INDONESIAN
Terima kasih untuk pembelian Anda atas paket baterai multi daya
(multi-power battery pack) MB-D17 bagi penggunaan dengan
seluruh kamera digital Nikon yang mencantumkan MB-D17
sebagai aksesori kompatibel dalam buku petunjuk kameranya.
MB-D17 memerlukan satu baterai isi ulang EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a, atau EN-EL18 atau delapan baterai AA (alkalin, Ni-MH,
atau lithium) dan dengan fitur kontrol untuk mengambil gambar
dalam orientasi “tegak” (potret): pelepas rana, tombol AF-ON, dan
tombol Fn, selektor-multi, serta kenop utama dan sub-perintah.
Sebelum menggunakan, baca petunjuk ini dan buku petunjuk
kamera.
Menggunakan Penutup Ruang-Baterai BL-5 Opsional
Penutup ruang-baterai BL-5
(dijual terpisah) diperlukan saat
menggunakan baterai EN-EL18b,
EN-EL18a, atau EN-EL18 .
Penutup ruang-baterai BL-5
Petunjuk Keselamatan
Untuk menjamin pengoperasian yang layak, baca buku petunjuk
ini dengan seksama sebelum menggunakan produk ini. Setelah
membaca, pastikan untuk menyimpannya dimana ini dapat dilihat
oleh semua yang menggunakan produk ini.
Petunjuk Penggunaan
• MB-D17 adalah untuk digunakan dengan kamera kompatibel saja.
• Jangan gunakan bersama baterai dan tempat baterai yang tidak
direkomendasikan dalam buku petunjuk ini.
• Untuk mencegah korslet listrik yang disebabkan oleh sentuhan
objek logam pada terminal daya, kembalikan penutup kontak
saat MB-D17 tidak digunakan.
• Saat tidak dimasukkan dalam paket baterai, tempat baterai atau
baterai dengan penutup ruang-baterai BL-5 opsional terpasang
harus diletakkan dalam kotak penyimpan atau keluarkan baterai
untuk mencegah korslet listrik yang disebabkan oleh kontak
dengan objek logam lainnya.
• Lampu akses kartu memori dapat menyala saat MB-D17 dipasang
atau dilepaskan dari kamera; ini bukanlah kegagalan fungsi.
• Apabila Anda melihat asap atau bau tidak biasa atau bising
dari paket baterai, hentikan penggunaan segera. Setelah
mengeluarkan baterai, bawalah perangkat ini ke pengecer atau
perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.
• MB-D17 tidak dilengkapi dengan switch daya. Gunakan switch
daya kamera untuk menghidupkan atau mematikan daya.
MB-D17 dan Aksesori Penyertaan
Pastikan bahwa item berikut ini disertakan bersama MB-D17
(baterai dijual secara terpisah).
MB-D17 Tempat MS-D12EN untuk
baterai EN-EL15
Tempat MS-D12 untuk baterai AA
Kotak penyimpan
• Manual bagi pengguna
(buku petunjuk ini)
• Kartu Garansi
Penutup kontak
MS-D12EN dimasukkan dalam MB-D17 saat pengapalan. Lihat
"Memasukkan Baterai" untuk informasi tentang melepaskan
tempat baterai.
Menggunakan Adaptor AC dan Konektor Daya
Adaptor AC EH-5b dan konektor daya EP-5B opsional
menyediakan sumber daya yang handal saat kamera digunakan
untuk jangka panjang. Untuk menggunakan adaptor AC dengan
MB-D17, masukkan EP-5B ke dalam tempat baterai MS-D12EN
seperti dijelaskan dalam "Konektor Daya EP-5B" (di bawah) dan
lalu hubungkan EH-5b seperti dijelaskan dalam dokumentasi
tersedia bersama EP-5B.
Bagian-bagian dari MB-D17 (Figur A)
q Tempat penutup kontak
w Tombol AF-ON
e Kenop perintah utama
r Selektor-multi
t Roda pemasangan
y Tempat penutup konektor daya
u Penutup ruang-baterai
i Ruang baterai
o Pengunci ruang-baterai
!0 Kontak daya/sinyal
!1 Penutup kontak
!2 Sekrup pemasang
!3 Tombol Fn
!4 Tombol pelepas rana
!5 Kunci kontrol
!6 Kenop sub-perintah
!7 Soket tripod
!8 Tempat MS-D12EN untuk baterai EN-EL15
!9 Terminal daya
@0 Terminal daya (Tempat baterai MS-D12EN)
@1 Tempat MS-D12 untuk baterai AA
@2 Terminal daya (Tempat baterai MS-D12)
Tombol Fn dan Tombol AF-ON
Tombol Fn dan Tombol AF-ON
Untuk memilih peran dari kontrol ini, pilih Atur tombol MB-D17
dalam Grup f ("Kontrol”) dari menu Pengaturan Kustom kamera.
Simak buku petunjuk kamera untuk informasi selengkapnya.
Kontrol Lainnya
Tombol pelepas rana MB-D17, selektor-multi, dan kenop perintah
utama dan sub-perintah berfungsi sama seperti kontrol terkait
pada kamera, dengan pengecualian yaitu selektor-multi tidak
dapat digunakan untuk mengaktifkan pewaktu siaga terlepas dari
opsi terpilih bagi Selektor-multi dalam Grup f (“Kontrol”) dari
menu Pengaturan Kustom kamera. Simak buku petunjuk kamera
untuk informasi selengkapnya.
Kunci Kontrol MB-D17
Kunci kontrol (Figur A- !5) mengunci kontrol pada MB-D17 untuk
mencegah penggunaan tak disengaja. Sebelum menggunakan
kontrol ini untuk mengambil foto dalam orientasi vertikal (potret),
buka kuncinya seperti petunjuk.
Kunci kontrol bukanlah switch daya. Gunakan switch daya kamera
untuk menghidupkan atau mematikan kamera.
Terkunci Tidak Terkunci
Menggunakan Paket Baterai
Pemasangan Paket Baterai
Sebelum memasang paket baterai, pastikan bahwa kamera
dimatikan dan bahwa kunci kontrol MB-D17 (Figur A- !5) berada
di posisi L.
1
Lepaskan penutup kontak (Figur A- !1) dari paket baterai.
2
Kontak untuk MB-D17 ada di dasar kamera, dimana mereka
dilindungi oleh penutup kontak. Lepaskan penutup kontak
seperti ditunjukkan dalam Figur B-
q
dan letakkanlah dalam
tempat penutup kontak pada MB-D17 (Figur B-
w
).
3
Posisikan MB-D17, jaga sekrup pemasang MB-D17 (Figur
C-
w
) sejajar dengan soket tripod kamera (Figur C-
q
) dan
kencangkan roda pemasangan dengan memutarnya ke arah
yang ditunjukkan oleh tanda panah LOCK (KUNCI) (Figur D).
Tidak perlu untuk mengeluarkan baterai dari kamera sebelum
menghubungkan MB-D17. Pada pengaturan default, baterai
yang dimasukkan dalam kamera akan digunakan hanya setelah
baterai dalam MB-D17 habis. Opsi Urutan baterai dalam menu
persiapan kamera dapat digunakan untuk merubah urutan di
mana baterai akan digunakan.
Pastikan untuk meletakkan penutup kontak kamera dalam
tempat penutup kontak dan menyimpan penutup kontak
MB-D17 di tempat aman guna mencegah kehilangan.
Cincin perpanjangan otomatis PB-6D dan PK-13 diperlukan saat
menggunakan perangkat tambahan pengatur fokus bellows
PB-6 dengan MB-D17.
Mengeluarkan Paket Baterai
Mengeluarkan Paket Baterai
Untuk mengeluarkan MB-D17, matikan kamera dan atur kunci
kontrol pada MB-D17 ke L, lalu kendurkan roda pemasangan
dengan memutarnya ke arah berlawanan dengan yang
ditunjukkan oleh tanda LOCK (KUNCI) dan lepaskan MB-D17.
Memasukkan Baterai
MB-D17 dapat digunakan dengan satu baterai isi ulang EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a, atau EN-EL18 atau dengan delapan baterai
AA. Sebelum memasukkan baterai, pastikan bahwa kamera mati
dan kunci kontrol MB-D17 berada di posisi L.
1
Buka kunci MB-D17 dengan memutar kait ruang-baterai ke
dan keluarkan tempat baterainya (Figur E).
2
Siapkan baterai seperti dijelaskan di bawah.
EN-EL15: Cocokkan indentasi pada baterai ke proyeksi pada
tempat MS-D12EN, masukkan baterai dengan tanda panah
(▲) pada baterai menghadap terminal daya tempat baterai
(Figur F-
q
). Tekan baterai ke bawah perlahan dan geserlah ke
arah sesuai tanda panah hingga terminal daya klik di tempat
(Figur F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a, atau EN-EL18: Jika pelepas baterai pada
penutup ruang-baterai BL-5 opsional diposisikan sehingga
panah Y terlihat, geser pelepas baterai untuk menutupi panah
(Figur G-
q
). Masukkan kedua proyeksi pada baterai ke dalam
slot bersesuaian pada BL-5 (Figur G-
w
) dan pastikan bahwa
pelepas baterai telah bergeser ke samping dan menampakkan
panahnya (Figur G-
e
).
Baterai AA: Letakkan delapan baterai AA dalam tempat baterai
MS-D12 seperti ditunjukkan dalam Figur H, pastikan bahwa
baterai ada dalam orientasi yang benar.
Konektor Daya EP-5B
Saat menggunakan konektor daya EP-5B, masukkanlah ke
dalam tempat MS-D12EN dengan tanda panah (▲) pada
konektor menghadap terminal daya tempat baterai (Figur
I-
q
). Tekan konektor ke bawah perlahan dan geserlah ke
arah sesuai tanda panah hingga terminal daya klik di tempat
(Figur I-
w
). Buka tempat penutup konektor daya dan
lewatkan kabel daya EP-5B melalui pembukaan (Figur I-
e
).
3
Masukkan tempat baterai atau baterai ke dalam MB-D17
dan kunci penutup ruang-baterai (Figur J). Pastikan tempat
penyimpan atau baterai dimasukkan sebelum memutar
pengunci.
4
Hidupkan kamera dan periksa tingkat daya baterai dalam
panel kontrol atau jendela bidik seperti dijelaskan dalam buku
petunjuk kamera. Jika kamera tidak dapat hidup, periksa bahwa
baterainya dimasukkan dengan benar.
Untuk informasi selengkapnya, simak buku petunjuk kamera.
Apabila Anda menggunakan baterai AA, gunakan opsi Jenis
baterai MB-D17 di menu persiapan kamera untuk menentukan
jenis baterai. Status baterai dapat ditinjau menggunakan opsi
Info baterai di menu persiapan kamera.
Mengeluarkan Baterai
Hati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya.
1
Buka kunci MB-D17 dengan memutar kait ruang-baterai ke
dan keluarkan baterai atau tempat baterainya (Figur E).
2
Keluarkan baterai atau semua baterai dari tempatnya atau
penutup ruang-baterai BL-5.
EN-EL15: Sambil menekan tombol PUSH (TEKAN) tempat
penyimpan, geser baterai mengarah ke tombol. Baterai
kemudian dapat dikeluarkan seperti petunjuk.
Prosedur untuk melepaskan konektor daya EP-5B adalah sama
dengan untuk EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a, atau EN-EL18 : Geser pelepas baterai ke arah
yang diindikasikan oleh panah (Y) dan keluarkan BL-5.
Baterai AA: Keluarkan baterai seperti petunjuk. Hati-hati agar
tidak menjatuhkan baterai saat mengeluarkan mereka dari
tempatnya.
Spesifikasi
Sumber daya Satu baterai isi ulang Li-ion EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a, atau EN-EL18, delapan baterai AA
alkalin (1,5V) atau lithium (1,5 V), delapan baterai
AA isi ulang Ni-MH (1,2 V), atau adaptor AC EH-5b
(memerlukan konektor daya EP-5B)
Suhu
pengoperasian
0 °C – 40 °C
Dimensi
(L × T × D)
Sekitar 152 × 50,5 × 78,5 mm
Berat
(sekitar)
• 360 g dengan MS-D12EN dan baterai EN-EL15
opsional
• 445 g dengan MS-D12 dan delapan baterai AA
(dijual terpisah dari pemasok pihak ketiga)
• 300 g dengan MS-D12EN dan konektor daya
EP-5B opsional
• 425 g dengan BL-5 opsional dan baterai
EN-EL18b, EN-EL18a, atau EN-EL18
• 275 g dengan MS-D12EN
• 260 g dengan MS-D12
Spesifikasi dan desain dapat berubah tanpa pemberitahuan.
Baterai EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a, dan EN-EL18
Kinerja dari baterai EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a, dan EN-EL18
menurun pada suhu di bawah sekitar 10°C. Pastikan baterai
penuh terisi daya dan simpan baterai hangat cadangan siap
untuk penggantian sesuai keperluan. Baterai dingin mungkin
pulih sebagian dayanya saat dihangatkan.
Baterai AA
Dikarenakan kapasitasnya yang terbatas, baterai AA alkalin
sebaiknya digunakan hanya saat tiada pilihan lain tersedia.
Kapasitas dari baterai AA bervariasi menurut buatan dan kondisi
penyimpanan dan dalam sejumlah kejadian dapat sangat
rendah; dalam beberapa kasus, baterai AA mungkin mengalami
penurunan kapasitas atau berhenti berfungsi sebelum tanggal
kadaluarsanya. Catat bahwa kapasitas dari baterai AA dapat
menurun pada suhu di bawah 20 °C. Tidak disarankan untuk
digunakan pada suhu rendah.
Tiếng Việt
Cảm ơn bạn đã mua gói pin nhiều nguồn MB-D17 để sử
dụng với các máy ảnh số của Nikon có MB-D17 được ghi
là phụ kiện tương thích trong tài liệu hướng dẫn sử dụng
máy ảnh. MB-D17 sử dụng một pin sạc EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a, hoặc EN-EL18 hoặc tám pin không sạc/pin sạc AA
(kiềm, Ni-MH, hoặc lithium) và có các tính năng kiểm soát
chụp ảnh theo hướng “dọc” (chân dung): nút nhả cửa trập,
AF-ON, và Fn, đa bộ chọn, đĩa lệnh chính và phụ. Trước khi sử
dụng, đọc các hướng dẫn này và tài liệu hướng dẫn máy ảnh.
©
2015 Nikon Corporation
Sử dụ ng nắ p khoang pin BL-5 tù y chọ n
Cần có nắp khoang pin BL-5
(có riêng) khi sử dụng pin sạ c
EN-EL18b, EN-EL18a, hoặc
EN-EL18.
Nắ p khoang pin BL-5
Phòng Ngừa An Toàn
Để đảm bảo việc sử dụng đúng, đọc kỹ tài liệu hướng dẫn
này trước khi sử dụng sản phẩm. Sau khi đọc, hãy đảm bảo
giữ nó ở nơi tất cả những người sử dụng sản phẩm có thể
nhìn thấy.
Phòng Ngừa khi Sử Dụng
• MB-D17 chỉ sử dụng với máy ảnh tương thích.
• Không sử dụng với pin không sạc/pin sạc và giá đỡ pin
không được khuyên dùng trong tài liệu hướng dẫn này.
• Để tránh bị chập điện do các vật kim loại chạm vào đầu
cuối nguồn, thay thế đầu tiếp xúc khi không sử dụng
MB-D17.
• Khi không lắp vào bộ pin, giá giữ pin hoặc các pin sạc có
nắp khoang pin BL-5 tùy chọn lắp vào thì phải đặt vào hộp
của chúng hoặc tháo pin không sạc/pin sạc ra để tránh bị
chập điện do tiếp xúc với các vật kim loại khác.
• Đèn tiếp cận thẻ nhớ có thể sáng lên khi MB-D17 được lắp
vào hoặc tháo ra khỏi máy ảnh, điều này không phải là sự cố.
• Nếu bạn thấy khói hoặc mùi bất thường hoặc tiếng ồn
từ gói pin, ngừng sử dụng ngay lập tức. Sau khi tháo pin
không sạc/pin sạc, mang máy đến nhà bán lẻ hoặc Đại diện
dịch vụ Nikon ủy quyền để kiểm tra.
• MB-D17 không được trang bị công tắc điện. Sử dụng công
tắc điện máy ảnh để bật nguồn hoặc tắt.
MB-D17 và Phụ Kiện Được Cung Cấp
Xác nhận rằng các mục sau đây được cung cấp với MB-D17
(pin không sạc/pin sạc được bán riêng).
MB-D17 Giá giữ MS-D12EN cho
pin sạc EN-EL15
Giá giữ MS-D12 cho
pin không sạc/pin sạc AA
Hộp giá giữ
• Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng
(tài liệu hướng dẫn này)
• Bảo hành
Đầu tiếp xúc
MS-D12EN được lắp vào MB-D17 khi vận chuyển. Xem
"Lắp Pin Không Sạc/Pin Sạc" để biết thêm thông tin về
tháo giá đỡ pin.
Sử dụng bộ đổi điện AC và đầu nối nguồn
Tùy chọn bộ đổi điện AC EH-5b và đầu nối nguồn EP-5B
cung cấp nguồn đáng tin cậy khi máy ảnh được sử dụng
trong thời gian dài. Để sử dụng bộ đổi điện AC với MB-D17,
lắp EP-5B vào giá đỡ pin MS-D12EN như mô tả trong phần
“Đầu Nối Nguồn EP-5B” (bên dưới) sau đó kết nối EH-5b như
mô tả trong tài liệu hướng dẫn được cung cấp với EP-5B.
Các bộ phận của MB-D17 (Hình A)
q
Giá đỡ nắ p tiếp xúc
w
Nút AF-ON
e
Đĩa lệnh chính
r
Đa bộ chọn
t
Bánh xe giữ
y
Giá giữ nắp đầu nối nguồn
u
Nắp khoang pin
i
Khoang pin
o
Chốt khoang-Pin
!0
Nguồn/công tắc tín hiệu
!1
Đầu tiếp xúc
!2
Vít lắp
!3
Nút Fn
!4
Nút nhả cửa trập
!5
Khóa điều khiển
!6
Đĩa lệnh phụ
!7
Hốc giá ba chân
!8
Giá đỡ MS-D12EN cho pin sạc EN-EL15
!9
Đầu cuối nguồn
@0
Đầu cuối nguồn (giá đỡ pin MS-D12EN)
@1
Giá đỡ MS-D12 cho pin không sạc/pin sạc AA
@2
Đầu cuối nguồn (giá đỡ pin MS-D12)
Nút Fn và AF-ON
Để chọn vai trò của các điều khiển này, chọn Chỉ định nút
MB-D17 trong Nhóm f (“Điều khiển”) của menu Cài Đặt Tùy
Chỉnh máy ảnh. Để biết thêm thông tin xem tài liệu hướng
dẫn máy ảnh.
Các Điu Khin Khác
Nút nhả cửa trập MB-D17, đa bộ chọn, đĩa lệnh chính và
phụ thực hiện các chức năng tương tự như các điều khiển
tương ứng trên máy ảnh, với ngoại lệ là không sử dụng được
đa bộ chọn để kích hoạt hẹn giờ chờ bất kể tùy chọn nào
được chọn cho Đa bộ chọn trong Nhóm f (“Điều khiển”) của
menu Cài Đặt Tùy Chỉnh máy ảnh. Để biết thêm thông tin
xem tài liệu hướng dẫn máy ảnh.
Khóa Điu Khin MB-D17
Khóa điều khiển (Hình A-
!5
) khóa các điều khiển trên
MB-D17 để tránh thao tác sử dụng không mong muốn.
Trước khi sử dụng các điều khiển này để chụp ảnh theo
hướng thẳng đứng (chân dung), nhả khóa như minh họa.
Khóa điều khiển không phải là công tắc điện. Sử dụng công
tắc điện máy ảnh để bật hoặc tắt máy.
Đã khóa Không khóa
Sử Dụng Gói Pin
Lp Gói Pin
Trước khi lắp gói pin, đảm bảo rằng máy ảnh đã tắt và khóa
điều khiển MB-D17 (Hình A-
!5
) ở vị trí L.
1
Tháo đầu tiếp xúc (Hình A-
!1
) khỏi gói pin.
2
Phần tiếp xúc MB-D17 ở đế của máy ảnh, ở nơi chúng
được bảo vệ bởi nắp tiếp xúc. Tháo nắp tiếp xúc như
trong Hình B-
q
và đặt vào giá đỡ nắp tiếp xúc trên
MB-D17 (Hình B-
w
).
3
Lắp MB-D17, giữ cho vít lắp MB-D17 (Hình C-
w
) thẳng
hàng với hốc giá ba chân máy ảnh (Hình C-
q
) và siết
chặt bánh xe giữ bằng cách xoay nó theo hướng mũi tên
LOCK KHÓA (Hình D). Không cần tháo pin sạc khỏi máy ảnh
trước khi kết nối MB-D17. Ở cài đặt mặc định, pin sạc được
lắp vào máy ảnh sẽ chỉ được sử dụng sau khi pin không
sạc/pin sạc trong MB-D17 đã cạn kiệt. Tùy chọn Thứ tự pin
sạc trong menu cài đặt máy ảnh có thể được sử dụng để
thay đổi thứ tự pin không sạc/pin sạc được sử dụng.
Hãy chắc chắn đặt nắp tiếp xúc máy ảnh vào giá đỡ nắp tiếp
xúc và giữ đầu tiếp xúc MB-D17 ở nơi an toàn để tránh làm mất.
Yêu cầu vòng mở rộng tự động PB-6D và PK-13 khi sử
dụng phần gắn hộp xếp lấy nét PB-6 với MB-D17.
Tháo Gói Pin
Để tháo MB-D17, tắt máy ảnh và đặt khóa điều khiển trên
MB-D17 về vị trí L sau đó nới lỏng bánh xe giữ bằng cách
xoay theo hướng ngược với hướng của mũi tên LOCK KHÓA
và tháo MB-D17.
L p Pin Không Sc/Pin Sc
L p Pin Không Sc/Pin Sc
MB-D17 có thể được sử dụng với một pin sạc EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a, hoặc EN-EL18 hoặc tám pin không sạc/
pin sạc AA. Trước khi lắp pin không sạc/pin sạc, đảm bảo
phải tắt máy ảnh và khóa điều khiển MB-D17 ở vị trí L.
1
Mở chốt MB-D17 bằng cách xoay chốt khoang pin sang
và tháo giá đỡ pin (Hình E).
2
Chuẩn bị pin không sạc/pin sạc sẵn sàng như mô tả dưới đây.
EN-EL15: Ghép phần lõm trên pin sạc với phần nhô ra trên
giá đỡ MS-D12EN, lắp pin sạc với mũi tên (▲) trên pin sạc
hướng về phía các đầu cuối nguồn của giá đỡ pin (Hình
F-
q
). Bấm nhẹ pin sạc xuống và trượt nó theo hướng mũi
tên cho đến đầu cuối nguồn khớp vào vị trí (Hình F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a, hoc EN-EL18: Nế u chốt nhả pin trên nắ p
khoang pin BL-5 tù y chọ n đượ c đặ t ở vị trí mà có thể nhìn
thấ y mũ i tên Y, hã y trượ t chốt nhả pin để che mũ i tên
(Hì nh G-
q
). Lắp hai phầ n lồ i ra trên pin sạ c và o khe phù
hợ p trên BL-5 (Hì nh G-
w
) và xá c nhậ n rằ ng chốt nhả pin
trượ t sang mộ t bên để lộ mũ i tên (Hì nh G-
e
).
Pin không sc/pin sc AA: Đặt tám pin không sạc/pin sạc AA
trong giá đỡ pin MS-D12 như thể hiện trong Hình H, đảm
bảo lắp pin không sạc/pin sạc theo đúng hướng.
Đầu Nối Nguồn EP-5B
Khi sử dụng đầu nối nguồn EP-5B, lắp nó vào trong giá
đỡ MS-D12EN với mũi tên (▲) trên đầu nối hướng về
phía các đầu cuối nguồn pin (Hình I-
q
). Bấm nhẹ đầu
nối xuống và trượt nó theo hướng mũi tên cho đến khi
đầu cuối nguồn khớp vào vị trí (Hình I-
w
). Mở nắp đầu
nối nguồn và đẩy cáp nguồn EP-5B qua lỗ (Hình I-
e
).
3
Lắp giá đỡ pin hoặc pin vào MB-D17 và đóng chốt nắp
khoang pin (Hình J). Đảm bảo giá đỡ hoặc pin sạc được
lắp vào trước khi xoay chốt.
4
Bật máy ảnh lên và kiểm tra mức pin trong bảng điều
khiển hoặc kính ngắm như mô tả trong tài liệu hướng
dẫn máy ảnh. Nếu máy ảnh không bật, hãy kiểm tra xem
pin không sạc/pin sạc đã được lắp đúng chưa.
Để biết thêm thông tin, xem tài liệu hướng dẫn máy ảnh.
Nếu bạn đang sử dụng pin không sạc/pin sạc AA, sử dụng
tùy chọn Loại pin sạc MB-D17 trong menu cài đặt máy ảnh
để chỉ định loại pin không sạc/pin sạc. Có thể xem trạng thái
pin không sạc/pin sạc bằng cách sử dụng tùy chọn Thông
tin pin trong menu cài đặt máy ảnh.
Tháo Pin Không Sc/Pin Sc
Tháo Pin Không Sc/Pin Sc
Hãy cẩn thận không làm rơi pin không sạc/pin sạc hoặc giá
đỡ.
1
Mở chốt MB-D17 bằng cách xoay chốt khoang pin sang
và tháo pin sạc hoặc giá đỡ pin (Hình E).
2
Tháo pin sạc hoặc pin không sạc/pin sạc khỏi giá đỡ hoặc
nắp khoang pin BL-5.
EN-EL15: Trong khi nhấn vào nút PUSH ĐY trên giá đỡ, trượt
pin sạc về phía nút. Sau đó pin sạc có thể được tháo ra như
minh họa.
Quy trình tháo đầu nối nguồn EP-5B giống như quy trình
của EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a, hoc EN-EL18: Trượ t chốt nhả pin theo
hướ ng mũ i tên (Y) và thá o BL-5.
Pin không sc/pin sc AA: Tháo pin không sạc/pin sạc như
minh họa. Hãy cẩn thận không làm rơi pin không sạc/pin
sạc khi tháo khỏi giá đỡ.
ǀƸŮǍƯŽȚ
ȥȚǍŶ ȜȢNjƯƄž ȝƾƸƭŽǞƱŮ ǀŻƾƭŽȚ ȢȚNjžȘ ǀƁȤƾƭŮ ǀŸǞƵƆž ǙǣȚǍƪŽ ȚǍƳŵ
ǀŸǞƵƣȚ Ǡůƺů ǠƄŽȚȶ ǀƸƵŻǍŽȚ ȴǞƳƸſ ȝȚǍƸžƾż ǚż Ǖž ȳȚNjƈƄŴǾŽ MB-D17
MB-D17 njųƺů .ǀƲźȚǞƄƓȚ ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ ǜƵǤ ƾƷŮ ȨƾƒȚ ǚƸŽNjŽȚ Ǡź MB-D17
ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ EN-EL18Ȇ EN-EL18aȆ EN-EL18b ȶȖ EN-EL15 ȜNjŲȚȶ ǀƁȤƾƭŮ
ǍǧƾƶŸ ƾƷŮȶ (ȳǞƸƅƸŽ ȶȖ Ni-MH ȶȖ ǀƁǞƴŻ) AA ȦƾƲž ȝƾƁȤƾƭŮ ǀƸſƾƵŰ ȶȖ ǜƇƪŽȚ
ȶ AF-ON ȤȚȤȥȖ ȆǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƎ :(ǝƁǍůȤǞŮ) «ǠŽǞƭŽȚ» ȵƾƏǽȚ Ǡź ȤǞǧ ȪƾƲƄŽǽ ǛƳƎ
ȆȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ .ǀƸŸǍƱŽȚȶ ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ȨȚǍŻȖȶ ȆȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥ ȆFn
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢȶ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȖǍŻȚ
BL-5 ȥȚǍŶ ȸȤƾƸƄųǽȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ ȳȚNjƈƄŴȚ ƞƯƄƁ
(ȢǍƱƶž ǚƳƪŮ ǍźǞƄž) BL-5 ȥȚǍŶ
ȶȖ EN-EL18b ȝƾƁȤƾƭŮ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
.EN-EL18Ȇ EN-EL18a
BL-5 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ
ȴƾžLjȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ ǚžƾƳŽƾŮ ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ ȖǍŻȚ ȆǛƸƴƉŽȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȴƾƵƬŽ
ǜž ǚƳŽ ǜƳƚ ǂƸŲ ȴƾƳž Ǡź ǚƸŽNjŽƾŮ ȫƾƱƄŲǽȚ ǜž Njżƺů ȆȜȔȚǍƲŽȚ NjƯŮ .ǃƄƶƓȚ
.ǝƄƁȗȤ ǃƄƶƓȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉƁ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
ǀƲźȚǞƄƓȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ Ǖž ȳȚNjƈƄŴǾŽ ǀƫƫƈž MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž •
.ǓƲź
.ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ Ǡź ƾƷŮ ǟǧǞƓȚ ǍƸŹ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžȚǞŲȶ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ Ǖž ƾƷžNjƈƄƉů ǽ •
ȯȚǍŶLjȚ ǏžǾů ǠƄŽȚ ǀƸſNjƯƓȚ ȳƾƉűLjȚ ǝƃƃƉů ȸnjŽȚ ǠŮǍƷƳŽȚ ȤǞƫƲŽȚ ȸȢƾƱƄŽ •
ǀŸǞƵƆž ȳȚNjƈƄŴȚ ȳNjŸ NjƶŸ ǝſƾƳž Ǡź ǚƸǧǞƄŽȚ ǀƇƄź ȔƾƭŹ ƿżȤ ȆǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ
.MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȝǾžƾŲ ǕǤȶ ƿƆƁ ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ Ǡź ƾƷŽƾųȢȘ ǛƄƁ ǽ ƾžNjƶŸ •
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ ȶȖ ƾƷƃǣƾƲŲ Ǡź ǀƁȤƾƸƄųȚ BL-5 ǀƁȤƾƭŮ ȜǍƸƆŲ ǀƸƭŹȖ ƾƷŽ ǠƄŽȚ
.ȷǍųȖ ǀƸſNjƯž ȳƾƉűƺŮ ȱƾƳƄŲǽȚ ǜŸ ƋƾƶŽȚ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜǍǣȚNjŽȚ ǍƫŻ ǕƶƓ
ǀŸǞƵƆž ǀŽȚȥȘ ȶȖ ƿƸżǍů NjƶŸ ȜǍżȚnjŽȚ ǀŻƾƭƃŽ ȲǞǧǞŽȚ Ƞƾƃƫž ȔǠƬƁ NjŻ •
.ȔȚȢLjȚ Ǡź Ț
ȹ
ȤǞƫŻ ǏƸŽ Țnjƀ ǜƳŽ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ
ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǜž ǂƯƃƶů ȔƾǤǞǤ ȶȖ ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ǀƇǣȚȤ ȶȖ ȴƾųȢ ǁƮŲǽ ȚȣȘ •
ȶȖ ǀǣǎƆƄŽȚ Ǎűƾů ǟŽȘ ȥƾƷƐƾŮ ǝűǞů ȆȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ .ȚȤǞź ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞů
.ǑƇƱƴŽ NjƵƄƯž Nikon ǀſƾƸǧ ǚƅƛ
ȠƾƄƱž ȳNjƈƄŴȚ .ǚƸưƪů ȠƾƄƱƙ ȜǎƷƆž ǍƸŹ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž •
.ȯƾƲƁȁȚ ȶȖ ǚƸưƪƄƴŽ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƒȚ ǚƸưƪƄŽȚ
ǀƲźǍƓȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚȶ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž
Ȭƾƃů) MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž Ǖž ǀƲźǍž ǀƸŽƾƄŽȚ ǍǧƾƶƯŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů
.(ǚƫƱƶž ǚƳƪŮ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ
MB-D17
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǚžƾŲ
EN-EL15 ȝƾƁȤƾƭƃŽƾŮ ȨƾƒȚ MS-D12EN
ȝƾƁȤƾƭƃŽƾŮ ȨƾƒȚ MS-D12 ǚžƾƑȚ
AA ȦƾƸŻ
ǚžƾƑȚ ǀƃƴŸ
(ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ) ȳNjƈƄƉƓȚ ǚƸŽȢ •
ȴƾƵƬŽȚ •
ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ
ǁŻȶ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž Ǡź MS-D12EN ȥȚǍŶ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ƿƸżǍů Ɩ
.ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ǀŽȚȥȘ ǜŸ ȝƾžǞƴƯƵƴŽ “ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ” ǍƮſȚ .ǜƇƪŽȚ
ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞžȶ ȢȢǍƄƓȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž ȳȚNjƈƄŴȚ
EP-5B ȥȚǍŶ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞžȶ EH-5b AC ȥȚǍŶ ȸȤƾƸƄųǽȚ ȢȢǍƄƓȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž
.ǀƴƁǞŶ ȝȚǍƄƱŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ ǝŮ ȰǞŰǞž ǀŻƾŶ ȤNjƫž ȴȚǍźǞƁ
ǚųȢȚ ȆMB-D17 ȥȚǍŶ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž Ǖž ȢȢǍƄž ȤƾƸů ȲǞƇž ȳȚNjƈƄŴǽ
Ǟƀ ƾƵż MS-D12EN ȥȚǍŶ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ Ǡź EP-5B ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž
ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž ǚǧȶ ǛŰ (ȵƾſȢȖ) “EP-5B ȥȚǍŶ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž” Ǡź ȯǞǧǞž
ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž Ǖž ǀƲźǍƓȚ ǘǣƾŰǞŽȚ Ǡź ȯǞǧǞž Ǟƀ ƾƵż EH-5b ȥȚǍŶ ȢȢǍƄƓȚ
.EP-5B
(A ǚƳŵ) MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȔȚǎűȖ
ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ǙŴƾž q
AF-ON Ȥȥ w
ǠƉƸǣǍŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ȨǍŻ e
ȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥ r
ƿƸżǍƄŽȚ ȨǍŻ t
ǀŻƾƭŽȚ ǚžƾŲ ǚǧǞž ȔƾƭŹ y
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǗƁǞƏ ȔƾƭŹ u
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǗƁǞƏ i
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǗƁǞƏ ȟǽǎž o
ȜȤƾŵȁȚ/ǀŻƾƭŽȚ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ !0
ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ !1
ƿƸżǍƄŽȚ ȤƾƵƉž !2
Fn Ȥȥ !3
ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƎ Ȥȥ !4
ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ !5
ǠŸǍƱŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ȨǍŻ !6
ǚžƾƑȚ ǗƁǞƏ !7
EN-EL15 ȝƾƁȤƾƭƃŽƾŮ ȨƾƒȚ MS-D12EN ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǚžƾŲ !8
ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ !9
(MS-D12EN ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ) ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ @0
AA ȦƾƸŻ ȝƾƁȤƾƭƃŽƾŮ ȨƾƒȚ MS-D12 ǚžƾƑȚ @1
(MS-D12 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ) ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ @2
AF-ON ȶ Fn ȴȚȤǎŽȚ
ȷǍųLjȚ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ
MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǛƳƎ ǚƱŻ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍů
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǀŽȚȥȘ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ
AF-ON
ȶ
Fn
ȴȚȤǎŽȚ
MB-D17 ȤȚȤȥLjȚ ƞƸƯů
ǍƄųȚ Ȇȵnjƀ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ ǝŮ ȳǞƲů ȸnjŽȚ ȤȶNjŽȚ ȤƾƸƄų
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀƁȢƾƸƄŸǽȚ ȝȚȢȚNjŸȁȚ ǀƵǣƾŻ Ǡź («ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ») f ǀŸǞƵƣȚ Ǡź
.ȝƾžǞƴƯƓȚ ǜž NjƁǎƓ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǍƮſȚ
ȷǍųLjȚ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ
ǛƳƇƄŽȚ ȨȚǍŻȖȶ ȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥȶ MB-D17 Ǡź ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƎ Ȥȥ ȳǞƲƁ
Ǡź ǀƴŮƾƲƓȚ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶƯŮ ǀǧƾƒȚ ǗǣƾŷǞŽȚ ǏƱƶŮ ǀƸŸǍƱŽȚȶ ǀƸƉƸǣǍŽȚ
ǁŻƻž ǓƸƪƶƄŽ ǝžȚNjƈƄŴȚ ǜƳƚ ǽ ȸnjŽȚ ȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥ ȔƾƶƅƄŴƾŮ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ
ǀŸǞƵƣȚ Ǡź
ȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥ
ȮŽ ȢNjƤȚ ȤƾƸƒȚ ǜŸ ǍƮƶŽȚ ǒưŮ ȢȚNjƯƄŴǽȚ
ǚƸŽȢ ǍƮſȚ .ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀƁȢƾƸƄŸǽȚ ȝȚȢȚNjŸȁȚ ǀƵǣƾŻ Ǡź («ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ») f
.ȝƾžǞƴƯƓȚ ǜž NjƁǎƓ ȚǍƸžƾƳŽȚ
MB-D17
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǛƳƎ ǚƱŻ
ǀŸǞƵƆž ǟƴŸ ȜȢǞűǞƓȚ ǛƳƇƄŽȚ ȤȚȤȥȖ (
!5
-A ǚƳŵ) ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ ǘƴưƁ
Ǚƴů ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ .ƺƭƒȚ ǘƁǍƭŮ ƾƷžȚNjƈƄŴȚ ƿƶƆƄŽ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ
.ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ǚƱƲŽȚ ȤǍŲ Ȇ(ǠŴȖǍŽȚ) ǠŴȖǍŽȚ ǕǤǞŽȚ Ǡź ȤǞƫŽȚ ȪƾƲƄŽǽ ȤȚȤȥLjȚ
ȨƾƒȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȠƾƄƱž ȳNjƈƄŴȚ .ǚƸưƪů ȠƾƄƱž ǏƸŽ ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ȔƾƱŶȘ ȶȖ ǚƸưƪƄŽ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ
ǘƴưžǘƴưž ǍƸŹ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍů
ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ ȴȖȶ ǀƲƴưž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍů ǚƃŻ
.L ǕǤǞŽȚ Ǡź ȢǞűǞž (
!5
-A ǚƳŵ) MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ȨƾƒȚ
.ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǜž (
!1
-A ǚƳŵ) ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ȬǎſȚ
1
ȜNjŸƾŻ Ǡź ȴǞƳů MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ǀǧƾƒȚ ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ
2
ȔƾƭŹ ȲȥȖ .ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ǀƭŴȚǞŮ ǀƸƵƇž ȴǞƳů ǂƸŲ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ
ȔƾƭŹ ǚžƾŲ Ǡź ǝƯǤȶ
q
-B ǚƳƪŽȚ Ǡź ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ
.(
w
-B ǚƳŵ) MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ
ƿƸżǍƄŽȚ ȤƾƵƉž ȴǞƳƁ ǂƸƇŮ ȆMB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǕǤǞž ǓƃǤȚ
3
ǚžƾŲ ǗƁǞƆƄŽ ȸȣƾƇž (
w
-C ǚƳŵ) MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ȨƾƒȚ
ljǤǞƓȚ ȵƾƏǽȚ Ǡź ǝůȤȚȢƼŮ ƿƸżǍƄŽȚ ȨǍŻ ǓŮȤȚȶ (
q
-C ǚƳŵ) ȚǍƸžƾƳŽȚ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ ǟŽȘ ǀűƾŲ NjűǞů ǽ .(D ǚƳŵ) LOCK ǛƷƉŽƾŮ
ǛƄƸŴ ȆǀƸǤȚǍƄźǽȚ ȝȚȢȚNjŸȁȚ Ǡź .MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǚƸǧǞů ǚƃŻ
ȜȢǞűǞƓȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȢƾƱƶƄŴȚ NjƯŮ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀűȤNjƓȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ƿƸůǍů
ȤƾƸƒȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƚ .MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ
.ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ƿƸůǍů ǍƸƸưƄŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȚȢȚNjŸȘ ǀƵǣƾŻ Ǡź ȢǞűǞƓȚ
ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ǚžƾŲ Ǡź ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ǕǤȶ ǜž Njżƺů
ȴƾƳž Ǡź MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ȨƾƒȚ ǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭưŮ ǔƱƄŲȚȶ
.ǝſȚNjƲź ƿƶƆƄŽ ǜžȕ
ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ PK-13 ȶ PB-6D ȥȚǍŶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ǚƁǞƭƄŽȚ ȝƾƲƴŲ ȳȚNjƈƄŴȚ ƞƯƄƁ
ǀŸǞƵƣȚ Ǖž PB-6 ȥȚǍŶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȡƾƱƶž ǀƭŴȚǞŮ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƇƴž
.MB-D17
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǀŽȚȥȘ
ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ ǓƃǤȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴŹȚ ȆMB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǀŽȚȥ
ǜŸ ƿƸżǍƄŽȚ ȨǍŻ Ȥ
ȿ
ǍŲ ǛŰ ȆL ǟƴŸ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ
ǀŸǞƵƆž ȲȥȖȶ LOCK ǛƷƉŽƾŮ ljǤǞž Ǟƀ ƾƓ ǏżƾƯƓȚ ȵƾƏǽȚ Ǡź ȵǍƁȶNjů ǘƁǍŶ
.MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ
ȥȚǍŶ ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ǀƁȤƾƭŮ Ǖž MB-D17 ǀŸǞƵƣȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƚ
ȝƾƁȤƾƭŮ ǠſƾƵŰ Ǖž ȶȖ EN-EL18Ȇ EN-EL18aȆ EN-EL18b ȶȖ EN-EL15
ǛƳƎ ǚƱŻ ȴȖȶ ǀƲƴưž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů ȆȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ ǚƃŻ .AA ȦƾƸŻ
.L ǕǤǞŽȚ Ǡź ȢǞűǞž MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǗƁǞƏ ȟǽǎž ǍƁȶNjů ǘƁǍŶ ǜŸ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȤǍŲ
1
.(E ǚƳŵ) ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ȲȥȖȶ ǟŽȘ
.ȵƾſȢȖ ȯǞǧǞž Ǟƀ ƾƵż ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǎƷű
2
ȝȚȥȶǍƃŽȚ Ǖž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǟƴŸ ȜȢǞűǞƓȚ ȜǞƆƱŽȚ ǀƲŮƾƭž Ǖž :EN-EL15
ǛƷƉŽȚ ǝƸűǞů Ǖž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȟȤȢȖ ȆMS-D12EN ȥȚǍŶ ǚžƾƑȚ ǟƴŸ ȜȢǞűǞƓȚ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾƑ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ ǀƸŲƾſ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ (▲)
ǛƷƉŽȚ ȵƾƏȚ Ǡź ƾƷƯźȢȚȶ ǚƱŴLj ǘźǍŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǓưǤȚ .(
q
-F ǚƳŵ)
.(
w
-F ǚƳŵ) ljƸƇǧ ǚƳƪŮ ƾƷſƾƳž Ǡź ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ ǍƲƄƉů ǟƄŲ
ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǍƁǍƎ Ȥȥ ȴƾż ȚȣȘ :EN-EL18Ȇ EN-EL18a ȶȖ EN-EL18b
ǍƁǍƎ Ȥȥ ȱǍŲ ȆY ǛƷƉŽȚ ǠƭưƁ ǽ BL-5 ȸȤƾƸƄųǽȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ
ǟƴŸ ȜȢǞűǞƓȚ ȥȶǍƃŽȚ ǚųȢȖ .(
q
-G ǚƳŵ) ǛƷƉŽȚ ǠƭưƁ ǂƸƇŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ
Njżƺůȶ (
w
-G ǚƳŵ) BL-5 ȔƾƭưŽȚ ǟƴŸ ƾƷŽ ǀƫƫƥȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ǀƁȤƾƭƃŽȚ
.(
e
-G ǚƳŵ) ǛƷƉŽȚ ǀƁȗȤ ǜƳƚ ǂƸƇŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǍƁǍƎ Ȥȥ ȱǍƎ ǜž
MS-D12 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǙŴƾž Ǡź AA ȦƾƸŻ ȝƾƁȤƾƭŮ ǠſƾƵŰ ǕǤ :AA ȝƾƁȤƾƭŮ
.ljƸƇƫŽȚ ȵƾƏǽȚ Ǡź ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺůȶ ȆH ǚƳƪŽȚ Ǡź ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż
EP-5B ȥȚǍŶ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ Ǡź ǝƯǤ ȆEP-5B ȥȚǍŶ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ǞƇſ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž ǟƴŸ ȢǞűǞƓȚ (▲) ǛƷƉŽȚ ǝƸűǞů Ǖž MS-D12EN ȥȚǍŶ
ǘźǍŮ ǚǧǞƓȚ ǓưǤȚ .(
q
-I ǚƳŵ) ǀƁȤƾƭƃŽƾŮ ǀǧƾƒȚ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ
ƾƷſƾƳž Ǡź ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȯȚǍŶLjȚ ǍƲƄƉů ǟƄŲ ǛƷƉŽȚ ȵƾƏȚ Ǡź ǝƯźȢȚȶ ǚƱŴLj
ǚƃż ȤǍžȶ ǚžƾƑȚ ǀŻƾŶ ǚǧǞž ȔƾƭŹ ljƄźȚ .(
w
-I ǚƳŵ) ljƸƇǧ ǚƳƪŮ
.(
e
-I ǚƳŵ) ǀƇƄƱŽȚ ǍƃŸ EP-5B ǀŻƾƭŽȚ
ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ ǘƴŹȖȶ MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž Ǡź ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ǚųȢȖ
3
ȜȤȚȢȘ ǚƃŻ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȶȖ ǚžƾƑȚ ȲǞųȢ ǜž Njżƺů .(J ǚƳŵ) ȟǽǎƓƾŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ
.ȟǽǎƓȚ
ǛƳƇƄŽȚ ǀŲǞŽ Ǡź ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǜƇŵ ȷǞƄƉž ǜž Njżƺůȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚ
Ʀ
ưŵ
4
ǚƸưƪů ǛƄƁ ǛŽ ȚȣȘ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ Ǡź ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ǍƮƶƓȚ ƞƯž ȶȖ
.ljƸƇǧ ǚƳƪŮ ǀŸǞǤǞž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů ȆȚǍƸžƾƳŽȚ
ȆAA ȦƾƲž ȝƾƁȤƾƭŮ ȳNjƈƄƉů ǁƶż ȚȣȘ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǕűȚȤ ȆȝƾžǞƴƯƓȚ ǜž NjƁǎƓ
ȬǞſ NjƁNjƇƄŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȢȚNjŸȘ ǀƵǣƾŻ Ǡź
MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȬǞſ
ȤƾƸƒȚ ȳNjƈƄŴƾź
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȝƾžǞƴƯž
ȤƾƸų ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽƾŲ ȜNjƀƾƪž ǜƳƚ .ǀƁȤƾƭƃŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ȢȚNjŸȘ ǀƵǣƾŻ Ǡź
AF-ON ȶ Fn ȴȚȤǎŽȚ
ȷǍųLjȚ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ
MB-D17 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǛƳƎ ǚƱŻ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍů
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ǀŽȚȥȘ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ
.ǚžƾƑȚ ȶȖ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȪƾƲŴȘ ȳNjŸ ǜž Njżƺů
ǟŽȘ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȟǽǎž ǍƁȶNjů ǘƁǍŶ ǜŸ MB-D17 ȟǽǎž ǙƱŮ ǛŻ
1
.(E ǚƳŵ) ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚǍųȘȶ
.BL-5 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȜǍƸƆŲ ȔƾƭŹ ǜž ȶȖ ǚžƾƑȚ ǜž ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȟǍųȖ
2
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǕźȢȚ ȆǚžƾƑƾŮ ȨƾƒȚ (ǓưǤȚ) PUSH ȤǎŽȚ ǓưǤ ȔƾƶŰȖ :EN-EL15
.ƞƃž Ǟƀ ƾƵż ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ njǣNjƶŸ ǜƳƚ .ȤǎŽȚ ǞƇſ
ǟŽȘ ǀƃƉƶŽƾŮ ȝȚǞƭƒȚ ƾƷƉƱſ Ǡƀ EP-5B ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞž ǀŽȚȥȘ ȝȚǞƭų
.EN-EL15
ȸnjŽȚ ȵƾƏǽȚ Ǡź ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǍƁǍƎ Ȥȥ ȱǍŲ :EN-EL18Ȇ EN-EL18a ȶȖ EN-EL18b
.BL-5 ȟǍųȖȶ (Y) ǛƷƉŽȚ ǝƸŽȘ ǍƸƪƁ
ȪƾƲŴȘ ȳNjŸ ǜž Njżƺů .ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȲȥȖ :AA ȝƾƁȤƾƭŮ
.ǚžƾƑȚ ǜž ƾƷƄŽȚȥȘ ȔƾƶŰȖ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ
ȝƾƱǧȚǞƓȚ
ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ȥȚǍŶ ȜNjŲȚȶ ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ȳǞƸƅƸŽ ȴǞƁȖ ǀƁȤƾƭŮ
ǀƸſƾƵŰ ȆEN-EL18Ȇ EN-EL18aȆ EN-EL18b ȶȖ EN-EL15
ȦƾƲž (ǁŽǞź 1.5) ȳǞƸƅƸŽ ȶȖ (ǁŽǞź 1.5) ǀƁǞƴŻ ȝƾƁȤƾƭŮ
ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ AA ȦƾƲž Ni-MH ȝƾƁȤƾƭŮ ǀƸſƾƵŰ ȆAA
ƿƴƭƄƁ) EH-5b ȢȢǍƄž ȤƾƸů ȲǞƇž ȶȖ Ȇ(ǁŽǞź 1.2) ǜƇƪŽȚ
(EP-5B ǀŻƾŶ ǚǧǞž
ǚƸưƪƄŽȚ ȜȤȚǍŲ ǀűȤȢȳ° 40 -ȳ° 0
ȢƾƯŮLjȚ
(ǘƵŸ × ȬƾƱůȤȚ × ȩǍŸ)
Ɯ 78.5 × 50.5 × 152 ƾƃƁǍƲů
(ǠƃƁǍƲƄŽȚ) ȴȥǞŽȚǀƁȤƾƸƄųȚ EN-EL15 ǀƁȤƾƭŮ ȶ MS-D12EN Ǖž Ǜű 360
•
AA ȦƾƲž ȝƾƁȤƾƭŮ ǀƸſƾƵŰȶ MS-D12 Ǖž Ǜű 445 •
(ǀƸűȤƾų ǕƸŮ ȤȢƾƫž ǜž ȢǍƱƶž ǚƳƪŮ ȜǍźǞƄž)
ȸȤƾƸƄųǽȚ ǀŻƾƭŽȚ ǚǧǞžȶ MS-D12EN Ǖž Ǜű 300 •
EP-5B
ǀƁȤƾƭŮȶ ȸȤƾƸƄųȚ BL-5 Ǖž Ǜű 425 •
EN-EL18Ȇ EN-EL18a ȶȖ EN-EL18b
MS-D12EN Ǖž Ǜű 275 •
MS-D12 Ǖž Ǜű 260 •
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶȢ ǍƸƸưƄƴŽ ǀƴŮƾŻ ǛƸƵƫƄŽȚȶ ȝƾƱǧȚǞƓȚ
EN-EL18Ȇ EN-EL18aȆ EN-EL18b ȶȖ EN-EL15 ǁƁȤƾƭŮ
Ǡź EN-EL18Ȇ EN-EL18aȆ EN-EL18b ȶȖ EN-EL15 ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȔȚȢȖ ǒƱƈƶƁ
ǔƱƄŲȚȶ ǚžƾƳŽƾŮ ǀſǞƇƪž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů .°ȳ 10 ǜž ǚŻLjȚ ȜȤȚǍƑȚ ȝƾűȤȢ
ȢǍƄƉů NjŻ .ȜȤȶǍƬŽȚ NjƶŸ ƾƷƴƁNjƃƄŽ NjƸŽȚ ȲȶƾƶƄž Ǡź ǀƂźȚȢ ǀƸŶƾƸƄŲȚ ǀƁȤƾƭŮ ȮŮ
.ƾƷƄƂźNjů NjƶŸ ƾƷƶƇŵ ǜž Ț
ȹ
Ȕǎű ȜȢȤƾƃŽȚ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȢǍƄƉů
AA ȝƾƁȤƾƭŮ
ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ǓƲź ǀƁǞƴƲŽȚ AA ǛƆŲ ȝƾƁȤƾƭŮ ȳNjƈƄŴȚ ȆȜȢȶNjƤȚ ƾƷƄƯƉŽ
ȹ
ȚǍƮſ
.ȷǍųȖ ǚǣȚNjŮ ǍźǞů
ǒƯŮ Ǡź ƾƙȤȶ ǜƁǎƈƄŽȚ ȯȶǍŷȶ ǀżȤƾƓȚ ȯǾƄųƾŮ AA ǛƆŲ ȝƾƁȤƾƭŮ ȜȤNjŻ ǗƴƄƈů
AA ǛƆŲ ȝƾƁȤƾƭŮ ȩǍƯƄů NjŻ ȆȝǽƾƑȚ ǒƯŮ Ǡź ȑȜNjƪŮ ǀƬƱƈƶž ȴǞƳů ȝǽƾƑȚ
ȴȖ ǔŲǽ .ƾƷƄƸŲǾǧ ȜǍƄź ȔƾƷƄſȚ ǚƃŻ ǚƵƯŽȚ ǜŸ ǗŻǞƄů ȶȖ ǀƯƉŽȚ Ǡź ȩƾƱƈſǽ
ljƫƶƁ ǽ .ȳ° 20 ǜž ǚŻLjȚ ȜȤȚǍƑȚ ȝƾűȤȢ NjƶŸ ǒƱƈƶů NjŻ AA ǛƆŲ ȝƾƁȤƾƭŮ ȜȤNjŻ
.ǀƬƱƈƶƓȚ ȜȤȚǍƑȚ ȝƾűȤȢ Ǡź ƾƷžȚNjƈƄŴƾŮ
Thông số kỹ thuật
Ngun đin Một pin sạc EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a, hoặc EN-EL18 Li-ion, tám
pin không sạc kiềm (1,5V) hoặc
lithium (1,5V) AA, tám pin sạc Ni-MH
(1,2V) AA, hoặc một bộ đổi điện AC
EH 5b (yêu cầu đầu nối nguồn EP-5B)
Nhit đ hot đng
0 °C– 40 °C
Kí ch thư c (Chi u r ng ×
Chi u cao × Đ dà y)
Xấ p xỉ 152 × 50.5 × 78.5 mm
Trng lưng (khong) • 360 g với MS-D12EN và pin sạc
EN-EL15 tùy chọn
• 445 g với MS-D12 và tám pin không
sạc/pin sạc AA (có sẵn từ nhà cung
cấp bên thứ ba)
• 300 g với MS-D12EN và đầu nối
nguồn EP-5B tùy chọn
• 425 g với BL-5 tùy chọn và pin sạc
EN-EL18b, EN-EL18a, hoặc EN-EL18
• 275 g với MS-D12EN
• 260 g với MS-D12
Thiế t kế và thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không
thông báo.
Pin sạc EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a, và EN-EL18
Hiệu suất của pin sạc EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a, và
EN-EL18 giảm ở nhiệt độ dưới khoảng 10°C. Đảm bảo pin
sạc đã được sạc đầy và dự phòng pin sạc ấm để thay pin
khi cần thiết. Pin sạc lạnh có thể phục hồi điện sau khi
được làm ấm.
Pin không sạc/pin sạc AA
Do công suất hạn chế, chỉ nên sử dụng pin không sạc
kiềm AA khi không có loại pin nào thay thế.
Công suất của pin không sạc/pin sạc AA thay đổi thay đổi
tùy theo tình trạng sản xuất và lưu giữ và trong một số
trường hợp có thể rất thấp; trong một số trường hợp, pin
không sạc/pin sạc AA có thể bị giảm dung lượng hoặc
ngừng hoạt động trước ngày hết hạn. Lưu ý rằng công
suất của pin không sạc/pin sạc AA có thể giảm xuống ở
nhiệt độ dưới 20 °C. Không nên sử dụng ở nhiệt độ thấp.
Português
Obrigado por adquirir uma unidade de alimentação múltipla
MB-D17 para utilização com todas as câmaras digitais Nikon que
listam a MB-D17 como acessório compatível no manual da câma-
ra. O MB-D17 leva uma bateria recarregável EN-EL15, EN-EL18b,
EN-EL18a ou EN-EL18 ou oito pilhas AA (alcalinas, Ni-MH ou de
lítio) e possui controlos para tirar fotografi as em orientação “ver-
tical” (retrato): botões de disparo do obturador, AF-ON e Fn, um
multisseletor e discos de controlo principal e secundário. Antes de
utilizar, leia estas instruções e o manual da câmara.
Usar a tampa opcional BL-5 do compartimento da bateria
É necessária uma tampa do compar-
timento da bateria BL-5 (disponível
separadamente) ao utilizar baterias
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18.
Tampa BL-5 do
compartimento da bateria
Precauções de Segurança
Para assegurar uma operação correta, leia completamente este
manual antes de utilizar o produto. Após a sua leitura, certifi que-se
de que o mantém onde possa ser visto por todos os que utilizam
o produto.
Precauções de Utilização
• A MB-D17 só pode ser utilizada com câmaras compatíveis.
• Não utilize com baterias/pilhas e suportes de baterias/pilhas não
recomendados neste manual.
• Para evitar choques elétricos causados por objetos de metal que
toquem nos terminais de alimentação, volte a colocar a tampa
de contactos quando a MB-D17 não estiver a ser utilizada.
• Quando não estão inseridos na unidade de alimentação, os su-
portes de baterias ou as baterias com tampas de compartimento
da bateria BL-5 opcionais montadas devem ser colocados nas
suas bolsas ou devem ser removidas as baterias/pilhas para evi-
tar curtos-circuitos elétricos causados por contacto com outros
objetos de metal.
• A luz de acesso ao cartão de memória pode acender quando a
MB-D17 é montada ou removida da câmara; isto não constitui
uma avaria.
• Se reparar que sai fumo ou odor ou ruído incomuns da unidade,
cesse imediatamente a utilização. Após remover as baterias/pi-
lhas, leve o dispositivo ao revendedor ou a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspeção.
• A MB-D17 não está equipada com um botão de alimentação.
Utilize o botão de alimentação da câmara para ligar ou desligar
a alimentação.
A MB-D17 e Acessórios Fornecidos
Confi rme que os seguintes itens são fornecidos com a MB-D17 (as
baterias/pilhas são vendidas separadamente).
MB-D17 Suporte MS-D12EN para bate-
rias EN-EL15
Suporte MS-D12
para baterias/pilhas AA
Caixa do suporte
• Manual do Utilizador
(este manual)
• Garantia
Tampa de contactos
O MS-D12EN está inserido na MB-D17 no envio. Consulte “Inserir
Baterias/Pilhas“ para informações sobre remover o suporte de
baterias/pilhas.
Utilizar um Adaptador CA e um Conector de Alimentação
O adaptador CA opcional EH-5b e o conector de alimentação
EP-5B são uma fonte de energia fi ável quando a câmara é usada
por longos períodos. Para usar um adaptador CA com a MB-D17,
insira o EP-5B no suporte MS-D12EN da bateria, como descrito
em “O Conector de Alimentação EP-5B” (abaixo) e depois ligue
o EH-5b como se descreve na documentação fornecida com o
EP-5B.
Peças do MB-D17 (Figura A)
q
Suporte da tampa de contactos
w
Botão AF-ON
e
Disco de controlo principal
r
Multisseletor
t
Roda de encaixe
y
Tampa do conector de alimentação do suporte
u
Tampa do compartimento da bateria
i
Compartimento da bateria
o
Patilha do compartimento da bateria
!0
Contactos de alimentação/sinal
!1
Tampa de contactos
!2
Parafuso de montagem
!3
Botão Fn
!4
Botão de disparo do obturador
!5
Travão de comando
!6
Disco de controlo secundário
!7
Encaixe do tripé
!8
Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15
!9
Terminais de alimentação
@0
Terminais de alimentação (suporte de baterias MS-D12EN)
@1
Suporte MS-D12 para baterias/pilhas AA
@2
Terminais de alimentação (suporte de baterias MS-D12)
Os Botões Fn e AF-ON
Para escolher a função desempenhada por estes controlos, sele-
cione Atribuir botões MB-D17 no Grupo f (“Controlos”) do
menu de Defi nições Personalizadas da câmara. Consulte o manual
da câmara para mais informações.
Outros Controlos
O botão de disparo do obturador, multisseletor e discos de con-
trolo principal e secundário da MB-D17 desempenham as mes-
mas funções que os controlos da câmara correspondentes, com
a exceção de que o multisseletor não pode ser usado para ativar
o temporizador de espera, independentemente da opção selecio-
nada para Multisseletor no Grupo f (“Controlos”) do menu de
Defi nições Personalizadas da câmara. Consulte o manual da câma-
ra para mais informações.
O Travão de Comando da MB-D17
O Travão de Comando da MB-D17
O travão de comando (Figura A-
!5
) bloqueia os controlos da
MB-D17 para evitar a utilização não intencional. Antes de usar es-
tes controlos para tirar fotografi as na orientação vertical (retrato),
liberte o travão como mostrado.
O travão de comando não é um botão de alimentação. Utilize o
botão de alimentação da câmara para ligar e desligar a câmara.
Bloqueado Desbloqueado
Utilizar a Unidade
Montar a Unidade
Antes de montar a unidade, certifi que-se de que a câmara está
desligada e que o travão de comando da MB-D17 (Figura A-
!5
)
está na posição L.
1
Remova a tampa de contactos (Figura A-
!1
) da unidade.
2
Os contactos para a MB-D17 estão na base da câmara, onde
estes estão protegidos por uma tampa de contactos. Remova a
tampa de contactos como mostrado na Figura B-
q
e coloque-
-a no suporte da tampa de contactos na MB-D17 (Figura B-
w
).
3
Posicione a MB-D17, mantendo o parafuso de montagem da
MB-D17 (Figura C-
w
) alinhado com o encaixe do tripé da câ-
mara (Figura C-
q
) e aperte a roda de encaixe rodando-a na di-
reção mostrada pela seta LOCK (TRAVÃO) (Figura D). Não existe
necessidade de remover a bateria da câmara antes de conectar
a MB-D17. Nas defi nições padrão, a bateria inserida na câmara
será utilizada apenas após a bateria/pilha na MB-D17 estar gas-
ta. A opção Ordem das baterias no menu de confi guração
da câmara pode ser utilizada para alterar a ordem em que as
baterias/pilhas são utilizadas.
Certifi que-se de que coloca a tampa de contactos da câmara
no suporte da tampa de contactos e que mantém a tampa de
contactos da MB-D17 num local seguro para evitar perdê-la.
Anéis extensíveis automáticos PB-6D e PK-13 são necessários ao
utilizar um fole adaptador de focagem PB-6 com a MB-D17.
Remover a Unidade
Para remover a MB-D17, desligue a câmara e regule o travão de
comando da MB-D17 para L e depois desaperte a roda de encaixe
rodando-a na direção oposta à mostrada pela seta LOCK (TRAVÃO)
e remova a MB-D17.
Inserir Baterias/Pilhas
O MB-D17 pode ser usado com uma bateria recarregável EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18 ou com oito pilhas AA. Antes de
inserir as baterias/pilhas, certifi que-se de que a câmara está desli-
gada e que o bloqueio de controlo da MB-D17 está na posição L.
1
Destrave a MB-D17 rodando o travão do compartimento de
baterias para e remova o suporte das baterias (Figura E).
2
Prepare as baterias/pilhas como descrito abaixo.
EN-EL15: Fazendo corresponder as indentações na baterias às
projeções no suporte MS-D12EN, insira a bateria com a seta
(▲) na bateria virada em direção aos terminais de alimenta-
ção do suporte de baterias (Figura F-
q
). Prima a bateria sua-
vemente para baixo e deslize-a na direção da seta até que os
terminais de alimentação se encaixem no lugar (Figura F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18: Se o trinco da bateria na tampa
opcional BL-5 do compartimento da bateria estiver posiciona-
do de forma a que a seta Y esteja visível, deslize o trinco da ba-
teria para tapar a seta (Figura G-
q
). Insira as duas projecções
da bateria nas ranhuras correspondentes na BL-5 (Figura G-
w
)
e confi rme que o trinco da bateria está deslizado e permite ver
a seta (Figura G-
e
).
Baterias/pilhas AA: Coloque oito baterias/pilhas AA no suporte
de baterias MS-D12 como mostrado na Figura H, certifi cando-
-se de que as baterias/pilhas estão na orientação correta.
O Conector de Alimentação EP-5B
Ao utilizar o conector de alimentação EP-5B, insira-o no su-
porte MS-D12EN com a seta (▲) do conector apontada para
os terminais de alimentação do suporte da bateria (Figura
I-
q
). Prima o conector ligeiramente e deslize-o na direção
da seta até que os terminais de alimentação se encaixem no
lugar (Figura I-
w
). Abra a tampa do conector de alimentação
do suporte e passe o cabo de alimentação EP-5B através da
abertura (Figura I-
e
).
3
Insira o suporte da bateria ou a bateria no MB-D17 e feche a
tampa do compartimento da bateria (Figura J). Certifi que-se
de que o suporte ou a bateria estão inseridos antes de virar o
fecho.
4
Ligue a câmara e verifi que o nível da bateria/pilhas no painel
de controlo ou no visor como descrito no manual. Se a câmara
não ligar, verifi que se as baterias/pilhas estão corretamente in-
seridas.
Para obter mais informações, consulte o manual da câmara. Se es-
tiver a utilizar baterias/pilhas AA, utilize a opção Tipo de baterias
da MB-D17 no menu de confi guração da câmara para especifi car
o tipo de bateria/pilha. O estado das baterias/pilhas pode ser visua-
lizado utilizando a opção Informações da bateria no menu de
confi guração da câmara.
Remover Baterias/Pilhas
Tenha cuidado para não deixar cair as baterias/pilhas ou o suporte.
1
Destrave a MB-D17 rodando o fecho do compartimento da bate-
ria para e remova a bateria ou o suporte da bateria (Figura E).
2
Remova a bateria ou pilhas dos suporte ou da tampa do com-
partimento da bateria BL-5.
EN-EL15: Enquanto prime o botão PUSH (EMPURRAR) do supor-
te, deslize a bateria em direção ao botão. A bateria pode então
ser removida como mostrado.
O processo de remoção do conector de alimentação EP-5B é o
mesmo que para o do EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18: Deslize o trinco da bateria na
direcção indicada pela seta (Y) e retire a BL-5.
Baterias/pilhas AA: Remova as baterias/pilhas como mostrado.
Tenha cuidado para não deixar cair as baterias/pilhas quando
as remover do suporte.
Especi cações
Fonte de
alimentação
Uma bateria de iões de lítio recarregável
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18, oito
pilhas AA alcalinas (1,5V) ou de lítio (1,5V), oito
pilhas recarregáveis AA Ni-MH (1,2V) ou um
adaptador CA EH-5b (requer um conector de
alimentação EP-5B)
Temperatura de
funcionamento
0 °C– 40 °C
Dimensões
(L × A × P)
Aprox. 152 × 50,5 × 78,5 mm
Peso (aprox.) • 360 g com MS-D12EN e bateria EN-EL15 op-
cional
• 445 g com MS-D12 e oito baterias/pilhas AA
(disponíveis separadamente em outros forne-
cedores)
• 300 g com MS-D12EN e conector de alimenta-
ção EP-5B opcional
• 425 g com BL-5 opcional e uma bateria EN-EL18b,
EN-EL18a ou EN-EL18
• 275 g com MS-D12EN
• 260 g com MS-D12
As especificações e o modelo estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Baterias EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a e EN-EL18
O desempenho das baterias EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a e EN-EL18
cai em temperaturas abaixo de cerca de 10 °C. Certifi que-se de que
a bateria está completamente carregada e mantenha uma bateria
sobresselente aquecida à mão para trocar conforme necessário. As
baterias frias podem recuperar alguma da sua carga quando forem
aquecidas.
Baterias/pilhas AA
Devido à sua capacidade limitada, as pilhas alcalinas AA devem
apenas ser utilizadas quando não houver mais nenhuma alter-
nativa.
A capacidade das baterias/pilhas AA varia com a marca e con-
dições de armazenamento e poderá em alguns casos ser extre-
mamente baixa; em alguns casos, as baterias/pilhas AA poderão
sofrer uma diminuição de capacidade ou deixar de funcionar
antes da sua data de validade. Note que a capacidade das ba-
terias/pilhas AA pode descer a temperaturas abaixo dos 20 °C. A
sua utilização não é recomendada a baixas temperaturas.
A
B
C
D
E
F
J
H I
o
!1
!0
q
w
e
t
i
!5
!4
!6
!7
@1
!8
!9
!3
@0 @2
q
w
q
w
w
q
w
q
e
w
q
q
w
r
!2
y
u
G
w
Kait penutup ruang-baterai/Chốt nắp khoang pin/
Fecho da tampa do compartimento da bateria/
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﻴﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﺒﺜﻣ
q
e