Sony CYBER-SHOT DSC-TX5/P Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
GB
Notes on the water-proo ng
ES
Notas sobre la resistencia a prueba de agua
FR
Remarques sur l’étanchéité à l’eau
RU
Примечания относительно водонепроницаемости
UA
Примітки щодо водонепроникності
PT
Notas sobre a impermeabilidade
CS
CT
MY
Perhatian tentang kalis air
ID
Catatan tentang  tur kedap air
TH
AR
PR
KR
Русский
Повреждения из-за неправильного использования, небрежной
эксплуатации или несоответствующего ухода за фотоаппаратом,
ограниченной гарантией не покрываются. В случае использования
фотоаппарата под водой/вблизи воды внимательно изучите раздел
“О водонепроницаемых, пыленепроницаемых и удароустойчивых
характеристиках фотоаппарата” в инструкции по эксплуатации и
инструкциях ниже.
О крышках
Убедитесь в том, что внутри под крышкой
отсека батареи/карты памяти или под
крышкой многофункционального разъема нет
никаких посторонних предметов, например
песка, волос или грязи. Даже небольшое
количество посторонних предметов может
стать причиной попадания воды в фотоаппарат.
Не открывайте крышку отсека батареи/карты памяти или крышку
многофункционального разъема мокрыми руками или руками с прилипшим
песком.
Закрывание крышек
Плотно закройте крышку многофункционального разъема, а затем закройте
крышку отсека батареи/карты памяти. Крышку отсека батареи/карты памяти
следует закрывать до тех пор, пока не услышите, что ползунок замка на
крышке защелкнулся на месте, и пока не убедитесь, что желтая метка под
ползунком замка уже не видна.
Чистка после использования фотоаппарата под водой/вблизи воды
После использования фотоаппарата всегда выполняйте
его чистку с водой и не открывайте крышку отсека
батареи/карты памяти до завершения чистки. Опустите
фотоаппарат в емкость с пресной водой на 5 минут
или более. Затем осторожно встряхните фотоаппарат,
нажмите каждую кнопку, передвиньте рычажок
увеличения (W/T) или крышку объектива в воде, чтобы
смыть с них соль, песок и другие вещества, застрявшие вокруг кнопок или
крышки объектива. Если фотоаппарат не промыть, водонепроницаемость
будет нарушена.
Português
Os danos causados por má utilização, abuso ou falta de manutenção
adequada da câmara não estão cobertos pela garantia limitada.
Quando usar esta câmara debaixo/próximo da água, leia
cuidadosamente a secção "Acerca do desempenho à prova de água, à
prova de pó e à prova de vibrações da câmara” no Manual de
Instruções e as instruções abaixo.
Acerca das tampas
Certi que-se de que nenhuma matéria
estranha tal como areia, cabelo ou sujidade
entram na tampa da bateria/cartão de
memória ou na tampa do conector múltiplo.
Mesmo uma pequena quantidade de matéria
estranha pode levar à entrada de água na
câmara.
Não abra a tampa da bateria/cartão de memória ou a tampa do conector
múltiplo com as mãos molhadas ou cheias de areia.
Fechar as tampas
Feche  rmemente a tampa do conector múltiplo, depois a tampa da
bateria/cartão de memória. Feche em segurança a tampa da bateria/cartão
de memória até ouvir o fecho corrediço na lingueta da tampa  car no devido
lugar e para que a marca amarela debaixo do fecho corrediço deixe de ser
vista.
Limpeza após o uso da câmara debaixo/próximo da água
Limpe sempre a câmara com água após a utilização e
não abra a tampa da bateria/cartão de memória antes
da limpeza estar terminada. Deixe a câmara em água
pura colocada num recipiente de lavagem durante
mais de 5 minutos. Depois, agite suavemente a câmara,
prima cada botão, deslize a alavanca de zoom (W/T)
ou a tampa da lente dentro da água, para remover
qualquer sal, areia ou outra matéria que se tenha alojado em torno dos botões
ou da tampa da lente. Se não for enxaguada, o desempenho à prova de água
degradar-se-á.
English
Damage caused from misuse, abuse or failure to properly maintain the
camera is not covered by the limited warranty. When you use this
camera under/near water, carefully read the section “About water-
proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera” in the
Instruction Manual and the instructions below.
About covers
Make sure that no foreign matter such as
sand, hair, or dirt gets inside the battery/
memory card cover or multi-connector cover.
Even a small amount of foreign matter may
lead to water entering the camera.
Do not open the battery/memory card cover
or multi-connector cover with wet or sandy
hands.
Closing the covers
Close the multi-connector cover  rmly, then the battery/memory card cover.
Securely close the battery/memory card cover until you hear the slide lock on
the cover catch in place and so that the yellow mark under the slide lock can
no longer be seen.
Cleaning after using the camera under/near water
Always clean the camera with water after use, and do
not open the battery/memory card cover before
cleaning is  nished. Allow the camera to sit in pure
water poured into a cleaning bowl for more than 5
minutes. Then, gently shake the camera, press each
button, slide the zoom (W/T) lever or the lens cover
inside the water, to clean away any salt, sand or other
matter lodged around the buttons or the lens cover. If not rinsed, water-proof
performance will be degraded.
Français
Des dommages provoqués par une utilisation incorrecte, un emploi
abusif ou un manque d’entretien approprié de lappareil ne sont pas
couverts par la garantie limitée. Lorsque vous utilisez cet appareil sous/
près de leau, lisez attentivement la section « Performances d’étanchéité à
l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de lappareil »
dans le mode d’emploi et les instructions ci-dessous.
Couvercles
Assurez-vous qu’aucune matière étrangère,
telle que du sable, des cheveux ou de la sale
ne pénètre dans le couvercle de batterie/carte
mémoire ou le couvercle de multi-
connecteur. Même une petite quantité de
matière étrangère peut faire que de l’eau
pénètre dans l’appareil.
N’ouvrez pas le couvercle de batterie/carte mémoire ou le couvercle de multi-
connecteur avec des mains mouillées ou sableuses.
Fermeture des couvercles
Fermez fermement le couvercle de multi-connecteur, puis le couvercle de
batterie/carte mémoire. Fermez bien le couvercle de batterie/carte mémoire
jusqu’à ce que vous entendiez le verrou à glissière sur le couvercle s’engager
en place et de sorte que la marque jaune sous le verrou à glissière ne soit plus
visible.
Nettoyage après utilisation de l’appareil sous/près de l’eau
Nettoyez toujours l’appareil avec de l’eau après l’avoir
utilisé et n’ouvrez pas le couvercle de batterie/carte
mémoire avant que le nettoyage soit terminé.
Laissez tremper l’appareil dans de l’eau pure vere
dans un bol de nettoyage pendant plus de 5 minutes.
Puis agitez doucement l’appareil, appuyez sur chaque
touche, faites glisser le levier de zoom (W/T) ou le
bouchon d’objectif dans l’eau, pour enlever le sel, le sable ou autres matières
logés autour des touches ou du bouchon d’objectif. Si vous ne le rincez pas,
les performances détanchéité à l’eau se dégraderont.
Українська
Дія обмеженої гарантії не поширюється на пошкодження, що
виникли внаслідок неправильної експлуатації або неналежного
догляду. Перед користуванням фотоапаратом під водою або біля
води слід ретельно ознайомитися з розділом «Про ударостійкість,
пило- та водонепроникність фотоапарата» у Посібнику з
експлуатації та вказівками, що подані нижче.
Про кришки
Не допускайте потрапляння сторонніх
предметів, таких як пісок, волосся або
бруд, під кришку відсіку для батареї та
карти пам’яті або універсального роз’єму.
Навіть дрібні частинки сторонніх предметів
можуть призвести до потрапляння води
всередину фотоапарата.
Не відкривайте кришку відсіку для
батареї та карти пам’яті або кришку універсального роз’єму мокрими чи
брудними руками.
Закривання кришок
Спочатку надійно закрийте кришку універсального роз’єму, а потім
кришку відсіку для батареї/карти пам’яті. Щільно закрийте кришку відсіку
для батареї/карти пам’яті до клацання фіксатора, щоб жовтої позначки під
защіпкою фіксатора не було видно.
Чищення фотоапарата після зйомок під водою або біля води
Після користування завжди мийте фотоапарат у
чистій воді. Не відкривайте кришку відсіку для
батареї та карти пам’яті до завершення чистки.
Опустіть фотоапарат у ємність із чистою водою
принаймні на 5 хвилин. Потім легенько потрусіть
фотоапарат у воді, натискаючи кожну кнопку,
пересуваючи важіль масштабування (W/T) та
кришку об'єктива, щоб вичистити сіль, пісок чи інші речовини, які могли
застрягти між кнопками чи в кришці об'єктива. Якщо фотоапарат не
помити, його водонепроникність погіршуватиметься.
Español
Los daños ocasionados por un uso indebido, abuso o por no realizar el
mantenimiento debido a la cámara no están cubiertos por la garantía
limitada. Cuando vaya a utilizar esta cámara bajo/cerca del agua, lea
atentamente la sección “Acerca del rendimiento a prueba de agua, a
prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámara” en el Manual de
instrucciones y las instrucciones de abajo.
Acerca de las tapas
Asegúrese de que no entre materia extraña
tal como arena, pelos, o suciedad dentro de
la tapa de la batería/tarjeta de memoria ni
de la tapa del conector múltiple. Incluso una
pequeña cantidad de materia extraña puede
dar lugar a que entre agua en la cámara.
No abra la tapa de la batería/tarjeta de
memoria ni la tapa del conector múltiple con
las manos mojadas o manchadas de arena.
Cierre de las tapas
Cierre la tapa del conector múltiple  rmemente, después la tapa de la
batería/tarjeta de memoria. Cierre  rmemente la tapa de la batería/tarjeta de
memoria hasta que oiga el bloqueo deslizante de la tapa encajar en su sitio y
de forma que la marca amarilla de debajo del bloqueo deslizante ya no pueda
verse.
Limpieza de la cámara después de utilizarla bajo/cerca del agua
Limpie siempre la cámara con agua dulce después
de utilizarla, y no abra la tapa de la batería/tarjeta de
memoria antes de terminar de limpiarla. Deje la cámara
en agua dulce vertida dentro del cuenco de limpieza
durante más de 5 min (minuto). Después, sacuda
suavemente la cámara, pulse cada botón, deslice la
palanca del zoom (W/T) o la tapa del objetivo dentro del agua, para limpiar
cualquier resto de sal, arena o materia retenida alrededor de los botones o
la tapa del objetivo. Si no se enjuaga, el rendimiento a prueba de agua se
deteriorará.
ᶑ㓫濃䫤ặ⪻濄
䒕孓ɀ㹉䒌ㅺ㚎㫇䟒乘㈈䙜⭠兘䗨㋃⚳ᵱ⚌㙭斴ὁὒ䗨剧
⃩Ɂ⚌㮘ᶑ0㮘弝ợ䒌㚐䙜㚞㕚孛Ḹ个敩孟ợ䒌存㕲᷊ᶑĥ⃗
䗨斖㮘ɀ斖⭼⏰斖晫⾋偡Ħ䗨恌Ⅺ⏰⣦ᵯ存㕲Ɂ
⃗ᷲ䘺⪴!
䟒ὁ㰅㙭⹦䇍濃⣦ɀ⢘⌵ㅺ㯅✆弿⃉
㯄0⪼󰜍䘺ㅺ∃偡㌉⢘䘺Ɂ⋗ợ⭵愳⹦䇍
᷃⍓偡弿Ɂ!
孛ᵱ壥䒌㻒㷣ㅺⶊ㯽⪴䗨ㆯㆷ⹤䒙㯄0⪼󰜍
䘺ㅺ⡾∃偡㌉⢘䘺Ɂ
⃗救䘺⪴!
䇆♞⚔⃗救⡾∃偡㌉䂚⍲⃗救䒙㯄0⪼
󰜍⋅Ɂ⼩䇆♞⚔䒙㯄0⪼󰜍⋅䘺䙘
↔⎐夥䘺ᵮ䗨ằ濇ᵸᵱṾ⃱夥㸵摥ᵯ㔝䗨渨凖㝫嬔Ɂ
⚌㮘ᶑ0㮘弝ợ䒌䙜㚞⍲䗨!
ợ䒌⍲孛∅䒌㮘㵩㱥䙜㚞孛ᵱ壥⚌丷㛃㵩㱥ᶯ↱ㆷ
⹤䒙㯄0⪼󰜍⋅䘺Ɂ⭪䙜㚞仒⚌䘿㙭专ℤ㮘䗨ⷖℤ䗨
䟻ᶑ6Ⅺ搃ṉᵮɁ䂚⍲⚌㮘ᶑ廟廟⚔㖧∌䙜㚞㉭㬳ᵤ
ᶎ㉭搒濇㸵∌⌼䂊濃X0U濄㚪ㅺ擀⢘䘺ṉ㵩旈䥓⚌
ㅺ擀⢘䘺⏌♘䗨䘴ɀ㯽⪴ㅺ⃚Ḻ⹦䇍Ɂ⣦㜀ᵱ№㱻濇
㮘⾋ẲɁ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Bahasa Malaysia
Kerosakan yang disebabkan oleh salah guna, amalan salah atau
kegagalan untuk menjaga kamera dengan betul tidak terlindungi oleh
waranti terhad. Apabila anda menggunakan kamera ini di dalam/
berdekatan air, baca dengan teliti bahagian “Tentang prestasi kalis air,
kalis debu, dan tahan kejut kamera” dalam Manual Arahan dan arahan
di bawah ini.
Tentang penutup
Pastikan tidak ada benda asing seperti
pasir, rambut, atau kotoran masuk ke dalam
penutup bateri/kad ingatan atau penutup
penyambung berbilang. Sejumlah kecil benda
asing pun boleh menyebabkan air memasuki
kamera.
Jangan membuka penutup bateri/kad ingatan
atau penutup penyambung berbilang dengan
tangan yang basah atau berpasir.
Menutup penutup
Tutup penutup penyambung berbilang dengan kemas, kemudian penutup
bateri/kad ingatan. Tutup penutup bateri/kad ingatan dengan kemas
sehingga anda mendengar gelangsar terkunci pada penampan penutup dan
sehingga tanda kuning di bawah kunci gelangsar tidak lagi kelihatan.
Pembersihan selepas menggunakan kamera di dalam/
berdekatan air
Sentiasa bersihkan kamera dengan air selepas
digunakan, dan jangan membuka penutup bateri/kad
ingatan sebelum pembersihan selesai. Biarkan kamera
berada dalam air tulen yang dituangkan ke dalam
mangkuk pembersihan selama lebih daripada 5 minit.
Kemudian, goncang kamera perlahan-lahan di dalam
air, tekan setiap butang, gelongsorkan tuas zum (W/T)
atau penutup kanta di dalam air, untuk membersihkan apa-apa garam, pasir
atau benda lain yang melekat pada butang atau penutup kanta. Jika tidak
dibilas, prestasi kalis air akan terjejas.
Bahasa Indonesia
Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, atau
kegagalan pemeliharaan yang tepat pada kamera tidak tercakup dalam
jaminan terbatas. Bila Anda menggunakan kamera ini di bawah/dekat
air, baca dengan cermat bab "Tentang performa kedap air, anti debu,
dan tahan guncangan pada kamera" dalam Panduan Pengguna dan
petunjuk di bawah.
Tentang penutup
Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir,
rambut, atau kotoran yang masuk ke dalam
penutup baterai/kartu memori atau penutup
multikonektor. Bahkan sejumlah kecil benda
asing dapat mengakibatkan air masuk ke
kamera.
Jangan buka penutup baterai/kartu memori
atau penutup multikonektor dengan tangan
berpasir atau basah.
Menutup penutup
Pasang penutup multikonektor dengan baik, lalu penutup baterai/kartu
memori. Pasang penutup baterai/kartu memori dengan baik hingga
terdengar bunyi yang menunjukkan bahwa kunci geser pada penutup
terpasang pada posisinya dan tanda kuning di bawah kunci geser tidak
terlihat lagi.
Cara membersihkan kamera setelah digunakan di bawah/
dekat air
Selalu bersihkan kamera dengan air setelah digunakan,
dan jangan buka penutup baterai/kartu memori
sebelum proses pembersihan selesai. Masukkan
kamera ke wadah berisi air bersih selama lebih dari
5 menit. Selanjutnya, goyangkan kamera, tekan setiap
tombol, geser tuas zoom (W/T) atau penutup lensa di
dalam air untuk membersihkan garam, pasir, maupun
benda lainnya yang terdapat di sekitar tombol atau penutup lensa. Jika tidak
dibilas, performa kedap air akan menurun.
ᶑ㓫濃䶥樸⪻濄
♄䀞娈䒌ɀ㽏䒌ㅺ㚎偡㫇䠞ὁ桮䙜㧃ㆤ径ㅴ䗨㍱⡂ᵱ⚌㙭斴ὁ♞䬨♱
⃋Ɂ⚌㮘ⷹ0㮘忮ợ䒌㚐䙜㧃㖦娯Ḹ䲔攕嫤ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨!ĥ敀
䙜㧃䗨斖㮘ɀ斖⟙八斖偡Ħ!恌Ⅺ⏰ᵯⅻ娎㕲Ɂ
敀㔠启⪴!
䠞姱㯶㙭㯽⪴ɀ㬿橒ㅺ㿔⟙ᶯ柂䗨䓔䇍徖⃉
㯄0奼ㄚ⋅启ㅺ⡾∃偡㌉枑启Ɂ⋗ợ⭵愳䓔
䇍᷃⍓偡兘㮘Ⅺ徖⃉䙜㧃Ɂ!
娯ᵱ壥䒌㼹ㆯㅺ㰢ᷪ㱉㯽䗨ㆷ擯0奼
⋅启ㅺ∃偡㌉枑启Ɂ
敀ᵮ启!
娯€⭫⡾∃偡㌉枑䗨启⪴敀䴮䂚⻰⃱敀
晟㯄0奼ㄚ⋅䗨启⪴Ɂ⭫晟㯄0奼ㄚ⋅䗨
启䇆䙘↔信壯启⪴ᵮ䗨㤏⋅⃉⫾ằṉ兘㔠䙯ᵱ↔㤏ⷹᵯ䗨渧凖㥽䢞
㫆Ɂ
⚌㮘ⷹ0㮘忮ợ䒌䙜㧃ᶯ⻰䗨㵩㺸ⵉỀ!
䙜㧃䒌徲ᶯ⻰ᵤ⫾壥䒌㵩㱻濇佰ᵸᵱ壥⚌㵩㱻⫰ㅴ
ᶯ↱ㆷ擯0奼ㄚ⋅䗨启Ɂ⭫䙜㧃㒢⚌塁㙭䱸㮘䗨
㵩㱻䘪ᶑ6Ⅺ捼ṉᵮɁ⻰⚌㮘ᶑ幹幹㍺∹䙜㧃㉭㬳
ᵤὯ㉭慹㌌∹嫮䂊濃X0U濄启濇ṉἣ⭫ㆤ㙭⋅
⚌㉭慹ㅺ捅枑启⏌忮䗨淡ɀ㯽⪴ㅺ⃚Ḻ㛕壣㵩㱻㋭Ɂ
⣦㜀㯶㙭㱻ᷢ㵌斖㮘㒬偡㙧Ɂ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
£µ¬µÅ¥
ªµ¤Á¸¥®µ¥¸ÉÁ·µµ¦ÄoµÅ¤n¼o° ÄoÄµ¸É·®¦º°ªµ¤¡¦n°Äµ¦¼Â¨¦´¬µ
°¥nµÁ®¤µ³¤ Ťn°¥¼n£µ¥ÄoÁºÉ°Åµ¦¦´¦³´Á¤ºÉ°nµÄoµ¨o°¸ÊÄo/Ä¨oÎʵĮo°nµ®´ª
Á¸É¥ª´¦³··£µ¡Äµ¦´Îʵ´»i´³Áº° °¨o°ÄεÂ³Îµµ¦Äoµ¨³
εÂ³Îµoµ¨nµ¸Ê°¥nµ¨³Á°¸¥
Á¸É¥ª´µd
¦ª°Ä®oÂnÄªnµÅ¤n¤¸ª´»Â¨¨°¤ÄÇ Án¦µ¥
Áo¤ ¦µ¦ ÁoµÅoµÄ°µdn°ÄnÂÁ°¦¸É/
µ¦ÍÁ¤Ã¤¦¸É ®¦º°µdn°n°°Á¦³Í
ª´»Â¨¨°¤Â¤oÁ¡¸¥Á¨Èo°¥È°µεĮoÎʵ¹¤ÁoµÅÄ´ª
¨o°Åo
°¥nµÁdµdn°ÄnÂÁ°¦¸É/µ¦Í
Á¤Ã¤¦¸É ®¦º°µdn°
°Á¦³Í oª¥¤º°¸ÉÁe¥®¦º°Ág°¦µ¥
µ¦dµ
dµdn°n°Á°¦³ÍÄ®oÂn¨oª¹dµdn°ÄnÂÁ°¦¸É/µ¦ÍÁ¤Ã¤¦¸É
dµdn°ÄnÂÁ°¦¸É/µ¦ÍÁ¤Ã¤¦¸ÉÄ®oÂn®µ ¦³´ÉnµÅo¥·Á¸¥´ª¨È°Á¨ºÉ°µdÁ¨ºÉ°
Áoµ¸É ¨³¤°ŤnÁ®ÈÁ¦ºÉ°®¤µ¥¸Á®¨º°Äo´ª¨È°Á¨ºÉ°¨o
ª
µ¦εªµ¤³°µ®¨´Äoµ¨o°Äo/Ä¨oÎʵ
εªµ¤³°µ¨o°oª¥Îʵ®¨´ÄoµÁ¤° ¨³°¥nµÁdµdn°Än
ÂÁ°¦¸É/µ¦ÍÁ¤Ã¤¦¸Én°Á¦È·Êµ¦Îµªµ¤³°µ
Ân¨o°ŪoÄÎʵ³°µ¸ÉÄn°¥¼nÄ£µ³³°µÁ}Áª¨µ°¥nµo°¥
5 µ¸ µ´Ê¹Á¥nµ¨o°ÁµÇ »i¤Ân¨³»i¤Á¨ºÉ°oµ¦´¼¤ (W/T)
®¦º°µdÁ¨Í Ä
oÎʵÁ¡ºÉ°³¨oµÁ¨
º°¦µ¥®¦º°ª´»°ºÉÄ¸É·°¥¼n¦°»i¤
ª»¤®¦º°µdÁ¨Í ®µŤn¨oµεªµ¤³°µ ¦³··£µ¡Äµ¦´
Îʵ³o°¥¨
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ﺮﻋ
ﺎﻬﻠﻤﺸﻳ ﻻ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﰲ ﻞﺸﻔﻟا وأ ﺔﻠﻣﺎﻌﳌا ةءﺎﺳإ وأ ماﺪﺨﺘﺳا ةءﺎﺳإ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﻷا
ﺔﻣوﺎﻘ ﻖﻠﻌﺘﳌا اﻣﺎﻜﻟا ءادأ نﺄﺸﺑ » ءﺰﺠﻟا ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ءﺎﳌا بﺮﻗ/ﺖﺤﺗ اﻣﺎﻜﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .دوﺪﺤﳌا نﻀﻟا
.هﺎﻧدأ تﻴﻠﻌﺘﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﰲ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ « تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣ ،ءﺎﳌا
ﺔﻴﻄﻏﻷا نﺄﺸﺑ
ءﺎﻄﻏ ﻞﺧاد رﺎﺒﻐﻟا وأ ،ﺮﻌﺸﻟا ،ﻞﻣﺮﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻳﺮﻏ داﻮﻣ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
داﻮﳌا ﻦﻣ ةﻐﺻ ﺔﻴﻤﻛ ﻰﺘﺣ .دﺪﻌﺘﳌا ﻞﺻﻮﳌا ءﺎﻄﻏ وأ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻣﺎﻜﻟا ﰲ ءﺎﳌا لﻮﺧد ﱃا يدﺆﺗ نأ ﻦﻜ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا
وأ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺪﻳﺄﺑ دﺪﻌﺘﳌا ﻞﺻﻮﳌا ءﺎﻄﻏ وأ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﺗﻻ
.ﺔﺑﱰﻣ
ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻖﻠﻏ
ﻖﻠﻏإ .ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﻢﺛ ،مﺎﻜﺣﺈﺑ دﺪﻌﺘﳌا ﻞﺻﻮﳌا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏإ
ﲆﻋ ﻖﻟﺰﻨﳌا ﻞﻔﻘﻟا ﻖﻠﻏ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ مﺎﻜﺣﺈﺑ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
.ﻖﻟﺰﻨﳌا ﻞﻔﻘﻟا ﺖﺤﺗ ءاﺮﻔﺼﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا ﺔﻳؤر ﻦﻜﻻ ﺚﻴﺤﺑو ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ ءﺎﻄﻐﻟا ﺾﺒﻘﻣ
ءﺎﳌا بﺮﻗ/ﺖﺤﺗ اﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻞﺒﻗ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ/ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﺗﻻو ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ ءﺎﳌﺎﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
ً
ﺎاد ﻢﻗ
ﻦﻣ لﻮﻃأ ةﺪﳌ ﻒﻴﻈﻨﺗ ءﺎﻧا ﰲ دﻮﺟﻮﻣ ﻲﻘﻧ ءﺎﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ اﻣﺎﻜﻟا عد .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا
وأ (W/T) موﺰﻟا عارذ ﻖﻟزا ،رز ﻞﻛ ﻂﻐﺿا ،ءﺎﳌا ﻞﺧاد ﻖﻓﺮﺑ اﻣﺎﻜﻟا ﺰﻬﺑ ﻢﻗ ،ﺬﺋﺪﻌﺑ .ﻖﺋﺎﻗد 5
ءﺎﻄﻏ وأ رارزﻷا لﻮﺣ ةدﻮﺟﻮﻣ ىﺮﺧأ داﻮﻣ وأ لﺎﻣر ،حﻼﻣأ يأ ﺔﻟازﻹ ،ءﺎﳌا ﻞﺧاد ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ
.ءﻠﻟ موﺎﻘﳌا ءادﻷا ﻞﻘﻳ فﻮﺳ ،ﻒﻄﺸﻟا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﺔﺳﺪﻌﻟا
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ﯽﺳرﺎﻓ
دوﺪﺤﻣ ﺖﻧﺿ ﻂﺳﻮﺗ ﻦﯿﺑرود زا ﺐﺳﺎﻨﻣ یراﺪﻬﮕﻧ رد رﻮﺼﻗ ﺎﯾ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ،هدﺎﻔﺘﺳاءﻮﺳ زا ﻞﺻﺎﺣ ﺐﯿﺳآ
هرﺎﺑرد" ﺶﺨﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ هدﺎﻔﺘﺳا بآ ﮏﯾدﺰﻧ/ﺮﯾز رد ﻦﯿﺑرود ﻦﯾا زا ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ .دﻮﺷ ﯽ هداد ﺶﺷﻮﭘ ﻦﯿﺑرود
ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد و ﻨﻫار ﻪﭼﱰﻓد رد "ﻦﯿﺑرود ﻪﺑﴐ ﺮﺑاﺮﺑ رد موﺎﻘﻣ ،رﺎﺒﻏ ﺮﺑاﺮﺑ رد موﺎﻘﻣ ،بآ ﺮﺑاﺮﺑ رد موﺎﻘﻣ دﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﯾﺎ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗد ﻪﺑ ار ﺮﯾز یﺎﻫ
ﺎﻫ شﻮﭘرد هرﺎﺑ رد
شﻮﭘرد ﻞﺧاد ﻪﺑ ﯽﻔﯿﺜﮐ ﺎﯾ ،ﻮﻣ ،ﻦﺷ ﺮﯿﻈﻧ ﯽﺟرﺎﺧ ﻢﺴﺟ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﱧﻤﻄﻣ
ﮏﯾ ﯽﺘﺣ .دﻮﺸﻧ دراو ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ هﺪﻨﻫد لﺎﺼﺗا شﻮﭘرد ﺎﯾ ﻪﻈﻓﺎﺣ ترﺎﮐ/یﺮﻃﺎﺑ
.دﻮﺷ ﻦﯿﺑرود ﻪﺑ بآ نﺪﺷ دراو ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ﯽﺟرﺎﺧ ﻢﺴﺟ زا ﻢﮐ راﺪﻘﻣ
یﺎﻫ ﺖﺳد ﺎﺑ ار ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ هﺪﻨﻫد لﺎﺼﺗا شﻮﭘرد ﺎﯾ ﻪﻈﻓﺎﺣ ترﺎﮐ/یﺮﻃﺎﺑ شﻮﭘرد
.ﺪﯿﻨﮑﻧ زﺎﺑ ﯽﻨﺷ ﺎﯾ ﺲﯿﺧ
ﺎﻫ شﻮﭘرد ﺴﺑ
ﺮﻃﺎﺑ شﻮﭘرد ﺲﭙﺳ ،ﻪﺘﺴﺑ ﻢﮑﺤﻣ رﻮﻃ ﻪﺑ ار ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ هﺪﻨﻫد لﺎﺼﺗا شﻮﭘرد
یاﺪﺻ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣز ﺎﺗ ار ﻪﻈﻓﺎﺣ ترﺎﮐ/یﺮﻃﺎﺑ شﻮﭘرد .ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ار ﻪﻈﻓﺎﺣ ترﺎﮐ
دﻮﺸﻧ هﺪﯾد ﺮﮕﯾد ﯽﺋﻮﺸﮐ ﻞﻔﻗ ﺮﯾز ﮓﻧردرز ﺖﻣﻼﻋ ﻪﮐ ﯽﺗرﻮﺻ ﻪﺑ و ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ار دﻮﺧ ﻞﺤﻣ رد شﻮﭘرد یور ﯽﺋﻮﺸﮐ ﻞﻔﻗ نﺪﺷ ﺮﯿﮔرد
.ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﱧﻤﻄﻣ رﻮﻃ ﻪﺑ
بآ ﮏﯾدﺰﻧ/ﺮﯾز رد ﻦﯿﺑرود زا هدﺎﻔﺘﺳا زا ﺪﻌﺑ ندﺮﮐ ﺰﯿ
ﻞﺒﻗ ار ﻪﻈﻓﺎﺣ ترﺎﮐ/یﺮﻃﺎﺑ شﻮﭘرد و ،هدﻮ ﺰﯿ بآ ﺎﺑ هدﺎﻔﺘﺳا زا ﺪﻌﺑ ار ﻦﯿﺑرود هراﻮﻤﻫ
رد ﻪﻘﯿﻗد 5 زا ﺶﯿﺑ یاﺮﺑ ﻦﯿﺑرود ﺪﯿﻫد هزﺎﺟا .ﺪﯿﻨﮑﻧ زﺎﺑ ﺪﺳﺮﺑ نﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ندﺮﮐ ﺰﯿ ﻪﮐ نآ زا
ﻦﯿﺑرود ﯽﻣارآ ﻪﺑ ،ﺲﭙﺳ .دﻮﺷ هﺪﻧﺎﺸﻧ هﺪﺷ ﻪﺘﺨﯾر هﺪﻨﻨﮐﺰﯿ فﺮﻇ ﮏﯾ ﻞﺧاد ﻪﮐ ﯽﺼﻟﺎﺧ بآ
ار ﺰﻨﻟ شﻮﭘرد ﺎﯾ (W/T) ﯽﺋﻨﮔرﺰﺑ مﺮﻫا ،هداد رﺎﺸﻓ ار ﺎﻫ ﻪﻤﮐد زا ﮏﯾ ﺮﻫ ،هداد نﺎﮑﺗ ار
ﺎﯾ ﺎﻫ ﻪﻤﮐد فاﺮﻃا رد هﺪﯿﺒﺴﭼ ﺮﮕﯾد هدﺎﻣ ﺎﯾ ﻦﺷ ،ﮏ ﻪﻧﻮﮔ ﺮﻫ ﺎﺗ ،هﺪﻧاﺰﻐﻟ بآ ﻞﺧاد رد
ﻞﯿﻠﺤﺗ بآ ﺮﺑاﺮﺑ رد ﺖﻣوﺎﻘﻣ دﺮﮑﻠﻤﻋ ،دﻮﺸﻧ مﺎﺠﻧا ﯽﺸﮐ بآ ﺮﮔا .دﻮﺷ اﺪﺟ نآ زا ﺰﻨﻟ شﻮﭘرد
.ﺖﻓر ﺪﻫاﻮﺧ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
㩆቗⪞
Ⲃᾥᤆ#▖⮓#ᖒ⮓/#᫺᝾#㍞Ἶᱦⱂ#≪ⳫⳲ㩆#ᇪẖᵆ#Ɫ㩆#♺▫Ⱚ#㩆⳿⇞⺇⪺#ⱂ
㩞#⇞▫ᤂ⺪#⨴ឲ៎1#✂2…ც☆#⇢#㍞ἾṦ#▖⮓㩊#ᨶ᝾#▖☎Ὧ☆ⱂ#
Ἶᱦⱂ#ℓ✂/#ℓ⺮#⃹#㊓ᆓ#ℓ⺪#☛ត⪺#ᇪ㩂⫖偣#⃹#⨮ᲂⱂ#⺪⟆Ṧ#ⷦⱂ#ጴ
ᅶ#Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆1
㏎Ⅾ⪺#ᇪ㩂⫖#
⚧㮧␣2Ⓥ┟␣#㣫ὓ#㥛⛻#₇ᴋ#Ⓑ㵧#㥛ᮜ㮧#㥛⛻##ˎ
ᬫ⟷ぇ#┟∏/#⒯␣㣫⇴#₇ᴋ#⒳㐷#Ὠ㇏#㇫△㇫#Ὓ
〫ᙷ㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#Ⰳ≀㇏#㇫△ㇳ㐷
⇳ḻ#㣫Ⓥ⇳ぇ#△㇫#Ὓ〫ᙷᴋ#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬
ᴿᵛ1#
㊍ᛧᬏ#┟∏ᙷ#▲ㆷ#Ⰷ⋓#⚧㮧␣2Ⓥ┟␣#㣫ὓ#
#ˎ
㥛⛻#₇ᴋ#Ⓑ㵧#㥛ᮜ㮧#㥛⛻⏳#に㐷#␿ⵤⵓ゛1
㏎Ⅾ#៕ጚ
⒳㉷#Ⓑ㵧#㥛㮧#㥛⛻⏳#䃌ⵛ㿏ᜃ#ᵢㆷ#ᵛぇ#⚧#ˎ
㮧␣2Ⓥ┟␣#㣫ὓ#㥛⛻⏳#ᵢ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#ⴣ㇫ὓ#᝗㊌#⟷⟻㇫#㥛⛻#ᛯⱗぇ#Ὓ〫⑕
ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#Ὓ⊛⮓#ⴣ⇳㇫ὓ#᝗㊌#⟷⟻#⾻∏㇏#ᯯ⇷⭀#␿㫣ᙷ#❫㇫㐷#⿁ㆻ#ῃᣃ㐷#⚧
㮧␣2Ⓥ┟␣#㣫ὓ#㥛⛻⏳#䃌ⵛ㿏ᜃ#ᵢ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ⷻ2…ც☆#㍞ἾᱦṦ#▖⮓㩆#㮮ⱂ#☢ㆃ#
ㄠ#䄻ぇᴋ#㿤⬸#㣫Ⓥ⇳⏳#△⋓#⮯㜐㿏᝗#⮯㜐㇫#᫔ᬏᢧ##ˎ
ぇᴋ#⚧㮧␣2Ⓥ┟␣#㣫ὓ#㥛⛻⏳#に㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᣟᫎ㿓#
ㄠᢧぇ#ⲓⲏ㿓#△ㆻ#ᵫ⾻⮓#8⟻#㇫⬸#㣫Ⓥ⇳⏳#△#Ⰴぇ#ᵫ
ᙷ#ᰊ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ␣᝗#ᬏ⮓#△#Ⰴぇ⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#ᙷ❄ᜃ#
Ὓ〫#㍷#ᵛぇ#ᙸ#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫᝗#㎃#+Z2W,#≿⛻#₇ᴋ#
⊃㏿#㥛⛻⏳#♷〫⮓#⛻㴳#₇ᴋ#⊃㏿#㥛⛻#㍳ぇ#▲ㆷ#び⟻/#
∏#₇ᴋ#ᢧ㬷#㇫△ㆻ#㊓ᛧ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#セ㉻㿏ᜃ#䁰៣
㐷#⿁ㆳ⓫#⚠ⲏ#⮨ᴜ㇫#㉷㿏Ạᴿᵛ1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CYBER-SHOT DSC-TX5/P Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário