Toro TRX-26 Trencher Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FormNo.3431-511RevA
ValetadeirasmodeloTRX-16,
TRX-20eTRX-26
Modelo22972—Nºdesérie404710000esuperiores
Modelo22972G—Nºdesérie404710000esuperiores
Modelo22973—Nºdesérie404710000esuperiores
Modelo22973G—Nºdesérie404710000esuperiores
Modelo22974—Nºdesérie404710000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3431-511*A
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeias
pertinentes.Paraoutrasinformações,consulteacha
deDeclaraçãodeConformidade(DOC)especícado
produto,fornecidaàparte.
DeacordocomaSeção4442ou4443doCódigode
RecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperação
domotoremqualqueráreaarborizadaougramada
semestardotadodesistemaantifagulhasnostermos
daSeção4442,mantidoemperfeitascondiçõesde
funcionamento,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.
Omanualdoproprietáriodomotorqueacompanha
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade
ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea
sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobre
agarantia.Podemserencomendadaspeçasde
reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapedeste
motorcontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosolo
paraolançamentodecabosetubulaçõesenterradas,
emdiversasaplicações.Nãosedestinaaocorte
derocha,madeiraouqualquermaterialanãoser
osolo.Ousodesteprodutoparansdiferentes
dopretendidopodeserperigosoparaousuárioe
indivíduospresentesnoambiente.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomo
operarerealizaramanutençãoadequadadoproduto,
alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.Aoperação
corretaeseguradoprodutoéderesponsabilidade
dousuário.
Acessewww.Toro.comparaobtermateriaisde
treinamentosobresegurançaeaoperaçãode
produtos,informaçõessobreacessórios,ajudapara
localizarumrepresentanteoupararegistaroseu
produto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginais
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocom
umestabelecimentodeassistênciatécnicaautorizada
oucomoserviçodeatendimentoaoclientedaToro,
tendoemmãososnúmerosdemodeloedesérie
doproduto.AFigura1identicaalocalizaçãodos
númerosdemodeloedesérienoproduto.Anoteos
númerosnoespaçoreservado.
Importante:Comseudispositivomóvel,você
podelerocódigoQRnaplacadeidenticação
donúmerodesérie(sehouver),ouacesse
www.Toro.comparaobterinformaçõessobre
garantia,peçaseoutrasinformaçõessobreo
produto.
g007797
Figura1
1.Placadeidenticaçãocomosnúmerosdemodeloede
série
Modelo
desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontém
mensagensdesegurançaidenticadascomosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaperigos
quepodemprovocarlesõesgravesoumortesenão
foremobservadasasprecauçõesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadasduaspalavraspara
destacarinformações.ApalavraImportantechama
aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas
eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais
quemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação.................................................................9
1Instalaçãodalançaedacorrente.....................9
2Vericaçãodosníveisdeuido......................10
3Recargadabateria(somenteparamodelos
compartidaelétrica)......................................10
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Comandos........................................................11
Chavedeignição...........................................11
Especicações................................................14
Implementos/Acessórios..................................14
Antesdaoperação.............................................15
Segurançaantesdaoperação..........................15
Abastecimento..................................................15
Manutençãodiária............................................16
Duranteaoperação............................................17
Segurançaduranteaoperação.........................17
Partidadomotor...............................................18
Conduçãodamáquina......................................18
Desligaromotor...............................................19
Escavação........................................................19
Sugestõesdeutilização...................................19
Depoisdaoperação...........................................20
Segurançaapósaoperação.............................20
Reboquedeumamáquinaenguiçada...............20
Preparaçãodamáquinaparao
transporte......................................................21
Içamentodamáquina.......................................21
Manutenção............................................................22
Segurançanamanutenção...............................22
Planodemanutençãorecomendado...................22
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................23
Remoçãodatampasuperior.............................23
Remoçãodatampadeproteçãoinferior............24
Lubricação.........................................................24
Engraxamentodamáquina...............................24
Engraxamentodacaixadavaletadeira.............25
Manutençãodomotor.........................................26
Segurançaemrelaçãoaomotor.......................26
Manutençãodoltrodear................................26
Trocadoóleodomotor.....................................28
Manutençãoda(s)vela(s)deignição................30
Manutençãodosistemadecombustível..............31
Drenagemdotanquedocombustível................31
Trocadoltrodecombustível...........................32
Manutençãodosistemaeléctrico........................33
Segurançacomsistemaselétricos...................33
Manutençãodabateria.....................................33
Substituiçãodefusíveis(Modelos22973e
22974)...........................................................35
Manutençãodosistemadetransmissão..............36
Manutençãodasesteiras..................................36
Manutençãodostravões.....................................39
Testedofreiodeestacionamento.....................39
Manutençãodascorreias....................................40
Substituiçãodacorreiadabomba.....................40
Manutençãodosistemadecontrolo....................41
Regulagemdoalinhamentodoscontroles
detração.......................................................41
Manutençãodosistemahidráulico......................43
Segurançacomsistemashidráulicos................43
Especicaçõesdouidohidráulico...................43
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.............44
Trocadoltrohidráulico....................................44
Trocadouidohidráulico..................................45
Manutençãodavaletadeira..................................46
Substituiçãodosdentesdeescavação.............46
Vericaçãoeregulagemdacorrentede
escavaçãoedalança....................................46
Substituiçãodarodadentada...........................47
Limpeza..............................................................48
Remoçãodedetritosdamáquina.....................48
Armazenamento.....................................................48
Segurançaaoguardaramáquina.....................48
Armazenamento...............................................48
Resoluçãodeproblemas........................................50
Esquemas...............................................................52
3
Segurança
PERIGO
Podehaverredeselétricasenterradasna
áreadetrabalho.Seatingidasnaescavação,
podemprovocarchoqueouexplosão.
Sinalizeasredesenterradasnoterrenoou
naáreadetrabalhoenãofaçaescavações
nasáreassinalizadas.Entreemcontato
comoserviçolocaldesinalizaçãooua
concessionária(porexemplo,nosEstados
Unidosdeve-seligarparaonúmero811,ena
Austráliaonúmero1100,doserviçonacional
desinalização).
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodasmãose
pés.Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempre
todasasinstruçõesdesegurança.
Sinalizeasredesenterradasedemaisobjetos
noterrenoounaáreadetrabalhoenãofaça
escavaçõesnasáreassinalizadas.
Mantenhamãosepésafastadosdosdentes,
roscasemmououtraspartesmóveis.
Mantenhacuriososebichosdeestimação
afastadosdamáquina.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
Operadorantesdeligaromotor.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnão
treinadasoperemamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodososprotetores
eoutrosdispositivosdesegurançaestejam
instaladoseemfuncionamentonamáquina.
Prestetotalatençãonaoperaçãodamáquina.
Nãoparticipedeatividadesquepossamdistraí-lo,
sobriscodeprovocaracidentesoudanos
patrimoniais.
Antesdeprocederàmanutenção,abastecimento
oudesobstruçãodamáquina,pareamáquina,
desligueomotoreretireachave.
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduziro
riscodelesões,sigaestasinstruçõesdesegurança
epresteatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindicaAtenção,Aviso,ouPerigo(instrução
desegurançapessoal).Anãoobservaçãodestas
instruçõespoderesultaremlesõespessoaisou
morte.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresituam-se
próximodaszonasdepotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouausente.
decalbatterysymbols
Símbolosnabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhacuriosos
afastadosdabateria.
2.Proibidofumarou
provocarchamasabertas
oufogo
7.Useproteçãopara
osolhos.Osgases
explosivospodem
provocarcegueirae
outraslesões.
3.Perigodequeimadura
porlíquido/substância
cáustica
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveosolhoscomágua
eprocureatendimento
médicoimediatamente.
5.LeiaoManualdo
Operador.
10.Contémchumbo.Não
descarte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico
2.LeiaoManualdoOperador.
decal93-7814
93-7814
1.Perigodeenroscamento,correia—mantenha-seafastado
departesmóveis.
decal93-9084
93-9084
1.Pontosdeiçamentoedeamarração
decal100-4650
100-4650
1.Perigodeesmagamentodasmãos—mantenhacuriosos
afastados.
2.Perigodeesmagamentodospés—mantenhacuriosos
afastados.
decal107-8495
107-8495
1.Freiodeestacionamento
decal133-8062
133-8062
5
decal137-3873
137-3873
1.ConsulteoManualdoOperador.
decal137-3874
137-3874
1.ConsulteoManualdoOperador.
decal115-4020
115-4020
1.Direita3.
2.Avanço4.Esquerda
decal99-9952
99-9952
1.Perigodecorte,correnteeroscasemmmantenha-seafastadodepeçasmóveisemantenhacuriososafastadosdamáquina.
2.Aviso—desligueomotoreremovaachaveantesdeprocederaqualquerintervençãodemanutençãooureparo.
3.Perigodeexplosãoe/ouchoqueelétriconãoescaveemáreascomredesdegáscanalizadoouelétricasenterradas.
6
decal115-1230
115-1230
1.Aviso—nãoopereestamáquinasemserdevidamentecapacitado.
2.Motor—desliga
3.Motor—ligado(run)
4.Correntedeescavação—recuo
5.Correntedeescavação—avanço
6.Correntedeescavação—parar
7.Aceleraçãodomotor
8.Máx
9.Mín
10.Afogador
11.On/Fechado
12.Off/Aberto
13.LeiaoManualdoOperadorantesdeligaromotor;paraligaromotor,movaaalavancadecontroledavaletadeiraparaaposição
Off,coloqueocontroledetraçãoemNeutro,movaoaceleradormanualparaaposiçãoMáxeoafogadorparaaposição
On/Fechado.GireachaveparaaposiçãoRune,apósdarpartidanomotor,libereofreiodeestacionamento.
14.LeiaoManualdoOperadorantesdeoperaravaletadeira;paraoperaravaletadeira,abaixealança,movaaalavancadecontrole
davaletadeiraatéabarradereferência,puxeparatrásocontroledetraçãoparadarré,einicieaexecuçãodavala.
7
decal115-1231
115-1231
1.Perigodecorte/amputação,valetadeira—mantenhacuriosos
afastados;mantenha-seafastadodepartesmóveis;não
opereacorrenteaotransitarcomamáquina.
6.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico—nãoopere
casopossahaverredeselétricasenterradasnaárea.
2.Perigodeexplosão,abastecimento—desligueomotore
apaguequalquerchamaaoabastecer.
7.Basculamentodalança
3.Perigodetombamento/esmagamento—abaixeocabeçoteda
valetadeiraaooperarsobreencostas.
8.Desceralança.
4.Aviso—mantenha-seafastadodepartesmóveis;aguardea
totalimobilizaçãodetodasaspartesmóveis.
9.Subiralança.
5.Aviso—desçaalança,apliqueofreiodeestacionamento,
desligueomotoreremovaachaveantesdeseausentar
damáquina.
8
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Quanti-
dade
Utilização
Lança(vendidaàparte)
1
1
Corrente(vendidaàparte)
1
Instalaralançaeacorrente.
2
Nenhumapeçanecessária
Vericarosníveisdeuido.
3
Nenhumapeçanecessária
Recarregarabateria(somentepara
modeloscompartidaelétrica).
1
Instalaçãodalançaeda
corrente
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Lança(vendidaàparte)
1
Corrente(vendidaàparte)
Procedimento
Importante:Alançaeacorrentesãooferecidas
emdiversasopçõesdetamanho.Para
informaçõessobrealançaecorrenteadequadas
parasuasnecessidades,entreemcontatocom
umaassistênciatécnicaautorizada.
1.Estacioneamáquinaemsuperfícieplanae
nivelada,eengateofreiodeestacionamento.
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Removaoparafuso,as2arruelascurvasde
pressãoeaporcadexaçãodaroscasemm,
eremovaaroscasemm(Figura3).
Nota:Reservaosparafusosdexaçãopara
usofuturo.
g011470
Figura3
1.Roscasemm6.Parafusoderegulagem
2.Lança7.Porcadeaperto
3.Parafusos
8.Braçonocabeçotede
transmissão
4.Arrueladupla9.Rodadentada
5.Porcas
4.Removaos2parafusos,asporcaseasarruelas
duplasdaslateraisdalança(Figura3).
5.Solteoparafusoderegulagemeaporcade
aperto(Figura3).
6.Posicionealançasobreocabeçotede
transmissão.
7.Instaleos2parafusos,asporcaseasarruelas
duplasremovidasnoprocedimento4nalança
enobraço,massemapertar.
8.Casoacorrentenãoestejainterligada,façaa
interligaçãoinstalandoopinoqueacompanha
acorrentenoselos,aplicandopressãoou
utilizandoummartelo.
Importante:Paranãoempenaroselosda
corrente,posicionecalçossobeporentre
9
oselosaoinstalaropinocomauxíliode
martelo.
9.Fixeopinocomocontrapinoqueacompanha
acorrente.
10.Passeaextremidadedacorrentesobreo
eixodaroscasemm,encaixando-anaroda
dentada,assegurando-sedequeosdentes
deescavaçãoestejamvoltadosparafrentena
partesuperiordacorrente.
11.Encaixeapartesuperiordacorrentenalança
davaletadeiraeenvolvaacorrentenaroda-guia
naextremidadedalança.
12.Aperteoparafusoderegulagemnalançaaté
haverumafolgade3,8cma6,3cmnaparte
inferiordacorrente.
13.Atarraxeacontraporcanoparafusode
regulagemeapertecomrmezacontraalança.
14.Apliquetorquede183a223N·m(135a165
pés-lb)nos2parafusosdexaçãodalança.
15.Instalearoscasemmcomoparafuso,as2
arruelascurvasdepressãoeaporcaremovidos
anteriormente.
16.Apliquetorquede101N·m(75pés-lb)no
parafusoenaporca.
2
Vericaçãodosníveisde
uido
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdedarpartidanomotorpelaprimeiravez,
veriqueoníveldoóleodomotoredouido
hidráulico.Paraoutrasinformações,consulteas
seçõesmaisadiante.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página28)
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico(página
44)
3
Recargadabateria
(somenteparamodelos
compartidaelétrica)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Recarregueabateria;paraoutrasinformações,
consulteotópicoRecargadabateria(página34).
10
Descriçãogeraldo
produto
g015375
Figura4
1.Painelde
controle
4.Carenagem
da
corrente
7.Lança10.Placa
desegu-
rançain-
vertida
2.Motor
5.Corrente8.Cabeçote
davaleta-
deira
3.Rosca
semm
6.Dentes
deesca-
vação
9.Esteira
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura5)
antesdedarpartidanomotoreoperaramáquina.
PaineldeControle
g007801
Figura5
1.Controledetração
5.Aceleradormanual
2.Alavancade
basculamentodalança
6.Afogador
3.Alavancadecontroleda
valetadeira
7.Chavedeignição
4.Barradereferência
8.Horímetro
Chavedeignição
Máquinascompartidaretrátil
Achavepossui2posições:OFFeRUN.Consulteo
tópicoPartidadomotor(página18).
Máquinascompartidaelétrica
Achavepossui3posições:OFF,RUN,eSTART.
ConsulteotópicoPartidadomotor(página18).
Aceleradormanual
Movaocontroleparafrenteparaaumentarogirodo
motor,eparatrásparareduzi-lo.
Afogador
Antesdedarpartidanomotorfrio,movaaalavanca
doafogadorparafrente.Apósapartida,reguleo
afogadorparaqueomotortenhafuncionamento
estável.Assimquepossível,movaaalavancado
afogadortotalmenteparatrás.
Nota:Omotor,quandoquente,exigepouco
afogamento.
Horímetro
Ohorímetroexibeonúmerodehorasde
funcionamentodamáquina.
Barradereferência
Aotransitarcomamáquina,segureabarrade
referênciaeuse-acomopontodeapoioaocontrolar
amáquina.Paragarantirofuncionamentosuavee
controladodamáquina,nãotireasduasmãosda
barradereferênciaaooperaramáquina.
11
Controledetração
g008128
Figura6
1.Barradereferência
2.Controledetração
Paraconduziramáquinaparafrente,movao
controledetraçãoparafrente(Figura7).
g008129
Figura7
Paraconduzí-laaré,movaocontroledetração
paratrás(Figura8).
Importante:Aoandararé,olhesempre
paratrás,atentoapossíveisobstruções,e
mantenhaasmãosnabarradereferência.
g008130
Figura8
Paraviraràdireita,gireocontroledetraçãono
sentidohorário(Figura9).
g008131
Figura9
Paraviraràesquerda,gireocontroledetraçãono
sentidoanti-horário(Figura10).
g008132
Figura10
Parapararamáquina,solteocontroledetração
(Figura6).
Nota:Quantomaisocontroledetraçãosemover
emdeterminadadireção,maiorseraavelocidadeda
máquinanaqueladireção.
12
Alavancadebasculamentoda
lança
Paradesceralança,movaaalavancalentamente
parafrente(Figura11).
Parasubiralança,movaaalavancalentamentepara
trás(Figura11).
g281381
Figura11
1.Subiralança
2.Desceralança
Travadaalavancade
basculamentodalança
Atravadaalavancadebasculamentodalançaserve
paraxaramesma,evitandoquesemovapara
frente.Comela,épossívelevitarquealançaseja
acidentalmenteabaixadaduranteamanutenção.Fixe
alançacomatravasemprequefornecessárioparar
amáquinacomalançaelevada.
Paraaplicaratrava,puxe-aatésairdoorifíciono
paineldecontroleemova-aparaadireita,emfrente
àalavancadebasculamentodalança,encaixando-a
naposiçãotravada(Figura12).
g007803
Figura12
1.Alavancade
basculamentodalança
2.Travadaalavancade
basculamentodalança
13
Alavancadecontroleda
valetadeira
Paraescavarcomavaletadeira,gireaalavancapara
trásepuxeparabaixo,renteàbarradereferência
(Figura13,número1).
Parainverterosentidodacorrente,gireaalavanca
paratráse,emseguida,mova-aàesquerdana
ranhurasuperior(Figura13,número2).
Sesoltaraalavanca,retornaráautomaticamenteà
posiçãoneutra(Figura13,número3),interrompendo
omovimentodacorrente.
g007108
Figura13
1.Avanço3.Neutro
2.
Alavancadofreiode
estacionamento
Paraengatarofreiodeestacionamento,puxea
alavancaparatráse,então,paracima(Figura14).
Parasoltarofreiodeestacionamento,puxea
alavancaparatráse,então,parabaixo(Figura
14).
g007804
Figura14
1.Alavancadofreiodeestacionamento(naposiçãoengatada)
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestão
sujeitosaalteraçãosemavisoprévio.
Largura86cm
Comprimentocomlança
de70cm
209,5cm
Comprimentocomlança
de91,4cm
235cm
Comprimentocomlança
de122cm(somentepara
oModelo22974)
282,5cm
Altura117cm
Peso(Modelo22972)*
499kg
Peso(Modelo22973)*
538kg
Peso(Modelo22974)*
578kg
*Comlançaecorrentede91,4cm,acrescenta-seaproximadamente27kg.
Implementos/Acessórios
AToroofereceumconjuntodeimplementose
acessóriosaprovadosparausocomamáquina
paraampliarsuasfuncionalidades.Paraobter
umalistadetodososimplementoseacessórios
aprovados,entreemcontatocomumaassistência
técnicaoudistribuidoraautorizadadaToroouacesse
www.Toro.com.
Paraobteromáximorendimentoemantera
certicaçãodesegurançadamáquina,usesempre
peçaseacessóriosoriginaisToro.Ousodepeçase
acessóriosdeoutrosfabricantespodeserperigoso,
podendoanularagarantiadoproduto.
14
Funcionamento
Nota:Osladosesquerdoedireitodamáquinasão
distinguidosemrelaçãoàposiçãooperacionalnormal.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
Sinalizeasredesenterradasedemaisobjetos
noterrenoounaáreadetrabalhoenãofaça
escavaçõesnasáreassinalizadas;observe
alocalizaçãodeobjetoseestruturasnão
sinalizadas,comotanquesdearmazenamento
enterrados,poçosesumidouros.
Inspecioneaáreaemqueseráutilizadoo
equipamento.
Avalieaáreaparaidenticarosacessórios
eimplementosnecessáriosparaexecutaro
serviçodeformacorretaesegura.
Removaquaisquerentulhosdaárea.
Certique-sedenãohaverninguémnaárea
antesdeoperaramáquina.
Pareamáquinasealguémentrarnaárea.
Familiarize-secomaoperaçãosegurado
equipamento,comoscomandosdooperadore
comosadesivosdesegurança.
Oproprietárioéresponsávelpelacapacitação
detodososoperadoresemecânicos.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnão
capacitadasoperemourealizemamanutenção
damáquina.Aregulamentaçãolocalpode
restringiraidadeouexigiracapacitaçãodo
operador.
Ousuáriodevesaberpararamáquinae
desligaromotorrapidamente.
Veriqueseoscontrolesdepresençado
operador,chavesdesegurançaeproteções
estãoinstaladoseembomfuncionamento.
Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
Identiqueospontosdeprensagemsinalizados
namáquinaenosimplementos,emantenha
mãosepésafastadosdessasáreas.
Antesdesairdaposiçãodeoperação,parea
máquina,desligueomotoreretireachave.
Segurançacomcombustíveis
Tenhaatençãoredobradaaomanusear
combustíveis.Ocombustíveléinamáveleseus
vaporesexplosivos.
Apaguecigarros,charutos,cachimbosedemais
fontesdeignição.
Usesomenterecipientesdecombustível
aprovados.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligadoouquente.
Nãoabasteçanemdreneocombustívelem
ambientefechado.
Jamaisarmazeneamáquinaouumrecipiente
decombustívelemlocalcomapresençade
chamasabertas,faíscasouchamapiloto,como
nasproximidadesdeaquecedoresououtros
equipamentosans.
Emcasodederramamentodecombustível,não
tenteligaromotor;evitecriarfontesdeigniçãoaté
adissipaçãodosvaporesdocombustível.
Nãoencharecipientesdecombustívelnointerior
deumveículoounoleitodeumcaminhãoou
reboquecomforrodeplástico.Semprecoloqueos
recipientesnochão,afastadosdoveículo,antes
deenchê-los.
Removaoequipamentodocaminhãooureboque
erealizeoabastecimentonosolo.Seissonão
forpossível,realizeoabastecimentoutilizando
umrecipienteportátilenãocomobicode
abastecimento.
Mantenhaobicodeabastecimentoemcontato
constantecomabocadotanquedecombustível
oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
Nãoutilizeatravadeaberturadobicode
abastecimento.
Abastecimento
CombustívelRecomendado
Paramelhoresresultados,usesomentegasolina
limpa,nova(fabricadamenosde30dias)e
comoctanagemigualousuperiora87(Métodode
determinaçãoRON+MON)/2).
Etanol:admite-seousodegasolinacomaté10%
deetanolou15%deMTBE(étermetilterciário
butílico)emvolume.EtanoleMTBEnãosão
equivalentes.Agasolinacom15%deetanol(E15)
emvolumenãoéaprovadaparauso.Nuncause
gasolinacomteordeetanolsuperiora10%
emvolume,comoE15(contém15%deetanol),
15
E20(contém20%deetanol),ouE85(contém
85%deetanol).Ousodegasolinanãoaprovada
poderáacarretarproblemasdedesempenhoe/ou
danosaomotorpossivelmentenãocobertospela
garantia.
Nãousegasolinacontendometanol.
Nãoarmazenecombustívelnotanquede
combustívelouemrecipientesduranteoinverno,
salvocomousodeestabilizadordecombustível.
Nãoadicioneóleoàgasolina
Usodeestabilizador/condiciona-
dor
Useestabilizador/condicionadornamáquinapara
manterocombustívelfrescopormaistempo,
seguindoasinstruçõesdofabricantedoestabilizador.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
contendometanolouetanol.
Adicioneaquantidadedeestabilizador/condicionador
indicadapelofabricantedoestabilizador.
Reabastecimentodotanquede
combustível
1.Estacioneamáquinaemsuperfícienivelada,
engateofreiodeestacionamento(sehouver)
eabaixealança.
2.Desligueomotor,removaachave,eaguardeo
esfriamentodomotor.
3.Limpeaáreaaoredordatampadotanquede
combustívelearemova(Figura15).
g247445
Figura15
1.Tampadotanquedecombustível.
4.Adicionecombustívelnotanqueatéonível
estar6a13mmabaixodofundodotubode
enchimento.
Importante:Oespaçoreservadonotanque
permiteaexpansãodocombustível.Não
sedeveencherotanquedecombustível
completamente.
5.Instaleeaperteatampadotanquede
combustívelcomrmeza,girandoatéouvirum
clique.
6.Limpeocombustíveleventualmentederramado.
Manutençãodiária
Antesdeligaramáquinapelaprimeiraveznodia,
sigaosprocedimentosaseremrealizadosaCada
Dia/DiariamentedeacordocomotópicoManutenção
(página22).
16
Duranteaoperação
Segurançadurantea
operação
Segurançageral
Mantenhamãosepésafastadosdosdentes,da
corrente,daroscasemmedeoutraspartes
móveis.
Mantenhacuriososebichosdeestimação
afastadosdamáquinaenuncacarona.
Usevestuárioadequado,incluindoproteção
ocular,calçascompridas,calçadosresistentes
eantiderrapantes,eproteçãoauricular.
Prendaoscabelosseforemcompridosenão
usejoiasouroupassoltas.
Interrompaaescavaçãosealguémentrarna
área.
Amáquinaoperaemmarchaana
escavação—estejaatentoaoseuentornoao
utilizaramáquina.
Opereamáquinasomenteondehouverárea
livreadequadaparamanobrarcomsegurança.
Estejaatentoaobstáculosnasproximidades.
Senãoformantidoumafastamentoadequado
deárvores,murosououtrosobstáculos,
poderãoocorrerlesõesquandoamáquina
operaremseooperadornãoestiveratento
aoseuentorno.
Antesdedarré,olheparatráseparabaixo,
vericandoseocaminhoestálivre.
Prestetotalatençãonaoperaçãodamáquina.
Nãoparticipedeatividadesquepossamdistraí-lo,
sobriscodeprovocaracidentesoudanos
patrimoniais.
Nuncafaçamovimentosbruscoscomoscontroles;
procureimprimirmovimentossuaves.
Oproprietário/usuáriopodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
danospessoaisoumateriais.
Nãoopereamáquinaseestivercansado,doente
ousoboefeitodeálcooloudrogas.
Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
Antesdedarpartidanomotor,certique-sede
quetodasastransmissõesestejamemneutroeo
freiodeestacionamentoestejaengatado.Ligueo
motorsomentenaposiçãodooperador.
Tenhacuidadoaoseaproximardeesquinas,
arbustos,árvoresououtrosobjetosqueobstruam
seucampodevisão.
Deligueacorrentedeescavaçãoquandonão
estiverefetuandoaescavação.
Casosejaatingidoumobjeto,pareamáquina,
desligueomotor,retireachaveeinspecione
amáquina.Procedaaeventuaisreparos
necessáriosantesdevoltarautilizaro
equipamento.
Jamaisopereomotoremáreafechada.
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.
Antesdedeixaraposiçãodeoperação,façao
seguinte:
Estacioneamáquinaemumasuperfície
nivelada.
Abaixealançaaosolo.
Acioneofreiodeestacionamento.
Desligueomotoreretireachave.
Veriqueaalturalivreantesdeconduzira
máquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos
elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
Nãoopereamáquinaquandohouverriscode
raios.
Usesomenteacessórioseimplementos
aprovadospelaToro.
Operaçãoemterrenoinclinado
Aosubiredescerencostas,mantenhaamáquina
comafrentevoltadaparaoaclive.
Levantaralançaaooperarnumaencostapode
afetaraestabilidadedamáquina.Mantenhaa
lançanaposiçãoabaixadaquandooperarsobre
encostas.
Osaclives/declivesestãoentreasprincipais
causasdeperdadecontroleeacidentesde
tombamento,quepodemcausarlesõesgraves
oumorte.Aoperaçãodamáquinaemterreno
inclinadoexigecuidadoredobrado.
Cabeaoproprietárioestabelecerprocedimentose
normasparaaoperaçõessobreencostas.Esses
procedimentosdevempreverarealizaçãode
levantamentosparaidenticarasencostasque
oferecemcondiçõesparaoperaçãosegurada
máquina.Usedobomsensoecritérioaorealizar
esselevantamento.
Desacelereetenhacuidadoredobradoaooperar
sobreencostas.Ascondiçõesdosolopodem
afetaraestabilidadedamáquina.
Evitepartiroupararamáquinaemterreno
inclinado.
Evitefazercurvasemterrenosinclinados.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenha
aextremidadepesadadamáquinaemaclive.
Todososmovimentosemencostasdevemser
lentosegraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscas
develocidadeedireção.
17
Senãosesentirseguroemoperaramáquina
sobreumencosta,nãoofaça.
Fiqueatentoàpresençadeburacos,sulcosou
morros,poisterrenosirregularespodemprovocar
otombamentodamáquina.Agramaaltapode
ocultarobstáculos.
Tenhacuidadoaooperaramáquinaem
superfíciesmolhadas.Afaltadetraçãopodelevar
àderrapagemdamáquina.
Avalieaárea,vericandoseosolotem
estabilidadesucienteparaapoiaramáquina.
Tenhaextremocuidadoaooperaramáquinaperto
de:
Desníveis
Valões
Taludes
Corposd’água
Amáquinapoderátombarseumadasesteiras
passaralémdabeiradaouestadesmoronar.
Mantenhadistânciaseguraentreamáquinae
essesperigos.
Seamáquinacomeçaratombar,solteos
controleseafaste-sedamáquina.
Nãoremovaouadicioneimplementossobreuma
encosta.
Nãoestacioneamáquinasobreumterreno
inclinadoouencosta.
Partidadomotor
1.Movaoaceleradormanualatéoponto
intermediárioentreasposiçõesSLOWeFAST
(Figura16).
g007809
Figura16
1.Aceleradormanual3.Legenda
2.Afogador
2.Movaaalavancadoafogadorparaaposição
ON(Figura16).
Nota:Seomotorestivermornoouquente,
podenãosernecessárioousodoafogador.
3.partidanomotor,seguindooprocedimento
abaixodeacordocomomodelodamáquina:
Paramáquinascompartidaretrátil,girea
chaveparaaposiçãoONepuxeamanopla
departidaretrátil,napartesuperiordomotor.
Nocasodemáquinascompartidaelétrica,
gireachaveparaaposiçãoON(Figura16).
Quandoomotorderpartida,solteachave.
Importante:Nãoacioneomotorde
partidamaisdoque10segundosporvez.
Seomotornãoderpartida,aguarde30
segundosantesdefazernovatentativa.
Senãoforemseguidasessasinstruções,
corre-seoriscodequeimaromotorde
partida.
4.Movagradativamenteaalavancadoafogador
paraaposiçãoOFF(Figura16).Seomotor
"engasgar”,acionenovamenteoafogadoraté
aqueceromotor.
5.Movaoaceleradormanualparaaposição
desejada(Figura16).
Importante:Operaromotoremalta
velocidadecomosistemahidráulicoainda
frio(comatemperaturadoarabaixode
zero)podedanicarosistemahidráulico.
Aodarpartidanomotoremclimafrio,deixe
funcionandoemgiromédiopor2a5minutos
antesdemoveroaceleradorparaaposição
FAST.
Nota:Seatemperaturaexternaestiverabaixo
dezero,guardeamáquinaemlocalfechado
paramantê-laaquecida,facilitandoapartida.
Conduçãodamáquina
Useoscontrolesdetraçãoparalocomovera
máquina.Quantomaisoscontrolesdetraçãose
moverememdeterminadadireção,maiorseráa
velocidadedamáquinanaqueladireção.Paraparara
máquina,solteoscontrolesdetração.
CUIDADO
Aoandarderé,existeoriscodeatingir
objetosestacionáriosouatropelarpessoas,
causandolesõesgravesoumorte.
Olheparatrás,atentoapossíveisobstruções
oupessoas,emantenhaasmãosnabarrade
referência.
Oaceleradormanualregulaogirodomotor,medido
emrpm(rotaçõesporminuto).Paraobteromelhor
18
desempenho,mantenhaoaceleradormanualna
posiçãoFAST.Noentanto,pode-sealteraraposição
doaceleradorparaoperarcomgiroreduzido.
Desligaromotor
1.Estacioneamáquinaemsuperfícienivelada,
engateofreiodeestacionamento(seforocaso)
eabaixealança.
2.MovaoaceleradormanualparaaposiçãoSLOW
(Figura16).
3.Seomotorestiveroperandocomcargaelevada
ouestiverquente,deixe-ofuncionaremmarcha
lentaduranteumminutoantesdegirarachave
paraaposiçãoOFF.
Nota:Dessaforma,atemperaturadomotor
sereduzantesdodesligamento.Emuma
situaçãodeemergência,desligueomotor
imediatamente.
4.GireachaveparaaposiçãoOFFeretirea
chave.
CUIDADO
Sedeixarachavenapartida,criançasou
curiosospodemtentaroperaramáquina,
podendosofrerlesões.
Retireachaveaoseausentarda
máquina,mesmoqueporapenasalguns
segundos.
Escavação
1.Ligueomotor,levantealança,movao
aceleradormanualparaaposiçãoFAST,
eposicioneamáquinanaáreaondeserá
escavadaavaleta.
2.Puxeaalavancadecontroledavaletadeirade
encontrocomabarradereferênciaparaacionar
avaletadeira.
3.Lentamente,abaixealançaecorrenteaosolo.
Nota:Paraalcançaramáximaprofundidade,
podesernecessárioabaixaralançaaomáximo
nosolocomacorrentegirando.Emseguida,
pareacorrenteeabaixealançacompletamente.
Acioneacorrentenovamente,eretomea
operação.
4.Umavezquealançaestiverassentadano
solo,emângulode45°a60°,conduzaa
máquinalentamenteemmarchaaparadar
continuidadeàescavação.
Nota:Seamáquinasemoveremvelocidade
excessiva,omotorpoderáengasgar.Seo
motorengasgar,eleveligeiramentealança,
movaamáquinalentamenteparafrente,ou
invertamomentaneamenteosentidodegiroda
corrente.
5.Aoconcluirostrabalhos,elevealança,
retirando-anavaleta,edesligueavaletadeira
emseguida.
Sugestõesdeutilização
Antesdeinciaraescavação,retiredetritos,galhos
epedrasdaáreaparanãodanicaramáquina.
Noiníciodaescavação,amáquinadevese
locomovernamenorvelocidadepossível.
Aumenteavelocidadesehouvercondiçõespara
isso.Seavelocidadedacorrentesereduzir,
diminuaavelocidadedelocomoçãodeformaa
manteracorrenteemgiromáximo.Nãopermita
queasesteirasderrapemduranteaescavação.
Mantenhasempreoacelerador(girodomotor)na
velocidademáximaduranteaescavação.
Sempreexecuteaescavaçãoemmarchaàré.
Paramelhoresresultados,façaaescavaçãocom
acorrenteemângulode45°a60°.
Épossívelalcançarmaioresvelocidadesde
escavaçãocontrolandoaprofundidadepormeio
deajustesperiódicosdalança.
Seavaletadeiracaremperradanosolo,invertao
sentidodegirodacorrente.Apóssoltarcorrente,
mudenovamenteosentidodegiroecontinuea
escavação.
Paraproporcionarvaletasmaislimpasdoque
seconseguecomamáquinabásica,épossível
adquirirumalançadelimpezaopcionalna
revendedoraToro.Alançadelimpezaéinstalada
nocabeçotedavaletadeiraeservepararaspara
valetaduranteaescavação.
Amdemelhoraraqualidadedeexecuçãode
valetascomprofundidadeinferiora61cm,utilize
umalançade61cm.
Seavelocidadedeelevaçãodamáquinaformuito
rápidaoulenta,reguleoparafusoindicadona
Figura17.
19
g020996
Figura17
1.Parafusoderegulagemdavelocidadedeelevação
Useacorrentecorretadeacordocomas
condiçõesdosolo,conformeindicadonatabela
abaixo:
TipodeSoloTipodeCorrente
Recomendado
Arenoso
Correnteparaterra(congure
comdentesadicionais
paraaceleraraescavação;
consulteaassistênciatécnica
autorizada)
Barroarenoso/barro/barro
argiloso
Correnteparaterra
Argilamolhadaepegajosa
Correnteparaterra
Solosduros:argilasecae
soloscompactados
Correntehíbrida
Solorochoso/cascalhoCorrentepararocha
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Estacioneamáquinaemsuperfícieplana,
desacioneossistemashidráulicosdavaletadeira,
desçaalança,engateofreiodeestacionamento,
desligueomotoreremovaachave.Aguardea
paradatotaldetodasaspartesmóveiseaguarde
oresfriamentodamáquinaantesdeprocedera
qualquerintervençãodeajuste,manutençãoou
limpezaeantesdeguardá-la.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulo
desujeiradosimplementos,sistemasde
acionamento,silenciososemotor.Limpequalquer
óleooucombustívelderramado.
Mantenhatodososcomponentesemboas
condiçõesdefuncionamentoeaspeças
corretamenteapertadas.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregara
máquinadereboquesoucaminhões.
Reboquedeumamáquina
enguiçada
Importante:Nãoreboqueamáquinasem
antesabrirasválvulasdereboque,sobriscode
danicarosistemahidráulico.
1.Engateofreiodeestacionamentoeabaixea
lança.
2.Desligueomotoreretireachave.
3.Removaatampadeproteçãoinferior.
4.Comchavedeboca,gireasválvulasdereboque
nasbombashidráulicasduasvezesnosentido
anti-horário(Figura18).
g007816
Figura18
1.Válvulasdereboque
5.Instaleatampadeproteçãoinferiorereboque
amáquina.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TRX-26 Trencher Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para