Fujitsu UTY-VDGX Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PART NO. 9381279005-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
DX-kit
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
DX-Kit
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
UTY-VDGX
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit interface batterie
Kit conexión UTA
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Kit DX
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DX-Kit
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DX-Kit
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Комплекта подключения
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DX-Kit
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:51:21
Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Entregue este manual ao cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível para utili-
zação futura, como, por exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
• Para a instalação da unidade de tratamento do ar (permutador de calor), consulte o
manual de instalação da unidade de tratamento do ar.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem
realizados correctamente, poderão causar a morte ou
ferimentos graves no utilizador.
Solicite ao distribuidor ou a um prossional a instalação do DX-Kit de acordo com
as instruções deste Manual de Instalação. Uma instalação incorrecta pode provocar
acidentes graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se não forem
observadas as instruções do Manual de Instalação para instalar o DX-Kit, a garantia
do fabricante perderá a validade.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as
operações. Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operões,
poderão ocorrer acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operões, ventile a área. O
contacto do refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e
de acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
Excepto numa EMERGÊNCIA, nunca desligue o disjuntor principal nem o disjuntor
secundário dos DX-Kits durante o funcionamento. Se o fizer, provoca uma falha do
compressor assim como fuga de água. Primeiro, pare o DX-Kit utilizando a unidade de
controlo, o conversor ou o dispositivo de entrada externa e, em seguida, desligue o disjuntor.
Use sempre a unidade de controlo, o conversor ou o dispositivo de entrada externa
para efectuar operações.
Quando o disjuntor está elaborado, posicione-o num local onde não seja possível os
utilizadores ligarem ou desligarem durante actividades diárias.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados
incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no utilizador
ou danos materiais.
Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o DX-Kit.
Não tente instalar sozinho o DX-Kit ou parte do mesmo.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos qualificados com um certificado que os
habilite a trabalhar com fluidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e a legislação
em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada no cumprimento das regulamentações em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui o DX-Kit. Não pode ser instalada
independentemente ou de uma forma não autorizada pelo fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que opere
em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade.
A unidade tem de estar correctamente ligada à terra e a linha de alimentação tem de
estar equipada com um disjuntor diferencial para protecção das pessoas.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Nunca toque em componentes eléctricos imediatamente depois de desligar a corrente.
Pode ocorrer um choque eléctrico. Depois de desligar a corrente eléctrica, aguarde
sempre 5 minutos antes de tocar em componentes eléctricos.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
2. ACERCA DESTE PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
ATENÇÃO
Não se deve introduzir nenhuma outra substância no ciclo de refrigeração para além do
refrigerante indicado. A entrada de ar no ciclo de refrigeração fará com que a pressão
no mesmo atinja níveis anormalmente elevados, causando a ruptura da tubagem.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de
concentração. Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode
provocar acidentes, tais como a privação de oxigénio.
Não toque no refrigerante derramado das ligações dos tubos de refrigerante ou de
qualquer outra área. Tocar directamente no refrigerante pode provocar ulceração.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada. O contacto do
refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
2.2. Ferramenta especial para R410A
ATENÇÃO
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas
e materiais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização
com o R410A. Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente
1,6 vezes superior à do R22, a não utilização de material de tubagem próprio
ou uma instalação incorrecta poderá provocar ruptura ou lesões corporais.
Além disso, existe o risco de acidentes graves, tais como fuga de água, choque
eléctrico ou incêndio.
Nome da ferramenta Alterações
Tubo de manómetro
A pressão no sistema refrigerante é extremamente
elevada e não pode ser medida com um manómetro
convencional. Para evitar a mistura errada de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manómetro
com um intervalo de indicação de pressão elevada de
-0,1 a 5,3 MPa e um intervalo de indicação de pressão
baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de
abastecimento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
(O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para o
R410A é de 1/2" UNF 20 roscas por polegada.)
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se
for instalado um adaptador de bomba de vácuo.
O óleo da bomba não pode fazer refluxo para o sistema.
Utilize uma com capacidade de sucção a vácuo de
–100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
REFERÊNCIA N.º 9381279005-02
DX-Kit do sistema VRF
Conteúdos
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................................1
2. ACERCA DESTE PRODUTO ...................................................................................1
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A ...............................................1
2.2. Ferramenta especial para R410A .......................................................................1
2.3. Acessórios ..........................................................................................................2
2.4. Peças opcionais .................................................................................................3
3. SELECÇÃO DO PRODUTO .....................................................................................3
3.1. Alinhamento de produtos ....................................................................................3
3.2. Desenho do sistema ...........................................................................................3
4. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO .............................................................................4
4.1. Selecção de um local de instalação ...................................................................4
4.2. Dimensões de instalação ...................................................................................4
4.3. Instalar a unidade ...............................................................................................4
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ..................................................................................6
5.1. Selecção do material de tubagem ......................................................................6
5.2. Requisitos da tubagem .......................................................................................6
5.3. Dobragem dos tubos ..........................................................................................6
5.4. Ligação dos tubos ..............................................................................................6
5.5. Instalação do isolamento térmico .......................................................................7
6. MONTAR TERMÍSTORES ........................................................................................7
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA......................................................................................7
7.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................8
7.2. Método de ligação eléctrica ................................................................................8
7.3. Ligação eléctrica da unidade ..............................................................................8
7.4. Ligação da cablagem .......................................................................................10
7.5. Entrada externa e saída externa (Peças opcionais) .........................................12
8. DEFINIÇÃO DE CAMPO.........................................................................................15
8.1. Denição do endereço ......................................................................................15
8.2. Conguração do comutador DIP ......................................................................16
8.3. Denição da função ..........................................................................................16
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ..............................................................................17
9.1. Efectuar o teste utilizando a unidade exterior (Placa de circuito impresso) .....17
9.2. Efectuar o teste utilizando o controlo remoto ...................................................17
10. LISTA DE VERIFICAÇÃO (Exemplo) ....................................................................17
11. CÓDIGOS DE ERRO ..............................................................................................17
12. OPERAÇÕES ..........................................................................................................18
12.1. Entradas externas analógicas ........................................................................18
9381279005-02_IM.indb 1 17/04/2018 11:52:37
Pt-2
2.3. Acessórios
ATENÇÃO
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este. A utilização de peças não recomendadas pode provocar
acidentes graves, tais como queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou
incêndio.
São fornecidas as peças de instalação que se seguem. Utilize-os conforme
necessário.
O Manual de Instalação deve ser guardado num local seguro e não devem ser
deitados fora acessórios até a instalação estar concluída.
(1) Acessórios da unidade de controlo
Nome e forma Qtd Aplicação
Manual de Instalação
1
(Este manual)
Tecla
2
Para a porta da unidade de controlo
Anilha de estanquicidade
3
Para montar a unidade de controlo
na parede Especificações de
estanquidade
Porcas (M8)
3
Para montar a unidade de controlo
na parede
Abraçadeira de cabos (com tampa)
19
Para prender os cabos
Bucim de cabos (M10)
4
Para os furos dos cabos
Bucim de cabos (M16)
5
Para os furos dos cabos
Bucim de cabos (M20)
1
Para os furos dos cabos
Barra cega
5
Para montar quando o cabo não é
passado através da junta de cabos
Abraçadeira de cabos
3
Para prender o cabo do controlo
remoto opcional
Parafuso (M4×L6 mm)
3
Para montar o controlo remoto
opcional
Suporte da abraçadeira de cabos
2
Para prender o cabo do controlo
remoto opcional
Termístor
(entrada de ar e saída de ar)
2
Para medir a temperatura ambiente
Termístor (rótulo: GAS)
1
Para medir a temperatura do tubo
de gás
(para tubos de gás)
Termístor (rótulo: LIQ)
1
Para medir a temperatura do tubo
de líquido
(para tubos de líquido)
Tubo de suporte do termístor
(pequeno)
1
Para montar o termístor
Tubo de suporte do termístor
(grande)
1
Para montar o termístor
Nome e forma Qtd Aplicação
Mola do termístor (para o tubo de su-
porte pequeno do termístor)
1
Para montar o termístor
Mola do termístor (para o tubo de su-
porte grande do termístor)
1
Para montar o termístor
Modelo
1
Para instalar a unidade de controlo
Cabo de ligação 1
[Rótulo: 32,33,35,37,39,41]
1
Para a saída externa
Cabo de ligação 2
[Rótulo: 32,34]
1
Para a saída externa
Cabo de ligação 3
[Rótulo: 34,36]
1
Para a saída externa
Cabo de ligação 4
[Rótulo: 36,38]
1
Para a saída externa
Cabo de ligação 5
[Rótulo: 38,40]
1
Para a saída externa
(2) Acessórios da unidade EEV
Nome e forma Qtd Aplicação
Manual de Instalação
1
Ligação segura
4
Para montar a unidade EEV na
parede ou para empilhar várias
unidades EEV
Parafuso auto-roscante L (M4×L16)
8
Para montar a unidade EEV na
parede
Parafusos auto-roscantes S (M4×L10)
8
Para empilhar várias unidades EEV
Folha de borracha
2
Para montar juntas de tubos
Isolamentos térmicos dos tubos
2
Para montar juntas de tubos
abraçadeira de cabos (grande)
4
Para prender isolamentos térmicos
abraçadeira de cabos (média)
1
Para prender cabos
Vedante
2
Para forrar furos de tubagem não
utilizados
9381279005-02_IM.indb 2 17/04/2018 11:52:39
Pt-3
2.4. Peças opcionais
Estão disponíveis as opções que se seguem.
Ao instalar, consulte o manual de instalação de cada peças opcional.
Dispositivos periféricos conectáveis
Nome do modelo
Tubo de separação (para as ligações da unidade EEV 2)
UTP-LX180A
3. SELECÇÃO DO PRODUTO
• A não observância das condições de selecção descritas abaixo afectará a vida útil e a
abilidade operacional da unidade exterior.
Ao seleccionar a unidade de tratamento de ar, esta deve estar concebida para a refrige-
ração por R410A.
3.1. Alinhamento de produtos
(1) Alinhamento de produtos
Nome da unidade Nome do modelo Especicações de ambiente
Unidade de controlo UTY-VDGX
• Temperatura:
-20 a 46 °C
• Humidade:
10 a 90% HR
(Sem condensação)
Unidade EEV
UTP-VX30A
UTP-VX60A
UTP-VX90A
(2) Selecção da unidade EEV
• A unidade EEV é seleccionada de acordo com as condições da classe de capacidade.
• Se a classe de capacidade for 40 kW ou 50 kW, são ligadas 2 unidades EEV (em paralelo).
Classe de capacidade (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
N.º de modelo da unidade EEV 30 30 30 60 60
Capacidade de arrefecimento (kW) 5,6 6,3 8 10 12,5
Capacidade de aquecimento (kW) 6,3 7,1 9 11,2 14
Capacidade do permutador de calor
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Velocidade do uxo de ar
(Referência)
(m
3
/h) 1.060 1.200 1.520 1.600 2.000
Intervalo de
capacidade
Frio (kW) 5,1~5,9 6,0~7,1 7,2~9,0 9,1~11,1
11,2~13,2
Calor (kW) 5,7~6,7 6,8~8,0 8,1~10,0
10,1~12,4 12,5~15,0
Temperatura de evaporação
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Temperatura de condensação
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Classe de capacidade (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
N.º de modelo da unidade EEV 60 90 90 90+90 90+90
Capacidade de arrefecimento (kW) 14 22,4 25 40 50,4
Capacidade de aquecimento (kW) 16 25 28 45 56,5
Capacidade do permutador de calor
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Velocidade do uxo de ar
(Referência)
(m
3
/h) 2.240 3.560 4.000 6.400 8.000
Intervalo de
capacidade
Frio (kW)
13,3~18,0 18,1~23,7 23,8~28,0 28,1~44,7 44,8~50,4
Calor (kW)
15,1~20,0 20,1~26,5 26,6~31,5 31,6~49,9 50,0~56,5
Temperatura de evaporação
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Temperatura de condensação
Consulte o manual Especicações de Design e Técnicas.
Tamanho do tubo
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Permutador
de calor
Permutador
de calor
Tubo de gás Tubo de gás
Tubo de
líquido
Tubo de
líquido
Uni-
dade
EEV
Uni-
dade
EEV
Classe de capacidade (kW) 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5
Tamanho do tubo Gás (a) (mm) 15,88 15,88 15,88 15,88 19,05
Líquido (b) (mm) 9,52 9,52 9,52 9,52 9,52
Líquido (c) (mm)
Classe de capacidade (kW) 14,0 20,0 25,0 40,0 50,0
Tamanho do tubo Gás (a) (mm) 19,05 22,2 22,2 28,58 28,58
Líquido (b) (mm) 9,52 12,7 12,7 12,7 15,88
Líquido (c) (mm) 12,7 12,7
Comprimento do tubo
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Permutador
de calor
Permutador
de calor
Tubo de gás Tubo de gás
Tubo de
líquido
(a) ≤ 5 m (b) ≤ 2 m , (c) ≤ 2 m , (d) ≤ 2 m , (e) ≤ 2 m
(d) + (f) ≤ 5 m , (e) + (f) ≤ 5 m
Tubo de
líquido
Uni-
dade
EEV
Uni-
dade
EEV
3.2. Desenho do sistema
3.2.1. Conguração básica do sistema de refrigeração
A utilização do DX-Kit permite que sejam utilizadas no sistema refrigerante Fujitsu Gene-
ral unidades interiores de outros fabricantes que não a Fujitsu General.
DX-Kit*
Unidade exterior
Unidade interior
Unidade interior Unidade interior
* DX-Kit = Unidade de controlo + unidade EEV
3.2.2. Conguração básica do DX-Kit
(1) Padrão do sistema 1
Os controlos externos (DDC) não fabricados pela Fujitsu General controlam as unidades
exteriores e interiores Fujitsu General (dispositivos do ciclo de refrigeração, etc.) não
fabricados pela Fujitsu General. Com este sistema, não é possível controlar utilizando um
controlo VRF Fujitsu General.
Diagrama de conguração do sistema
Dispositivos aprovados pela Fujitsu General
Unidade exterior
Unidade interior
Unidade de controlo
Tubo de líquido
Tubo de gás
Termístor × 4
Controlo remoto
com os
Controlo externo
não fabricado pela
Fujitsu General
Linha de controlo
Tubagem
Ligações eléctricas
Unidade
EEV
Para mais informações sobre a linha de controlo, consulte “Entrada externa e saída exter-
na”.
(2) Padrão 2
Os controlos remotos e dispositivos de controlo Fujitsu General controlam directamente
as unidades exteriores e interiores Fujitsu General (dispositivos do ciclo de refrigeração,
etc.) não fabricados pela Fujitsu General. É fornecido abaixo um exemplo de conguração
do sistema.
Diagrama de conguração do sistema
Dispositivos aprovados pela Fujitsu General
Unidade exterior
Unidade interior
Unidade de controlo
Tubo de líquido
Tubo de gás
Linha de controlo
Termístor × 4
Controlo remoto
com os
Tubagem
Ligações eléctricas
Unidade
EEV
9381279005-02_IM.indb 3 17/04/2018 11:52:40
Pt-4
4.2. Dimensões de instalação
4.2.1. Unidade de controlo
400 120 134
306
3 × Ø10
(Unidade: mm)
400
251
Peso da unidade de controlo (kg)
UTY-VDGX 10
4.2.2. Unidade EEV
Dimensões da unidade EEV
221
203
159
4 × Ø11
8 × Ø5
22 31
90
58
58(120)(127)
168
212,4(104)
29,2
182
14
22,2
(78)
231
A
B
36
(Unidade: mm)
Diâmetro do tubo de ligação (mm)
Model A B Peso da unidade EEV (kg)
UTP-VX30A 9,52 9,52 UTP-VX30A 2
UTP-VX60A 9,52 9,52 UTP-VX60A 2
UTP-VX90A 12,7 12,7 UTP-VX90A 2
4.3. Instalar a unidade
ATENÇÃO
Instale o DX-Kit num local capaz de suportar uma carga de pelo menos 5 vezes o
peso da unidade principal e que não amplique o ruído ou a vibração. Se o local
de instalação não for suficientemente resistente, o DX-Kit pode cair e causar
ferimentos.
Se o trabalho for efectuado apenas com o caixilho do painel, o risco de a unidade
se soltar. Proceda com cuidado.
O transporte e a instalação da unidade devem ser realizado por um número
conveniente de pessoas e com equipamento suciente que seja adequado para o
peso da unidade. A realizão dessas operações por um número insuficiente de
pessoas ou com equipamento inadequado pode resultar na queda da unidade ou em
danos corporais.
3.2.3. Condições do tubo
Uni-
dade
EEV
Permutador
de calor
R
Tubo direito =
200 mm ou mais
Tubo de líquido
Tubo de gás
4. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
A escolha de um local inicial de instalação correcto é importante, pois é difícil mover a
unidade depois de instalada.
4.1. Selecção de um local de instalação
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue.
ATENÇÃO
Seleccione locais de instalação capazes de suportar convenientemente o peso do
DX-Kit. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
CUIDADO
O DX-Kit não deve ser instalado nas seguintes áreas:
Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal causará a deterioração
das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área cheia de óleo mineral ou com uma grande quantidade de óleo salpicado
ou vapor, tal como uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças de plástico,
fazendo com que as mesmas se avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área que gere substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento, tais
como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali. Tal provocará a corrosão dos tubos de
cobre e das juntas de brasagem, o que, por sua vez, pode causar fuga de refrigerante.
• Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono
suspensas, pó inamável ou substâncias inamáveis voláteis, tais como diluente
ou gasolina. Se houver uma fuga de gás e este car acumulado à volta da unidade,
poderá ocorrer um incêndio.
• Uma área onde animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amoníaco.
Não utilize a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de comida, criação
de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte.
Poderá deteriorar a qualidade dos objectos a preservar.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás inamável.
Instale o DX-Kit, o cabo de alimentação, o cabo de transmissão e o cabo do controlo
remoto a pelo menos 1 m de distância de televisores ou de receptores de rádio. Esta
medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV ou ruído radioeléctrico.
(Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, pode ainda registar ruídos em
determinadas condições de recepção do sinal.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Devem ser tomadas medidas para evitar a queda da unidade.
(1) O DX-Kit deve ser instalado num local sucientemente resistente para suportar o
peso do mesmo.
(2) Deixe o espaço necessário para permitir operações de intervenção no DX-Kit.
(3) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior (ou à uni-
dade de derivação de refrigerante).
(4) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de ligação.
(5) Instale a unidade num local onde o ruído e as vibrações não sejam amplicados.
(6)
Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc., e deixe espaço suciente.
(7) A unidade não deve ser instalada num local exposto à luz solar directa.
9381279005-02_IM.indb 4 17/04/2018 11:52:40
Pt-5
4.3.2.3.
Montar ligações seguras (em caso de utilização de 1 unidade EEV)
(1) Utilize os 8 parafusos (acessórios) para prender as ligações seguras (acessórios).
Ligação segura (acessórios)
Parafusos M4×L10 (acessórios)
Binário de aperto
Parafuso M4
0,8 a 2,8 Nm
(8 a 28 kgf·cm)
4.3.2.4.
Montar ligações seguras (em caso de utilização de 2 unidades EEV)
(1) Se utilizar 2 unidades EEV, recomenda-se o empilhamento dos 2 conjuntos.
No caso de empilhar 2 unidades EEV, prenda-as utilizando as ligações seguras
(acessórios) e os parafusos (acessórios).
Ligação segura (acessórios)
Parafusos M4×L10
(acessórios)
4.3.2.5. Instalar unidades EEV
Monte a unidade EEV na parede.
Seleccione o método de xação de acordo com o ambiente de instalação.
Método 1: Utilize os 8 parafusos (acessórios) para prender a unidade.
Método 2: Monte os 4 parafusos de ancoragem (adquirido localmente) na parede e em
seguida prenda a unidade.
Parafusos M4×L16
(acessórios)
Método 1 Método 2
Porcas e anilhas (adquirido
localmente)
Orientações de instalação da unidade EEV
A
A A
A
B
B B
B
Orienta a seta para cima
Instalável no interior e exterior
Instalável apenas no interior
(Não é possível instalar no exterior)
Limites de inclinação da unidade EEV
±10° ou
menos
±10° ou
menos
4.3.1. Instalar a unidade de controlo
• Se a instalação for realizada no exterior, certique-se de que orienta A para cima.
Recomenda-se a utilização de um modelo (acessório) ao posicionar os furos para mon-
tar a unidade de controlo.
±5° ou
menos
Limites de inclinação
Anilhas vedantes
(×3, acessórios)
Porcas M8
(×3, acessórios)
A
A
Unidade de
controlo
200 mm ou mais
Espaço para
assistênciaz
200 mm ou mais
Espaço para
assistência
A borracha do interior da anilha ca rmemente
em contacto com a Unidade de controlo.
parafuso de
ancoragem
Borracha Aço
4.3.2. Instalar a unidade EEV
4.3.2.1. Alterar a orientação do tubo
• É possível alterar a orientação do tubo da unidade EEV de acordo com as condições de
instalação.
(1) Remova os 4 parafusos e a tampa.
(2) Corte a abraçadeira de cabos que prende o cabo.
(3) Inverta ambos os tubos e o isolamento térmico.
(4)
Passe a abraçadeira de cabos (acessórios) através do aperta-cabo, prenda rmemen-
te o cabo e em seguida corte qualquer parte desnecessária da abraçadeira de cabos.
(5) Utilize os 4 parafusos para montar a tampa.
Cabo Cabo
Aperta-cabo
Abraçadeira
de cabos
Abraçadeira de
cabos (acessório)
(2)
(1), (5)
Tampa
Isolamento térmico
(4)
(3)
4.3.2.2. Colar vedantes nos furos da tubagem
Utilize os vedantes (acessórios) para cobrir quaisquer furos de tubagem não utilizados.
Vedante
(acessórios)
Vedante
(acessórios)
9381279005-02_IM.indb 5 17/04/2018 11:52:41
Pt-6
Orientações proibidas da unidade EEV
A
A A
A
B
B B
B
PROIBIDO
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
CUIDADO
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas (óleo,
água, etc.) na tubagem ao instalar modelos que utilizem refrigerante R410A. Além disso, ao
guardar a tubagem, é necessário selar cuidadosamente as aberturas com pinças, ta, etc.
Ao soldar os tubos, deve ser ventilado azoto seco através dos mesmos.
5.1. Selecção do material de tubagem
CUIDADO
Não utilize tubos existentes de outros sistemas de refrigeração ou refrigerante.
Utilize tubos com laterais internas e externas limpas, sem qualquer contaminação que
possa causar problemas durante a utilização, tais como enxofre, óxidos, pó, resíduos
de corte, óleo ou água.
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura.
Material: Tubos de cobre fosforoso desoxidado sem costura
Recomenda-se que a quantidade de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m.
Não utilize tubos de cobre que tenham partes danicadas, deformadas ou
descoloradas (especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de
expansão ou o tubo capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em conta
que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito a uma pressão
superior à de um refrigerante convencional (R22), é necessário seleccionar materiais adequados.
As espessuras dos tubos de cobre utilizados com refrigerante R410A encontram-se
indicadas na tabela.
Nunca utilize tubos de cobre de espessura inferior à indicada na tabela, mesmo que
estejam disponíveis no mercado.
Espessuras de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro exterior do tubo [mm
(pol.)]
Espessura [mm] Material
6,35 (1/4) 0,80
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
ou equivalente
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
ou equivalente
28,58 (1-1/8) 1,00
5.2. Requisitos da tubagem
CUIDADO
Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior para obter informações sobre o
comprimento do tubo de ligação ou a diferença em termos de elevação.
Utilize tubagem com isolamento térmico impermeável.
CUIDADO
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o zer,
podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas
no modelo de ciclo inverso). Além disso, se for de esperar que o nível de humidade
no local de instalação da tubagem de refrigerante ultrapasse os 70 %, instale o isola-
mento térmico à volta da tubagem de refrigerante. Se o nível de humidade esperado
se situar entre 70 e 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura de 15 mm ou
superior; se o nível de humidade esperado exceder os 80%, utilize isolamento térmico
com uma espessura de 20 mm ou superior. Se a espessura do isolamento térmico uti-
lizado não corresponder ao especicado, pode formar-se condensação na superfície
do isolamento. Além disso, deve utilizar isolamento térmico com uma condutibilidade
térmica de 0,045 W/(m·K) ou inferior (a 20°C).
5.3. Dobragem dos tubos
Os tubos podem ser modelados com as mãos ou um dobrador de tubos. Não devem car vincados.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o que torna difícil
continuar a dobrá-los e a alongá-los. Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
5.4. Ligação dos tubos
CUIDADO
A entrada de ar ou de outro tipo de refrigerante no ciclo de refrigeração fará com que a pressão interna no
mesmo atinja níveis anormalmente elevados, impedindo a unidade de exercer todo o seu desempenho.
Aplique gás de azoto a o
proceder à brasagem dos
tubos. Pressão do gás de
azoto:
0 , 0 2 M P a ( = p r e s s ã o
suficientemente sentida nas
costas da mão)
Válvula reguladora da pressão
Tampa
Gás de azoto
Área de brasagem
Se um tubo for submetido a brasagem sem se aplicar gás de azoto, gerará uma película de oxidação.
Esta pode afectar negativamente o desempenho ou danicar as peças da unidade (tais
como o compressor ou as válvulas).
Não utilize fundente para brasar tubos. Se o fundente contiver cloro, provocará a
corrosão dos tubos. Além disso, se o fundente contiver uoreto, afectará o sistema de
tubos de refrigerante devido, por exemplo, à degradação do óleo refrigerante.
Como material de brasagem, utilize cobre-fósforo que não requer fundente.
Diâmetro exterior do tubo
Tubo de ligação (Líquido) 12,70 mm
Ligue o tubo da unidade EEV ao tubo de ligação. Solde os conectores.
(a) Ligar 1 unidade EEV
Tubo de ligação
(adquirido localmente)
Tubo de ligação
(adquirido
localmente)
A
B
A
B
Ligação possível
Permutador
de calor
Unidade exterior
Permutador
de calor
Unidade
exterior
* Igual com o tipo 2 EEV
(b) Ligar 2 unidades EEV
Se ligar 2 unidades EEV empilhadas, ligue o tubo de derivação especial (peça opcional).
Tubos de relés: Dimensões exteriores
Φ12,7 mm (adquirido localmente)
Tubos de relés: Dimensões exteriores
Φ12,7 mm (adquirido localmente)
Tubos de derivação
(peças opcionais)
Tubos de derivação
(peças opcionais)
9381279005-02_IM.indb 6 17/04/2018 11:52:41
Pt-7
C: Termístor da entrada de ar/D: Termístor da saída de ar
Instale num local onde os efeitos das fontes de calor, tais como permutadores de calor,
aquecedores, etc., sejam minimizados tanto quanto possível.
C D
Termístor da entrada
de ar (acessórios)
Termístor da saída
de ar (acessórios)
Saída de ar
Entrada de ar
Unidade interior geral
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
ATENÇÃO
As operações eléctricas têm de ser realizadas de acordo com este manual por um
técnico certicado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve utilizar-
se um circuito dedicado para a unidade. Um circuito de alimentação insuciente ou
trabalhos eléctricos realizados incorrectamente podem provocar acidentes graves,
tais como choque eléctrico ou incêndio.
Antes de iniciar os trabalhos, deve ser vericado se todas as unidades não estão a
receber corrente eléctrica.
Utilize os cabos de ligação e os cabos de alimentação fornecidos ou os especicados
pelo fabricante. Ligações incorrectas, isolamento insuciente ou excesso de corrente
permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de cabos especicado, ligados
com rmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos cabos sobre as
ligações dos terminais. Cabos incorrectamente ligados ou seguros podem provocar
acidentes graves, tais como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou
incêndio.
o altere os cabos de alimentão, não utilize cabos de extensão nem utilize
quaisquer derivações nas cablagens. Ligações incorrectas, isolamento insuciente ou
excesso de corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Faça corresponder os números da placa de terminais e as cores dos cabos de ligação
com os da unidade exterior (ou da unidade de derivação de refrigerante). Uma ligação
incorrecta dos os pode queimar componentes eléctricos.
Ligue devidamente os cabos de ligação à placa de terminais. Além disso, prenda os
cabos com xadores. Ligações incorrectas, tanto na cablagem como nas extremidades
da mesma, podem causar uma avaria, choque eléctrico ou incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre apertado com o aperta-
cabo. (Se o isolante estiver gasto, poderá ocorrer uma descarga eléctrica.)
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se a tampa
da caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves, tais como
choque eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Instale buchas em todos os orifícios que efectuar nas paredes para a cablagem. Caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
Instale um disjuntor de fuga à terra. Além disso, instale o disjuntor de fuga à terra de
forma a que toda a fonte de alimentação principal de corrente alterna seja cortada ao
mesmo tempo. Caso contrário, poderá ocorrer choque eléctrico ou incêndio.
Ligue sempre o cabo de terra.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
Instale os cabos do controlo remoto de forma a não lhes tocar directamente com a
mão.
As ligações eléctricas devem ser realizadas de acordo com as normas, para que o
DX-Kit possa ser utilizado de forma ecaz e segura.
Ligue o cabo de ligação rmemente à placa de terminais. Uma instalação deciente
pode provocar um incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo respectivo
fabricante, centro de assistência ou técnico qualicado para evitar um acidente.
Tome precauções especiais para a ligação ao controlo externo (DDC, adquirido
localmente).
Certique-se de que as ligações eléctricas dos sinais da entrada e saída externas
estão correctas.
A ligação incorrecta destes cabos pode danicar todo o sistema.
5.5. Instalação do isolamento térmico
CUIDADO
Depois de verificar se existem fugas de gás (consulte o Manual de Instalação da
unidade exterior), execute esta secção. Se não o zer, podem ocorrer fugas de água.
Implemente o isolamento térmico conforme mostrado no diagrama abaixo.
(1) Monte as folhas de borracha (acessórios).
(2) Monte os isolamentos térmicos (acessórios). Não deve haver qualquer folga entre o
isolamento e o produto.
(3) Prenda a um tubo utilizando 2 abraçadeiras de cabos.
(1) Folhas de borracha de butilo
(acessórios)
(2) Isolamentos térmicos
(acessórios)
(3) Abraçadeiras de cabos
(Grande, acessórios)
Sem folga
• Execute as operações de (1), (2) e (3) para os 2 tubos.
• Para o isolamento térmico no tubo de separação (peças opcionais) utilizado para ligar 2
unidades EEV, consulte o manual de instalação do tubo de separação.
6. MONTAR TERMÍSTORES
• Para evitar a acumulação de água no cimo do termístor, oriente os os do termístor para
baixo ao montar o termístor.
Efectue um contacto adequado entre o termístor e a unidade de tratamento do ar. Co-
loque a parte superior dos termístores na unidade de tratamento do ar; este é o ponto
mais sensível do termístor.
Montar termístores em unidades interiores gerais
A
C
D
B
Con-
junto
EEV
Fluxo de refrigerante
durante o arrefecimento
Entrada de ar
Saída de ar
Permutador de
calor
Unidade interior geral
A: Tubo de entrada do permutador de calor
Solde um tubo de suporte do termístor (Ø 6,35, acessório) à parte frontal da derivação do
distribuidor.
Utilize uma mola do termístor (acessório) para vedar e prender rmemente os tubos do
termístor (Ø4, acessório).
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1) Tubo de suporte do
termístor (Ø 6,35 mm)
(2) Termístor (Ø 4 mm)
(3) Mola do termístor
Distribuidor
Permutador
de calor
* Instale este termístor xando-o num local onde a temperatura de evaporação possa ser
detectada durante o modo de arrefecimento.
B: Tubo de saída do permutador de calor
Solde um tubo de suporte do termístor 9,53, acessório) ao tubo de saída do permuta-
dor de calor.
Utilize uma mola do termístor (acessório) para vedar e prender rmemente os tubos do
termístor (Ø6, acessório).
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1) Tubo de suporte do
termístor (Ø 9,53 mm)
(2) Termístor (Ø 6 mm)
(3) Mola do termístor
Permutador
de calor
9381279005-02_IM.indb 7 17/04/2018 11:52:42
Pt-8
CUIDADO
A unidade deve ser ligada à terra.
Não ligue o cabo de terra a um tubo de gás, a um tubo de água, a um pára-raios ou a
um cabo de terra telefónico.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choque eléctrico.
Não ligue os cabos de alimentação aos terminais do controlo remoto ou de
transmissão; caso contrário, danicará o equipamento.
Nunca junte o cabo de alimentação, o cabo de transmissão e o cabo do controlo
remoto.
Separe estes cabos cerca de 50 mm ou mais.
A junção destes cabos impedirá o correcto funcionamento ou provocará avarias.
Ao manusear a placa de circuito impresso, a electricidade estática acumulada no
corpo pode provocar uma avaria da mesma. Observe as seguintes precauções:
• Estabeleça uma ligação à terra para o DX-Kit e as unidades exteriores e dispositivos
periféricos.
• Corte a corrente (disjuntor).
• Toque na parte metálica do DX-Kit durante mais de 10 segundos para descarregar
a electricidade estática acumulada no corpo.
• Não toque nos terminais das peças e nos padrões da placa de circuito impresso
(PCB).
7.1. Requisitos eléctricos
As especicações seguinte do disjuntor aplicam-se unicamente a ligações para
unidades interiores, unidades de derivação de refrigerante e DX-Kits Fujitsu General.
• Não ligue simultaneamente dispositivos Fujitsu General e dispositivos não Fujitsu
General ao mesmo disjuntor. Se utilizar dispositivos não Fujitsu General, siga as
especicações desse dispositivo.
Tensão nominal 230 V
Gama de funcionamento 198 a 264 V
• Seleccione o tipo e o tamanho do cabo de alimentação de acordo com as respectivas
normas locais e nacionais.
As especicações relativas ao cabo de corrente local e às ramicações estão em
conformidade com o código local.
• Comprimento máx. do o: dena um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Quando o comprimento do o é longo, deve aumentar-se o respectivo
diâmetro.
Consulte a tabela para conhecer as especicações do disjuntor para cada condição de
instalação. Efectue a ligação eléctrica cruzada dentro dos limites do mesmo sistema
refrigerante. Depois de efectuada a ligação eléctrica cruzada, efectue uma ligação para
os DX-Kits que cumpra as condições A e B indicadas abaixo.
A. Requisitos do disjuntor
Model MCA MFA
UTY-VDGX 0,096 A 20 A
MCA: Ampacidade Mínima do Circuito
MFA: Ampacidade Máxima do Fusível
Quando efectuar a ligação eléctrica cruzada, faça-o de forma que o total da MCA dos
DX-Kits, das unidades de derivação de refrigerante e das unidades interiores ligadas não
exceda os 15 A. Para saber qual é a MCA da unidade interior e da unidade de derivação
de refrigerante, consulte os respectivos manuais de instalação.
Se a capacidade dos DX-Kits, das unidades de derivação de refrigerante e das unidades
interiores ligadas exceder o limite superior, adicione disjuntores ou utilize um disjuntor
com mais capacidade.
B. Requisitos do disjuntor de fuga à terra
Capacidade do disjuntor
* Número máximo de DX-Kits, de
“unidades interiores + DX-Kits” ou de
“unidades interiores + unidades de
derivação de refrigerante + DX-Kits” que
podem ser ligadas
30 mA, 0,1 s ou menos 44 ou menos **
100 mA, 0,1 s ou menos 45 a 128
* Tipo de bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperador de calor: unidades
interiores e unidades de derivação de refrigerante.
** Se o número total de unidades ligadas ao disjuntor exceder 44, adicione um disjuntor
de 30 mA ou utilize disjuntores com mais capacidade.
7.1.1. Especicações dos cabos
Para a selecção dos cabos, consulte o capítulo “Ligações eléctricas” abaixo.
7.2. Método de ligação eléctrica
EXEMPLO
Unidade exterior ou unidade de derivação de refrigerante *1
DX-Kit (unidade de controlo)
Transmissão
X1, X2: Transmissão
Y1, Y2, Y3: Controlo remoto
Terminal da interfa-
ce externa *3
Unidade interior
Controlo
remoto
Controlo remoto
Fonte de
alimentação
Fonte de
alimentação
Fonte de
alimentação
Disjuntor Disjuntor
*2
*2
*1: Quando ligar a unidade ao sistema de recuperação de calor, consulte o manual de
instalação da unidade de derivação de refrigerante.
*2: Quando ligar o controlo remoto do tipo de 2 os, o terminal Y3 não é utilizado.
*3: Para o terminal da interface externa, consulte “7.4. Ligação da cablagem”.
(Ligação eléctrica cruzada da fonte de alimentação)
Disjuntor
DX-Kit (unidade de controlo)
Fonte de alimentação
Caixa de
junção
Caixa de junção
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação Fonte de alimentação
Unidade interior
Unidade interior
7.3. Ligação eléctrica da unidade
Antes de ligar o cabo ao bloco de terminais.
7.3.1. Cabo de alimentação e cabo do sinal da bomba de
drenagem
Ajuste o comprimento do cabo de alimentação para evitar uma tensão excessiva (conforme
ilustra a seguinte gura).
Cabo de alimentação
Cabo de ligação
à terra
20 mm
30 mm
Cabo do sinal da bomba de drenagem
Determine o comprimento de descarnamento do revestimento do cabo do sinal da bomba
de drenagem de acordo com as condições de ligação ao terminal.
9381279005-02_IM.indb 8 17/04/2018 11:52:42
Pt-9
A. Para ligação de núcleo maciço
(1) Para ligar o terminal eléctrico, siga o diagrama apresentado e faça a ligação depois
de o dobrar em gancho na extremidade do cabo.
(2) Utilize os cabos especicados, ligue-os com rmeza e aperte-os de forma a não
exercer tensão sobre os terminais.
(3) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode danicar a cabeça
dos parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(4) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados pois podem
quebrar-se.
(5) Consulte a tabela relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
(6) Não prenda 2 cabos de alimentação com 1 único parafuso.
Descarne 25 mm
Em gancho
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com
anilha especial
Extremidade do
cabo (em gancho)
Cabo
Cabo
Bloco de terminais
Extremidade do cabo
(em gancho)
ATENÇÃO
Quando utilizar cabos de núcleo maciço, não utilize o terminal redondo. Se utilizar
cabos de núcleo maciço com o terminal redondo, a soldadura por pressão do terminal
redondo pode não funcionar correctamente e provocar o aquecimento anormal dos
cabos.
B. Para ligação de o maleável
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na gura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate firmemente os terminais redondos nos cabos utilizando uma ferramenta
apropriada para que os cabos não quem soltos.
(3) Utilize os cabos especicados, ligue-os com rmeza e aperte-os de forma a não
exercer tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode danicar a cabeça
dos parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados pois podem
quebrar-se.
(6) Consulte a tabela relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
(7) Não prenda 2 cabos de alimentação com 1 único parafuso.
Manga
Descarne 10 mm
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Cabo
Bloco de terminais
Cabo
Terminal redondo
Terminal
redondo
ATENÇÃO
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo
com os momentos de aperto especificados; caso contrário, pode ocorrer um
sobreaquecimento com probabilidades de causar danos graves no interior da
unidade.
Binário de aperto
Parafuso M4
(Fonte de alimentação/L, N, Terra)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
7.3.2. Cabo de transmissão, cabo do controlo remoto e cabo
da interface externa
Cabo de transmissão
Cabo blindado
(sem película)
25 mm
40 mm
Cabo do controlo remoto
25 mm
Para o tipo de 3 os
25 mm
Para o tipo de 2 os
Cabo da interface externa
Determine o comprimento de descarnamento do revestimento do cabo da interface exter-
na de acordo com as condições de ligação ao terminal.
Fig. A
CORRECTO PROIBIDO
Diâmetro diferente Ligados num lado
ATENÇÃO
Aperte os parafusos dos terminais de acordo com os momentos de aperto
especicados; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento com probabilidades
de causar danos graves no interior da unidade.
Binário de aperto
Parafuso M3
(Transmissão/X1, X2)
(Controlo remoto/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
CUIDADO
Para retirar a pecula do cabo revestido, utilize uma ferramenta ppria que o
danique o cabo condutor.
Ao colocar um parafuso no bloco de terminais, não aperte o parafuso em demasia,
para não cortar o cabo. Por outro lado, um parafuso mal apertado pode não fazer
contacto, o que provocará uma falha na comunicação.
9381279005-02_IM.indb 9 17/04/2018 11:52:43
Pt-10
7.4. Ligação da cablagem
7.4.1. Explicação do terminal e furos dos cabos
Apenas é possível passar um cabo através de cada furo de cabo. Para passar vários
cabos através de um único furo de cabo, utilize um cabo multicondutor (adquirido
localmente) com mais os e agrupe vários cabos num só.
O comprimento máximo do cabo é 10 m (valor recomendado, excepto “P1” e “TR1”).
TH1
TH2
TH3
TH4
EV1
EV2
EX1
EX2
EX3
EX4
EX6
EX7
EX5
EX8
EX9
EX10
P1
D1
TR1
R1
·Terminal da fonte de alimentação
·
Terminal do sinal da bomba de drenagem
·Terminal de transmissão
·Terminal do controlo remoto
·Terminal da interface externa
Furos dos cabos com juntas de cabos montadas (acessórios)
N.º de furo
Tipo de junta
de cabo
Diâmetro
(mm)
Dimensões do cabo
interior (mm)
H2 Grande Φ20,0 Φ6 a 12
H5, H6, H7, H9, H10 Médio Φ16,2 Φ4 a 8
H1, H3, H4, H8 Pequeno Φ10,2 Φ3 a 6
H1
H2
H3
H5
H4
H8
H9
H10
H6 H7
N.º de
terminal
Nome do terminal
N.º de
furo
Ligação
Tamanho
recomendado do
cabo
(mm
2
)
Tipo de cabo Especicações
P1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO H2 Fonte de alimentação 2,5 (AWG14) Tipo 245 IEC57 ou
equivalente
1ø 50 Hz 198 a 264 V
2 cabos + terra
TR1 TRANSMISSÃO H3 Linha de transmissão 0,33 (AWG22) Cabo compatível
LONWORKS
AWG22 NÍVEL 4 (NEMA),
2 núcleos não polares,
núcleo sólido de par
entrançado, diâmetro de
0,65 mm
R1 CONTROLO REMOTO H4
Controlo remoto de 2 os
0,33 a 1,25
(AWG22 a 16)
Cabo de PVC blindado 2 núcleos não polarizados
Controlo remoto de 3 os 0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado 3 núcleos polarizados
D1 BOMBA DE DRENAGEM H1 Bomba de drenagem 0,5 (AWG20) Tipo 245 IEC57 ou
equivalente
T1 TERMÍSTOR (GÁS) H5
Termístor montado no tubo de gás
0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado Ligue com relé o
cabo multicondutor e
passe-o através do furo
designado.
T2 TERMÍSTOR (LÍQUIDO)
Termístor montado no tubo de líquido
T3 TERMÍSTOR (ENTRADA DE AR) Termístor montado na entrada
T4 TERMÍSTOR (SAÍDA DE AR) Termístor montado na saída
EV1 EEV1 1 - Vermelho
2 - Castanho
3 - Preto
4 - Verde
5 - Amarelo
6 - Branco
H9
Válvula de expansão electrónica 1
0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado
EV2 EEV2 H10
Válvula de expansão electrónica 2
0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado Utilize as válvulas de
expansão electrónica
apenas quando forem
ligadas duas unidades
EX1 SINAL DE LIGADO/
DESLIGADO (SAÍDA)
Saída externa
/ Digital
H6 Controlo externo 0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado
EX2 SINAL DE ERRO
(SAÍDA)
Saída externa
/ Digital
EX3 SINAL DA VENTOINHA Saída externa
/ Digital
EX4 SINAL DE
DESCONGELAÇÃO
Saída externa
/ Digital
EX5 SINAL DE TERMÓSTATO
LIGADO/DESLIGADO
Saída externa
/ Digital
EX6 SINAL LIGADO/
DESLIGADO (ENTRADA)
Entrada externa
/ Digital
H7 Controlo externo 0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado SINAL DE ERRO
DESLIGADO (Aberto) =
Erro
LIGADO (Curto-circuito) =
Normal
EX7* SINAL DE ERRO *
(ENTRADA)
Entrada externa
/ Digital
A predenição de fábrica é a colocação em curto-
circuito entre os terminais pelos cabos.
EX8 SINAL DE FRIO/CALOR Entrada externa
/ Digital
EX9 SINAL ANALÓGICO Entrada externa
/ Analógico
EX10 SINAL DO INTERRUPTOR
DA BÓIA
Entrada externa
/ Digital
H8 Interruptor da bóia montado no
permutador de calor
0,33 (AWG22) Cabo de PVC blindado
EX7*: A predenição de fábrica é a colocação em curto-circuito entre os terminais pelos cabos. Se ocorrer uma avaria com um dispositivo externo, recomenda-se a utilização desta entra-
da externa para protecção do sistema refrigerante.
9381279005-02_IM.indb 10 17/04/2018 11:52:43
Pt-11
7.4.2. Ligar os cabos
CUIDADO
Preste atenção ao seguinte durante a instalação. Se o o fizer, poderão ocorrer
danos por inltração de água.
• Utilize a junta de cabo estanque fornecida.
• São fornecidas várias juntas de cabos estanques de formas diferentes, como tal
certique-se de que utiliza a junta de cabo estanque adequada ao furo do cabo.
• Certique-se de que prende rmemente a junta de cabo estanque ao furo do cabo.
• Se, quando estiver a instalar o bucim de cabos, utilizar um binário de aperto com
um valor inferior ao recomendado, poderá ocorrer inltração de água. Utilizar um
binário de aperto com um valor superior ao recomendado poderá provocar danos
no bucim de cabos.
(1) Ligue o cabo.
(i) Tal como ilustrado em seguida, passe o cabo pelo orifício de cabos existente na
parte inferior da unidade de controlo e pelo bucim de cabos (acessórios) e, de se-
guida, ligue o cabo ao bloco de terminais.
(ii) Instale o bucim de cabos fixando-o
rmemente na unidade.
(iii) Instale o cabo fixando-o firmemente
no respectivo bucim.
Bloco de terminais Bloco de terminais
(i) (ii) (iii)
A
B
Bloco de terminais
(2) Prenda o cabo.
• Utilizar cabos de alimentação
Prenda o cabo utilizando o aperta-cabo montado no interior do dispositivo.
• Utilizar outros cabos que não cabos de alimentação
Prenda o cabo utilizando as abraçadeiras de cabos (Com obturador, acessórios).
Aperta-cabo
Abraçadeiras de
cabos (Com obturador,
acessórios)
• Furos não usados
Monte barras cegas em vez de cabos nas juntas de cabos.
(i) Insira a barra cega na junta de cabo.
(ii) Prenda rmemente a barra cega à junta de cabo.
(iii) Monte a junta de cabo no furo e prenda rmemente.
Barra cega
(i) (ii) (iii)
Binário de aperto para o bucim
de cabos (valor recomendado)
A B
Para a M10
0,5 N·m 0,5 N·m
Para a M16
1,0 N·m 1,5 N·m
Para a M20
1,0 N·m 2,0 N·m
• Ligações dos cabos exteriores
(1) Ligações dos cabos do termístor
• Ligue os cabos do termístor aos cabos multicondutores de relé conforme se mostra no
diagrama antes de passar através do furo.
• Certique-se de que utiliza apenas cabos de relé estanques.
Bloco de terminais
Termístor
Cabo de relé
Conector de cabo
(2) Ligações dos cabos da válvula de expansão electrónica
Certique-se de que cumpre as seguintes condições de instalação
• Evite locais sob a luz directa do sol
• Evite locais com vento e chuva
• Evite locais em contacto com água
Monte o controlo remoto com os no interior da unidade de controlo
(1) Processar o cabo do controlo remoto
(Unidade: mm)
Para o controlo remoto de 2 os (adquirido localmente)
2510
Consulte o manual de instalação
do controlo remoto.
750
Para a unidade de controlo
Para o controlo remoto →
Para o controlo remoto de 3 os (fornecido com o controlo remoto)
25
750
10
Para a unidade de controlo
Para o controlo remoto →
Consulte o manual de instalação
do controlo remoto.
(2) Ligar o cabo do controlo remoto (face lateral da porta)
Consulte o manual de instalação do controlo remoto com os para saber como instalar
o controlo remoto e o método de ligação. Além disso, conforme se mostra no diagrama
abaixo, passe e puxe através do cabo do controlo remoto a partir da caixa até ao furo do
cabo na parte posterior da caixa.
(Unidade: mm)
50
150
Cabo do controlo remoto Face posterior da porta
Posição xa do
controlo remoto
Cabo de
ligação à terra
Suportes de abraçadeiras
de cabos (acessórios)
Abraçadeiras de
cabos (acessórios)
Abraçadeira de cabos
(acessórios)
Junte o cabo do
controlo remoto ao cabo
de ligação à terra.
Parafusos M4×L6
(acessórios)
Cabo do
controlo
remoto
Caixa posterior do
controlo remoto
9381279005-02_IM.indb 11 17/04/2018 11:52:44
Pt-12
(3) Ligar o cabo do controlo remoto (face lateral do dispositivo)
Y1 Y2 Y3Y1 Y2
Não polar
*1
Vermelho
Branco
Preto
Para o tipo de 2 os Para o tipo de 3 os
Cabo do controlo remoto
Abraçadeira de cabos
(acessórios)
*1) Se ligar o cabo do controlo remoto ao terminal Y3, o controlo remoto de 2 os não fun-
ciona.
(4) Ajuste o comutador DIP de acordo com o tipo de controlo remoto utilizado.
Denição de fábrica: 2WIRE
Comutador
DIP (SW1)
• Se, quando estiver a utilizar o controlo remoto com os, a temperatura descer abaixo
dos 0°C, o visor LCD poderá car esbatido, a resposta poderá car mais demorada e a
precisão de hora do relógio será afetada.
7.5. Entrada externa e saída externa (Peças
opcionais)
7.5.1. Entradas externas digitais
• Seleccione o método de aplicação de tensão ou o método de contacto seco para as
entradas externas digitais.
• Não é possível utilizar ambos os tipos de terminal em simultâneo.
• O sinal do interruptor da bóia é compatível apenas com o método de contacto seco.
Alterne os conectores conforme se mostra na tabela abaixo, de acordo com o método
seleccionado.
Nome do terminal
Conector da placa electrónica (*: denição de fábrica)
Aplicação de tensão Contacto seco
SINAL LIGADO/DESLIGADO
(ENTRADA)
CNA01 CNA02*
SINAL DE ERRO
(ENTRADA)
CNA06 CNA07*
SINAL DE FRIO/CALOR CNA03 CNA04*
SINAL DO INTERRUPTOR DA BÓIA Incompatível CNA05*
Terminal de entrada externa
(Terminal de contacto seco)
Terminal de entrada externa
(Terminal de aplicação de tensão)
Terminal de saída externa
CNA01
CNA04
CNA02
CNA07
CNB01
PCB do controlador
CNA03
CNA06
Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa
adequada, de acordo com o número de cabos a instalar.
A ligação eléctrica deve estar separada da linha do cabo de corrente.
● Terminal de aplicação de tensão ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Quando é necessária uma fonte de alimentação para o dispositivo de entrada que preten-
de ligar, utilize o terminal de aplicação de tensão ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Fonte de alimentação
de 12 a 24 V CC
Resistência
de carga
Resistência
de carga
Resistência
de carga
Resistência
de carga
Unidade ligada
Entrada 1Entrada 2Entrada 3
Unidade de controlo
Placa de
terminais
Placa electrónica
CNA01
*b
*1
*a
*a
*a
*a
CNA06
CNA03
*1
Mude a fonte de alimentação de 12 para 24 V CC. Seleccione uma capacidade de
alimentação com um excedente suciente para a carga ligada.
Não empregue uma tensão superior a 24 V nos pinos 1-2 e 1-3.
*a A corrente permitida é de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: CC 5 mA)
Providencie uma resistência de carga que mude a corrente para CC10mA ou menos.
Seleccione contactos com corrente muito baixa (utilizáveis a CC12V, CC1mA ou menos).
*b A polaridade é [+] para o pino 1 e [-] para os pinos 2 e 3. Efectue a ligação correctamente.
9381279005-02_IM.indb 12 17/04/2018 11:52:44
Pt-13
Quando efectuar a ligação a terminais de vários DX-Kits com uma unidade ligada, faça uma deri-
vação fora do DX-Kit utilizando uma caixa de junção, etc. conforme se mostra no exemplo abaixo.
Fonte de alimentação
de 12 a 24 V CC
Resistência
de carga
Resistência
de carga
Unidade ligada
Dispositivo
de entrada 2
Unidade de controlo
Unidade de controlo
Unidade de controlo
Dispositivo
de entrada 1
Placa de
terminais
Placa electrónica
CNA01
CNA01
CNA01
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07])
Quando não é necessária uma fonte de alimentação para o dispositivo de entrada que
pretende ligar, utilize o terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Unidade de controlo
Placa de
terminais
Placa electrónica
*d
*d
*d
*c
Ch 4
*c
Ch 3
*c
Ch 1
*c
Ch 2
Terra
CNA02
CNA04
CNA07
Unidade ligada
*c Seleccione contactos com corrente muito baixa (utilizáveis a 12 V CC, 1 mA CC ou
menos).
*d A cablagem é diferente dos terminais de aplicação de tensão. Seja sucientemente
cuidadoso quando efectuar as ligações eléctricas.
Quando efectuar a ligação a terminais de contacto seco de várias unidades interiores
com uma unidade ligada, isole cada unidade interior com relé, etc., tal como apresentado
no exemplo seguinte.
Fonte de alimentação para o relé
Unidade de controlo
Unidade de controlo
Unidade de controlo
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1 - K6: Relé
(Dispositivo para corrente CC)
P.C.B
K1
P.C.B
P.C.B
K2
K3
K4
K5
K6
NOTA:
Se a ligação for efectuada directamente a várias unidades interiores, provocará uma avaria.
Desempenho do funcionamento
● Tipo do sinal de entrada
É possível seleccionar o tipo do sinal de entrada.
É alternado pelo comutador DIP da placa de circuito impresso
(PCB) da unidade interior.
Impulso
A largura do impulso
deve ser superior a
200 ms.
Pico
Comutador DIP [Conjunto 2 -2] Tipo do sinal de
entrada
DESACTIVADO (Denição de
fábrica)
Pico
ACTIVADO Impulso
(1) SINAL LIGADO/DESLIGADO (ENTRADA)
[Para o método de entrada “Pico”, denições da função “60”=00]
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL LIGADO/
DESLIGADO
(ENTRADA)
Pino 1 a Pino 3
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Funcionamento
ACTIVADO →
DESACTIVADO
Operação interrom-
pida
[Para o método de entrada “Pico”, denições da função “60”=01]
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL LIGADO/
DESLIGADO
(ENTRADA)
Pino 1 a Pino 3
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Operação de arrefe-
cimento
ACTIVADO →
DESACTIVADO
Operação interrom-
pida
[Para o método de entrada “Impulso”]
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL LIGADO/
DESLIGADO
(ENTRADA)
Pino 1 a Pino 2
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Funcionamento
Pino 1 a Pino 3
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Paragem
* O último comando tem prioridade.
* As unidades interiores do mesmo grupo de controlo remoto funcionam do mesmo
modo.
(2) SINAL DE ERRO (ENTRADA)
Se for introduzido um sinal de erro, proceda à operação de protecção (modo Termóstato
DESLIGADO).
Efectue a instalação de modo que os sinais de entrada durante o funcionamento normal
estejam sempre “LIGADOS”.
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL DE ERRO
(ENTRADA)
Pino 1 a Pino 2
ACTIVADO Normal
DESACTIVADO Erro
(3) SINAL DE FRIO/CALOR
Alterne o modo de funcionamento (aquecimento/arrefecimento).
[Método de entrada “Pico”, denições da função “60”= 00]
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL DE FRIO/
CALOR
Pino 1 a Pino 2
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Calor
ACTIVADO →
DESACTIVADO
Frio
[Método de entrada “Pico”, denições da função “60”= 01]
Bloco de terminais Sinal de entrada Comando
SINAL DE FRIO/
CALOR
Pino 1 a Pino 2
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Funcionamento de
aquecimento
ACTIVADO →
DESACTIVADO
Operação interrom-
pida
Nota
No sistema de recuperação de calor, a alternância CALOR/FRIO durante o
funcionamento é desactivada, a menos que a unidade de derivação de refrigerante e o
DX-Kit estejam ligados no modo 1 para 1.
Se alternar o modo de funcionamento directamente de arrefecimento para aquecimento
para arrefecimento, dena o modo de prioridade como “prioridade da unidade interior”
(*1) e o DX-Kit como “Unidade interior administrativa (ou Unidade interior principal) (*2)”.
A selecção desta denição quando o DX-Kit e o VRF de outra unidade interior estão
ligados ao mesmo sistema de refrigeração fará com que o DX-Kit dê prioridade ao
modo de funcionamento, por isso tenha cuidado.
*1) Para os métodos de denição, consulte o manual de instalação da unidade exterior
em sistemas V-II e J-II e o manual de instalação da unidade de derivação de
refrigerante em sistemas VR-II.
*2) Para o método de denição, consulte o manual de instalação do controlo remoto com
os e este manual de instalação.
(4) SINAL DO INTERRUPTOR DA BÓIA
Verique o estado de drenagem.
No caso de o estado “LIGADO” se mantiver durante 3 minutos ou mais, opte por um erro
de drenagem e execute uma paragem de protecção (modo Termóstato DESLIGADO e
VENTOINHA DESLIGADA). Além disso, desligue (OFF) e ligue (ON) novamente a ener-
gia para restaurar.
[Apenas entrada “Pico”]
Conector Sinal de entrada Comando
SINAL DO INTER-
RUPTOR DA BÓIA
Pino 1 a Pino 3
DESACTIVADO →
ACTIVADO
Operação de pro-
tecção
ACTIVADO →
DESACTIVADO
Normal
9381279005-02_IM.indb 13 17/04/2018 11:52:45
Pt-14
7.5.2. Entradas externas analógicas
A alteração da tensão dos sinais introduzidos nas “entradas externas analógicas” permite-
lhe denir a temperatura de funcionamento ou o desempenho de funcionamento necessário.
Se utilizar esta função, faça as seguintes denições do comutador DIP.
i)
Dena a opção “Entradas externas analógicas LIGADAS/DESLIGADAS” como “LIGADAS”.
ii) Dena o item de controlo (a temperatura de funcionamento ou o desempenho de fun-
cionamento necessário).
Unidade ligada
Dispositivo
ligado
Unidade de
controlo (DX-Kit)
Sinal analógico
7.5.3. Saída externa
N.º Bloco de terminais
Tipo i Tipo ii
Estado
Estado do relé
interno do DX-Kit
Nível de saída
do DX-Kit
1 SINAL DE LIGA-
DO/DESLIGADO
LIGADO
(Aberto)
DESACTI-
VADO
Paragem
DESLIGADO
(Curto-circuito)
LIGADO
(12 V CC)
Funcionamento
2 SINAL DE ERRO LIGADO
(Aberto)
DESACTI-
VADO
Normal
DESLIGADO
(Curto-circuito)
LIGADO
(12 V CC)
Erro
3 SINAL DA VENTOI-
NHA
LIGADO
(Aberto)
DESACTI-
VADO
VENTOINHA desligada
DESLIGADO
(Curto-circuito)
LIGADO
(12 V CC)
VENTOINHA ligada
4 SINAL DE DES-
CONGELAÇÃO
LIGADO
(Aberto)
DESACTI-
VADO
Normal
DESLIGADO
(Curto-circuito)
LIGADO
(12 V CC)
Descongelação
5 SINAL DE TER-
MÓSTATO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO
(Aberto)
DESACTI-
VADO
Termóstato desligado
DESLIGADO
(Curto-circuito)
LIGADO
(12 V CC)
Termóstato ligado
6
SINAL DA BOMBA
DE DRENAGEM (*1)
DESACTIVADO
Bomba de drenagem desligada
LIGADA (230 V CA) Bomba de drenagem ligada
Seleccione um dos dois métodos de alimentação seguintes.
(A denição de fábrica é Tipo i)
Tipo i
Utilização de uma fonte de alimentação que não a do DX-Kit (unidade ligada, etc.)
• Tensões e correntes de tolerância utilizável: 220 to 240 V CA / 1 A máx.
ou 30 V CC máx. / 1 A máx.
Tipo ii • Utilização de uma fonte de alimentação da unidade de controlo DX-Kit
• Tensão de saída: Alta 12 V ± 2 V CC, Baixa 0 V / 50 mA máx.
Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa
adequada, de acordo com o número de cabos a instalar.
(1)
Tipo i: Utilização de uma fonte de alimentação que não a do DX-Kit (unidade ligada, etc.)
1
2
3
4
5
6
Fonte de alimentação
Terminal
Placa electrónica
de relé
Unidade de controlo (DX-Kit)
Unidade ligada
Dispositivo
ligado 1
Dispositivo
ligado 2
Dispositivo
ligado 3
Dispositivo
ligado 4
Dispositivo
ligado 5
Bomba de drenagem
Placa electrónica
Fonte de alimentação
para bomba de drenagem
220 a 240 V CA / 1 A máx.
30 V CC máx. / 1 A máx.
Quando utilizar uma bomba de drenagem, ligue um relé que seja
compatível com a fonte de alimentação CA. (adquirido localmente)
Precauções para o Tipo i
32
33
1
Se ligar uma carga dieléctrica, como uma bobina
de relé, etc., ao dispositivo ligado, adicione um
circuito anti-impulsos ao lado de carga conforme
se mostra no diagrama.
Fonte de alimentação
Dispositivo ligado
Relé
Carga dieléctrica
Circuito anti-impulsos
Unidade de controlo (DX-Kit)
Terminal
Placa electrónica
de relé
Placa electrónica
(2) Tipo ii: Utilização de uma fonte de alimentação da unidade de controlo DX-Kit
32
33
34
35
40
41
38
39
36
37
5
1
4
3
2
6
Terminal Linha de 12 VCC
Unidade de controlo (DX-Kit)
Unidade ligada
Dispositivo
ligado 1
Dispositivo
ligado 2
Dispositivo
ligado 3
Dispositivo
ligado 4
Dispositivo
ligado 5
Bomba de drenagem
Placa electrónica
CNB01
Fonte de alimentação
para bomba de drenagem
Quando utilizar uma bomba de drenagem, ligue um relé que seja
compatível com a fonte de alimentação CA. (adquirido localmente)
Se for seleccionado o Tipo ii, altere as ligações eléctricas conforme se mostra no
diagrama. (Todos os cabos utilizados são blindados.)
(a1)
(b) (c) (d) (e)
(a2)
(a3)
(a4)
(a5)
(a6)
41403938373635343332
(a)
Acerca do nome e da cor do cabo
(a) Cabo de ligação 1:
(a1) Castanho, (a2) Vermelho
(a3) Laranja, (a4) Amarelo
(a5) Verde, (a6) Azul
(b) Cabo de ligação 2:
Castanho
(c) Cabo de ligação 3:
Castanho
(d) Cabo de ligação 4:
Castanho
(e) Cabo de ligação 5:
Castanho
CNB01 CN800
CN801 CN802 CNB01 Aperta-cabos
• Se ligar um cabo de ligação (acessórios) a um terminal, faça corresponder
o número da etiqueta axada no cabo ao número do terminal.
9381279005-02_IM.indb 14 17/04/2018 11:52:45
Pt-15
8. DEFINIÇÃO DE CAMPO
Comutador DIP
[indicador LED1]
LIGADO: Funcionamento
normal; Intermitente: Erro
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
Comutador
DIP
Comutador rotativo
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×1
REF AD ×10
RC AD ×1
LED1
SET2
SET3
SET4
SET1
Comutador DIP
CUIDADO
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de ser efectuada a denição de campo.
8.1. Denição do endereço
8.1.1. Denir o endereço da unidade interior e o endereço do
circuito refrigerante controlados pelo DX-Kit
(1) Denir o endereço automático
Ajuste o comutador rotativo IU_AD,REF_AD para 0.
(Para as denições de função avançadas, consulte o manual de instalação da unida-
de exterior.)
(2) Denir o endereço manual
Ajuste o comutador rotativo IU_AD,REF_AD para o valor especicado.
Método de denição manual do endereço
• Se o receptor estiver instalado, é também possível congurar o endereço da
unidade interior e o do circuito refrigerante através do controlo remoto sem os.
CUIDADO
Deve ser utilizada uma chave de fendas isolada para congurar os comutadores DIP.
Definição
Intervalo
de
definição
Tipo de comutador
Endereço da
unidade interior
controlado pelo DX-
Kit *1
0 a 63
Exemplo de
denição
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Endereço do circuito
refrigerante *2
0 a 99
Exemplo de
denição
63
REF AD × 10
REF AD × 1
*1) Endereço da unidade interior
Comutador rotativo (IU AD × 1)... Denição de fábrica “0”
Comutador rotativo (IU AD × 10)... Denição de fábrica “0”
Quando ligar várias unidades interiores a 1 sistema refrigerante, dena o endereço
em IU AD SW conforme indica a Table A.
*2) Endereço do circuito refrigerante
Comutador rotativo (REF AD ×1)...Denição de fábrica “0”
Comutador rotativo (REF AD ×10)...Denição de fábrica “0”
No caso de vários sistemas refrigerantes, dena REF AD SW conforme indica a Table
A para cada sistema refrigerante.
Dena para o mesmo endereço de circuito refrigerante da unidade exterior.
• Se estiver a trabalhar num ambiente que permita a utilização do controlo remoto sem
os, os endereços podem também ser denidos utilizando o controlo remoto.
• Se denir os endereços utilizando o controlo remoto sem os, dena o endereço da
unidade interior e o endereço do circuito refrigerante para “00”.
(Para obter informações sobre como efectuar denições utilizando o controlo remoto
sem os.)
Table A
Endereço
Rotativo
Endereço
Rotativo
Definição do
comutador
Definição do
comutador
Circuito refrigerante
REF AD SW
Unidade
interior
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 0 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Não defina o endereço da unidade interior (IU AD SW) para um valor entre 64 e 99.
Se o fizer, pode provocar uma falha.
8.1.2. Endereço do controlo remoto
• Dena este endereço no caso de ligar um controlo remoto Fujitsu General.
• Se utilizar entradas analógicas, o funcionamento do controlo remoto Fujitsu General
será desactivado.
Se utilizar entradas analógicas, o DX-Kit não pode formar o grupo de controlos remotos.
i) Tipo de 3 os
Comutador rotativo (RC AD SW)... Denição de fábrica “0”
Quando ligar várias unidades interiores a 1 controlo remoto com os, dena o
endereço em RC AD SW sequencialmente a partir de 0.
Definição
Intervalo de
definição
Tipo de comutador
Endereço do controlo
remoto
0 a 15
Exemplo
de
denição
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
DX-Kit DX-Kit
Controlo
remoto
O DX-Kit não pode formar o mesmo grupo de controlos
remotos do que a unidade interior de outro tipo.
DX-Kit Unidade interior
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Endereço 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Endereço 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) Tipo de 2 os
Comutador rotativo (RC AD SW)... Denição de fábrica “0”
Uma vez que as denições de endereço do controlo remoto são conguradas
automaticamente, não é necessário congurá-las.
Se as congurar manualmente, é necessário congurar a unidade interior e o controlo
remoto.
Para obter mais informações, consulte o manual do controlo remoto.
9381279005-02_IM.indb 15 17/04/2018 11:52:46
Pt-16
8.2. Conguração do comutador DIP
(1) Denições de capacidade das unidades interiores para controlar
É denida a capacidade das unidades interiores para controlar.
Capacidade da
unidade interior
Conguração do comutador DIP (*: denição de fábrica)
SET1-1 SET1-2 SET1-3 SET1-4 SET2-1
5,0 kW* ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO DESACTIVADO
6,3 kW ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
8,0 kW ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
DESACTIVADO DESACTIVADO
10,0 kW
DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
12,5 kW
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
14,0 kW ACTIVADO ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
20,0 kW ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
DESACTIVADO
25,0 kW
DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
DESACTIVADO
40,0 kW ACTIVADO
DESACTIVADO DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
50,0 kW
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
Não descrito acima
Denições proibidas
(2) Denir métodos de sinal de entrada digital
Seleccione o método de pico ou o método de impulso como método do sinal de entradas externas.
Comutador DIP SET2-2 Formato dos sinais de entrada digital
DESLIGADO (denição de fábrica)
Pico
ACTIVADO Impulso
Certique-se de que SET2-3 e SET2-4 estão sempre DESLIGADOS.
(3) Método de entradas externas analógicas
Pode seleccionar o item para controlar utilizando entradas externas analógicas a partir do controlo
externo (“Temperatura de funcionamento” ou “Desempenho de funcionamento necessário”).
Congure as denições SET3-1 do comutador DIP antes de congurar as denições SET3-2.
• Certique-se de que dene um estado de ligação que utiliza o controlo externo.
Se SET3-1 estiver congurado como LIGADO, os controlos do dispositivo VRF serão desactivados.
(i) Entradas externas analógicas LIGADAS/DESLIGADAS
Comutador DIP SET3-1 Entradas externas anagicas LIGA-
DAS/DESLIGADAS
DESLIGADO (denição de fábrica)
DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
(ii) Itens de controlo
• Os itens para controlar são seleccionados de acordo com o estado do dispositivo que
utiliza o controlo externo.
Comutador DIP SET3-2 Condições de controlo
DESLIGADO (denição de fábrica)
Temperatura de funcionamento
ACTIVADO
Desempenho de funcionamento necessário
(4) Denições de controlo do AC (ar condicionado)
• Seleccione o formato de controlo do AC entre “controlo da temperatura de saída” ou
“controlo da temperatura de entrada”.
Comutador DIP SET3-3
Posição do controlo de temperatura
DESLIGADO (denição de fábrica)
Controlo da temperatura de saída
ACTIVADO Controlo da temperatura de en-
trada
Certique-se de que SET3-4 está sempre DESLIGADO.
(5) Viabilidade do circuito de bypass da unidade de derivação de refrigerante
• Se ligar a unidade de derivação de refrigerante e uma unidade interior geral 1 para
1 à unidade do sistema de recuperação de calor, congure um circuito de bypass na
unidade de derivação de refrigerante quando o termóstato estiver DESLIGADO.
• Impede a saída de ar quente quando o termóstato está DESLIGADO.
• Se a unidade interior dor do tipo de 40 kW ou 50 kW, não é possível ligar a unidade de
derivação de refrigerante.
Comutador DIP SET4-3
DESLIGADO (denição de fábrica) Sem bypass
ACTIVADO Com bypass
(6) Denição da unidade interior administrativa
• Pode denir o DX-Kit como “unidade interior administrativa” a partir de várias unidades
interiores (incluindo o DX-Kit) ligadas utilizando o mesmo sistema de refrigeração (ou
unidade de derivação de refrigerante).
• Apenas é possível denir uma unidade interior administrativa utilizando o mesmo
sistema de refrigeração (ou unidade de derivação de refrigeração).
Se formar o grupo de controlos remotos, dena este comutador DIP como “DESLIGADO”.
Comutador DIP SET4-4
Denições da unidade interior administrativa
DESLIGADO (denição de fábrica) DESACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
• Precauções em caso de utilização do DX-Kit como unidade interior administrativa
Se a “Denição da unidade interior administrativa” for “LIGADA” para outra unidade inte-
rior ligada ao mesmo sistema de refrigeração (ou unidade de derivação de refrigerante),
certique-se de que congura essa denição como “DESLIGADA”. Para mais informa-
ções, consulte o manual de instalação do controlo remoto com os.
• Quando estiver a ligar o controlo remoto com os ao DX-kit, congure este comutador
para o OFF. (Congure a denição de unidade interior administrativa com o controlo
remoto com os.)
Certique-se de que SET4-1 e SET4-2 estão sempre denidos como DESLIGADOS.
(7) Selecções do controlo remoto
O tipo de cabo do controlo remoto com os foi seleccionado.
Comutador DIP SW1 Tipo de cabo do controlo remoto com os
2WIRE (denição de fábrica) Tipo de 2 os
3WIRE Tipo de 3 os
8.3. Denição da função
A DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO pode ser efectuada com o controlo remoto com ou sem
os.
(O controlo remoto é um equipamento opcional.)
Consulte o manual do controlo remoto com ou sem os para obter informações
detalhadas de denições. (Denir IU AD, REF AD SW para 0)
Consulte “8.1. Denição do endereço” para obter as denições dos endereços da
unidade interior e do circuito refrigerante.
Ligue a unidade interior antes de iniciar a denição.
* Ligar as unidades interiores inicializa a válvula de expansão electnica (EEV),
por isso, certifique-se de que realizou o teste de estanquicidade dos tubos e o
esvaziamento antes de ligar a corrente.
* Além disso, verique novamente se não foram cometidos quaisquer erros ao nível
das ligações eléctricas antes de ligar a alimentação.
Detalhes das funções
Função
Núme-
ro de
função
Número de deni-
ção
Prede-
nição
Detalhes
Intervalo
do indica-
dor do ltro
11
00 Normal
Ajuste a noticação do intervalo de
limpeza do ltro. Se a noticação for
antecipada, altere para a denição
01. Se a noticação for tardia, altere
para a denição 02.
01 Mais longo
02 Mais curto
Acção do
indicador
do ltro
13
00 Activar
Active ou desactive o indicador do
ltro. A denição 02 destina-se a ser
utilizada com um controlo remoto
central.
01 Desactivar
02
Apresentar
apenas no
controlo remoto
central
Reinício
automático
40
00 Activar
Active ou desactive o reinício automá-
tico do sistema após uma interrupção
de corrente eléctrica.
01 Desactivar
Prevenção
de ar frio
43
00 Super baixo
Restrinja o uxo de ar frio
diminuindo o uxo de ar quando
inicia o funcionamento no modo de
aquecimento.
Se utiliza o controlo da temperatura
de saída (comutador DIP SET3-3:
DESLIGADO), dena esta função
como “01”.
01
Efectue a
denição
no controlo
remoto
Destino do
relatório de
erros
47
00 Todos
Altere o destino para comunicação
de erros. Os erros podem ser comu-
nicados em todas as localizações ou
apenas no controlo remoto central.
01
Apresentar
apenas no
controlo remoto
central
Alternar
funções
para ter-
minais de
entradas
externas
e saídas
externas
60
00 Modo 0
É possível alterar as funções do ter-
minal de ligação consoante o tipo de
dispositivo externo. Para mais infor-
mações sobre as funções do terminal
de ligação, consulte o Manual das
Especicações de Design e Técnicas.
01 Modo 1
Seleccionar
a operação
de paragem
durante
um erro
externo
64
00 Modo 0
Desactivação do termóstato
01 Modo 1
Termóstato DESLIGADO + paragem
da ventoinha
02 Modo 2
Termóstato DESLIGADO + paragem
da ventoinha + paragem da unidade
exterior
9381279005-02_IM.indb 16 17/04/2018 11:52:46
Pt-17
9.
TESTE DE FUNCIONAMENTO
A função de teste de funcionamento irá forçar a unidade exterior a funcionar. Quando es-
tiver a executar o teste de funcionamento, certique-se de que todo o sistema, incluindo
os dispositivos externos, funciona normalmente. (Se apenas funcionar a unidade exterior,
poderão ocorrer danos em todo o sistema refrigerante.)
9.1. Efectuar o teste utilizando a unidade exterior
(Placa de circuito impresso)
Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior se pretender utilizar a placa de
circuito impresso (PCB) da unidade exterior na operação de teste.
9.2. Efectuar o teste utilizando o controlo remoto
Consulte o Manual de Instalação do controlo remoto para efectuar o teste utilizando o
controlo remoto. (Se utilizar entradas analógicas, o funcionamento do controlo remoto
Fujitsu General será desactivado.)
10.
LISTA DE VERIFICAÇÃO (Exemplo)
Tenha especial atenção na vericação dos itens abaixo indicados quando estiver a
instalar todo o sistema. Uma vez concluída a instalação, certique-se de que verica
novamente os seguintes itens.
Itens a vericar Se incorrectamente realizado
Caixa
de veri-
cação
Os dispositivos externos e o DX-Kit
funcionam como esperado?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
A unidade interior foi correctamente
instalada?
Vibração, ruído, queda da unidade
interior
Foi vericada a existência de fugas de
gás (tubos de refrigerante)?
Não arrefece, não aquece
O trabalho de isolamento térmico foi
concluído?
Fuga de água
A drenagem de água das unidades
interiores faz-se sem diculdades?
Fuga de água
A tensão eléctrica da fonte de ali-
mentação corresponde à indicada na
etiqueta da unidade interior?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
Os os e os tubos estão todos comple-
tamente ligados?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
A unidade interior está ligada à terra? Curto-circuito
O cabo de ligação possui a espessura
indicada?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
As entradas e saídas estão desobstru-
ídas?
Não arrefece, não aquece
O aparelho de ar condicionado liga e
desliga através do controlo remoto ou
dispositivo externo?
Sem funcionamento
Uma vez concluída a instalação, o
utilizador recebeu instruções de utiliza-
ção e manuseamento adequadas?
11.
CÓDIGOS DE ERRO
Quando ocorre um erro, o LED na placa electrónica (nome do LED: LED1) começa a
piscar.
É possível ver o “código de erro” ligando o controlo remoto com os opcional, grupo de
controlos remotos, unidade do receptor de IV, etc.
Se utilizar um controlo remoto com os (peças opcionais), os códigos de erro serão
apresentados no visor do controlo remoto. Se utilizar um controlo remoto sem
os (unidade do receptor de IV das peças opcionais), os códigos de erros serão
assinalados pela luz do fotodetector através de padrões de intermitência. Consulte os
padrões de intermitência e os códigos de erro na tabela que se segue.
Indicações de erro
Código de erro
no controlo
remoto com
fios
Conteúdos do erro
Luz de OPERATION
(FUNCIONAMENTO)
(verde)
Luz do
temporizador
(TIMER)
(laranja)
Luz do
filtro
(FILTER)
(Vermelha)
(1) (2)
Erro de comunicação do
controlo remoto
(1) (4)
Erro de comunicação da
rede
(1) (6)
Erro de comunicação da
unidade periférica
(2) (6)
Erro na direcção da
inidede interior
Indicações de erro
Código de erro
no controlo
remoto com
fios
Conteúdos do erro
Luz de OPERATION
(FUNCIONAMENTO)
(verde)
Luz do
temporizador
(TIMER)
(laranja)
Luz do
filtro
(FILTER)
(Vermelha)
(2) (9)
Erro do número de
unidades ligadas no
comado remoto (sistema)
(3) (1)
Fonte de alimentação da
unidade interior anormal
(3) (2)
Erro na placa electronica
da unidade interior
(3) (10)
Erro do circuito de
comunicação da unidade
interior (controlo remoto
com fios)
(4) (2)
Erro do termístor
da temperatura do
permutador de calor da
unidade interior
(4) (10)
Erro do termístor de
temp. do ar da unidade
interior
(5) (2)
Erro da bobina (válvula
de expansão) da unidade
interior
(5) (3)
Drenagem de água da
unidade interior anormal
(9) (15)
Outro tipo de erro da
unidade exterior
(13) (1)
Erro da unidade de
derivação de refrigerante
(13) (6) Erro do DX-Kit
Modo de indicação
: 0,5 s ACESA/0,5 s APAGADA
: 0,1 s ACESA/0,1 s APAGADA
( ) : Número de intermitências
Visor do controlo remoto com os
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (tipo de 3 os)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (tipo de 2 os)
Código do erro
Ícone de erro
Toque em [Estado].
Toque em [Informações de Erros].
Os números de dois dígitos correspondem
ao código de erro da tabela anterior.
Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do controlo remoto.
Toque em [Next Page] (Página Seguinte) [ou
[previous page] (Página Anterior)] para mudar
para informações de outra unidade interior.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (tipo de 2 os)
Código do erro
Ícone de erro
Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do controlo remoto.
Para mais informações sobre a identicação dos CÓDIGOS DE ERRO, consulte o Manual do
“Controlo Remoto Com Fios”.
9381279005-02_IM.indb 17 17/04/2018 11:52:47
Pt-18
12.
OPERAÇÕES
12.1. Entradas externas analógicas
CUIDADO
• Utilize uma chave de fendas isolada para denir o mostrador de ajuste.
• Não aplique uma tensão superior a 10 V.
A temperatura de funcionamento e o desempenho de funcionamento necesrio são
denidos através da alteração da tensão dos sinais introduzidos para “entradas externas
analógicas”. Recomenda-se a compensação da tolerância do circuito analógico antes de
utilizar esta função.
(1) Denições iniciais para a utilização do circuito de entradas externas analógicas.
Dena o comutador DIP SET3-1 como “LIGADO”.
Dena o comutador DIP SET3-2 como “DESLIGADO”.
(2) Compense a tolerância do circuito que mede a tensão dos sinais de entrada analógi-
ca.
Mostrador de ajuste das
entradas analógicas
Unidade ligada
Fonte de alimentação
de 5 V CC
Bloco de terminais
Placa electrónica
VR700
Unidade de controlo (DX-Kit)
VR700
• Método de compensação
i) Ligue a fonte de alimentação ajustada para a saída de 5 V CC ao terminal
designado.
ii) Ligue (ON) a fonte de alimentação.
iii) Utilize o mostrador de ajuste para compensar de forma que o visor de temperatura
do controlo remoto com os indique 20 °C.
(3) Denir a temperatura de funcionamento utilizando entradas externas analógicas
Unidade ligada
Dispositivo ligado
Unidade de controlo
(DX-Kit)
Sinal analógico
A temperatura de funcionamento é denida através da alteração da tensão dos sinais de
entrada.
(• Se utilizar esta função, dena o comutador DIP SET3-2 como “DESLIGADO”.)
Fórmula: Temperatura de funcionamento T (°C) = 2,5 × Ain + 7,5
Ain = Tensão de entrada (1,0 a 9,0 V)
Consulte o diagrama seguinte para obter as condições de entrada avançadas.
a) Utilizar a entrada para controlar a temperatura
b) Utilizar a saída para controlar a temperatura
30 °C 30 °C
25 °C
28 °C
18 °C
4,2 V
2,6 V
3,8 V 8,2 V
7,0 V
9,0 V 1,0 V 9,0 V
10 °C
14 °C
17 °C
Arrefecimento
Arrefecimento
Tensão de entrada
Temperatura de
funcionamento
Temperatura de
funcionamento
Tensão de entrada
Tensão de entrada
Tensão de entrada
Aquecimento
Aquecimento
(4) Denir o desempenho de funcionamento necessário utilizando entradas externas ana-
lógicas
• É possível denir a capacidade de funcionamento alterando a tensão dos sinais de
entrada.
* A protecção do ciclo de refrigeração torna-se prioritária, pelo que o funcionamento
poderá não corresponder ao pretendido.
• Se utilizar esta função, dena o comutador DIP SET3-2 como “LIGADO”.
Fórmula: Desempenho de funcionamento necessário C(%) = 12,5 × Ain - 11,25
Ain = Tensão de entrada (1,3 a 8,9 V)
Se Ain < 1,3 V, C = 0% xo
Se Ain > 8,9 V, C = 100% xo
Tensão de entrada
Desempenho de
funcionamento necessário
1,3 V 8,9 V
100%
5%
9381279005-02_IM.indb 18 17/04/2018 11:52:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu UTY-VDGX Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação