FA00491M4B - ver. 1 - 10/2016
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las per-
sonas: ¡LEER DETENIDAMENTE!
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y
el mantenimiento deben ser efectuados por personal cua-
lificado y experto y ajustándose plenamente a las normas
vigentes.
• Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar sobre la
tarjeta electrónica.
• Guardar estas advertencias.
• Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar opera-
ciones de limpieza o de mantenimiento.
• Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para
el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso dife-
rente se debe considerar peligroso.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de
eventuales daños causados por usos impropios, erróneos o
irracionales.
Peligro de estallido si se sustituye la batería por una de
tipo erróneo.
• Las baterías, agotado su ciclo de vida útil no se tienen que
tirar a la basura, sino que se tienen que recoger por separa-
do en vistas de reciclarlas correctamente.
Descripción
Emisor bidireccional para el control de instalaciones de
seguridad, domóticas o de ambos tipos (híbridas). Permite
manejar 16 entradas/escenarios programados en la cen-
tral de seguridad.
Datos técnicos
Tipo PXWRC16
Alimentación 1 Batería de Litio de 3 V
(CR2450)
Frecuencia (MHz) 433.92/868.65
Absorción máx. (mA) 25
Potencia radio (dBm) 10
Duración de la batería 2 años con 10 operacio-
nes/días (a 20°C)
Alcance al aire libre (m) 100
Temperatura de funciona-
miento (°C) -10 ÷ +40
Medidas (mm) 38x76x9
EN 50131-5-3
Gestión de instalaciones de Seguridad B
El aprendizaje del emisor se puede efectuar de dos ma-
neras:
- desde PC con el software PXManager, seleccionando
[RADIOCOMMANDS] y poniendo el número de serie 6 (fi-
gura en la etiqueta) en la columna [SERIAL] G.
- manualmente utilizando un teclado, comprobando que
la central de seguridad esté en la modalidad de aprendi-
zaje, presionando el pulsador A del emisor durante por lo
menos 1 s.
CONSÚLTESE EL MANUAL DEL INSTALADOR DE LA CEN-
TRAL DE SEGURIDAD.
m Requisitos necesarios: Centrales PXC con firmware
1.0.18 y posteriores.
Funcionamiento en modalidad Seguridad
Para seleccionar los escenarios del 1 al 16 presionar los
pulsadores B y C y confirmar presionando el pulsador A
durante 4 s. El LED del canal seleccionado se encenderá
de color rojo para los escenarios 1-8 o bien de color azul
para los escenarios 9-16.
Los escenarios 1/2/3 se pueden activar también presio-
nando, durante 4 s, los pulsadores A/B/C.
pulsador A = escenario 1
pulsador B = escenario 2
pulsador C = escenario 3.
Si el escenario seleccionado prevé la activación de una o
más áreas con un tiempo de salida diferente de cero, es
posible poner a cero las temporizaciones presionando el
pulsador A durante 2 s, después de activar el escenario.
Presionando el pulsador durante 2 s, se puede ver el
estado de la instalación.
Para más detalles acerca de los escenarios y las
pertinentes áreas asociadas al emisor, consúltese el ma-
nual del instalador de la central de seguridad. Para con-
firmar que la central de seguridad ha recibido el mando,
el LED del canal seleccionado quedará encendido con luz
fija durante aproximadamente 2 s y el LED parpadeará.
Desactivación de las instalaciones de seguridad
Presionando el pulsador durante 4 s se pueden des-
activar las áreas asociadas al emisor (el LED quedará
encendido durante 2 s).
Gestión de instalaciones Domóticas C
CON LA INTERFAZ OH/RXBD
El emisor se tiene que aprender desde PC utilizando el sof-
tware CAME D SW:
- en [DEVICE DISCOVERY] seleccionar [SELF LEARNING
BUTTON] y presionar el pulsador A del emisor durante por
lo menos 1 s. El número de serie y el modelo del emisor se
muestran en [DEVICE DISCOVERY] H.
CONSÚLTESE EL MANUAL DEL SOFTWARE CAME D SW.
m Requisitos necesarios: CAME D SW versión 1.4. y
posteriores.
SIN LA INTERFAZ OH/RXBD
Para asociar un pulsador del emisor a la salida relé del
módulo domótico, cerciorarse de que el módulo esté en
la modalidad de aprendizaje y presionar el pulsador A del
emisor durante por lo menos 1 s. Seguidamente selec-
cionar el escenario que se desea asociar a la salida relé
domótica y presionar de nuevo el pulsador A durante por
lo menos 1 s.
Funcionamiento en modalidad Domótica
Para activar las entradas desde la 1 hasta la 16 presionar
los pulsadores B y C y confirmar presionando el pulsador
A durante 4 s. El LED del canal seleccionado se encenderá
de color rojo para las entradas 1-8 o bien de color azul
para las entradas 9-16.
Las entradas 1/2/3 se pueden activar también presionan-
do, durante 4 s, los pulsadores A/B/C.
Programación de los pulsadores del emisor
Para entrar en programación, presionar simultáneamente
los pulsadores B y C durante por lo menos 6 s: el LED
parpadea alternando los colores azul/rojo y el LED corres-
pondiente al canal 1 se enciende de uno de los modos
presentados a continuación.
FIJO: modalidad seguridad (por defecto);
PARPADEO RÁPIDO: modalidad domótica;
PARPADEO LENTO: modalidad híbrida (seguridad/domóti-
ca).
Los primeros 8 canales están indicados por el LED rojo,
mientras que los canales del 9 al 16 están indicados por
el LED azul.
Para seleccionar el canal siguiente que se va a configu-
rar, utilizar los pulsadores flecha B y C. Para cambiar el
modo atribuido a cada canal presionar repetidas veces el
pulsador A. A cada presión cambia el modo entre SEGURI-
DAD-DOMÓTICO-HÍBRIDO.
Presionar el pulsador para salir de la programación o
bien esperar 1 minuto para salir automáticamente.
Sustitución de la batería A
Si el emisor emite 4 pitidos consecutivos, quiere decir que
la batería está descargada.
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambien-
te el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino
eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el símbolo y
el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL
SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO
SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICA-
CIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van perso-
nen: AANDACHTIG LEZEN!
• De installatie, programmering, inwerkingstelling en het
onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd en spe-
ciaal daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met
inachtneming van de geldende normen.
• Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de print-
plaat hanteert.
• Bewaar deze voorschriften.
• Schakel voor reinings- en onderhoudswerkzaamheden
altijd de stroom uit.
• Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doelein-
den waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik
moet als gevaarlijk worden beschouwd.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, ver-
keerd of onverstandig gebruik.
Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een
andere van het verkeerde type.
• De batterijen mogen aan het eind van hun levensduur
niet met het ongescheiden afval worden weggegooid, maar
moeten apart worden verzameld en op juiste wijze worden
verwerkt.
Beschrijving
Bidirectionele zender voor de besturing van domotica-,
beveiligingssystemen of beide (hybride). Voor het beheer
van 16 ingangen/scenario's die in de alarmcentrale ge-
programmeerd zijn.
Technische gegevens
Type PXWRC16
Voeding 1 lithiumbatterij van 3 V
(CR2450)
Frequentie (MHz) 433,92 / 868,65
Max. stroomopname
(mA) 25
Rf-vermogen (dBm) 10
Batterijduur 2 jaar bij 10 werkingen/dag
(bij 20°C)
Bereik in open ruimte (m) 100
Bedrijfstemperatuur (°C) -10 ÷ +40
Afmetingen (mm) 38x76x9
EN 50131-5-3
Beheer van beveiligingssystemen B
De zender kan op twee manieren leren:
- met behulp van de pc met de software PXManager: se-
lecteer [RADIOCOMMANDS] en voer het serienummer 6
(staat op de sticker) in in de kolom [SERIAL] G.
- handmatig met een keypad. Zorg ervoor dat de alarm-
centrale in leermodus staat en druk minstens 1 seconde
op toets A van de zender.
RAADPLEEG DE INSTALLATEURSHANDLEIDING VAN DE
ALARMCENTRALE.
m Systeemeisen: PXC-centrales met firmware 1.0.18
en hoger.
Werking in beveiligingsmodus
Om de scenario's 1 tot 16 te selecteren, drukt u op de
toetsen B en C en bevestigt u door 4 seconden op de toets
A te drukken. De led van het geselecteerde kanaal zal rood
gaan branden voor de scenario's 1-8 of blauw voor de
scenario's 9-16.
De scenario's 1/2/3 kunnen ook geactiveerd worden door
4 seconden op de toetsen A/B/C te drukken.
toets A = scenario 1
toets B = scenario 2
toets C = scenario 3.
Als in het gekozen scenario één of meerdere zones worden
ingeschakeld met een andere uitlooptijd dan nul, dan kun-
nen de timings op nul gesteld worden door na het starten
van het scenario 2 seconden op de toets A te drukken.
Als u 2 seconden op de toets drukt, wordt de status van
het systeem weergegeven.
Raadpleeg de handleiding van de alarmcentrale voor
meer informatie over scenario's en zones die aan de zen-
der gekoppeld zijn. Om te bevestigen dat de alarmcentrale
de instructie heeft ontvangen, zal de led van het geselec-
teerde kanaal circa 2 seconden blijven branden en zal de
led knipperen.
Uitschakeling van beveiligingssystemen
Door 4 seconden op de toets te drukken kunnen de zo-
nes die aan de zender gekoppeld zijn uitgeschakeld wor-
den (de led zal 2 seconden branden).
Beheer van domoticasystemen C
MET DE INTERFACE OH/RXBD
Het leren van de zender moet worden uitgevoerd met be-
hulp van de pc met de software CAME D SW:
- selecteer bij [DEVICE DISCOVERY] het item [SELF
LEARNING BUTTON] en druk minstens 1 seconde op toets
A van de zender. Het serienummer en het model van de
zender worden weergegeven bij [DEVICE DISCOVERY] H.
RAADPLEEG DE HANDLEIDING VAN DE SOFTWARE CAME
D SW.
m Systeemeisen: CAME D SW versie 1.4. en hoger.
ZONDER DE INTERFACE OH/RXBD
Als u een toets van de zender aan een relaisuitgang van
de domoticamodule wilt koppelen, zorg er dan voor dat
de module in de leermodus staat en druk minstens 1 se-
conde op toets A van de zender. Selecteer vervolgens het
scenario dat u aan de relaisuitgang wilt koppelen en druk
opnieuw minstens 1 seconde op de toets A.
Werking in domoticamodus
Om de ingangen 1 tot 16 te activeren, drukt u op de toet-
sen B en C en bevestigt u door 4 seconden op de toets A
te drukken. De led van het geselecteerde kanaal zal rood
gaan branden voor de scenario's 1-8 of blauw voor de
scenario's 9-16.
De ingangen 1/2/3 kunnen ook geactiveerd worden door 4
seconden op de toetsen A/B/C te drukken.
Programmering van de toetsen van de zender
Om toegang te krijgen tot de programmering drukt u min-
stens 6 seconden tegelijkertijd op de toetsen B en C: de led
knippert afwisselend blauw/rood en de led behorend bij
kanaal 1 gaat op een van de hieronder aangegeven wijzen
aan.
CONTINU BRANDEN beveiligingsmodus (default);
SNEL KNIPPEREN: domoticamodus;
LANGZAAM KNIPPEREN: hybride modus (beveiliging/dom-
otica).
De eerste 8 kanalen worden aangegeven door de rode led,
terwijl de kanalen 9 tot 16 door een blauwe led worden
aangegeven.
Om het volgende kanaal te selecteren dat u wilt configu-
reren, gebruikt u de pijltoetsen B en C. Om de modus te
wijzigen die aan elk kanaal is toegewezen drukt u her-
haaldelijk op de toets A. Telkens als u drukt verandert de
modus als volgt: BEVEILIGING-DOMOTICA-HYBRIDE.
Druk op de toets om de programmering te verlaten of
wacht 1 minuut tot dit automatisch gebeurt.
De batterij vervangen A
Als de zender 4 bieptonen achter elkaar laat horen, bete-
kent dit dat de batterij leeg is.
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk
de verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur
volgens de geldende normen in het land waarin het product is ge-
bruikt. Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de code
van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFOR-
MATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT
WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN,
TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
NEDERLANDS
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
• A instalação, a programação, a colocação em funciona-
mento e a manutenção devem ser feitas por pessoal quali-
ficado e especializado, de acordo com as normas técnicas
e legislação vigente.
• Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de interven-
ção na placa eletrónica.
• Conserve estas instruções.
• Desligue sempre a alimentação elétrica durante as opera-
ções de limpeza ou de manutenção.
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual
foi expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de
uso deve ser considerado perigoso.
• O fabricante em todo modo não pode ser considerado res-
ponsável por eventuais danos derivados de usos impróprios,
erróneos e sem razão.
Risco de explosão caso a bateria seja substituída por
outra de tipo errado.
• As baterias, uma por vez, após seu ciclo de vida, não de-
vem ser eliminadas como resíduo indiferenciado, mas reco-
lhidas separadamente para sua reciclagem correta.
Descrição
Transmissão bidirecional para o controlo de instalações de
segurança, domóticas ou ambas (mista). Permite a ges-
tão de 16 entradas/cenários programados em central de
segurança.
Dados técnicos
Tipo PXWRC16
Alimentação 1 bateria ao Lítio a 3 V
(CR2450)
Frequência (MHz) 433.92 / 868.65
Absorção máx. (mA) 25
Potência rádio (dBm) 10
Durabilidade da bateria 2 anos para 10 operações por
dia (a 20°C)
Alcance em espaços
abertos (m) 100
Temperatura de funcio-
namento (°C) -10 ÷ +40
Dimensões (mm) 38x76x9
EN 50131-5-3
Gestão de instalações de segurança B
A aquisição do transmissor pode ser realizada de duas
formas:
- a partir do PC com o software PXManager selecionando
[COMANDOS POR RÁDIO] e inserindo o número serial 6
(indicado na etiqueta) na coluna [SERIAL] G.
- manualmente por meio de um teclado, certificando-se que
a central de segurança quer em modalidade de aquisição,
pressionando a tecla A do transmissor por 1s no mínimo.
CONSULTE O MANUAL DO INSTALADOR DA CENTRAL DE
SEGURANÇA
m Requisitos necessários: Centrais PXC com firmware
1.0.18 e seguintes.
Funções na modalidade Segurança.
Para selecionar os cenários de 1 a 16 prema as teclas B e
C, e confirme a premer a tecla A por 4 s. O LED do canal
selecionado acender-se-á na cor vermelha para os cená-
rios de 1 a 8 ou azul escuro para cenários de 9 a 16.
Os cenários 1/2/3 podem ser ativados também com a
pressão das teclas A/B/C por 4s.
tecla A = cenário 1
tecla B = cenário 2
tecla C = cenário 3
Se o cenário escolhido prevê a ligação de uma ou mais
áreas com tempo de saída diferente de zero, é possível
zerar as temporizações a premer a tecla A por 2 segundos,
depois do início do cenário.
Premendo a tecla por 2 s, apresenta-se o estado da
instalação.
Para detalhes sobre cenários e relativas áreas asso-
ciadas ao transmissor, consulte o manual do instalador da
central de segurança. Como confirmação do recebimento
do comando por parte da central de segurança, o LED do
canal selecionado permanece aceso de forma fixa por cer-
ca de 2 s e o LED lampejará.
Desligar as instalações de Segurança
Premendo a tecla por 4 s é possível desligar as áreas
associadas ao transmissor (o LED permanece aceso por
2 segundos).
Gestão de instalações Domóticas C
COM A INTERFACE OH/RXBD
A aquisição do transmissor deve ser efetuado a partir do
PC com o software CAME D SW:
- de [BUSCA DE DISPOSITIVOS] selecione [BOT. DE AQUI-
SIÇÃO] e prema a tecla A do transmissor por 1 segundo no
mínimo. O número serial e o modelo do transmissor são
apresentados em [BUSCA DE DISPOSITIVOS] H.
CONSULTE O MANUAL DO SOFTWARE CAME D SW.
m Requisitos necessários: CAME D SW versão 1.4. e
seguintes.
SEM A INTERFACE OH/RXBD
Para associar uma tecla do transmissor à saída relé do
módulo domótico, certifique-se que o módulo esteja na
modalidade de aquisição, e prema a tecla A do transmissor
por 1 segundo. A seguir, selecione o cenário a ser associa-
do à saída relé domótica e prema novamente a tecla A por
1 segundo no mínimo.
Funções na modalidade Domótica
Para ativar as entradas de 1 a 16 prema as teclas B e C, e
confirme a premer a tecla A por 4 s. O LED do canal sele-
cionado acender-se-á na cor vermelha para os cenários de
1 a 8 ou azul escuro para cenários de 9 a 16.
As entradas 1/2/3 podem ser ativados também com a
pressão das teclas A/B/C por 4s.
Programação das teclas do transmissor
Para entrar em programação, prema ao mesmo tempo as
teclas B e C por 6 s no mínimo: o LED lampeja de forma
alternada em cor azul/vermelho e o LED relativo ao canal 1
acende-se numa das modalidades indicadas abaixo.
FIXO: modalidade segurança (predefinido);
INTERMITENTE RÁPIDO: modalidade domótica;
INTERMITENTE LENTO: modalidade híbrida (segurança/
domótica).
Os primeiros 8 canais são indicados pelo LED vermelho,
enquanto os canais de 9 a 16 são indicados pelo LED azul.
Para selecionar o canal seguinte a ser configurado, use as
teclas tipo seta B e C. Para alterar a modalidade atribuí-
da a cada canal, prema várias vezes a tecla A. Em cada
pressão, a modalidade muda em SEGURANÇA-DOMÓTI-
CA-HÍBRIDO.
Prema a tecla para sair da programação, ou aguarde 1
minuto para sair automaticamente.
Substituição da bateria A
Se o transmissor emitir 4 beeps seguidos, significa que a
bateria está descarregada.
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a embala-
gem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine
segundo as normas vigentes no país em que o produto é utilizado.
Os componentes recicláveis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER
MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS
DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS