Shimano SL-R440-8 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
FC-3300
BB-UN40
FC-3303
BB-UN40
Cubo livre
FH-3300
SP40
Cabo externo
16
FD-R440A
CN-HG50
SM-SP17
SL-R440
SL-R440-8
Dianteiro
Traseiro
Alavanca de mudança
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Corrente
Guia B.B.
Roda dentada de chassi (cassette)
CS-HG50-8
Desengate traseiro
Cubo livre
Cabo externo
Alavanca de mudança
Engrenagens
Desengate dianteiro
Roda dentada
Suporte inferior
Corrente
Guia B.B.
Roda dentada de chassi (cassette)
Desengate traseiro
RD-3300
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da
seguinte combinação.
FH-3300
SP40
24
FD-R443A
CN-HG50
SM-SP17
SL-R440
SL-R440-8
Dianteiro
Traseiro
CS-HG50-8
RD-3300
• Quando instalar qualquer peça, obtenha e leia com atenção as
instruções de serviço. Uma peça solta, gasta ou danificada poderá
causar ferimentos ao ciclista.
Recomenda-se explicitamente que sejam apenas utilizadas peças
de reposição genuínas da Shimano.
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO SI-6FK0A
Alavanca de mudança
SL-R440-8
Antes de utilizar, leia cuidadosamente estas instruções e siga-as para uma utilização
correta.
Nota
• A fim de assegurar um funcionamento correto, use sempre a blindagem
externa especificada e o guia de cabo do descanso inferior.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la
envoltura del cable para asegurarse de que desliza correctamente.
• Uma vez que a alta resistência de um quadro com roteamento interno do
cabo, prejudicaria o funcionamento do SIS, não deverá ser utilizado este
tipo de quadro.
• A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só deve
ser feita quando a roda dentada do pedivela estiver em movímento.
• Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar o
movimento quando os punhos do guidão são virados completamente para
ambos os lados. Além disso, verifique se a alavanca de mudança não
esbarra no quadro da bicicleta quando os punhos do guidão são virados
completamente.
• Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois isto
pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.
• Contacte por gentileza um comerciante profissional de bicicletas, se tiver
quaisquer dúvidas relativas aos métodos de instalação, regulagem,
manutenção e operação.
Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial quando liberadas após mudar.
Ao acionar uma das alavancas, certifique-se sempre de girar simultaneamente o braço da manivela.
Operação de câmbio de engrenagem
Montagem da alavanca de câmbio
Utilize um punho de guidão com diâmetro externo
maximo de 32 mm.
Torque de aperto :
5 N·m {50 kgf·cm}
Monte a alavanca do freio numa posição em que não atrapalhe a
operação do freio. Não use em combinações que possam provocar
obstrução do freio.
Chave Allen
de 5 mm
Chave Allen
de 5 mm
<
Traseiro
><
Dianteiro
> <
Traseiro
><
Dianteiro
>
<
Dianteiro
><
Traseiro
>
Substituição do conjunto de alavanca de câmbio.
A desmontagem e nova montagem devem apenas ser realizadas ao
se substituir o conjunto de alavanca de câmbio.
1. Desaperte o parafuso (porca) de fixação do cabo do desengate
traseiro e, em seguida, puxe o cabo interno para fora do conjunto
alavanca de câmbio da mesma maneira quando da instalação do
cabo interno.
2. Execute as operações de 1 a 2
para a substituição do indicador.
3. Retire os três parafusos de
montagem da alavanca de câmbio
e depois retire a unidade da
alavanca de câmbio conforme
indicado na ilustração.
5. Verifique o funcionamento do indicador. Se não funcionar
corretamente, instale-o novamente dando especial atenção às
operações 3. e 4.
Substituição do indicador
A desmontagem e nova montagem somente devem ser realizadas
ao se substituir o indicador.
1. Retire os dois parafusos de fixação que predem o indicador.
2. Retire o conjunto indicador conforme
mostra a ilustração.
3. Acione a alavanca (B) 7 vezes
ou mais a fim de colocar
a alavanca na posição
mais elevada.
Parafusos de montagem
da alavanca de câmbio
4. Após verificar se o ponteiro do
indicador está na borda esquerda,
instale o indicador conforme mostrado
na ilustração.
Couple de serrage : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Torque de aperto :
0,5 - 0,8 N·m {5 - 8 kgf·cm}
Parafusos de fixação
do indicador
Alavanca (B)
Indicador
Substituição do conjunto de alavanca de câmbio e indicador
4. Após verificar se o ponteiro do
indicador está na borda direita, instale
o indicador conforme mostrado na
ilustração.
5. Verifique o funcionamento do indicador. Se não funcionar
corretamente, instale-o novamente dando especial atenção às
operações 3. e 4.
Substituição do indicador
A desmontagem e nova montagem somente devem ser realizadas
ao se substituir o indicador.
1. Retire os dois parafusos de fixação que predem o indicador.
2. Retire o conjunto indicador conforme
mostra a ilustração.
3. Acione a alavanca (B) 2 vezes
ou mais a fim de colocar
a alavanca na posição
mais baixa.
Couple de serrage : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Substituição do conjunto de alavanca de câmbio.
A desmontagem e nova montagem devem apenas ser realizadas ao
se substituir o conjunto de alavanca de câmbio.
1. Solte a porca do parafuso de fixação do cabo do desengate
dianteiro e, em seguida, puxe o cabo interno para fora o conjunto
alavanca de câmbio da mesma maneira quando da instalação do
cabo interno.
2. Execute as operações de 1 a 2
para a substituição do indicador.
3. Retire os três parafusos de
montagem da alavanca de câmbio
e depois retire a unidade da
alavanca de câmbio conforme
indicado na ilustração.
4. Para montar, alinhe a unidade da alavanca de câmbio e o
suporte e depois aperte os parafusos de montagem da alavanca
de câmbio.
5. Execute as operações de 3 a 4 para a substituição do indicador.
4. Para montar, alinhe a unidade da alavanca de câmbio e o
suporte e depois aperte os parafusos de montagem da alavanca
de câmbio.
5. Execute as operações de 3 a 4 para a substituição do indicador.
Torque de aperto :
0,5 - 0,8 N·m {5 - 8 kgf·cm}
Parafusos de fixação
do indicador
Alavanca (B)
Indicador
Instalando o cabo interno < Dianteiro >
Acione a alavanca (B) 2 vezes ou
mais e verifique no indicador se a
alavanca se encontra na posição
mais baixa. Em seguida retire a
tampa interior do furo e
faça a conexão do cabo interno.
Tampa interior do furo
Cabo interno
Alavanca (B)
Tampa interior
do furo
Instale a tampa interior do furo
conforme mostra a ilustração,
girando-a até sentir que prendeu. Ñao
tente girã-la ainda mais para além do
ponto em que prendeu, pois isso pode
danificar o fio da rosca.
Instalando o cabo interno < Traseiro >
Acione a alavanca (B) 7 vezes ou
mais e verifique no indicador se a
alavanca está na posição
mais alta. Em seguida retire a
tampa interior do furo e
conecte o cabo interno.
Instale a tampa interior do furo
conforme mostra a ilustração,
girando-a até sentir que prendeu. Não
tente girá-la ainda mais para além do
ponto em que prendeu, pois isso pode
danificar o fio da rosca.
Tampa interior
do furo
Tampa interior do furo
Cabo interno
Alavanca (B)
Instalando o cabo de câmbio
Instalação do cabo interno
Enfie o cabo interno na capa externa a partir da extremidade que
tem uma marca. Aplique graxa lubrificante a partir da extremidade
que tem a marca, a fim de
manter a eficiência de
operação do cabo.
Corte da capa externa
Ao cortar a capa externa, execute o corte do
lado oposto ao lado que tem a marca. Apãs o
corte, arredonde a extremidade de modo que
a parte interior do orifício fique com um
diâmetro uniforme.
Aplique a mesma tampa de
extremidade externa à
ponta da capa externa que
acaba de ser cortada.
Tampa de extremidade externa
Marca
Parafusos de montagem
da alavanca de câmbio
* Instruções de Serviço em outros idiomas estão disponíveis em :
http://techdocs.shimano.com
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia.
(Portuguese)
ADVERTÊNCIA
Para mudar de um pinhão
maior para um pinhão menor
Aperte a alavanca (B) uma vez
para mudar um degrau de um
pinhão maior para um
pinhão menor.
Para mudar de um anel de corrente
grande para um anel de corrente menor.
Quando a alavanca (B) for pressionada uma vez,
há câmbio de um passo de um anel de corrente grande
para um anel de corrente menor.
Exemplo:
do anel de corrente
maior para o anel
de corrente intermediário.
Alavanca (B)
Para mudar de um anel de corrente
pequeno para um anel de corrente maior.
Quando a alavanca (A) for pressionada uma vez,
ocorre um câmbio de um degrau de um anel de corrente menor
para um anel de corrente maior.
Exemplo:
do anel de corrente
intermediário para o anel
de corrente maior.
Alavanca (A) na
posição inicial
: Muda um pinhão
Por ex.: do 3º‚ para o 4º
¤ : Muda rapidamente dois pinhões
Por ex.: do 3º para o 5º
: Muda rapidamente três pinhões
Por ex.: do 3º para o 6º
Quando a alavanca (B) é acionada, existe uma posição de
retenção com clíque no momento em que é engatado o
compensador (mecanismo de prevenção de ruído) e uma
segunda posição de retenção com clíque quando o
acionamento de mudança de coroa é completado. Depois de
engatado o compensador, o próximo acionamento da alavanca
completará a mudança para a coroa menor do pedivela.
Compensação
(operação do mecanismo de prevenção de ruído)
Se a corrente estiver na coroa maior do pedivela e no pinhão
maior da roda traseira, a corrente ficará roçando contra a
placa-guia do descarrilhador dianteiro, provocando o
conhecido ruído característico. Quando isto acontecer, aperte
ligeiramente a alavanca (B) (até ao ponto em que ela fica
retida com um clíque); isto faz com que o descarrilhador
dianteiro se desloque ligeiramente na direção da coroa menor,
eliminando assim o ruído.
Para mudar de um pinhão
pequeno para um pinhão maior
Para mudar somente um degrau,
apertar alavanca (A) para a
posição . Para mudar dois
degraus de uma vez,
apertar para a posição ¤.
Pode-se mudar no máximo três
degraus desta forma.
Alavanca (B)
Posição inicial
da alavanca (A)
Por ex.: do 4º para o 3º
34
4 3
35
3
6
Alavanca (B)
Operação do
compensador
Clíque
Clíque
Acionamento
completo de mudança
da coroa Clíque
Movimento do
descarrilhador
dianteiro
Posição da corrente
  • Page 1 1

Shimano SL-R440-8 Service Instructions

Tipo
Service Instructions