promethean ActivPanel 2 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
NL Nederlands
Veiligheidsinformatie 30 • Omgevingsoverwegingen 31 • Inhoud van de doos 45
Installatie 46
NO Norsk
Sikkerhetsinformasjon 32 • Driftsforhold 33 • Eskens innhold 45 • Installasjon 67
PT Português
Informação de segurança 34 • Considerações ambientais 35 • Conteúdos da caixa 45
Instalação 46
RU Pyccĸий
Информация по соблюдению правил безопасности 36 Окружающие условия 38
Содержимое упаковки 45Установка 46
SC 简体中文
安全信息 39 环境注意事项 40 装箱45 安装 46
TK Türkçe
venlik Bilgileri 41 • Çevre Koşulları 42 • Kutu İçeriği 45 • Kurulum 46
VI Ting Vit
Thông Tin về An Toàn 43Những Cân Nhắc về Môi Trường 44 Nội Dung Trong Hộp 45
Lắp đặt 46
Sommario • Saturs • Inhoudsopgave • Innhold
ÍndiceСодержание 目录 • İçindekiler •
Mục lục
Contents
4 ActivPanel Touch Installation Guide
Panel
Informações de segurança
Leia e compreenda as informações de segurança, instruções de funcionamento e etiquetas do produto antes
de operar o ActivPanel Touch. Guarde este manual num local seguro para referência futura.
O símbolo com o relâmpago e um triângulo equilátero destina-se a avisar o utilizador da presença de “voltagem
perigosa” dentro do armário do produto que pode ser constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação com um triângulo destina-se a avisar o utilizador da presença de instruções de
funcionamento e manutenção (intervenções) importantes
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o produto a fumo, chuva, poeira ou
humidade.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou cobertura posterior). Não existem peças no
interior para a manutenção pelo utilizador. Contacte pessoal de assistência qualificado para efectuar reparações.
Este produto está concebido e fabricado para funcionar dentro de limites denidos e a sua utilização incorrecta
pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
A instalação deste produto deve ser efectuada por um técnico certificado pela Promethean.
A utilizão de componentes não fornecidos pela Promethean ou o não cumprimento das especificações mínimas pode
influenciar negativamente o desempenho e afectar a garantia. Para consultar os Termos e Condições da Garantia,
visite www.PrometheanWorld.com/ActivCare
Verifique se o ActivPanel Touch tem danos físicos na cobertura antes de utilizar. Se existirem danos, tenha em
atenção para evitar o contacto com quaisquer peças potencialmente com carga.
Não tente, em nenhuma circunsncia, aceder às peças internas do ActivPanel Touch. Se suspeitar que o dispositivo
está danificado, deve contactar o Suporte Técnico ou um agente de assistência autorizado da Promethean para
obter aconselhamento.
Utilize sempre os acessórios recomendados pela Promethean para garantir a compatibilidade.
Utilize apenas um cabo de alimentação compatível com a sua tomada de parede. Se não tiver a certeza da
compatibilidade eléctrica do equipamento, contacte a Promethean ou um agente de serviços autorizado da
Promethean antes de tentar ligar o dispositivo à fonte de alimentão.
Utilize uma tomada de parede próxima do ActivPanel Touch e com fácil acesso.
Introduza firmemente a ficha de alimentação na tomada de parede. Uma ligação parcial pode provocar
faíscas ou incêndio.
Para evitar o risco de choque eléctrico ou danos nos componentes, desligue o ActivPanel Touch da fonte de
alimentação antes de ligar quaisquer outros cabos.
Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque no cabo de alimentão com as mãos molhadas.
Segure na ficha quando desligar o dispositivo. Se puxar pelo cabo, poderá danificar os cabos no interior e
provocar choques eléctricos ou incêndios.
Desligue a ficha de alimentação antes de limpar o ActivPanel Touch.
Não utilize quaisquer líquidos ou vaporizadores quando limpar o dispositivo. Utilize um pano levemente
húmido. Não utilize líquidos que contenham álcool, dissolventes ou amoníaco quando limpar o ecrã. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos.
Quando mover o ActivPanel Touch de uma área de baixa temperatura para uma área com alta temperatura,
poderá formar-se condensação na cobertura. Não ligue o dispositivo imediatamente após esta mudança
porque poderá provocar incêndios, choques eléctricos ou danos nos componentes.
34 ActivPanel Touch Installation Guide
Panel
Informações de segurança
Para evitar choques eléctricos, evite tocar no cabo de alimentação durante trovoadas.
Desligue o ActivPanel Touch durante trovoadas ou quando não utilizar o dispositivo durante longos
períodos de tempo. Assim, protegerá o dispositivo contra danos provocados por picos de corrente.
Não coloque o ActivPanel Touch em frente de unidades de ar condicionado para evitar condensação que
poderá provocar incêndios, choques eléctricos ou danos nos componentes.
Os orifícios de ventilação na cobertura destinam-se a proteger o ActivPanel Touch contra o sobreaquecimento.
Não os bloqueie.
Não coloque o ActivPanel Touch dentro de um armário, a menos que o armário esteja bem ventilado. Não
coloque o ActivPanel Touch sobre ou junto de um radiador ou aquecedor.
Não introduza objectos afiados ou metálicos nos orifícios de ventilação ou juntas do ActivPanel Touch.
Não coloque ou derrame qualquer líquido sobre qualquer parte do ActivPanel Touch. O dispositivo pode
entrar em curto-circuito e provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não utilize os dedos ou qualquer objecto duro para tocar, premir ou raspar o ecrã do ActivPanel Touch.
Não coloque quaisquer objectos inflamáveis ou explosivos próximos do ActivPanel Touch.
O controlo remoto funciona com 2 x pilhas AAA alcalinas.
Existe o risco de explosão se substituir as pilhas por outras de tipo incorrecto.
A polaridade incorrecta pode provocar danos ou derrames nas pilhas, danificando o funcionamento e
contaminando o controlo remoto.
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças e animais domésticos.
Se o compartimento das pilhas não fechar correctamente, não utilize o controlo remoto e mantenha-o afastado
das crianças.
Se acha que as pilhas podem ter sido engolidas ou introduzidas em qualquer parte do corpo, procure atenção
médica imediatamente.
Se ocorrer algum dos casos descritos abaixo, contacte o Suporte Técnico:
O cabo de alimentação falha ou está gasto.
São introduzidos líquidos ou objectos no interior do ActivPanel Touch.
O ActivPanel Touch foi exposto a chuva ou humidade.
O ActivPanel Touch caiu ou está danicado.
O ActivPanel Touch emite ruídos anómalos.
O ActivPanel Touch emite fumos ou maus odores.
O desempenho do ActivPanel Touch altera-se substancialmente.
Considerações Ambientais
Temperatura:
Funcionamento: 5°C até ~ +4C
Armazenamento: -20°C até ~ +55°C
Humidade relativa (sem condensação):
Funcionamento: 10% até ~85%
Armazenamento: 5% até ~95%
ActivPanel Touch Installation Guide 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

promethean ActivPanel 2 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação