ESAB PRH 40-115 - A21PRH 6-40 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PRH 6--40 , 25--90 valid for serial NO 721 XXX--XXXX
PRH 40--115 valid for serial NO 734 XXX--XXXX
0457 599 042 990615
A21 PRH 6- 40
A21 PRH 25- 90
A21 PRH 40- 115
109111110025108024042
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo i l diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
ESPAÑOL 3..............................................
ITALIANO 15..............................................
PORTUGUÊS 27..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 39.............................................
PORTUGUÊS
-- 2 7 --
TOCp
1DIRECTIVA 28........................................................
2 SEGURANÇA 28......................................................
3 INTRODUÇÃO 29.....................................................
3.1 Generalidades 29............................................................
3.2 Características técnicas 30....................................................
4 INSTALAÇÃO 30......................................................
4.1 Generalidades 30............................................................
4.2 Conexões 31................................................................
5 FUNCIONAMENTO 31.................................................
5.1 Generalidades 31............................................................
5.2 Como abrir a parte média do instrumento de soldadura de tubos 32.................
5.3 Fixação do instrumento de soldadura para soldagem 32...........................
5.4 Regulação do eléctrodo de volfrâmio 33.........................................
5.5 Início da soldadura 34........................................................
5.6 Soldadura em espaços apertados. 35...........................................
6 MANUTENÇÃO 35....................................................
6.1 Generalidades 35............................................................
6.2 Diariamente 35..............................................................
6.3 Mensalmente 36.............................................................
6.4 Em caso de necessidade: 36..................................................
6.5 Mudança do eléctrodo de volfrâmio 36..........................................
6.6 Mudança de inserção de garra de fixação 36.....................................
7 ACESSÓRIOS 37.....................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 38.......................
ESBOÇO COM DIMENSÕES 51...........................................
ESQUEMA 52...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 53..................................
-- 2 8 --
dsb1d1pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, gar ante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 6--40 / 25-- 90 / 40-- 115
a partir do número de série 721 está em conformidade com a norma EN 60292 se-
gundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e
com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o su-
plemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1999.01.07
2 SEGURANÇA
O utilizador de um equipamento de soldadura ESAB é o responsável pelas medidas de segurança
relacionadas com o pessoal em trabalho com o sistema ou nas suas proximidades.
As medidas de segurançoa tomadas devem satisfazer as exigências impostas por este tipo de equi-
pamento de soldadura.
O conteúdo destas recomendações pode ser considerado como um suplemento às regulamentações
normais sobre o local de trabalho.
O trabalho com o equipamento deve ser efectuado por pessoal especializado e bem familiarizado
com o funcionamento do equipamento de soldadura.
O manuseio incorrecto, provocado por manobras erróneas, ou por uma sequência incorrecta de fun-
ções, pode causar uma situação anormal que pode resultar em ferimentos pessoais ou danificação
do equipamento.
1. Todo o pessoal que trabalhar com o equipamento automático de soldadura deve estar bem fami-
liarizado com:
S o modo de procedimento
S o seu funcionamento
S as regulamentações de segurança vigentes
S soldadura
2. O operador deve verificar:
S se nenhum pessoal estranho ao trabalho se encontra dentro do campo de trabalho do equi-
pamento de soldadura antes de este ser posto em andamento.
S se ninguém se encontra desprotegido quando o arco voltáico se acende
3. O local de trabalho deve:
S estar apropriado para este fim
S estar isento de correntes de ar
4. Equipamento de protecção pessoal
S Usar sempre o equipamento de protecção pessoal completo recomendado, por ex. óculos
de protecção, roupas resistentes ao fogo, luvas de protecção.
S Nunca usar peças de roupa soltas durante o trabalho, como cintos, nem pulseiras, fios, etc.
que possam ficar presos.
5. Restante
S Verificar se os cabos de retorno estão correctamente ligados.
S Todas as intervenções nas unidades eléctricas devem ser exclusivamente ectuadas por
pessoal especializado.
S O equipamento necessário para extinção de incêndios deve estar facilmente acessível em
lugar bem assinalado.
S Alubrificaçãoeamanutenção do equipamento de soldadura não devem nunca ser efectua-
dos com o equipamento em funcionamento.
PT
-- 2 9 --
dsb1d1pa
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES-
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole-- se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique-- se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializ ado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
3 INTRODUÇÃO
3.1 Generalidades
A21 PRH 6--40 / 25--90 / 40--115 são instrumentos de soldadura de tubos
encapsulados e arrefecidos a água, destinados para soldadura T IG de juntas de
tubos.
O encapsulamento implica que a junta do tubo, durante a soldadura, está rodeada
por uma câmara fechada, na qual o protector de gás inerte protege o eléctrodo de
volfrâmio, a junta de soldaduraeotubo, de oxidação.
Ao soldar, movem--se apenas a coroa dentad a e o porta--eléctrodo em torno do
tubo.
dispositivos de fixação para prender e centrar o instrumento de soldadura no
tubo.
Para se poderem admitir as tolerâncias dentro das dimensões nominais do tubo, o
dispositivo de fixação tem suspensão por molas.
As inserções de fixação são substituíveis para se poder utilizar o instrum ento de
soldadura em tubos de dimensões diferentes (ver página 36).
Os instrumentos de soldadura de tubos são adaptados para conexão às fontes de
corrente de soldadura LTO 160, LTO 250, LTP 450 e LTS 320.
PT
-- 3 0 --
dsb1d1pa
3.2 Características técnicas
A21 PRH 6 -- 40 A21 PRH 25 -- 90 A21 PRH 40 -- 115
Corrente contínua máxima
de soldadura a 100% de in-
termitência
100 A 100 A 100 A
Corrente alternada máxima
de soldadura
150 A 150 A 150 A
Área de trabalho (diâmetro
exterior do tubo)
6-- 40 mm 25--90 mm 40--115 mm
Velocidade de rotação 0,14 -- 2,8 r/min 0,08--1,62 r/min 0,10--1,36 r/min
Peso incluindo cabo e con-
junto de mangueira
7,5 kg 10 kg 12 kg
Comprimento do conjunto
da mangueira
5m 5m 5m
Diâmetro do eléctrodo de
volfrâmio
1,6 mm e 2,4 mm 1,6 mm e 2,4 mm 1,6 mm e 2,4 mm
Unidade motriz
Tensão de rotor
Corrente máx. do rotor
T ransmissão mecânica
48 V DC
0,30--0,55 A DC
246:1
48 V DC
0,30--0,55 A DC
246:1
48 V DC
0,30--0,55 A DC
134:1
4 INSTALAÇÃO
4.1 Generalidades
A in stalação deve ser efectuad a por pessoa cred en ciad a.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar
entalado, seja por isso extremamente
cuidadoso.
S Corrente de soldadura LTO 160 / LTO 250, ver instruções 0456 779 xxx.
S Corrente de soldadura LT P 450, ver instruções 0456 634 xxx.
S Corrente de soldadura LT S 320, ver instruções 0457 690 xxx.
S Unidade de arrefecimento, ver instruções 0457 680 xxx.
Verificar se a unidade de arrefecimento o fluxo de arrefecimento requerido.
PT
-- 3 1 --
dsb1d1pa
4.2 Conexões
A Cabo de motor - rotação
B Cabo de recondução
C Mangueira de água de
arrefecimento, entrada
D Mangueira de água de
arrefecimento, saída
E Cabo de soldadura
F Mangueira de gás, saída
5 FUNCIONAMENTO
5.1 Generalidades
ATENÇÃO!
O instrumento pode aquecer muito durante a soldagem, por isso tenha muito
cuidado ao manuseá--lo.
As n o rmas g erais de segurança referentes ao uso deste equipamento estão na
página 28, leia--as antes de usar o equipamento.
AVISO!
Para evitar lesões no aparelho de soldadura, antes de começar a soldar
verifique se o condutor de retorno está conectado à peça de trabalho e se
o eléctrodo de volfrâmio está em posição de início.
S Corrente de soldadura LTO 160 / LTO 250, ver instruções 0456 779 xxx.
S Corrente de soldadura LTP 450, ver manual de programação 0456 638 xxx.
S Corrente de soldadura LTS 320, ver manual de programação 0457 706 xxx.
PT
-- 3 2 --
dsb1d1pa
5.2 Como abrir a parte média do instrumento de soldadura de
tubos
S Assegure-- se de que a coroa dentada (9) está na
posição inicial (de arranque). (A parte média ( 6) fica
bloqueada durante a soldagem).
S Use o botão manual do controlo remoto ou volante (8)
para deslocar a coroa dentada para a posição inicial.
NOTA: Se o volante (8) for premido para dentro a
transmissão é desacoplada (puxe o volante para fora
depois da regulação). Faça o seguinte para evitar desgaste
desnecessário.
S Quando o diodo (7) se acender, a coroa dentada está
em posição inicial.
Se o instrumento de soldadura de tubos estiver
conectado a uma fonte de corrente de soldadura tem de
se abrir a garra de fixação (4) ou (5) e verificar se a coroa
dentada está em posição inicial.
S Abra os braços de fixação (2) e parte média (6).
5.3 Fixação do instrumento de soldadura para soldagem
S Posicione as secções de tubo a soldar.
S Monte o instrumento de soldadura partindo
de baixo, com a parte de cima aberta.
S Posicione o eléctrodo de volfrâmio ao
centro da junta de soldadura.
S Feche a garra e bloqueie (4) com o
braço de fixação (1).
S Verifique se o eléctrodo está à distância
correcta do tubo. Para regular o eléctrodo
de volfrâmio veja na página 33.
S Feche a parte média (6) e bloqueie
com o braço de fixação (2).
S Feche a garra e bloqueie (5) com o
braço de fixação (3).
PT
-- 3 3 --
dsb1d1pa
5.4 Regulação do eléctrodo de volfrâmio
S Desaperte a porca sextavada da frente da
coroa dentada (9), (use a chave sextavada
adequada).
S O eléctrodo de volfrâmio agora está solto e
pode ser ajustado de maneira que a distância
ao tubo seja a correcta. (A distância
recomendada da ponta do eléctrodo ao tubo é
igual ao diâmetro do eléctrodo. Note que isso
pode variar de um caso para outro.)
S Afixe o eléctrodo de volfrâmio apertando
cuidadosamente o parafuso sextavado na frente da
coroa dentada.
NOTA: Para se poder transmitir a corrente de
soldadura, o eléctrodo de volfrâmio tem de estar fixo.
Se o eléctrodo de volfrâmio estiver em posição
errada a coroa dentada e o porta--eléctrodo podem
sofrer dano.
Caso o eléctrodo se estrague quando se apertar o
parafuso sextavado, mude--o imediatamante.
S Feche as garras de fixação (4, 5) e a secção média (6)
S Bloqueie com o braço de fixação (1, 2 e 3).
PT
-- 3 4 --
dsb1d1pa
5.5 Início da soldadura
S Chame o programa destinado à soldadura para a área de trabalho (ver manual
de prgramação).
S Prima o botão de arranque (A) na caixa de comandoou o botão de arranque (B)
no aparelho de soldadura de tubos.
ParaoLTS320eoLTP450
Depois de concluído o programa de soldadura, o aparelho de soldadura de tubos
regressa automaticamente ao lugar de início.
ParaoLTO160eoLTO250
Depois de concluído o programa de soldadura procura--se o lugar de início da
seguinte maneira:
S girando o botão (8) manualmente (ver pág 32) ou
S seleccionando operação manual com o auxílio da caixa de comando ou
S programando uma procura da posição de início através de regulação
cronométrica.
A posição de início é atingida quando o diodo se acende.
PT
-- 3 5 --
dsb1d1pa
5.6 Soldadura em espaços apertados.
A21 PRH 6--40 A21 PRH 25--90 A21 PRH 40--115
D 123 mm 197 mm 220 mm
C (d/2) + 10 + (D/2) (d/2) + 10 + (D/2) (d/2) + 10 + (D/2)
6 MANUTENÇÃO
6.1 Generalidades
NOTA:
Todas as obrigações de garantia do fornecedor são inválidas se o cliente,
durante o período da garantia, por iniciativa própria fizer qualquer intervenção
na máquina para remediar avarias.
6.2 Diariamente
S Verificar se todas as conexões para o conjunto de m angueiras estão bem
ligadas.
S Verificar o estado do eléctrodo de volfrâmio.
PT
-- 3 6 --
dsb1d1pa
6.3 Mensalmente
S Verificar todas as peças de montagem de forma a estarem em posição correcta.
S Verificar se as garras de fixação não têm danos mecânicos e mude peças
danificadas se houver.
6.4 Em caso de necessidade:
Lubrifique a coroa dentada com massa especial Nies P34.
Após 500 so ldaduras co m cada cabeça d e soldad u ra
S Desmonte o porta--eléctrodo e retire a camada de óxido por dentro e por fora.
6.5 Mudança do eléctrodo de volfrâmio
Ao mudar o eléctrodo de volfrâmio, corte--o até ao comprimento desejado e
esmerile--o para o ângulo desejado.
6.6 Mudança de inserção de garra de fixação
S Verifique se a coroa dentada (9) está em
posição inicial ( ver página 32).
S Abra o braço de fixação (1), assim solta--se a
sua parte superior (1b).
S Abra a garra de fixação (4).
S Desmonte a inserção existente de garra de
fixação (7) desapertando o parafuso sextavado.
S Monte a inserção de garra de fixação desejada e
aperte o parafuso sextavado.
S Mude as outras inserções de garras de fixação da
mesma maneira.
Importante!
As inserções de garra de fixação superiores não devem
ser apertadas até ao fundo, pois elas devem ter uma
certa m argem de suspensão (aprox 2 mm).
A ligação da corrente de soldadura à terra é feita através das garras de fixação
inferiores (8). Por isso assegure--se de que os parafusos sextavados inferiores são
bem apertados.
As inserções de garra de fixação podem ser encomendadas à medida através do
revendedor da ESAB.
É possível tornear inserções de garra de fixação com o auxílio de um dispositivo de
sujeição de torno (ver acessórios na página 37).
PT
-- 3 7 --
dsb1d1pa
7 ACESSÓRIOS
MateriaisdegarradefixaçãoparaoA21PRH6--40 ............. 0457 485 001
MateriaisdegarradefixaçãoparaoA21PRH25--90............ 0457 485 002
MateriaisdegarradefixaçãoparaoA21PRH40--115 ........... 0457 485 003
DispositivodesujeiçãoparaoA21PRH6--40 .................. 0457 486 001
DispositivodesujeiçãoparaoA21PRH25--90 ................. 0457 486 002
DispositivodesujeiçãoparaoA21PRH40--115 ................ 0457 486 003
Adaptador de eléctrodo para o A21 PRH 6--40 .................. 0456 940 123
Adaptador de eléctrodo para o A21 PRH 25--90 ................. 0456 941 123
Adaptador de eléctrodo para o A21 PRH 40--115 ................ 0456 942 123
Suporte de ferramenta para o A21 PRH 6--40/ A21 PRH 25--90 . . . 0456 940 122
Materiais de garra de fixaçãoDispositivo de sujeição
Suporte de ferramenta Adaptador de eléctrodo
PT
-- 3 8 --
dsb1d1pa
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Os A21 PRH 6--40 / 25--90 / 40 --115 são construídos e testados segundo o
standard internacional EN 60292 (IEC 292).
Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade
reparadora assegurar--se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de re-
ferência segundo a lista de peças da página 53.
Isso facilita a identificação e gar ante entregas correctas.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB PRH 40-115 - A21PRH 6-40 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário