição automática do endereço para
ampli cadores de sinal
Prima o botão “SELECT” até ser apresen-
tado “10”.
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR)
durante mais de 3 segundos.
A de nição está concluída quando o número
de unidades é apresentado
Fim
7.6. De nição do endereço da unidade interior
7.6.1 De nição do endereço da unidade interior
É necessário de nir o endereço da unidade interior.
De nição manual • Para de nir com o comutador existente na unidade interior,
consulte o manual de funcionamento da unidade interior.
• Para de nir com um controlo remoto, consulte o respectivo
manual de funcionamento.
De nição automá-
tica
• Veri que se as ligações eléctricas foram efectuadas da
forma ilustrada na gura que se segue. Prossiga utilizando
a unidade exterior principal de cada sistema refrigerante.
Fig. Exemplo de ligação eléctrica para de nição automática de endereço
(1) Exemplo de ligação eléctrica do ampli cador de sinal
(2)(3)(4) Exemplo de ligação eléctrica da unidade interior
(Ligue as unidades interiores e exteriores do mesmo sistema refrigerante da forma
indicada em seguida.)
Sistema refrigerante 1
Sistema refrigerante 2
Sistema refrigerante 3
Unidade principal
Unidade principal
Unidade principal
Ampli cador de sinal
Ampli cador de sinal
NOTA:
• Quando a rede está ligada a outros sistemas refrigerantes, não é possível utilizar a
função de endereçamento automático.
• Os endereços das unidades interiores que foram con gurados automaticamente não
podem ser atribuídos pela ordem pela qual foram instaladas. (Consulte o manual de
instalação da unidade interior para saber quais os procedimentos de veri cação de
endereços.)
7.6.2 Procedimentos para activar a de nição automática do endere-
ço nas unidades interiores
Veri que se o comutador rotativo IU AD na placa de circuito impresso da unidade interior
está de nido para “00”. Se não estiver de nido para “00”, isso signi ca que o endereço
desse dispositivo não está de nido (a prede nição de fábrica é “00”).
Ligue as unidades interiores e as unidades exteriores.
• Quando o sistema está normal, não é apresentado nada no visor de 7 segmentos.
• Quando surgir a indicação ERROR (ERRO), as unidades devem ser inspeccionadas.
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e “ENTER”
(INTRODUZIR) da placa de circuito impresso da unidade exterior para con gurar de ni-
ções de acordo com os procedimentos que se seguem.
1: De nição de função
(Indicação quando a alimentação
é ligada)
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a indicação [F3].)
Prima o botão SELECT (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a
indicação “11”.
Prima o botão “ENTER” (IN-
TRODUZIR) durante mais de 3
segundos.
Fim
O número de unidades interiores com de nições
normais será apresentado nos 2 primeiros dígitos
do visor LED de 7 segmentos. O número de uni-
dades interiores com erro será apresentado nos 2
últimos dígitos.
NOTA:
Depois de o botão “ENTER” (INTRODUZIR) ser
premido, o processamento nal ocorrerá durante
cerca de 30 segundos. Durante este período, o
indicador de 7 segmentos cará intermitente.
De nição automática do endereço para
unidade interiores
2 primeiros
dígitos
2 últimos dígitos
7.7. Medição da resistência do cabo de transmissão
(Medir com o disjuntor desligado)
CUIDADO
Não ligue a unidade se a resistência en-
tre os terminais do cabo de transmissão
for anormal. Caso contrário, a placa de
circuito impresso pode ser dani cada.
Meça a resistência entre 2 terminais de um
cabo de transmissão.
(1) Cabo de transmissão que liga as
unidades interiores, as unidades
exteriores e os ampli cadores de
sinal
Meça a resistência do terminal do ampli -
cador de sinal e do terminal das unidades
interiores e exteriores que se encontram
ligadas a maior distância do dispositivo
onde se mede a resistência terminal.
É apresentado um valor da tabela,
dependendo da distância entre o ampli-
cador de sinal e o dispositivo onde se
encontra de nida a resistência terminal.
Este valor é uma estimativa.
(2) Cabo de transmissão que liga as
unidades exteriores num sistema
refrigerante
A resistência entre os terminais do
cabo de transmissão é de 45-60 Ω.
Este valor é uma estimativa.
Distância da resistência terminal
(m)
0
~100
~ 200 ~ 300 ~400 ~500
Resistência aproximada (Ω)
0 ~
50
Existe um curto-circuito algures
ou estão ligadas 2 ou mais resis-
tências terminais
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
~
Contacto defeituoso ou
comprimento da cablagem
superior a 500 m
1 K
~
Contacto defeituoso, circuito
aberto ou ausência de resistên-
cia terminal
Pt-15
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II
Fig. A Sistema de ligação Fig. B
Unidade exterior
Manómetro
de pressão
Bomba
de vácuo
Balança
Válvula regulado-
ra da pressão
Azoto
Unidade
interior
Unidade
interior
Mangueira de serviço
com núcleo de válvula
Porta de abas-
tecimento
Tampa da porta
de abastecimento
Válvula
de 3 vias
Tubo de
ligação
Tampa
branca
Chave hexagonal
4 mm (5/32")
Table . A
Tubo Válvula de 3 vias Tampa branca
Tampa da porta de
abastecimento
Válvula de
líquido
7,0 a 9,0 N·m
(70 a 90 kgf·cm)
20,0 a 25,0 N·m
(200 a 250 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula de
gás
11,0 a 13,0 N·m
(110 a 130 kgf·cm)
30,0 a 35,0 N·m
(300 a 350 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
8.1. Teste de estanquicidade
CUIDADO
Utilize apenas azoto.
Nunca utilize gás refrigerante, oxigénio, em gás in amável ou gás venenoso para pres-
surizar o sistema. (Se for utilizado oxigénio, existe o risco de uma explosão.)
Não aplique choques durante o teste de estanquicidade.
Podem causar ruptura dos tubos e lesões corporais graves.
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Não bloqueie as paredes nem o tecto enquanto o teste de estanquicidade e o abasteci-
mento de gás refrigerante não tiverem sido concluídos.
Depois de ligar os tubos, efectue um teste de estanquicidade.
Con rme se a válvula de 3-vias está fechada antes de efectuar um teste de estanquicidade.
(Fig. B)
Aplique azoto pelo tubo de líquido e pelo tubo de gás.
Pressurize azoto a 4,2 MPa para efectuar o teste de estanquicidade.
Veri que todas as áreas de ligação por abocardamento e todas as áreas de brasagem.
De seguida, veri que se a pressão não diminuiu.
Compare as pressões após a pressurização e depois de um repouso de 24 horas, para
veri car se não houve diminuição da pressão.
* Quando a temperatura externa sofre uma alteração de 5 °C, a pressão de teste sofre uma
mudança de 0,05 MPa.
Se tiver ocorrido uma queda de pressão, é possível que as uniões dos tubos estejam com fuga.
Caso seja detectada alguma fuga, repare-a imediatamente e efectue de novo o teste de
estanquicidade.
* Diminua a pressão do azoto antes de proceder à brasagem
Após a conclusão do teste de estanquicidade, liberte o azoto de ambas as válvulas.
A libertação do azoto deve ser realizada lentamente.
8.2. Processo de vácuo
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Se o sistema não estiver su cientemente purgado, o respectivo desempenho sofrerá
uma degradação.
O sistema refrigerante deve ser purgado com uma bomba de vácuo.
A pressão do refrigerante pode por vezes não subir quando uma válvula fechada é
aberta depois de o sistema ser purgado com uma bomba de vácuo. Isto é causado pelo
encerramento do sistema refrigerante da unidade exterior pela válvula de expansão
electrónica. Esta situação não afectará o funcionamento da unidade.
Utilize um tubo de manómetro limpo e uma mangueira de abastecimento que tenham sido
concebidos especi camente para utilização com o R410A. Se usar o mesmo equipamento
de vácuo para refrigerantes diferentes poderá dani car a bomba de vácuo ou a unidade.
Não purgue o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para purgar o sistema.
• Se existir o risco de entrar humidade na tubagem, respeite as instruções apresenta-
das em seguida. (isto é, se estiver a efectuar as operações durante a estação das
chuvas, se as operações demorarem tempo su ciente para se formar condensação
no interior dos tubos, se puder entrar chuva nos tubos durante as operações, etc.),
siga as instruções apresentadas abaixo.
• Depois de utilizar a bomba de vácuo durante 2 horas, pressurize para 0,05 MPa (isto é,
diminuição de vácuo) com azoto e, em seguida, despressurize para -100,7 kPa (-755
mmHg) durante uma hora utilizando a bomba de vácuo (processo de vácuo).
• Se a pressão não atingir os -100,7 kPa (-755 mmHg), mesmo depois de despressuri-
zar durante, pelo menos, 2 horas, repita a diminuição de vácuo - processo de vácuo.
Depois de concluído o processo de vácuo, mantenha o vácuo durante uma hora e
certi que-se de que a pressão não sobe controlando-a com um manómetro de vácuo.
Procedimento de purga
(1) Retire as tampas brancas do tubo de gás e do tubo de líquido e veri que se as válvu-
las estão fechadas.
(2) Retire a tampa da porta de abastecimento.
(3) Ligue uma bomba de vácuo e um manómetro de pressão a uma mangueira de abas-
tecimento e ligue-a à porta de abastecimento.
(4) Active a bomba de vácuo e crie vácuo na unidade interior e na tubagem de ligação
até o manómetro de pressão indicar -100,7 kPa (-755mm Hg).
Proceda à purga tanto do tubo de gás como do tubo de líquido.
(5) Continue a purgar o sistema durante 1 hora após o manómetro de pressão indicar
-100,7 kPa (-755mm Hg).
(6) Retire a mangueira de abastecimento e volte a colocar a tampa da porta de abasteci-
mento.
8.3. Abastecimento adicional
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Depois de purgar o sistema, acrescente refrigerante.
Não abasteça o sistema com um refrigerante além do R410A.
Respeite sempre o limite da quantidade total de refrigerante. Exceder este limite pode
dar origem a avarias durante o abastecimento.
Não reutilize refrigerante recuperado.
Utilize uma balança electrónica para medir a quantidade de refrigerante a abastecer.
O abastecimento de mais refrigerante do que a quantidade especi cada causará uma
avaria.
Abasteça refrigerante utilizando o tubo de líquido.
O abastecimento de refrigerante pelo tubo de gás causará uma avaria.
Acrescente refrigerante abastecendo o sistema com o refrigerante no estado líquido. Se
o cilindro de refrigerante estiver equipado com um sifão, não é necessário colocá-lo na
vertical.
Veri que se o cilindro de aço está equipado ou não com um sifão antes de proceder
ao abastecimento. (Aparece a indicação “com sifão para abastecimento de líquido” no
cilindro de aço.)
Método de abas-
tecimento para
cilindro com
sifão
Líquido
Gás
R410A
Coloque o cilindro na vertical e
abasteça com o líquido.
(É possível abastecer com líquido
sem virar o cilindro ao contrário
com o sifão inserido.)
Método de abas-
tecimento para
outros cilindros
Líquido
Gás
R410A
Vire o cilindro ao contrário e abas-
teça com líquido.
(Tenha cuidado para evitar virar o
cilindro.)
Devem ser utilizadas as ferramentas especiais do R410A para resistência à pressão e
para evitar a mistura de substâncias sujas.
Se as unidades se encontrarem a uma distância superior ao comprimento máximo do
tubo, não é possível garantir um funcionamento correcto.
Certi que-se que volta a fechar a válvula após o abastecimento de refrigerante. Se não
o zer, o compressor poderá avariar.
Minimize a libertação de refrigerante para o ar. A libertação excessiva é proibida pela Lei
de Recolha e Destruição de Gás Freon (Freon Collection and Destruction Law).
8.3.1 Procedimento para abastecer o sistema com refrigerante
(1) Retire a tampa da porta de abastecimento do tubo de líquido.
(2) Fixe uma mangueira de abastecimento ao cilindro de refrigerante e ligue-o à porta de
abastecimento.
(3) Adicione refrigerante calculando o volume de refrigerante adicional de acordo com a
fórmula de cálculo indicada em seguida.
(4) Retire a mangueira de abastecimento e coloque a tampa da porta de abastecimento.
(5) Retire as tampas brancas (tubo de gás e do tubo de líquido) e abra as válvulas.
(6) Feche as tampas brancas.
(7) Depois de acrescentar refrigerante, indique o volume de abastecimento acrescentado
na unidade.
* Aperte as tampas brancas e as tampas das portas de abastecimento com os momentos
de aperto indicados na Table A. Para abrir e fechar as válvulas, utilize uma chave hexa-
gonal M4.
8.3.2 Veri cação da quantidade total de refrigerante e cálculo da
quantidade de carga de refrigerante a adicionar
• A quantidade de carga de refrigerante a adicionar equivale à quantidade total de carga
básica de refrigerante e ao valor calculado a partir do comprimento do tubo de líquido.
• Arredonde o valor a 2 casas decimais.
Modelo
“B”
Quantidade abaste-
cida na fábrica (kg)
Diâmetro do tubo
de líquido (mm)
“a”
Quantidade adicional
para o comprimento
do tubo (kg/m)
AJ*040LELAH 4,80
AJ*045LELAH 5,30 Ø 6,35 0,021
AJ*054LELAH 5,30 Ø 9,52 0,058
Pt-16
(1) Cálculo da quantidade adicional para o comprimento do tubo
A =
Comprimento total do
tubo de líquido com ø
9,52 mm
a
× 0,058
(kg/m)
+
Comprimento total do
tubo de líquido com ø
6,35 mm
a
× 0,021
(kg/m)
mm
kg kg
=
Total
kg
(Arredonde A a 2 casas decimais)
(2) Cálculo da quantidade total de refrigerante
C = A+B =
kg
(B: Quantidade abastecida na fábrica)
NOTA:
veri que a quantidade total de refrigerante sob as condições que se seguem
Condição Fórmula de cálculo
Quantidade total de refrigerante C 15,7 kg
<Cálculo>
Unidade exterior: AJ*054LELAH
(1) Cálculo da quantidade adicional para a unidade exterior
Se o comprimento da tubagem de líquido for o seguinte
Ø 9,52 mm: 50 m, Ø 6,35 mm: 35 m
Volume de carga adicional:
A = 50 m × 0,058 kg/m +35 m × 0,021 kg/m = 3,635 kg 3,64 kg
(2) Veri cação da quantidade total de refrigerante
C = A + B = 3,64 kg + 5,30 kg = 8,94 kg 15,7 kg
Não há qualquer problema se a condição supramencionada for cumprida.
8.4. Instalação do isolamento
• Instale o material de isolamento após realizar o “8.1 Teste de estanquicidade”.
• Para evitar condensação e a formação de gotículas de água, instale material de isola-
mento no tubo de refrigerante.
• Consulte a tabela para determinar a espessura do material de isolamento.
• Se a unidade exterior estiver instalada a um nível superior ao da unidade interior, a água
condensada na válvula de 3 vias da unidade exterior pode passar para a unidade interior.
Por conseguinte, aplique betume no espaço entre o tubo e o isolamento para impedir a
entrada de água.
Table. Selecção do isolamento
[Utilize um material de isolamento com um coe ciente de transmissão térmica igual
ou inferior a 0,040 W/(m·k)]
Espessura mínima do material de isolamento (mm)
Humidade relativa 70% 75% 80% 85%
Diâmetro do
tubo (mm)
6,35 8 10 13 17
9,52 9 11 14 18
12,70 10 12 15 19
15,88 10 12 16 20
19,05) 10 13 16 21
* Quanto a temperatura ambiente e a humidade relativa ultrapassarem os 32 °C, reforce
o isolamento térmico do tubo de refrigerante.
8.5. Vedar com betume
ATENÇÃO
Vede os orifícios da tubagem e os orifícios da cablagem com betume (não fornecido)
para que não que nenhuma folga (Fig. A). Se entrar algum animal pequeno, tal como
um insecto, na unidade exterior, poderá ocorrer um curto-circuito junto de componentes
eléctricos do painel de assistência.
Se a unidade exterior estiver instalada a um
nível superior ao da unidade interior, a água
condensada na válvula de 3 vias da unidade
exterior pode passar para a unidade interior.
Por conseguinte, aplique betume no espaço
entre o tubo e o isolamento para impedir a
entrada de água nas unidades interiores.
Fig. A
Betu-
me
Isolamento
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO
9.1. Veri cação da ligação das unidades interiores
Não será possível um funcionamento normal se não executar a veri cação da ligação das
unidades interiores.
9.1.1 Itens a con rmar antes de iniciar a veri cação da ligação das
unidades interiores
Para garantir segurança, veri que se os trabalhos, inspecções e operações indicados em
seguida foram concluídos.
Item a veri car Coluna de veri cação
1
Veri que se todos os trabalhos relativos à ligação da
cablagem da unidade exterior e das unidades interiores
foram concluídos.
2
Existe um disjuntor instalado no cabo de alimentação da
unidade exterior e de cada unidade interior?
3
Os cabos estão ligados aos terminais sem folgas e em
conformidade com as especi cações?
4
Não está nenhuma unidade interior em funcionamento?
Não é possível efectuar a veri cação da ligação das
unidades interiores se alguma unidade estiver em funcio-
namento.
5
A ligação à ferramenta de assistência (UTY-ASGX) e
à ferramenta de monitorização Web (UTY-AMGX) foi
interrompida?
9.1.2 Procedimento para a veri cação da ligação das unidades inte-
riores
Efectue a veri cação da ligação das unidades interiores de acordo com o procedimento
apresentado em seguida.
A veri cação da ligação das unidades interiores pode ser concluída no espaço de vários
minutos.
LED105
LED104
(*1)
(*2)
De na para o modo de função [F3].
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a indicação [F3].)
Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR) até
ser apresentada a indicação “12”.
Quando não é possível efectuar
a veri cação da ligação das
unidades interiores
Ligue a unidade interior e a
unidade exterior.
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) durante
mais de 3 segundos.
Esta indicação é apresentada quando a veri cação da
ligação das unidades interiores inicia.
:
Prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR)
:
Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR)
:
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR).
: Prima o botão “ENTER” durante
mais de 3 segundos.
(*1) Número de unidades interiores ligadas
Exemplo) Quando estão ligadas 8
unidades
(*2) Relação do volume da ligação das
unidades interiores
Exemplo) Quando a relação é de 120%
Consulte “Indicações de erro” para obter
mais informações.
Quando termina normalmente, não é apresentado
nada no visor de 7 segmentos.
Quando ocorre um erro
Con rme o número de unidades interiores ligadas e a
relação do volume da ligação das unidades interiores.
Saia do modo de veri cação da ligação das
unidades interiores.
Pt-17
Método de de nição da operação de teste
Utilize os botões “MODE/EXIT”, “SELECT” e “ENTER” existentes na placa de circuito im-
presso da unidade interior para con gurar as de nições de acordo com os procedimentos
que se seguem.
De nições para iniciar o teste
de funcionamento
De nições para parar o teste
de funcionamento
Prima o botão “ENTER” (INTRODU-
ZIR) durante mais de 3 segundos.
Prima o botão “ENTER” durante
mais de 3 segundos.
Prima o botão “ENTER” durante
mais de 3 segundos.
Prima o botão “ENTER” durante
mais de 3 segundos.
Esta indicação é
apresentada quando o
modo de arrefecimento
for cancelado.
Esta indicação é
apresentada quando
o modo de aqueci-
mento for cancelado.
Esta indicação é apresen-
tada quando a operação
de teste de arrefecimento
estiver concluída.
Esta indicação é apresen-
tada quando a operação
de teste de aquecimento
estiver concluída.
Esta indicação é
apresentada depois
de 5 segundos.
Esta indicação é
apresentada depois
de 5 segundos.
Esta indicação é
apresentada depois
de 5 segundos.
Esta indicação é
apresentada depois
de 5 segundos.
2 primeiros dígitos
2 últimos dígitos
(Quando forem apresentadas as indicações [F4]
a [F9], continue a premir o botão SELECT [SE-
LECCIONAR] até ser apresentada a indicação
[F3].)
Para a operação de aquecimento, prima o
botão “SELECT” até ser apresentado “01”.
De nições da função
EXIT
Depois de concluída a operação de teste, desligue a alimentação. Coloque a tampa da
caixa dos componentes eléctricos e o painel frontal da unidade exterior.
NOTA:
• Veri que se as unidades interiores e exteriores ligadas ao mesmo sistema refrigeran-
te estão a funcionar normalmente.
• Quando as unidades interiores ou exteriores não estão a funcionar, ou quando as uni-
dades interiores e exteriores de outros sistemas refrigerantes estão a funcionar, isso
signi ca que os endereços das unidade interiores/exteriores não estão correctamente
con gurados.
• O sistema não funcionará normalmente se houver uma de nição de um comutador
DIP incorrecta.
Pare imediatamente o sistema e volte a veri car a de nição do comutador DIP.
9.1.3 Indicações de erro
• Quando ocorre um erro, são apresentadas alternadamente as indicações “Erro” e “Nú-
mero de erros ocorridos” no visor de 7 segmentos a cada 1 segundo.
• Para saber qual o signi cado do erro, consulte “10.2. Códigos de erros”.
• Quando são apresentados códigos de erros, é possível con rmar todos os códigos
premindo o botão “SELECT” (SELECCIONAR).
Exemplo:
Quando tiver ocorrido o “Erro de capacidade da unidade interior [E221]” e o “Erro de
endereço duplicado da unidade interior [E261]”.
(*1)
(*2)
(*1) Quando é apresentado o endereço da unida-
de interior sobreposta, mantenha o botão “EN-
TER” premido durante mais de 3 segundos.
(*2) Quando existem outros erros que não o de
endereço de unidade interior sobreposta,
prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR)
para avançar para o erro seguinte.
Se ocorrer um erro, será apresentado “-”.
[Ad + número de endereço]
9.2. Teste de funcionamento
Antes de efectuar o teste, veri que os itens indicados em seguida.
(1) Existe alguma fuga de gás? [Nas ligações dos tubos (ligações angeadas e áreas de
brasagem)]
(2) O sistema está abastecido com o volume de refrigerante especi cado?
(3) O endereço do circuito refrigerante está correcto?
(4) Existe algum disjuntor instalado no cabo de alimentação da unidade exterior?
(5) Os cabos estão ligados aos terminais sem folgas e em conformidade com as especi -
cações?
(6) As de nições iniciais dos comutadores da unidade exterior estão correctamente
con guradas?
(7) A válvula de 3 vias da unidade exterior está aberta? (Tubo de gás e tubo de líquido)
(8) O aquecedor do cárter está ligado há mais de 12 horas? Uma corrente eléctrica num
curto período de tempo pode resultar em danos no compressor.
(9) As unidades interiores do mesmo sistema de arrefecimento estão todas ligadas à
corrente? A utilização de unidades interiores que não estejam ligadas à corrente pode
resultar em avarias.
(10) A veri cação da ligação das unidades interiores foi efectuada? Não será possível
realizar o teste de funcionamento se a Veri cação da ligação das unidades interiores
não tiver sido efectuada.
Depois de veri car se os itens anteriores estão correctos,
consulte “9.3. Método do teste de funcionamento” para testar
o funcionamento da unidade.
Se houver algum problema, corrija-o imediatamente e volte a
veri car.
9.3. Método do teste de funcionamento
As de nições do teste de funcionamento só devem ser con guradas quanto a uni-
dade exterior tiver parado de funcionar.
• Dependendo do estado da comunicação entre as unidades interiores e as unidades
exteriores, o sistema poderá demorar vários minutos para começar a funcionar após
a conclusão das de nições para o teste de funcionamento.
• Uma vez concluídas as de nições do teste de funcionamento, a unidade exterior e as
unidades interiores ligadas começam a funcionar. O controlo da temperatura ambien-
te não é activado durante a operação de teste (funcionamento contínuo).
• Se ouvir um som de batimento durante a compressão de líquido do compressor, pare
imediatamente a unidade e forneça energia ao aquecedor do cárter para um período
de tempo su ciente antes de reiniciar a operação.
Efectue a operação de teste para cada sistema refrigerante.
Pode de nir a “operação de teste de arrefecimento” ou a “operação de teste de aqueci-
mento” com o comutador de pressão na placa de circuito impresso da unidade exterior.
Pt-18
9.4. Lista de veri cação
Descrição da veri cação
Método de veri ca-
ção
Critérios
1
Os valores de alta e baixa
pressão estão normais.
Veri car com um
manómetro.
Arrefecimento: baixa
pressão de aproximada-
mente 0,8 MPa
Aquecimento: alta pres-
são de aproximadamente
3,0 MPa
2
A água de drenagem é des-
carregada suavemente pela
mangueira de drenagem.
Veri car deitando
água.
3
As ventoinhas das unidades ex-
terior e interior estão a funcionar.
Veri car visualmente.
4
O compressor trabalha depois
de a unidade interior funcionar.
Veri car o som de
funcionamento.
5
A diferença entre as temperatu-
ras de entrada e saída é normal.
Medir as temperaturas
de entrada e de saída.
Diferença térmica de 10
graus
6
Não é apresentado nenhum
erro.
Veri car o visor de 7
segmentos.
Erro intermitente ou
ausência de indicação de
código de erro
10. ESTADO DO LED
É possível determinar o estado de funcionamento veri cando se o visor LED está aceso
ou intermitente.
Veri que o estado utilizando a tabela que se segue.
10.1. Códigos de funcionamento normal
Modo CÓDIGO DESCRIÇÃO
Funcionamento
CL Arrefecimento
Ht Aquecimento
o r Durante o funcionamento para recuperação de óleo
d F Durante o funcionamento para descongelação
P C Durante o funcionamento em poupança de energia
L n Durante o funcionamento com ruído reduzido
10.2. Códigos de erros
Modo CÓDIGO DESCRIÇÃO
Erro de comu-
nicação
E 1 4. 2 Erro de comunicação 2 da rede da unidade exterior
E 1 4. 5 Número de unidades interiores em falta
Erro de de nição
de função
E 2 2. 1 Erro de capacidade da unidade interior
E24.2
Erro de ligação do número de unidade (Unidade interior)
E 2 6. 1 Erro de endereço duplicado da unidade interior
E 2 8. 1 Erro de de nição automática do endereço
E28.4
Erro de endereçamento automático do ampli cador de sinal
Erro do actuador
da unidade interior
E 5 U. 1 Erro de diversas unidades interiores
Erro de placa
de circuito
impresso/
componente
eléctrico/
comutador
da unidade
exterior
E61.5
Erro dos & os com fase inversa/em falta da unidade
exterior
E 6 2. 3 Erro de acesso à EEPROM da unidade exterior
E62.6
Erro de comunicação dos inversores da unidade exterior
E62.8
Erro de corrupção de dados da EEPROM da unidade exterior
E 6 3. 1 Erro do inversor da unidade exterior
E67.2
Erro de interrupção breve da corrente da placa de
circuito impresso do inversor da unidade exterior
E68.2
Erro de aumento da temp. da resistência limitadora
da corrente de arranque da unidade exterior (opera-
ção de protecção)
E69.1
Erro de comunicação paralela de placa de circuito
impresso de transmissão da unidade exterior
Erro do
sensor da uni-
dade exterior
E71.1
Erro do termístor1 da temp. de descarga da unidade exterior
E72.1
Erro do termístor1 da temp. do compressor da unidade exterior
E73.3
Erro do termístor da temp. do líquido do permut. de
calor da unidade exterior
E 7 4. 1 Erro do termístor da temp. do ar externo
E75.1
Erro do termístor da temp. do gás de aspiração da
unidade exterior
E77.1
Erro do termístor da temp. do dissipador de calor da
unidade exterior
E82.1
Erro do termístor da temperatura da entrada de gás do per-
mutador de calor de sub-arrefecimento da unidade exterior
E82.2
Erro do termístor da temperatura da saída de gás do per-
mutador de calor de sub-arrefecimento da unidade exterior
E83.2
Erro do termístor 2 da temperatura do tubo de líquido
da unidade exterior
E84.1
Erro do sensor1 de corrente da unidade exterior
(paragem permanente)
E86.1
Erro do sensor da pressão de descarga da unidade exterior
E86.3
Erro do sensor da pressão de aspiração da unidade exterior
E86.4
Erro do comutador de alta pressão 1 da unidade exterior
Erro do actu-
ador da unida-
de exterior
E93.1
Erro de arranque do compressor do inversor da
unidade exterior
E 9 4. 1 Detecção de disparo da unidade exterior
E95.5
Perda de sincronização do motor do compressor da
unidade exterior
E97.1
Erro de bloqueio do motor 1 da ventoinha da unidade
exterior
E97.4
Erro de subvoltagem do motor 1 da ventoinha da
unidade exterior
E97.5
Erro de temperatura do motor1 da ventoinha da
unidade exterior
(operação de protecção)
E98.1
Erro de bloqueio do motor 2 da ventoinha da unidade
exterior
E98.5
Erro de temperatura do motor 2 da ventoinha da
unidade exterior
(acção de protecção)
E9A.1
Erro da bobina 1 (válvula de expansão 1) da unidade
exterior
E9A.2
Erro da bobina 2 (válvula de expansão 2) da unidade
exterior
Erro do siste-
ma refrigeran-
te
EA1.1
Erro da temperatura1 de descarga da unidade exte-
rior (paragem permanente)
EA3.1
Erro da temperatura do compressor1 da unidade
exterior
E A 4. 1 Erro de alta pressão da unidade exterior
EA4.2
Acção de protecção contra alta pressão 1 da unidade
exterior
E A 5. 1 Erro de baixa pressão da unidade exterior
EAC.4
Erro de temperatura do dissipador de calor da unida-
de exterior
Indicador LED de 7 segmentos:
,
, , , , , ,
,
,
,
,
t:
L:
7:
H: J:
6:
A
:C:E:F:
, , ,
d: n: o: r:
,
,
,
,
,
9:
P:
U:
S:
8:
,
,
, ,
5:3: 4:
1: 2:
,
0:
11. INFORMAÇÕES
Conteúdo principal da etiqueta
Item Detalhe
1. Nome do modelo Nome do modelo
2. Número de série Número de série
3. Características eléctricas Fase, tensão nominal e frequência
4. Peso Peso do produto
5. Capacidade
Capacidade de arrefecimento/aquecimento sob a
condição de arrefecimento/aquecimento (consulte
o item 15)
6. Corrente
Corrente eléctrica durante a operação de arrefe-
cimento/aquecimento sob a condição de arrefeci-
mento/aquecimento (consulte o item 15)
7. Potência de entrada
Potência de entrada durante a operação de
arrefecimento/aquecimento sob a condição de
arrefecimento/aquecimento (consulte o item 15)
8. Corrente máxima
Corrente eléctrica máxima [a condição da tem-
peratura é a condição do arrefecimento máximo
(consulte o item 16)]
9. Circulação de ar Circulação de ar
10. Nível de ruído Nível de ruído
11. Refrigerante Tipo de refrigerante e quantidade de carga inicial
12. Pressão máxima (AP/BP)
Pressão média do lado de Alta Pressão/lado de
Baixa Pressão
13. Protecção Nível de protecção contra poeiras e água
14. Temperatura de funcionamento Temperatura de funcionamento
15. Condição de arrefecimento/
aquecimento
Temperatura de bolbo seco e temperatura de
bolbo húmido sob uma condição de arrefecimento/
aquecimento normal
16. Condição de arrefecimento
máximo
Temperatura de bolbo seco e temperatura de bol-
bo húmido à corrente e entrada eléctrica máxima
17. Ano de fabrico Ano de fabrico
18. Origem País de origem
19. Fabricante
Fabricante
FUJITSU GENERAL LIMITED
Endereço: 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki
213-8502, Japão
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AJH040LELAH Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para