Ligações
Precauções
•Este aparelho foi concebido para funcionar apenas com CC de 12 V
negativo à massa.
•Utilize colunas com uma impedância de 2 a 8 ohms (4 a 8 Ω quando
utilizado como amplificador em ponte).
•Não ligue colunas activas (com amplificação) aos terminais das
colunas do aparelho. Se o fizer, pode provocar avarias nas colunas
activas.
•Evite instalar o aparelho em zonas:
— em que esteja exposto a altas temperaturas como, por exemplo, à
incidência directa dos raios solares ou ao ar quente proveniente
do aquecedor
— em que esteja exposto à chuva ou humidade
— em que esteja exposto ao pó ou sujidade.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu
interior subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de
o utilizar.
•Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape a grelha de
ventilação com o tapete, etc.
•Se colocar o aparelho demasiado perto do autorádio ou da antena,
podem ocorrer interferências. Se isso acontecer, afaste o
amplificador do autorádio ou da antena do automóvel.
•Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique as ligações.
•Este amplificador de potência possui um circuito de protecção que
protege os transístores e as colunas, se o amplificador funcionar mal.
Não teste os circuitos de protecção tapando as aberturas de
arrefecimento ou ligando-lhe cargas inadequadas.
•Não utilize o aparelho com a bateria fraca pois, para que funcione
em condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de
corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume do autorádio a um
nível moderado para poder ouvir os sons do exterior.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se
encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Cuidado
•Antes de fazer qualquer ligação, desligue o terminal de massa da
bateria do automóvel para evitar curto-circuitos.
•Verifique se as colunas utilizadas têm uma potência nominal
adequada. Se utilizar colunas de baixa capacidade, pode danificá-las.
•Não ligue o terminal # do sistema de colunas ao chassis do
automóvel nem o terminal # da coluna direita ao terminal da
coluna esquerda.
•Instale os cabos de entrada e de saída longe do cabo de alimentação
de corrente porque se estiverem muito perto podem gerar
interferências.
•Este aparelho é um amplificador de grande potência. Como tal, pode
não conseguir utilizá-lo com a potência máxima se usar os cabos
para colunas fornecidos com o automóvel.
•Se o automóvel estiver equipado com um computador de bordo
para navegação, não retire o fio de ligação à massa da bateria do
automóvel. Se desligar o fio, apaga a memória do computador. Para
evitar curtos-circuitos quando fizer as ligações, ligue o cabo de
ligação à corrente de +12 V somente depois de ligar todos os outros
cabos.
Połączenia
Środki ostrożności
•Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem 12 V (prąd stały) z
biegunem ujemnym na masie.
•Należy używać głośników o impedancji od 2 do 8 omów (od 4 do 8 Ω w
przypadku wykorzystania urządzenia jako wzmacniacza mostkowego).
•Do zacisków głośników urządzenia nie należy podłączać głośników
aktywnych (wyposażonych we wbudowane wzmacniacze). Może to
spowodować uszkodzenie głośników aktywnych.
•Należy unikać instalowania urządzenia w miejscach narażonych na
działanie:
— wysokich temperatur będących wynikiem bezpośredniego działania
promieni słonecznych lub napływu ciepłego powietrza z ogrzewania,
— deszczu lub wilgoci,
— kurzu lub pyłu.
•Jeśli samochód jest zaparkowany w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i w jego wnętrzu nastąpi
znaczny wzrost temperatury, przed użyciem należy poczekać na
ochłodzenie urządzenia.
•Podczas montażu urządzenia w pozycji poziomej należy upewnić się, że
elementy chłodzące nie są przykryte (na przykład wykładziną).
•Jeśli urządzenie zostanie zainstalowane zbyt blisko radia lub anteny
samochodowej, mogą wystąpić zakłócenia w jego działaniu. W takim
wypadku należy odsunąć urządzenie od radia lub anteny
samochodowej.
•Jeśli do urządzenia nie jest dostarczane zasilanie, należy sprawdzić
połączenia.
•Ten wzmacniacz mocy jest wyposażony w obwód zabezpieczający
tranzystory i głośniki w przypadku nieprawidłowej pracy wzmacniacza.
Nie wolno testować obwodu zabezpieczającego przez przykrywanie
radiatora lub przeciążanie urządzenia.
•Nie należy korzystać z urządzenia przy rozładowanym akumulatorze,
ponieważ działanie urządzenia uzależnione jest od właściwego poziomu
zasilania.
•W celu zachowania bezpieczeństwa należy ustawić taki poziom
głośności samochodowego systemu audio, aby dźwięki docierające z
zewnątrz samochodu były dobrze słyszalne.
Aby uzyskać odpowiedź na pytania lub rozwiązać problemy, które nie
zostały omówione w tym podręczniku, należy zwrócić się do najbliższego
przedstawiciela firmy Sony.
Ostrzeżenie
•W celu uniknięcia zwarć przed rozpoczęciem podłączania elementów
należy odłączyć złącze masy akumulatora samochodowego.
•Należy upewnić się, że używane głośniki mają odpowiednią moc
znamionową. Zastosowanie głośników o zbyt małej mocy może
doprowadzić do ich uszkodzenia.
•Nie należy podłączać zacisku # zestawu głośnikowego do karoserii
samochodu ani zacisku # prawego głośnika do zacisku lewego
głośnika.
•Aby uniknąć zakłóceń, przewody wejściowe i wyjściowe należy umieścić
z dala od przewodu zasilającego.
•Urządzenie to jest wzmacniaczem dużej mocy. Z tego względu
stosowanie oryginalnych, samochodowych przewodów głośnikowych
może ograniczyć jego pełną wydajność.
•Jeśli samochód jest wyposażony w komputerowy system nawigacyjny
lub inny system komputerowy, nie należy odłączać przewodu masy od
akumulatora samochodu. Odłączenie tego przewodu może doprowadzić
do skasowania zawartości pamięci komputera. Aby uniknąć zwarcia
podczas podłączania, do czasu podłączenia wszystkich pozostałych
przewodów należy odłączyć przewód zasilający +12 V.
Συνδέσεις
Πρυλάεις
•Η συσκευή αυτή έει σεδιαστεί για λειτυργία µ&ν µε αρνητική
γείωση 12 V DC.
• ρησιµπιήστε ηεία µε κατάλληλη σύνθετη αντίσταση 2 έως 8
ohm (4 έως 8 Ω &ταν ρησιµπιείται ως ενισυτής γεύρωσης).
• Μη συνδέετε ενεργά ηεία (µε ενσωµατωµένυς ενισυτές) στυς
ακρδέκτες ηείων της συσκευής. Με τν τρ&π αυτ& µπρεί να
καταστραύν τα ενεργά ηεία.
• Απύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε σηµεία &πυ µπρεί:
— να υπ&κεινται σε υψηλές θερµκρασίες &πως σε απευθείας ήλι
ή Eεστ& αέρα απ& τ καλριέρ
— να εκτίθενται στη #ρή ή την υγρασία
— να εκτίθενται σε σκ&νη ή σε #ρωµιά.
• Εάν τ αυτκίνητ& σας είναι παρκαρισµέν στν ήλι και η
θερµκρασία έει αυηθεί σηµαντικά µέσα στ αυτκίνητ, πριν
ρησιµπιήσετε τη συσκευή, αήστε την να κρυώσει.
• Εάν εγκαθιστάτε τη συσκευή ριE&ντια, πρσέτε να µην καλύψετε
τα πτερύγια µε τ ταπέτ κλπ.
• Εάν η συσκευή τπθετηθεί πλύ κντά στ ραδι&ων ή την
κεραία τυ αυτκινήτυ, υπάρει περίπτωση να παρυσιαστύν
παρεµ#λές. Σε µια τέτια περίπτωση, µεταέρετε τν ενισυτή
µακριά απ& τ ραδι&ων ή την κεραία τυ αυτκινήτυ.
• Εάν δεν παρέεται τρδσία στην κύρια συσκευή, ελέγτε τις
συνδέσεις.
•" παρών ενισυτής διαθέτει ένα κύκλωµα πρστασίας πυ
πρστατεύει τα τρανEίστρ και τα ηεία σε περίπτωση
δυσλειτυργίας τυ ενισυτή. Μην πρσπαθήσετε να ελέγετε τα
κυκλώµατα πρστασίας καλύπτντας τν απδέκτη θερµ&τητας ή
συνδέντας ακατάλληλα ρτία.
• Μη ρησιµπιείτε τη συσκευή µε πεσµένη µπαταρία δι&τι η
#έλτιστη απ&δσή της εαρτάται απ& τη σωστή τρδσία της.
• Για λ&γυς ασαλείας, κρατάτε την ένταση τυ ησυστήµατς
τυ αυτκινήτυ σας σε µέτρια επίπεδα, ώστε να µπρείτε να
ακύτε τυς ήυς εκτ&ς τυ αυτκινήτυ.
Εάν έετε κάπια ερωτήµατα ή πρ#λήµατα σετικά µε τη συσκευή
σας, τα πία δεν καλύπτνται απ& τ παρ&ν εγειρίδι, παρακαλώ
συµ#υλευθείτε τν πλησιέστερ αντιπρ&σωπ της Sony.
Πρσή
• Πρτύ κάνετε πιαδήπτε σύνδεση, απσυνδέστε τν
ακρδέκτη γείωσης της µπαταρίας τυ αυτκινήτυ πρς απυγή
#ραυκυκλωµάτων.
• Βε#αιωθείτε για τη ρήση ηείων µε επαρκή νµαστική ισύ. Σε
περίπτωση ρήσης ηείων µικρύ δυναµικύ, υπάρει πιθαν&τητα
αυτά να καταστραύν.
• Μη συνδέετε τν ακρδέκτη # τυ συστήµατς ηείων µε τ σασί
τυ αυτκινήτυ και τν ακρδέκτη # τυ δειύ ηείυ µε αυτ&ν
τυ αριστερύ ηείυ.
• Εγκαταστήστε τα καλώδια εισ&δυ και ε&δυ µακριά απ& τ
καλώδι τρδσίας επειδή η µικρή απ&σταση µεταύ τυς
µπρεί να δηµιυργήσει θ&ρυ# απ& παρεµ#λές.
•Η παρύσα συσκευή είναι ένας ενισυτής υψηλής ισύς.
Επµένως, δεν είναι δυνατ& να απδώσει σε πλήρη ισύ εάν
ρησιµπιηθεί µε τα εργστασιακά καλώδια ηείων πυ διαθέτει
τ αυτκίνητ.
•
Εάν τ αυτκίνητ& σας είναι εδιασµέν µε κάπι σύστηµα
υπλγιστή για πλήγηση ή άλλ σκπ&, µην ααιρείτε τ καλώδι
γείωσης απ& την µπαταρία τυ αυτκινήτυ. Εάν απσυνδέσετε τ
καλώδι, υπάρει πιθαν&τητα να διαγραεί η µνήµη τυ υπλγιστή.
Για την απυγή #ραυκυκλωµάτων κατά την πραγµατπίηση
συνδέσεων, απσυνδέστε τ καλώδι τρδσίας +12 V µέρι να
συνδεθύν και πάλι &λα τα άλλα καλώδια.
Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)
Przewody zasilające (nie należą do wyposażenia)
Καλώδια Σύνδεσης Τρδσίας (δεν παρένται)
Notas sobre o fornecimento de corrente
• Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V somente depois de ter ligado
todos os outros cabos.
• Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto metálico do automóvel.
Uma ligação mal feita pode avariar o amplificador.
• Verifique se ligou o cabo do telecomando do autorádio ao terminal para
telecomando.
• Quando utilizar um autorádio sem saída para telecomando no
amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à
fonte de alimentação para acessórios.
• Utilize um cabo de ligação à corrente com um fusível incorporado (30 A).
• Todos os cabos eléctricos ligados ao borne positivo da bateria devem ter
um fusível a uma distância de 456 mm do borne da bateria e antes de
passarem por qualquer metal.
• Monte o fusível no cabo de ligação à corrente, o mais perto possível da
bateria do automóvel.
• Durante o funcionamento com potência total, o sistema é percorrido por
uma corrente superior a 30 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar
aos terminais +12 V e GND deste aparelho têm uma capacidade superior a
14-Gauge (AWG-14) ou uma secção superior a 2 mm
2
.
Uwagi dotyczące zasilania
• Przewód zasilający +12 V należy podłączyć dopiero po podłączeniu
wszystkich innych przewodów.
• Przewód masy urządzenia należy starannie podłączyć do metalowego
elementu karoserii samochodu. Luźne połączenie przewodu może
doprowadzić do niewłaściwego działania wzmacniacza.
• Należy się upewnić, że przewód zdalnego sterowania samochodowego
zestawu audio został podłączony do zacisku zdalnego sterowania.
• Jeśli używany jest samochodowy zestaw audio bez wyjścia zdalnego
sterowania na wzmacniaczu, zacisk wejściowy zdalnego sterowania
(REMOTE) należy podłączyć do zasilacza urządzeń dodatkowych.
• Należy używać przewodu zasilającego z bezpiecznikiem (30 A).
• Na wszystkich przewodach zasilających podłączonych do dodatniego zacisku
akumulatora należy umieścić bezpieczniki w odległości nie większej niż
456 mm od akumulatora, przed przejściem przewodu przez jakikolwiek
metalowy element.
• Bezpiecznik przewodu zasilającego należy umieścić jak najbliżej akumulatora
samochodowego.
• Przy pełnym zasilaniu przez zestaw przepływa prąd o natężeniu ponad 30 A.
Dlatego należy sprawdzić, czy przewody, które mają być podłączone do
zacisków +12 V i GND tego urządzenia mają średnicę większą niż AWG-14
lub powierzchnię przekroju większą niż 2 mm
2
.
Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.
Podłącz zaciski zgodnie z poniższym rysunkiem.
Κάντε τις συνδέσεις ακρδεκτών πως απεικνίνται παρακάτω.
Passe o fio pela capa de protecção, ligue-
o e depois tape os terminais com a capa
de protecção.
Przeprowadź przewody przez osłonę,
podłącz je, a następnie załóż osłonę na
zaciski.
Περάστε τα καλώδια µέσα απ τ
κάλυµµα, συνδέστε τα καλώδια, κατπιν
καλύψτε τυς ακρδέκτες µε τ
κάλυµµα.
Nota
Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada
força* para evitar danificá-lo.
* O valor da força aplicada deve ser inferior a
1 N•m.
Uwaga
Podczas dokręcania wkrętów należy unikać
stosowania nadmiernej siły*, aby nie uszkodzić
wkrętu.
* Moment obrotowy nie powinien przekraczać 1 N•m.
Σηµείωση
Κατά τ σίιµ κάθε ίδας, πρσέετε να µην
εασκείτε υπερλική δύναµη*, διτι υπάρει
κίνδυνς καταστρής της ίδας.
* Η εασκύµενη ρπή θα πρέπει να είναι
µικρτερη απ 1 N•m.
Fusível (30 A)
Bezpiecznik (30 A)
Ασάλεια (30 A)
Bateria do automóvel de +12 V
Akumulator samochodowy +12 V
Μπαταρία αυτκινήτυ +12 V
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
a um ponto metálico do automóvel
Do metalowego elementu
karoserii samochodu
πρς ένα µεταλλικ σηµεί τυ
αυτκινήτυ
REM
+
1
2
V
G
N
D
REM
+
1
2
V
G
N
D
33
Saída para telecomando*
Wyjście zdalnego sterowania*
Έδς τηλεειριστηρίυ*
(REM)
c
inferior a 456 mm
poniżej 456 mm
απσταση µικρτερη απ 456 mm
* Se tiver o autorádio original fornecido de fábrica ou
outro sistema de som para automóvel sem uma saída
para telecomando no amplificador, ligue o terminal de
entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de
alimentação para acessórios.
*
W przypadku fabrycznie zainstalowanego lub innego
samochodowego zestawu audio bez wyjścia zdalnego
sterowania na wzmacniaczu, zacisk wejściowy sygnału
zdalnego sterowania (REMOTE) należy podłączyć do
zasilacza urządzeń dodatkowych.
Σηµειώσεις σετικά µε την τρδσία
• Συνδέστε τ καλώδι τρδσίας +12 V µν αύ συνδέσετε λα τα
υπλιπα καλώδια.
• Εασαλίστε την καλή σύνδεση τυ καλωδίυ γείωσης της συσκευής µε
ένα µεταλλικ σηµεί τυ αυτκινήτυ. Μια κακή σύνδεση µπρεί να
πρκαλέσει δυσλειτυργία τυ ενισυτή.
• Βεαιωθείτε τι συνδέσατε τ καλώδι τηλεειριστηρίυ τυ
ησυστήµατς τυ αυτκινήτυ στν ακρδέκτη τηλεειριστηρίυ.
• ταν ρησιµπιείτε ένα ησύστηµα αυτκινήτυ ωρίς έδ
τηλεειριστηρίυ πρς τν ενισυτή, συνδέστε τν ακρδέκτη εισδυ
τυ τηλεειριστηρίυ (REMOTE) στη ηθητική τρδσία.
• ρησιµπιήστε ένα καλώδι τρδσίας µε πρσαρτηµένη την
ασάλεια (30 A).
• ι ασάλειες των καλωδίων τρδσίας πυ συνδένται µε τν θετικ
πλ της µπαταρίας πρέπει να ρίσκνται σε απσταση έως 456 mm απ
την µπαταρία, πριν να περάσυν απ πιδήπτε µεταλλικ σηµεί.
• Τπθετήστε την ασάλεια τυ καλωδίυ τρδσίας σ τ δυνατν
πι κντά στην µπαταρία τυ αυτκινήτυ.
• Κατά τη λειτυργία σε πλήρη ισύ, διαπερνά τ σύστηµα ρεύµα
µεγαλύτερ απ 30 A. Για τ λγ αυτ εασαλίστε τι τα καλώδια πυ
θα συνδεθύν στυς ακρδέκτες +12 V και GND (γείωση) αυτής της
συσκευής, είναι αντίστια µεγαλύτερα απ 14-Gauge (AWG-14) ή
διατµής µεγαλύτερης απ 2 mm
2
.
* Εάν έετε τ εργστασιακ ή ένα άλλ
ησύστηµα αυτκινήτυ ωρίς έδ
τηλεειριστηρίυ στν ενισυτή, συνδέστε τν
ακρδέκτη εισδυ τηλεειριστηρίυ (REMOTE)
στη ηθητική τρδσία.
Ligações de entrada Podłączenia wejściowe
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 1 ou 4)
Podłączenie wejścia dużej mocy (z połączeniami głośników 1 lub 4)
Σύνδεση Εισδυ Υψηλής Στάθµης (µε σύνδεση ηείων 1 ή 4)
AA
AA
A
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 3)
Podłączenie wejścia dużej mocy (z połączeniami głośników 3)
Σύνδεση Εισδυ Υψηλής Στάθµης (µε σύνδεση ηείων 3)
BB
BB
B
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 2)
Podłączenie wejścia dużej mocy (z połączeniami głośników 2)
Σύνδεση Εισδυ Υψηλής Στάθµης (µε σύνδεση ηείων 2)
Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 1, 2 ou 4)
Podłączenie wejścia liniowego (z połączeniami głośników 1, 2 lub 4)
Σύνδεση Γραµµής Εισδυ (µε σύνδεση ηείων 1, 2 ή 4)
Ligação de entrada de linha (com ligação à coluna 3)
Podłączenie wejścia liniowego (z połączeniami głośników 3)
Σύνδεση Εισδυ Γραµµής (µε σύνδεση ηείων 3)
CC
CC
C
DD
DD
D
EE
EE
E
Saída da coluna esquerda
Wyjście na lewy głośnik
Έδς αριστερύ ηείυ
Saída da coluna direita
Wyjście na prawy głośnik
Έδς δειύ ηείυ
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
Branco
Biały
Ασπρ
Cinzento
Szary
Γκρι
Branco
Biały
Ασπρ
Com riscas brancas
W białe paski
Ασπρ µε γραµµές
Com riscas cinzentas
W szare paski
Γκρι µε γραµµές
Cinzento
Szary
Γκρι
2
RL
Coluna direita
Prawy głośnik
∆ει ηεί
Coluna esquerda
Lewy głośnik
Αριστερ ηεί
Branco
Biały
Ασπρ
Cinzento
Szary
Γκρι
2
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
Saída da coluna esquerda
Wyjście na lewy głośnik
Έδς αριστερύ ηείυ
Saída da coluna direita
Wyjście na prawy głośnik
Έδς δειύ ηείυ
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
22
LINE OUT
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
Canal direito
Kanał prawy
∆εί κανάλι
Canal esquerdo
Kanał lewy
Αριστερ κανάλι
LINE OUT
L (BTL) L (BTL)
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ησύστηµα αυτκινήτυ
Συνδέσεις Εισδυ
Ligações às colunas
Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trás do aparelho, como
se mostra na figura abaixo.
Połączenia głośników
Przełącznik LPF z tyłu urządzenia należy włączyć lub wyłączyć
zgodnie z poniższym rysunkiem.
Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas A ou D)
Zestaw składający się z 2 głośników (z połączeniami wejściowymi A lub D)
Σύστηµα 2 Ηείων (µε σύνδεση εισδυ A ή D)
11
11
1
Subwoofer (com ligação às entradas C ou D)
Subwoofer (z połączeniami wejściowymi C lub D)
Subwoofer (µε σύνδεση εισδυ C ή D)
22
22
2
Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas B ou E)
Zestaw składający się z 1 głośnika (z połączeniami wejściowymi B lub E)
Σύστηµα 1 Ηείυ (µε σύνδεση εισδυ B ή E)
33
33
3
Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a A ou D)
System w trybie dublowania (ze zmostkowanym subwooferem A lub D)
Σύστηµα ∆ιπλής Λειτυργίας (µε ένα Γευρωµέν subwoofer A ή D)
44
44
4
(80Hz)
OFF ON
LPF
Coluna esquerda (mín. 2 Ω)
Lewy głośnik (min. 2 Ω)
Αριστερ ηεί (ελά. 2 Ω)
Coluna direita (mín. 2 Ω)
Prawy głośnik (min. 2 Ω)
∆ει ηεί (ελά. 2 Ω)
(80Hz)
OFF ON
LPF
(80Hz)
OFF ON
LPF
BTLBTL
BTLBTL
Nota
A saída de linha do autorádio tem que estar ligada à
tomada com a marca “L (BTL)” no aparelho.
Uwaga
Należy się upewnić, że wyjście liniowe sygnału z
samochodowego zestawu audio jest podłączone do
gniazda typu jack oznaczonego symbolem
„L (BTL)” na urządzeniu.
Coluna direita
(mín. 4 Ω)
Prawy głośnik
(min. 4 Ω)
∆ει ηεί
(ελά. 4 Ω)
Coluna esquerda
(mín. 4 Ω)
Lewy głośnik
(min. 4 Ω)
Αριστερ ηεί
(ελά. 4 Ω)
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono,
ligue a coluna como se mostra na figura acima. Os
sinais de saída para o subwoofer serão uma
combinação dos sinais de saída do canal direito e
esquerdo.
Uwaga
Jeśli subwoofer ma być używany jako głośnik
monofoniczny, należy podłączyć go zgodnie z
powyższym rysunkiem. Sygnały wyjściowe do
subwoofera będą kombinacją sygnału wyjściowego
lewego i prawego kanału.
BTLBTL
(80Hz)
OFF ON
LPF
Subwoofer (mín. 4 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Subwoofer (ελά. 4 Ω)
(80Hz)
OFF ON
LPF
C1 C2
L
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Coluna esquerda
Lewy głośnik
Αριστερ ηεί
Coluna direita
Prawy głośnik
∆ει ηεί
Συνδέσεις Ηείων
Ενεργπιήστε ή απενεργπιήστε τ διακ&πτη LPF στ πίσω
µέρς της συσκευής &πως απεικνίEεται παρακάτω.
Σηµείωση
Βεαιωθείτε τι η έδς γραµµής τυ
ησυστήµατς αυτκινήτυ συνδέεται µε τ
ύσµα πυ σηµειώνεται µε "L (BTL)" στη συσκευή.
Σηµείωση
Εάν θέλετε να ρησιµπιήσετε ένα subwoofer ως
τ µνωνικ ηεί, συνδέστε τ ηεί πως
απεικνίεται παραπάνω. Τα σήµατα εδυ πρς
τ subwoofer θα είναι συνδυασµς τσ τυ
δειύ σ και τυ αριστερύ σήµατς εδυ.
Frequência de
transição Unidade:
Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
* Não fornecido
Tabela de valores de transição para
6 dB/octava (4 ohms)
L (bobina)*
Unidade:
mH
12.7
8.2
6.2
4.7
4.2
3.3
2.4
1.6
1.0
0.8
0.6
C1/C2
(condensador)*
Unidade: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabela wartości zwrotnicy dla
6 dB/oktawę (4 omy)
Częstotliwość
zwrotnicy
jednostka: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L (cewka)*
jednostka:
mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(kondensator)*
jednostka: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Notas
• Se utilizar redes de transição passivas num sistema
com várias colunas, é preciso assegurar-se de que a
impedância do sistema de colunas não é inferior
ao valor de impedância adequado para este
aparelho.
• Se instalar um sistema de 12 decibéis/octava no
automóvel, é preciso ter em atenção os seguintes
pontos. Num sistema de 12 decibéis/octava em que
se utiliza uma bobina de choque e um
condensador em série para formar um circuito, é
preciso ter muito cuidado ao ligá-los. Neste
circuito, vai haver um aumento na corrente que
passa na coluna atingindo frequências muito
próximas da frequência de transição. Se
continuarem a ser enviados sinais de áudio para a
zona de frequência de transição, o amplificador
pode sobreaquecer ou pode rebentar um fusível.
Além disso, se desligar a coluna, forma-se um
circuito de ressonância em série composto pela
bobina de choque e pelo condensador. Neste caso,
a impedância na zona de ressonância diminui
drasticamente, dando lugar a uma situação de
curto-circuito e danificando a coluna. Assim, tem
que haver sempre uma coluna ligada a este
circuito.
Controlo de regulação do nível
O nível de entrada pode ser regulado com
este controlo quando utilizar equipamento de
outros fabricantes. Rode-o na direcção dos
ponteiros do relógio se achar que o nível de
saída de som do rádio do automóvel está
baixo.
Regulacja poziomu sygnału
wejściowego
Za pomocą tego regulatora można
przeprowadzić regulację poziomu sygnału
wejściowego pochodzącego ze sprzętu
innego producenta. Gdy poziom sygnału
wyjściowego samochodowego zestawu
audio wydaje się zbyt niski, należy obrócić
regulator zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Uwagi
• Używając sieci ze zwrotnicą pasywną w systemie
wielogłośnikowym, należy upewnić się, że
impedancja zestawu głośnikowego nie jest niższa od
impedancji wymaganej dla tego urządzenia.
• W przypadku instalowania w samochodzie zestawu o
wzmocnieniu 12 dB/oktawę należy rozważyć
następujące aspekty. W przypadku zestawu 12 dB/
oktawę, w którym do utworzenia obwodu
zastosowano szeregowo połączony dławik i
kondensator, należy zachować szczególną
ostrożność podczas podłączania tych elementów. W
takim obwodzie przy częstotliwościach zbliżonych do
częstotliwości zwrotnicy występuje podwyższenie
natężenia prądu, który omija głośnik. Jeśli sygnały
dźwiękowe o częstotliwościach zbliżonych do
częstotliwości zwrotnicy będą wysyłane w sposób
ciągły, może to spowodować przegrzanie
wzmacniacza lub przepalenie bezpiecznika. Również
odłączenie głośnika może spowodować, że dławik i
kondensator utworzą szeregowy obwód
rezonansowy. W takim przypadku impedancja w
obszarze rezonansowym gwałtownie spadnie i
dojdzie do zwarcia, którego efektem może być
uszkodzenie wzmacniacza. Dlatego głośnik musi być
cały czas podłączony podczas pracy takiego
zestawu.
0.3V6
4
2
1
0.5
LEVEL
* Nie znajduje się w wyposażeniu
Συν&τητα
Crossover
µνάδα: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
* ∆εν παρέεται
Πίνακας τιµών crossover για
6 dB/κτάα (4 ohm)
L (πηνί)
*
µνάδα:
mH
12.7
8.2
6.2
4.7
4.2
3.3
2.4
1.6
1.0
0.8
0.6
C1/C2
(πυκνωτής)
*
µνάδα: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Σηµειώσεις
• ταν ρησιµπιείτε παθητικά δίκτυα crossover
σε ένα σύστηµα πλλαπλών ηείων, πρέπει να
δθεί πρσή ώστε η σύνθετη αντίσταση τυ
συστήµατς ηείων να µην είναι µικρτερη απ
την κατάλληλη για την παρύσα συσκευή
σύνθετη αντίσταση.
• ταν εγκαθιστάτε ένα σύστηµα 12 decibel/octave
στ αυτκίνητ σας, πρέπει να εεταστύν τα
ακλυθα σηµεία. Σε ένα σύστηµα 12 decibel/
octave, πυ ρησιµπιείται για τ σηµατισµ
κυκλώµατς τσ πηνί στραγγαλισµύ σ και
πυκνωτής σε σειρά, πρέπει να δθεί µεγάλη
πρσή κατά τη σύνδεσή τυς. Σε ένα τέτι
κύκλωµα, θα υπάρει αύηση στ ρεύµα τ πί
διαεύγει απ τ ηεί µε συντητες γύρω απ
τη συντητα crossover. Εάν συνείσυν να
τρδτύνται ηητικά σήµατα στην περιή
της συντητας crossover, µπρεί να πρκληθεί
υπερθέρµανση τυ ενισυτή ή να καεί η
ασάλεια. Επίσης, εάν απσυνδεθεί τ ηεί, θα
σηµατιστεί ένα συντνιµεν κύκλωµα σειράς
απ τ πηνί στραγγαλισµύ και τν πυκνωτή. Σε
µια τέτια περίπτωση, η σύνθετη αντίσταση στην
περιή συντνισµύ θα µειωθεί σηµαντικά,
έντας ως απτέλεσµα µια κατάσταση
ραυκυκλώµατς η πία θα πρκαλέσει λάη
στν ενισυτή. Επµένως, εασαλίστε τι σε
ένα τέτι κύκλωµα συνδέεται πάντα ένα ηεί.
Περιστρικς ρυθµιστής
Στάθµης
Με αυτ&ν τ ρυθµιστή, µπρεί να ρυθµιστεί
η στάθµη εισ&δυ, &ταν ρησιµπιείται
πηγαίς επλισµ&ς πρερ&µενς απ&
άλλυς κατασκευαστές.
Γυρίστε τν
δει&στρα &ταν η στάθµη ε&δυ τυ
ησυστήµατς τυ αυτκινήτυ δείνει
αµηλή.