Waeco AirCon Service Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+1800 212121
+61 7 5507 6001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Zinkstraat 13
1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
CHINA
Dometic Waeco Trading – Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan Plaza,
1055 Zhongshan Road,
Shanghai, China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail: info.cn@dometic.com
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. – Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1061, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
3236 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11, South Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 82 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 91 833 60 89
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometic.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: automotive@dometic.co.uk
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63
D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail: info@dometic-waeco.de
Internet: www.dometic-waeco.de
www.airconservice.de
Bedienungsanleitung
Das AirCon Referenzleck dient zur Prüfung von Montagelecksuchgeräten, die gegenüber fluorierten
Kohlenwasserstoffen (HFKW) empfindlich sind. Die Leckrate des Referenzlecks entspricht bei 20 °C
einer Leckrate von 5 g/a für R-134a.
Hinweis: Die Prüflecköffnung (Abb. 1 2) sollte immer offen sein. Wenn der geschlitzte Einsatz des
Prüflecks vollständig abgedeckt wird, kann es zu einer Anreicherung und zu einer vorübergehenden
Mehranzeige kommen.
Lecksuchgerät prüfen
Drehen Sie den Deckel des Transportbehälters zur Seite.
Blasen Sie mit dem Mund über die Prüföffnung, um Prüfmedium, das sich rund um die Prüföff-
nung angesammelt hat, zu beseitigen.
Sonst kann eine zu hohe Konzentration des Prüfmediums zu einem falschen Messwert führen.
Setzen Sie die Sonde des Lecksuchgerätes (Abb. 1 1) senkrecht auf die Prüflecköffnung
(Abb. 1 2).
Warten Sie die Anzeige am Lecksuchgerät ab.
Zeigt das Lecksuchgerät ein Leck an, ist es funktionsfähig. Zeigt es kein Leck an, lassen Sie es
überprüfen oder neu kalibrieren.
Lebensdauer
Das Prüfleck ist einsetzbar, solange es sichtbar Flüssigkeit enthält. Nehmen Sie das Prüfleck aus
dem Transportbehälter heraus, um den Flüssigkeitsstand zu kontrollieren.
Entsorgung
Nach ca. 5 Jahren ist die Flüssigkeit des Prüflecks verbraucht. Entfernen Sie die Aluminiumkappe
und die Dichtungen und entsorgen Sie die leere Flasche als Klarglas.
Technische Daten R-134a-Referenzleck
Art.-Nr.: 8885100095
Leckrate: 5 g/a bei 20 °C
Temperaturkoeffizient: 5,5 %/K
Temperatureinsatzbereich: 10 °C … 30 °C
Lagertemperatur: 5 °C … 30 °C
Vor Erwärmung über 40 °C schützen
Lebensdauer: ca. 5 Jahre
DE
Operating manual
The AirCon reference leak is used to check installation leak indicators that are sensitive to hydro-
fluorocarbons (HFCs). The leakage rate of the reference leak corresponds to a leakage rate of
5 g/a for R-134a at 20 °C.
Note: The leak check opening (fig. 1 2) should always be open. If the slotted element of the leak
indicator is completely covered, the concentration may increase and the display may show a tempo-
rary rise.
Checking the leak indicator
Turn the lid of the transport container to the side.
Using your mouth, blow over the test opening to remove test medium that has gathered around
the test opening.
A concentration of the test medium that is too high can result in an incorrect measurement value.
Place the probe of the leak indicator device (fig. 1 1) vertically on the leak indicator opening
(fig. 1 2).
Wait for the display on the leak indicator.
If the leak indicator shows a leak, it is working. If it does not show a leak, have it checked or recal-
ibrated.
Service life
The leak indicator can be used as long as it visibly contains liquid. Take the leak indicator out of the
transport container to check the liquid level.
Disposal
After 5 years the liquid of the leak indicator has been exhausted. Remove the aluminium cap and the
seals and dispose of the empty bottle as clear glass.
Technical data R-134a reference leak
Item no.: 8885100095
Leakage rate: 5 g/a at 20 °C
Temperature coefficient: 5.5 %/K
Deployment temperature range: 10 °C … 30 °C
Storage temperature: 5 °C … 30 °C
Avoid temperatures above 40 °C
Service life: approx. 5 years
EN
Mode d'emploi
La fuite de référence AirCon permet de contrôler les détecteurs de fuite de montage sensibles aux
hydrocarbures fluorés (HFC). Le taux de la fuite de référence correspond à 5 g/a pour R-134a à
20 °C.
Remarque : L'orifice de fuite de contrôle (fig. 1 2) doit toujours être ouvert. Si la partie fendue de
la fuite de contrôle est complètement recouverte, une concentration et un affichage multiple provi-
soire peuvent se produire.
Contrôle du détecteur de fuite
Tournez le couvercle du bac de transport sur le côté.
Soufflez dans l'orifice de contrôle afin d'évacuer le fluide de contrôle qui se serait accumulé
autour de ce premier.
Et cela, afin de prévenir une concentration excessive de fluide de contrôle qui fausserait la valeur
de mesure.
Placez la sonde du détecteur (fig. 1 1) verticalement sur l'orifice de fuite de contrôle (fig. 1 2).
Attendez que le détecteur affiche une valeur.
Il est en état de marche si le détecteur signale une fuite. Faites-le contrôler ou recalibrer s'il ne
signale aucune fuite.
Durée de vie
La fuite de contrôle est utilisable tant qu'elle contient du liquide visiblement. Retirez la fuite de
contrôle du bac de transport afin de contrôler le niveau de liquide.
Retraitement
Le liquide de la fuite de contrôle est utilisable pendant 5 ans. Retirez le capuchon d'aluminium et les
joints puis éliminez la bouteille vide comme du verre.
Caractéristiques techniques Fuite de référence R-134a
Réf. : 8885100095
Taux de fuite : 5 g/a à 20 °C
Coefficient de température : 5,5 %/K
Plage de température de service : 10 °C … 30 °C
Température de stockage : 5 °C … 30 °C
Protéger d'une surchauffe à plus de 40 °C
Durée de vie : env. 5 ans
FR
Instrucciones de uso
La fuga de referencia AirCon sirve para comprobar los detectores de fuga montados que son sensi-
bles frente a hidrofluorocarburos (HFC). La tasa de fugas de la fuga de referencia es de 5 g/a para
R-134a a 20 °C.
Nota: La abertura de la fuga calibrada (fig. 1 2) siempre debería estar abierta. Si la pieza ranurada
de la fuga calibrada queda completamente cubierta, puede dar lugar a un enriquecimiento y a una
indicación múltiple temporal.
Comprobar el detector de fugas
Gire hacia el lado la tapa del recipiente de transporte.
Sople aire con la boca por la abertura de prueba para así eliminar el medio de prueba que se
haya concentrado alrededor de la abertura de prueba.
De lo contrario, la alta concentración del medio de prueba puede dar como resultado un valor de
medición erróneo.
Coloque la cabeza de medida del detector de fugas (fig. 1 1) en vertical en la abertura de la
fuga calibrada (fig. 1 2).
Espere hasta que se muestre el resultado en el detector de fugas.
Si el detector de fugas muestra una fuga, estará listo para utilizarse. Si no muestra ninguna fuga,
revíselo o vuelva a calibrarlo.
Vida útil
La fuga calibrada puede utilizarse siempre que se vea que contiene líquido. Extraiga la fuga cali-
brada del recipiente de transporte para comprobar el nivel de líquido.
Gestión de residuos
El líquido de la fuga calibrada se agota pasados unos 5 años. Retire la tapa de aluminio y las juntas
y elimine la botella vacía en el contenedor para vidrio transparente.
Datos técnicos Fuga de referencia R-134a
N.° de art.: 8885100095
Tasa de fugas: 5 g/a a 20 °C
Coeficiente de temperatura: 5,5 %/K
Rango de temperatura: 10 °C … 30 °C
Temperatura de almacenamiento: 5 °C … 30 °C
Proteger contra temperaturas superiores a 40 °C
Vida útil: aprox. 5 años
ES
Istruzioni per l'uso
Il dispositivo di fuga di riferimento AirCon serve al controllo di apparecchi per la rilevazione di fughe
connesse al montaggio; essi sono sensibili agli idrofluorocarburi (HFC). Il valore della fuga ad una
temperatura di 20 °C corrisponde a 5 g/a per R-134a.
Nota: l'apertura per il controllo fughe (fig. 1 2) dovrebbe essere sempre aperta. Se l'inserto con fes-
sura del dispositivo di fuga viene coperto completamente, è possibile che si crei un arricchimento e
una temporanea indicazione di valori superiori.
Verifica del dispositivo per la rilevazione di fughe
Ruotare lateralmente il coperchio del contenitore per trasporto.
Soffiare con la bocca al di sopra dell'apertura per il controllo, per rimuovere la sostanza soggetta
al controllo che si è depositata attorno all'apertura per il controllo.
In caso contrario una concentrazione della sostanza soggetta al controllo potrebbe determinare
un valore di misurazione errato.
Porre la sonda del dispositivo per la rilevazione di fughe (fig. 1 1) perpendicolarmente sopra
l'apertura per il controllo fughe (fig. 1 2).
Attendere l'indicazione sul dispositivo per la rilevazione di fughe.
Se il dispositivo per la rilevazione di fughe segnala una fuga, esso funziona. Se esso non segnala
alcuna fuga, provvedere a farlo verificare o calibrare nuovamente.
Vita utile
Il dispositivo di fuga è impiegabile fintanto che in esso vi è una visibile presenza di liquido. Estrarre
il dispositivo di fuga dal contenitore di trasporto per eseguire il controllo del livello del liquido.
Smaltimento
Dopo ca. 5 anni il liquido del dispositivo di fuga è consumato. Togliere il cappuccio in alluminio e le
guarnizioni e smaltire il flacone vuoto quale vetro trasparente.
Specifiche tecniche Dispositivo di fuga di riferimento R-134a
N. art.: 8885100095
Valore della fuga: 5 g/a a 20 °C
Coefficiente di temperatura: 5,5%/K
Campo temperatura d'impiego: 10 °C … 30 °C
Temperatura di magazzinaggio: 5 °C … 30 °C
Evitare temperature superiori a 40 °C
Vita utile: circa 5 anni
IT
DE R-134a-Referenzleck
Bedienungsanleitung
EN R-134a reference leak
Operating manual
FR Fuite de référence R-134a
Notice d'utilisation
ES Fuga de referencia R-134a
Instrucciones de uso
IT Dispositivo di fuga di riferimento
R-134a
Istruzioni per l'uso
NL R-134a-Referentielek
Gebruiksaanwijzing
DA R-134a-referencelækage
Betjeningsvejledning
SV R-134a-referensläcka
Bruksanvisning
NO R-134a-referanseverktøy
Bruksanvisning
FI R-134a-referenssivuoto
Käyttöohje
PT Fuga de referência R-134a
Manual de instruções
1
2
1
4445100961 05/2017
AirConService
Gebruiksaanwijzing
Het AirCon referentielek is bedoeld voor het testen van montagelektoestellen die voor gefluoreerde
koolwaterstoffen (HFKW) gevoelig zijn. De lekhoeveelheid van het referentielek komt bij 20 °C over-
een met een lekhoeveelheid van 5 g/a voor R-134a.
Aanwijzing: De testlek-opening (afb. 1 2) moet altijd open zijn. Als het inzetstuk met sleuf volledig
wordt afgedekt, kan dit leiden tot een verrijking en tot een tijdelijke verhoogde weergave.
Lekzoektoestel controleren
Draai de deksel van de transportverpakking opzij.
Blaas over de testopening om testmedium dat zich rond de testopening heeft verzameld te ver-
wijderen.
Anders kan een te hoge concentratie leiden tot onjuiste meetwaarden.
Plaats de voeler van het lekzoektoestel (afb. 1 1) verticaal op de testopening (afb. 1 2).
Wacht de weergave op het lekzoektoestel af.
Als het lekzoektoestel een lek aantoont, is de werking correct. Als het geen lek aantoont, moet het
toestel worden gecontroleerd en opnieuw gekalibreerd.
Levensduur
Het testlek kan worden gebruikt zolang het zichtbaar vloeistof bevat. Neem het testlek uit de trans-
portverpakking om de vloeistofstand te controleren.
Afvoer
Na ca. 5 jaar is de vloeistof van het testlek helemaal verbruikt. Verwijder de aluminiumkap en de
afdichtingen en voer de lege gasfles af als helder glas.
Technische gegevens R-134a-Referentielek
Artikelnr.: 8885100095
Lekhoeveelheid: 5 g/a bij 20 °C
Temperatuurcoëfficiënt: 5,5 %/K
Temperatuur-toepassingsbereik: 10 °C … 30 °C
Opslagtemperatuur: 5 °C … 30 °C
Tegen verwarming boven 40 °C beschermen
Levensduur: ca. 5 jaar
NL
Betjeningsvejledning
AirCon-referencelækagen anvendes til kontrol af monteringslækagesøgningsapparater, der er føl-
somme over for fluorerede kulbrinter (HFKW). Referencelækagens lækagerate svarer ved 20 °C til
en lækagerate på 5 g/a for R-134a.
Bemærk: Prøvelækageåbningen (fig. 1 2) bør altid være åben. Hvis prøvelækagens anvendelse
med snit tildækkes fuldstændigt, kan der forekomme en koncentrering og en midlertidig forøget vis-
ning.
Kontrol af lækagesøgningsapparatet
Drej dækslet på transportbeholderen til side.
Blæs med munden over prøveåbningen for at fjerne prøvemediet, der har samlet sig omkring prø-
veåbningen.
Ellers kan en for høj koncentration af prøvemediet medføre en forkert måleværdi.
Sæt lækagesøgningsapparatets sonde (fig. 1 1) lodret på prøvelækageåbningen (fig. 1 2).
Afvent visningen på lækagesøgningsapparatet.
Hvis lækagesøgningsapparatet viser en lækage, fungerer det. Hvis det ikke viser en lækage, skal
du få det kontrolleret eller kalibreret igen.
Levetid
Prøvelækagen kan anvendes, så længe det kan ses, at den indeholder væske. Tag prøvelækagen
ud af transportbeholderen for at kontrollere væskeniveauet.
Bortskaffelse
Efter ca. 5 år er prøvelækagens væske opbrugt. Fjern aluminiumkappen og pakningerne, og bortskaf
den tomme flaske som ufarvet glas.
Tekniske data R-134a-referencelækage
Art.nr.: 8885100095
Lækagerate: 5 g/a ved 20 °C
Temperaturkoefficient: 5,5 %/K
Temperaturanvendelsesområde: 10 °C … 30 °C
Lagertemperatur: 5 °C … 30 °C
Beskyt mod opvarmning over 40 °C
Levetid: ca. 5 år
DA
Bruksanvisning
AirCon referensläcka används för att kontrollera läckagesökare som är känsliga för fluorerade kol-
väten (HFKW). Referensläckans läckage motsvarar vid 20 °C ett läckage på 5 g/a för R-134a.
Anvisning: Kontrolläckageöppningen (bild 1 2) bör alltid vara öppen. Om testläckans slitsade
insats är helt täckt kan köldmedel ansamlas vilket leder till att en större mängd visas under en viss tid.
Kontroll av läckagesökare
Vrid transportbehållarens lock åt sidan.
Använd munnen och blås bort det kontrollmedium som ansamlats runt kontrollöppningen.
Annars kan en för hög koncentration av kontrollmedium medföra felaktiga mätvärden.
Sätt läckagesökarens sond (bild 1 1) lodrätt på kontrolläckageöppningen (bild 1 2).
Vänta tills status visas på läckagesökarens indikator.
Om läckagesökaren visar att läckage föreligger är den redo att användas. Om läckagesökaren
inte visar att läckage föreligger, kontrollera eller kalibrera den.
Livslängd
Testläckan kan användas så länge den innehåller synbar vätska. Ta ut testläckan ur transportbehål-
laren för att kontrollera vätskenivån.
Avfallshantering
Vätskan i testläckan är slut efter 5 år. Avlägsna alumniumlocket och tätningarna och avfallshantera
den tomma flaskan som ofärgat glas.
Tekniska data R-134a-referensläcka
Art.nr: 8885100095
Läckage: 5 g/a vid 20 °C
Temperaturkoefficient: 5,5 %/K
Temperaturområde 10 °C … 30 °C
Förvaringstemperatur: 5 °C … 30 °C
Skydda mot uppvärmning över 40 °C
Livslängd: ca 5 år
SV
Bruksanvisning
Referanseverktøyet AirCon brukes til å kontrollere monterte lekkasjedetektorer som er ømfintlige
overfor fluorert hydrokarbon (HFKW). Referanseverktøyets lekkasjefrekvens tilsvarer en lekkasjef-
rekvens på 5 g/a for R-134a ved 20 °C.
Anmerkning: Åpningen på lekkasjetesteren (Fig. 1 2) bør alltid stå åpen. Dersom lekkasjeteste-
rens innsats med slisse dekkes fullstendig til, kan det oppstå økning og foreløpig plussvisning.
Kontrollere lekkasjedetektoren
Drei dekselet på transportbeholderen til side.
Blås med munnen over kontrollåpningen for å fjerne kontrollmediet som har samlet seg rundt kon-
trollåpningen.
Ellers kan for høy konsentrasjon av kontrollmediet føre til feil måleverdi.
Sett sonden på lekkasjedetektoren (Fig. 1 1) loddrett på kontrollåpningen (Fig. 1 2).
Avvent visningen på lekkasjedetektoren.
Hvis lekkasjedetektoren angir en lekkasje, fungerer den riktig. Hvis den ikke angir noen lekkasje,
må du få den kontrollert eller kalibrert på nytt.
Levetid
Lekkasjetesteren kan brukes så lenge den inneholder synlig væske. Ta lekkasjetesteren av fra trans-
portbeholderen for å kontrollere væskenivået.
Avfallsbehandling
Etter ca. 5 år er væsken i lekkasjetesteren oppbrukt. Fjern aluminiumshetten og pakningene, og kast
den tomme flasken som klart glass.
Tekniske data R-134a-referanseverktøy
Art.nr.: 8885100095
Lekkasjefrekvens: 5 g/a ved 20 °C
Temperaturkoeffisient: 5,5 %/K
Temperaturområde: 10 °C … 30 °C
Lagringstemperatur: 5 °C … 30 °C
Beskytt mot oppvarming over 40 °C
Levetid: ca 5 år
NO
Käyttöohje
AirCon-referenssivuotoa käytetään sellaisten vuodonetsintälaitteiden testaamiseen, jotka ovat herk-
kiä fluoratuille hiilivedyille (HFKW). Referenssivuodon vuotomäärä vastaa 20 °C -lämpötilassa
5 g/a -vuotomäärää, kun käytössä on R-134a.
Ohje: Testivuotoaukon (kuva 1 2) tulisi olla aina auki. Jos uritettu rakokappale peitetään kokonaan,
voi syntyä kertymä ja väliaikainen suuremman määrän näyttö.
Vuodonetsintälaitteen tarkastaminen
Kierrä kuljetusastian kansi syrjään.
Puhalla tarkastusaukon päälle poistaaksesi tarkastusaineen, jota on kerääntynyt tarkastusaukon
ympärille.
Muuten tarkastusaineen liian suuri pitoisuus voi johtaa väärään mittaustulokseen.
Aseta vuodonetsintälaitteen (kuva 1 1) sondi pystysuoraan testivuotoauton päälle (kuva 1 2).
Odota vuodonetsintälaitteen näyttöä.
Jos vuodonetsintälaite osoittaa vuotoa, se on toimintakunnossa. Jos se ei osoita vuota, tarkastuta
se tai anna kalibroida se uudelleen.
Kestoikä
Testivuotoa voidaan käyttää niin kauan kuin siinä näkyy nestettä. Ota testivuoto ulos kuljetusastiasta
nestemäärän tarkastamista varten.
Hävittäminen
Noin 5 vuoden kuluttua testivuodon neste on kulutettu loppuun. Ota alumiinikorkki ja tiivisteet pois ja
hävitä tyhjä pullo kirkkaan lasin joukossa.
Tekniset tiedot R-134a-referenssivuoto
Tuotenro: 8885100095
Vuotomäärä: 5 g/a lämpötilassa 20 °C
Lämpötilakerroin: 5,5 %/K
Käyttölämpötila-alue: 10 °C … 30 °C
Säilytyslämpötila: 5 °C … 30 °C
Suojaa lämpenemiseltä yli 40 °C:een
Kestoikä: n. 5 vuotta
FI
Manual de instruções
A fuga de referência AirCon é utilizada para a verificação de aparelhos de montagem para deteção
de fugas, que se manifestem sensíveis em relação ao hidrofluorocarboneto (HFC). A uma tempera-
tura de 20 °C, a taxa de fuga pertencente à fuga de referência corresponde a 5 g/a para R-134a.
Indicação: A abertura para verificação de fugas (fig. 1 2) deve estar sempre aberta. Se a abertura
ranhurada da fuga de verificação estiver completamente tapada, pode ocorrer uma temporária indi-
cação excessiva.
Verificar o aparelho de deteção de fugas
Rode a tampa do reservatório de transporte para o lado.
Com a boca, sopre através da abertura de verificação de modo a eliminar o meio de ensaio que
eventualmente se tenha acumulado na abertura.
Caso contrário, a elevada concentração do meio de ensaio pode dar origem a valores de medi-
ção incorretos.
Coloque a sonda do aparelho de deteção de fugas (fig. 1 1) na posição vertical sobre a abertura
de verificação de fugas (fig. 1 2).
Aguarde a indicação no aparelho de deteção de fugas.
Quando o aparelho de deteção de fugas indica uma fuga é sinal que está operacional. Caso tal
não se verifique, mande-o verificar ou calibrar de novo.
Vida útil
O aparelho de deteção de fugas mantém-se operacional enquanto o fluído ainda for visível. Retire
a fuga de verificação do reservatório de transporte, de modo a controlar o estado do fluído.
Eliminação
O fluído da fuga de verificação está gasto, após 5 anos. Retire a tampa de alumínio e os vedantes
e elimine a garrafa vazia em vidro transparente.
Dados técnicos Fuga de referência R-134a
N.º art.: 8885100095
Taxa de fuga: 5 g/a com 20 °C
Coeficiente de temperatura: 5,5 %/K
Faixa de temperatura: 10 °C … 30 °C
Temperatura de armazenamento: 5 °C … 30 °C
Proteger contra aquecimento acima de 40 °C
Vida útil: aprox. 5 anos
PT
1
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Waeco AirCon Service Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação