Sony DSC-ST80 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

2-590-046-21 (1)
Cyber-shot Station
2005 Sony Corporation
CSS-SA
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
DE
IT
Cyber-shot Station
CSS-SA
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
2-PT
Português
Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
AVISO
Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos
de ligação inferiores a 3 metros.
Atenção
Os campos electromagnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som da
máquina utilizada com esta Cyber-shot Station.
Aviso
Se o electromagnetismo ou a electricidade estática causarem a interrupção da transferência de
dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação ou desligue o cabo de comunicação
(USB, etc.) e ligue-o novamente.
3-PT
Funções
A CSS-SA pode ser utilizada com a máquina fotográfica digital DSC-S90/S80/ST80/S60.
* Nem todas as estão disponíveis em todos os países.
Se colocar uma máquina fotográfica digital (doravante designada como “máquina”) na Cyber-shot
Station, pode utilizar a Cyber-shot Station da seguinte forma.
zSe ligar a CSS-SA a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir facilmente as
imagens fixas carregando apenas no botão PRINT.
Pode imprimir a imagem fixa que aparece no televisor.
Nota: Se desejar imprimir uma das imagens fixas de uma apresentação de slides, cancele
primeiro a apresentação e depois carregue no botão PRINT.
zCom a Cyber-shot Station pode carregar a bateria NP-NH25 dentro da máquina. Durante o
carregamento da bateria, pode saber qual o nível da bateria através do indicador luminoso
CHARGE da Cyber-shot Station.
zPode ligar a Cyber-shot Station ao computador utilizando o cabo USB fornecido para transferir
imagens.
Marcas comerciais
e “Cyber-shot Station” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual são, em geral, marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No
entanto, os símbolos
TM
ou ® não são utilizados em todos os casos neste manual.
4-PT
Índice
Precauções ........................................................................................................................... 5
Utilizar a bateria recarregável........................................................................................... 6
Antes de utilizar a Cyber-shot Station............................................................................. 6
Notas sobre o transformador de CA ................................................................................ 6
Identificar as peças ............................................................................................................. 7
Instalar.................................................................................................................................. 8
Instalar a máquina na Cyber-shot Station ....................................................................... 8
Retirar a máquina da Cyber-shot Station ........................................................................ 8
Carregar a bateria ............................................................................................................... 9
Ver as imagens no ecrã de um televisor .......................................................................... 9
Imprimir imagens fixas.................................................................................................... 10
Ligar a máquina ao computador através da Cyber-shot Station ................................ 11
Cancelar a ligação USB ..................................................................................................... 11
Cuidados a ter e manutenção .......................................................................................... 11
Resolução de problemas .................................................................................................. 12
Características técnicas .................................................................................................... 14
5-PT
Precauções
•A Cyber-shot Station não é um produto à prova de pó, humidade ou água.
Não utilize nem guarde a Cyber-shot Station em locais com as condições seguintes:
Locais com temperaturas muito altas ou baixas
Num automóvel fechado durante o Verão, a temperatura pode ser muito alta e provocar
deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station.
Locais expostos à incidência directa dos raios solares ou perto de um aquecedor
Isto pode provocar deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station.
Locais com vibrações
Locais onde existam campos electromagnéticos fortes
Locais com pó ou areia
Se utilizar a Cyber-shot Station, por exemplo, numa praia ou no deserto, afaste-a da areia. Se a
Cyber-shot Station ficar coberta de areia pode funcionar mal.
Não utilize a Cyber-shot Station em locais com ondas de rádio fortes nem radiações. Pode não
conseguir reproduzir as imagens correctamente.
•O aparelho continua ligado à fonte de alimentação AC (corrente eléctrica) enquanto estiver
ligado à tomada de parede, mesmo que o aparelho propriamente dito esteja desligado.
Não pode carregar baterias incompatíveis. Carregue apenas a bateria NP-NH25 compatível.
Para maximizar a capacidade de carga, carregue a bateria num local com uma temperatura
ambiente entre 10 °C e 30 °C. Se a temperatura for muito alta ou baixa a bateria pode demorar
mais tempo a carregar ou não ficar completamente carregada.
Tem de carregar a bateria, antes de a utilizar pela primeira vez.
Para obter o máximo rendimento da bateria, descarregue-a e volte a carregá-la totalmente várias
vezes.
Quando utilizar a bateria pela primeira vez ou se não a tiver utilizado durante muito tempo, a
carga da bateria dura menos tempo do que o esperado. Isto é uma característica da bateria e não
é sinal de avaria.
6-PT
Utilizar a bateria recarregável
A bateria NP-NH25 (bateria de hidreto de metal de níquel) fornecida
Carga/Duração da bateria
Não utilize a bateria sem a carregar totalmente.
A bateria é fornecida de fábrica com muito pouca carga.
Carregue a bateria depois de esgotar completamente a carga anterior.
Mesmo enquanto não utiliza a bateria, esta vai ficando naturalmente sem carga. Antes de utilizar
a bateria, deve recarregá-la.
Se recarregar a bateria ainda com carga, pode não conseguir utilizá-la até ao fim. Este fenómeno
é designado por “efeito de memória” e reduz a capacidade da bateria. No caso de surgir o “efeito
de memória”, descarregue e volte a carregar a bateria totalmente algumas vezes.
Quanto mais frio estiver menor é o rendimento e o tempo de utilização da bateria.
Cuidados a ter e manutenção
Mantenha os terminais da bateria limpos.
Se não tiver utilizado a bateria recarregável durante muito tempo ou se os terminais estiverem
sujos, limpe os terminais 3 e # da bateria recarregável com um lenço de papel, etc., antes de
voltar a utilizá-la.
Guardar a bateria
Se não tencionar utilizar a bateria durante muito tempo, guarde-a na caixa respectiva (fornecida).
Aviso
Verifique se a ligação está correcta (3/#).
Não molhe, aqueça, queime nem desmonte a bateria recarregável pois, se o fizer, pode haver
uma explosão, ruptura ou fuga do electrólito e ferir alguém ou causar danos materiais.
Guarde a bateria recarregável num local fora do alcance das crianças.
Antes de utilizar a Cyber-shot Station
Consulte o manual de instruções da máquina, bem como este manual.
Não é possível compensar o conteúdo das gravações se não for possível a reprodução ou a
gravação devido a um “Memory Stick” danificado, a uma avaria da máquina ou da Cyber-shot
Station, etc.
• A rosca fêmea existente no fundo da Cyber-shot Station é utilizada apenas para exposição na
loja.
Notas sobre o transformador de CA
Não faça um curto-circuito na ficha CC do transformador de CA com um objecto metálico pois
pode causar mau funcionamento.
• Limpe a ficha CC do transformador de CA com uma cotonete seca, etc. Não utilize a ficha se
estiver suja. A utilização de uma ficha suja pode não carregar completamente a bateria.
7-PT
Identificar as peças
Cyber-shot Station
Tomada A/V OUT
(MONO)
Tomada
(USB)
Tomada DC IN
Indicador
luminoso
POWER
Indicadores
luminosos
CHARGE
Multi-conector
Botão PRINT
Botões de controlo
( / / / / )
Botão MENU
Selector DISPLAY SELECT
CAMERA:Ver as imagens numa máquina fotográfica
digital.
TV: Ver as imagens num televisor.
8-PT
Instalar
Preparar a Cyber-shot Station
Ligue o transformador de CA à tomada DC
IN da Cyber-shot Station.
Não utilize o transformador de CA num
espaço exíguo, como, por exemplo, entre uma
parede e um móvel.
Para utilizar a Cyber-shot Station no
estrangeiro – Fontes de alimentação
Pode utilizar a Cyber-shot Station e o
transformador de CA (fornecido) em qualquer
país ou região em que a corrente eléctrica se
situe entre 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador eléctrico
(conversor de viagem), uma vez que
poderá causar mau funcionamento.
Instalar a máquina na
Cyber-shot Station
Introduza a bateria recarregável NP-
NH25 na máquina.
Introduza o “Memory Stick” na
máquina.
Certifique-se de que desliga a máquina
antes de a colocar ou retirar da Cyber-
shot Station.
Verifique se a máquina está bem
instalada na Cyber-shot Station.
Retirar a máquina da
Cyber-shot Station
Quando retirar a máquina, agarre bem
na Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
A uma tomada
de parede
Cabo de
alimentação CA
Ficha CC
Transformador
de CA
9-PT
Carregar a bateria
Com a bateria inserida, instale a máquina
na Cyber-shot Station.
O carregamento começa automaticamente. Os
indicadores luminosos CHARGE da Cyber-
shot Station acendem-se.
•O indicador luminoso acende-se da esquerda
para a direita.
Pode demorar alguns segundos até o nível
correcto da bateria ser apresentado.
•O nível da bateria é apresentado em três
níveis nos indicadores luminosos CHARGE
da Cyber-shot Station durante o
carregamento da bateria. Quando a bateria
estiver carregada, os indicadores luminosos
CHARGE apagam-se.
Quando carregar a bateria, certifique-se
de que a máquina está desligada.
Não pode carregar baterias
incompatíveis. Carregue apenas a
bateria NP-NH25 compatível.
• O tempo de carga de uma bateria NP-NH25
é de cerca de 3,5 horas.
• Se os indicadores luminosos CHARGE não
acenderem ou se eles piscarem, consulte a
secção “Resolução de problemas”.
Ver as imagens no ecrã
de um televisor
1 Ligue o cabo de ligação de A/V
(fornecido) à tomada A/V OUT (MONO)
da Cyber-shot Station e às tomadas de
áudio/vídeo do televisor.
Se o televisor tiver tomadas de entrada estéreo,
ligue a ficha de áudio (preta) do cabo de
ligação de A/V à tomada de áudio esquerda.
Desligue a máquina e o televisor antes
de ligar a Cyber-shot Station ao televisor
utilizando o cabo de ligação de A/V.
2 Regule o selector DISPLAY SELECT para
“TV”.
3 Regule o botão de modo da máquina
para
e ligue-a.
4 Ligue o televisor e regule o interruptor
TV/Video para “Video”.
5 Carregue nos botões de controlo /
para seleccionar a imagem desejada.
Pode também seleccionar a imagem
carregando nos botões de controlo
/
da máquina.
–A Cyber-shot Station é compatível com
os televisores de sistema NTSC e PAL.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com a
máquina.
Nível da bateria: BAIXO
Nível da bateria: MÉDIO
Nível da bateria: ALTO
Cabo de ligação de A/V
10-PT
Imprimir imagens fixas
Mesmo que não tenha computador, pode
imprimir com facilidade imagens fixas ligando
a máquina, directamente ou através da Cyber-
shot Station, a uma impressora compatível
com PictBridge.
Consulte o manual de instruções fornecido
com a máquina para obter mais informações
sobre as definições da impressora, como, por
exemplo, quantidade de imagens a imprimir,
formato do papel e configuração USB.
As funções de impressão disponíveis podem
variar em função da impressora.
1 Ligue a máquina.
2 Regule o modo USB da máquina para
[PictBridge].
3 Ligue a Cyber-shot Station à impressora
com o cabo fornecido com a Cyber-shot
Station.
Depois de estabelecida a ligação, o
indicador luminoso
aparece no LCD.
Não retire a máquina da Cyber-shot
Station quando a estação está a comunicar
com a impressora através do cabo USB. Se
retirar a máquina poderá danificar as
imagens.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com a
máquina.
4 Utilize os botões / para visualizar
uma imagem fixa que pretenda
imprimir.
5 Carregue no botão PRINT.
Aparece o ecrã das definições da
impressora.
As opções de definição não suportadas
pela impressora não são apresentadas.
6 Carregue no botão dos botões de
controlo.
A imagem é impressa.
Quando a impressão terminar, torna a
aparecer o ecrã anterior.
Não desligue o cabo USB enquanto o
indicador
(Não desligar o cabo
USB) estiver a ser apresentado no LCD.
Para cancelar a impressão
Seleccione [Sair] no passo 5 ou 6.
2
/
9
101
1M
OK
Sair
1
Deslig
Omitir
Tamanho
Data
Quantidade
Deslig
Índice
Imprimir
Sair
Imprimindo
2/3
11-PT
Cuidados a ter e manutenção
Limpe a Cyber-shot Station com um pano macio
ligeiramente humedecido em água e seque-a
com um pano seco. Não utilize nenhum tipo de
solvente, como diluente, álcool ou benzina, pois
pode danificar a respectiva superfície.
Ligar a máquina ao
computador através da
Cyber-shot Station
1 Ligue a Cyber-shot Station ao
computador com o cabo USB fornecido
com a Cyber-shot Station.
2 Ligue a máquina.
Irá ser estabelecida a ligação USB entre a
máquina e o computador. Será, então,
possível transferir imagens para o
computador. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido
com a máquina.
Não retire a máquina da Cyber-shot
Station quando a estação está a comunicar
com o computador através do cabo USB. Se
retirar a máquina poderá danificar as
imagens.
Cancelar a ligação USB
1 Desligue o cabo USB.
2 Desligue o computador.
4
12-PT
Resolução de problemas
Se tiver problemas com os aparelhos, consulte as soluções indicadas a seguir.
Se o problema persistir, contacte o agente da Sony.
Sintoma
Não é possível carregar a bateria
(Se os indicadores luminosos CHARGE
não acenderem.)
Um dos indicadores luminosos
CHARGE pisca
Todos os indicadores luminosos
CHARGE piscam
Não é possível ligar a máquina e, além
disso, ela desliga-se de repente
Não é possível reproduzir imagens/
sons num televisor
Não é possível reproduzir os sons/
imagens no ecrã da máquina fotográfica
Causa/Solução
•A máquina está ligada.
t Desligue a máquina.
•O transformador de CA está desligado.
t Ligue-o correctamente.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
•A bateria não está instalada correctamente.
t Instale-a correctamente.
•A bateria está completamente carregada.
• A bateria instalada na máquina não é a bateria NP-
NH25.
t Instale a bateria NP-NH25.
• A bateria instalada na máquina não é a bateria NP-
NH25.
t Instale a bateria NP-NH25.
• O aparelho está com problemas.
• Há um problema na ligação.
t Desligue a máquina da Cyber-shot Station.
Como alternativa, pode desligar o
transformador de CA da Cyber-shot Station e
voltar a ligá-lo. Verifique se os indicadores
luminosos CHARGE estão apagados e coloque
a máquina sobre a Cyber-shot station.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
•O transformador de CA está desligado.
t Ligue-o correctamente.
•A ligação não está bem feita.
t Verifique a ligação.
•O selector DISPLAY SELECT não está regulado
para “TV”.
t Regule o selector DISPLAY SELECT para “TV”.
•O selector DISPLAY SELECT não está regulado
para “CAMERA”.
t Regule o selector DISPLAY SELECT para
“CAMERA”.
13-PT
Sintoma
O computador não reconhece a
máquina
Os botões da Cyber-shot Station não
funcionam nem é possível efectuar
qualquer operação
Não é possível estabelecer a ligação
entre a impressora e a Cyber-shot
Station
Não é possível imprimir imagens fixas
A impressão é cancelada
Causa/Solução
•A máquina está desligada.
t Ligue a máquina.
Não está a utilizar o cabo USB fornecido.
t Utilize o cabo USB fornecido.
•O cabo USB não está bem ligado.
t Desligue o cabo USB do computador e da
Cyber-shot Station e volte a ligá-lo
correctamente. Verifique se “USB Mode”
aparece no ecrã.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
As tomadas USB do seu computador estão
conectadas com outros equipamentos, além do
teclado, do rato e da Cyber-shot Station.
t Desconecte todos os equipamentos das
tomadas USB, com excepção do teclado, do
rato e da Cyber-shot Station.
•A máquina não está correctamente instalada na
Cyber-shot Station.
t Instale a máquina correctamente.
•O transformador de CA está desligado.
t Ligue o transformador de CA correctamente.
•A impressora poderá não ser compatível com
PictBridge.
t Pergunte ao fabricante da impressora se esta é
compatível com PictBridge.
•A impressora não está configurada para a ligação
com a máquina.
t Certifique-se de que a impressora está ligada,
para que possa ser ligada à máquina.
•A Cyber-shot Station não está ligada
correctamente à impressora.
t Verifique se a Cyber-shot Station e a impressora
estão ligadas correctamente com o cabo USB.
•A impressora não está ligada.
t Ligue a impressora.
Para obter mais informações, consulte o manual
de instruções fornecido com a impressora.
Não é possível imprimir imagens em movimento.
Pode não ser possível imprimir imagens fixas
modificadas num computador ou tiradas com
uma máquina que não é compatível com esta
Cyber-shot Station.
Desligou o cabo USB antes de a marca
desaparecer.
Retirou a máquina da Cyber-shot Station antes de
a marca
desaparecer.
14-PT
Características técnicas
Cyber-shot Station
Conectores de entrada/saída
Tomada A/V OUT (MONO) (Monaural)
Minitomada
Vídeo
*:1 Vp-p, 75 , não balanceado,
sínc. negativa
Áudio
*: 327 mV (47 k carregada)
Impedância de saída: 2,2 k
* Com a DSC-S90/S80/ST80/S60
ligada.
Tomada USB: B
Tomada DC IN
Multi-conector
Geral
Dimensões (Aprox.):
120 × 36 × 89 mm
(l/a/p)
Peso (Aprox.): 120 g
Temperatura de funcionamento:
0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Transformador de CA AC-LS5
Tensão de entrada:
100 V a 240 V CA 50/60 Hz
Tensão de saída:
4,2 V CC
Consulte a etiqueta do
transformador de CA para obter
informações sobre outras
características técnicas.
Dimensões (Aprox.):
48 × 29 × 81 mm
(l/a/p, excluindo partes salientes)
Peso (Aprox.):
130 g, excluindo o cabo de alimentação
CA
Temperatura de funcionamento:
0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Bateria recarregável NP-NH25
Tensão normal:
1,2 V × 2
Capacidade:
tipo 2.500 mAh
Temperatura de funcionamento:
0 °C a +40 °C
Itens incluídos
Cyber-shot Station (CSS-SA) (1)
Cabo de ligação de A/V (1)
Cabo USB (1)
Transformador de CA (AC-LS5) (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Bateria recarregável (NP-NH25) (1)
Documentos impressos
Design e características sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony DSC-ST80 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para