Pulsar Z46G Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
PORTUGUÊS
CAL. Z46G
RELÓGIOS MECÂNICOS
Corda automática
Hora e calendário do dia do mês
Indicador de reserva de energia
Potruguês
74
4
0
3
0
2
0
1
0
0
P
O
W
E
R
R
E
S
E
R
V
E
8
12
6
7
8
5
4
11
10
9
1
2
3
AUTOMATIC
21 Jewels
INDICAÇÕES E COROA / BOTÕES
b: Primeiro clique
a: Posição normal
Ponteiro das
horas
A
Dia do
mês
Botão de clique
Ponteiro de reserva
de energia
Ponteiro dos
segundos
COROA
a b
Ponteiro dos minutos
Português
75
COMO PÔR O RELÓGIO A FUNCIONAR
Este é um relógio mecânico de corda automática.
Para, inicialmente, pôr o relógio a funcionar:
Oscile-o de um lado para o outro num arco horizontal durante cerca de 30
segundos, para fazer mover o ponteiro dos segundos.
* Se o relógio for usado no pulso, a corda será dada automaticamente através do
movimento normal do pulso.
Potruguês
76
COROA DE ROSCA
[para modelos com coroa de rosca]
Para destravar a coroa
1 Rode a coroa no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até não sentir mais o
girar das roscas.
2 A coroa pode ser puxada para fora.
Para travar a coroa
1 Empurre a coroa para devolvê-la à posição
normal.
2 Rode a coroa no sentido dos ponteiros do
relógio ao mesmo tempo que pressiona nela
levemente até ficar apertada.
Português
77
4
0
3
0
2
0
1
0
0
P
O
W
E
R
R
E
S
E
R
V
E
8
12
6
7
8
5
4
11
10
9
1
2
3
AUTOMATIC
21 Jewels
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
Ponteiro das horas
Ponteiro dos
segundos
Dia do
mês
Para acertar a hora e ajustar o dia do mês
2 Puxe a coroa para fora. (O
ponteiro dos segundos não pára.)
3 Rode a coroa para a direita até
atingir o dia do mês de hoje.
4 Empurre a coroa para a posição
normal.
COROA
A
1 Pressione o botão de clique e acerte-
o no dia do mês de um dia prévio.
2
4
1
3
Ponteiro dos
minutos
* Avance o ponteiro mais e acerte-
o na hora actual.
Potruguês
78
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA
O indicador de reserva de energia
mostra a quantidade de corda que o
relógio tem como uma quantidade
de tempo, sendo, por isso, possível,
com uma rápida vista de olhos, ver
durante quanto tempo o relógio
funcionará. O ponteiro de reserva de
energia indica a quantidade restante.
O tempo apontado pelo ponteiro de
reserva de energia é a quantidade
restante de tempo.
Ponteiro de reserva de energia
4
0
3
0
2
0
1
0
0
P
O
W
E
R
R
E
S
E
R
V
E
8
12
6
7
8
5
4
11
10
9
1
2
3
AUTOMATIC
21 Jewels
Português
79
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIO
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
Não acerte o dia do mês entre as 9:00 p.m. e as 2:00 a.m. Caso o faça, este poderá não
mudar correctamente.
* Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mude
a hora para qualquer hora fora desse período, acerte o dia do mês e depois reacerte
a hora correcta.
Ao acertar o ponteiro das Horas, verifique se o período AM/PM está correctamente
acertado.
* O relógio está projectado de forma a o dia do mês mudar uma vez cada 24 horas. Rode
os ponteiros fazendo-os passar pela marca das 12 horas a fim de determinar se o
relógio está acertado no período A.M. ou no P.M. Se o dia do mês mudar, a hora está
acertada no período A.M. Se o dia do mês não mudar, a hora está acertada no período
P.M.
Ao acertar o ponteiro dos Minutos, recue os ponteiros um pouco para cá da hora
desejada e depois avance-os para a hora exacta.
É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos meses com 30 dias.
CORDA AUTOMÁTICA
Este é um relógio mecânico de corda automática e não se lhe pode dar corda à mão.
Este relógio funcionará aproximadamente 40 horas depois de ter corda completa. Se
não tiver corda suficiente, o relógio poderá atrasar-se. A fim de manter a precisão do
relógio, recomendamos-lhe usar o relógio pelo menos 8 horas por dia.
Potruguês
80
INDICADOR RE RESERVA DE ENERGIA
O tempo restante indicado é apenas uma aproximação. O tempo indicado poderá ser
diferente do tempo restante real.
Este produto possui um sistema de dar corda automática que vem com a função
indicadora de reserva de energia. A corda principal será automaticamente bobinada
pelos movimentos naturais do braço enquanto se usa o relógio no pulso. O ponteiro de
reserva de energia está apontando para a posição de corda completa (40H). A
quantidade de corda que tem o relógio mudará com a frequência dos movimentos do
braço e a quantidade de tempo que se usa o relógio, por isso o ponteiro não aponta
sempre para a posição da corda completa. Se tirar o relógio do pulso e não lhe der corda
manualmente, o ponteiro de reserva de energia move-se na direcção do zero com o
passar do tempo.
Português
81
ESPECIFICAÇÕES
Vibração : 21.600 oscilações por hora
Avanço/atraso : Entre +25 e -15 segundos
(Média diária)*
Rubis : 21 rubis
* O mecanismo dos relógios mecânicos é muito preciso e delicado. A precisão do
tempo pode mudar segundo a direcção para que está voltado o relógio. Por isso,
qualquer avanço/atraso reais poderão não enquadrar dentro da gama de precisão
do tempo acima especificada, dependendo das condições em que é usado, tais
como a duração do tempo em que o relógio é usado no pulso, a temperatura, a
influência de magnetismo forte, vibrações como as de motocicletas e serras de
cadeia, o estilo de vida (se há muito ou pouco movimento do braço), se foi dada
corda completa ou não ao relógio, etc.
Potruguês
82
PARA CONSERVAR A QUALIDAD DO SEU RELÓGIO
Não resistente à água
Se não se encontrar gravado
“WATER RESISTANT” na parte
posterior da caixa, o seu relógio não
é à prova de água, e, nesse caso,
deverá ter-se cuidado em não o deixar molhar, pois a
água pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o
relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande
revisar num AGENTE AUTORIZADO PULSAR ou num
POSTO DE ASSISTÊNCIA PULSAR.
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 5 BAR” na parte
posterior da caixa, o seu relógio foi
projectado e fabricado para suportar
5
bar WR
Resistente à água (5 bares)*
até 5 bares e é adequado para natação, iatismo e
tomar um duche.
10/15/20
bar WR
Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)*
posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e
fabricado para suportar até 10 bares/15 bares/20
bares e é adequado para tomar banho e para
mergulhos de pouca profundidade, mas não para
mergulhos com escafandro. Para mergulhos com
escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio
do Mergulhador PULSAR.
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” ou “WATER
RESISTANT 20 BAR” na parte
bares, tais como o contacto acidental com a água,
por exemplo, salpicos ou chuva, mas não está
projectado para nadar ou mergulhar.
Resistente à água (3 bares)
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio foi projectado
e fabricado para suportar até 3
À PROVA DE ÁGUA
Português
83
* Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegure-se de
que a coroa está completamente metida para dentro.
Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água.
Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e seque-o completamente.
* Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o
relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte:
Não opere a coroa quando o relógio está molhado com espuma de sabão ou de
champô.
Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso
na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retornar para a
temperatura normal.
NOTA:
A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como
correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação
tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado
também ao mergulhar na água.
MAGNETISMO
O seu relógio será afectado de
modo adverso por um
magnetismo forte. Mantenha-
o afastado do contacto com
objectos magnéticos. A
precisão normal retornará se
N
S
se afastar o relógio do campo magnético.
TEMPERATURAS
O seu relógio funciona de
maneira estável dentro da
gama de temperaturas de 5°
C a 35° C (41° F a 95° F).
Não deixe o relógio em
+35°C
+5°C
temperaturas muito baixas ou muito
elevadas.
Potruguês
84
CHOQUES
O seu relógio não será afectado
por actividades leves. mas não
se esqueça de tirar o relógio
do pulso quando praticar
desportos esforçados. Tenha
também cuidado em não deixar cair o relógio
no chão.
CUIDADOS A TER COM A
CAIXA E PULSEIRA
Para evitar um possível
enferrujamento da caixa e da
pulseira causado pela poeira,
humidade e transpiração,
limpe-as periodicamente com
um pano macio seco.
PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME
PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme
protector e/ou um rótulo nas
costas da caixa, não se esqueça
de os despegar antes de utilizar
o relógio.
2 - 3
Anos
AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor
o relógio a solventes, mercúrio,
pulverização de cosméticos,
detergentes, adesivos ou tintas.
Caso contrário, a caixa, a
pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas,
deterioradas ou danificadas.
Recomendamos-lhe que
mande revisar seu relógio
uma vez cada 2 a 3 anos.
Mande revisá-lo num AGENTE
AUTORIZADO PULSAR ou
EXAME PERIÓDICO
num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar
seguro de que a caixa, a coroa, os botões,
as juntas e o vidro permanecem intactos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pulsar Z46G Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação