Shimano ST-RX810 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual também é adequado para

(Portuguese)
Manual do revendedor
ESTRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
Freio a disco hidráulico /
Alavanca de duplo controle
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
DM-GADBR01-03
2
ÍNDICE
ÍNDICE .......................................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 4
PARA GARANTIR A SEGURANÇA .............................................. 5
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR ...........................................11
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO .........................................................13
Instalando o alavanca de duplo controle/manete de freio ...............13
Instalando o submanete de freio ........................................................15
Instalando o rotor do freio a disco .....................................................16
Instalando a pinça de freio ..................................................................17
• Instalando as pastilhas do freio ............................................................................................. 17
• Instalando no quadro ............................................................................................................. 18
Instalando a mangueira de freio .........................................................31
• Visão geral do sistema de encaixe fácil da mangueira ........................................................ 31
• Verificando o comprimento da mangueira .......................................................................... 32
• Cortando a mangueira ........................................................................................................... 33
• Conectando a mangueira ...................................................................................................... 39
• Instalando a mangueira de freio no submanete de freio .................................................... 42
Instalando o cabo de troca de marchas/cabo do canote do selim ....48
• Cabo a ser usado .................................................................................................................... 48
• Posição de instalação da proteção do conduíte com lingueta ............................................ 49
• Cortando o conduíte .............................................................................................................. 50
• Instalando o cabo interno ...................................................................................................... 51
AJUSTE ....................................................................................55
Ajustando o alcance .............................................................................55
Ajustando o curso livre ........................................................................56
MANUTENÇÃO ........................................................................58
Substituindo as pastilhas do freio ......................................................58
Troca do óleo mineral original SHIMANO ..........................................60
• Drenando o óleo mineral ....................................................................................................... 60
3
• Adicionando óleo mineral e realizando sangria de ar ......................................................... 63
Substituindo a mangueira de freio .....................................................80
• Verificando o comprimento da mangueira e cortando a mangueira ................................. 81
• Montagem no manete ........................................................................................................... 82
• Montagem na pinça de freio ................................................................................................. 83
Manutenção do pistão da pinça ..........................................................86
Substituindo a placa de identificação .................................................87
Substituindo a cobertura do suporte .................................................87
Substituindo o suporte do manete principal .....................................89
Substituindo a cobertura do cabo ......................................................91
Removendo um terminal de cabo interno separado (cabo de troca
de marchas) ..........................................................................................92
Substituindo o guia de cabo SL ...........................................................94
4
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos
profissionais de bicicletas.
Os usuários que não possuem formação profissional para montagem de bicicletas não
devem tentar instalar os componentes utilizando os manuais do revendedor.
Se qualquer parte da informação fornecida neste manual não estiver clara para você, não
continue com a instalação. Em vez disso, entre em contato com o local de compra ou o
distribuidor para assistência.
Certifique-se de ler todas as instruções de serviço incluídas no produto.
Não desmonte nem modifique o produto para além do referido nas informações
fornecidas neste manual do revendedor.
Todas as instruções de serviço e documentos técnicos podem ser acessados on-line em
https://si.shimano.com.
Para clientes sem acesso fácil à internet, entre em contato com o distribuidor SHIMANO
ou com qualquer um dos escritórios SHIMANO para obter uma cópia impressa do Manual
do Usuário.
Respeite as regras e as regulamentações adequadas do país, estado ou região em que
conduz o seu negócio como revendedor.
Por razões de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do
revendedor antes da utilização e siga as instruções para uma utilização correta.
As instruções a seguir devem ser sempre observadas para prevenir lesões corporais e danos
físicos ao equipamento e arredores.
As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou dano que poderá ocorrer
se o produto for usado incorretamente.
PERIGO
O não cumprimento das instruções resultará em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
O não cumprimento das instruções poderá provocar
ferimentos pessoais ou danos materiais no equipamento e
arredores.
5
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
AVISO
Certifique-se de seguir as instruções indicadas nas instruções de serviço ao instalar o
produto.
Recomenda-se a utilização apenas de peças originais SHIMANO. Se parafusos e porcas
ficarem soltos ou danificados, a bicicleta poderá cair repentinamente e provocar
ferimentos graves.
Utilize proteção certificada para os olhos ao realizar tarefas de manutenção, como a
substituição de componentes.
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Como cada bicicleta pode se comportar de maneira levemente diferente dependendo do
modelo, certifique-se de aprender a técnica de frenagem adequada (incluindo a pressão
sobre o manete de freio e as características de controle da bicicleta), assim como a
operação da sua bicicleta. A utilização indevida do sistema de freio de sua bicicleta
poderá resultar na perda de controle ou em uma queda, o que poderá causar ferimentos
graves.
Tenha especial cuidado para manter os seus dedos afastados do rotor do freio a disco. O
rotor do freio a disco é bastante afiado a ponto de poder machucar seus dedos se eles
ficarem presos nas aberturas do rotor em movimento.
Não toque nas pinças ou no rotor do freio a disco enquanto anda de bicicleta ou
imediatamente depois de descer. As pinças e o rotor do freio a disco ficam quentes
quando os freios são operados, e você poderá sofrer queimaduras ao tocá-los.
Tenha cuidado para não deixar entrar óleo ou graxa no rotor do freio a disco e nas
pastilhas do freio. Andar de bicicleta com óleo ou graxa no rotor do freio a disco e nas
pastilhas do freio pode impedir a operação dos freios e resultar em ferimentos graves
decorrentes de uma queda ou colisão.
6
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Verifique a espessura das pastilhas do freio e não as utilize se a espessura for de 0,5 mm
ou menos. Fazer isso poderá impedir a operação dos freios e resultar em ferimentos
graves.
2 mm
0,5 mm
Não utilize se o rotor do freio a disco estiver trincado ou deformado. O rotor do freio a
disco poderá quebrar e resultar em ferimentos graves em decorrência da queda.
Substitua o rotor do freio a disco por um novo.
Não utilize o rotor do freio a disco caso sua espessura seja de 1,5 mm ou menos. Também
não o utilize se a superfície de alumínio estiver visível. O rotor do freio a disco poderá
quebrar e resultar em ferimentos graves em decorrência da queda. Substitua o rotor do
freio a disco por um novo.
Não acione os freios de maneira contínua. Fazer isso poderá causar um aumento
repentino no curso do manete de freio, impedindo a operação dos freios e resultando em
ferimentos graves.
Não utilize os freios quando houver vazamentos de líquido. Fazer isso poderá impedir a
operação dos freios e resultar em ferimentos graves.
Não acione o freio dianteiro com força excessiva. Se você fizer isso, a roda dianteira
poderá travar e a bicicleta cair para a frente, podendo provocar ferimentos graves.
Como a distância de frenagem necessária será mais longa durante tempo úmido, reduza
a velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente. Você poderá cair ou colidir e
sofrer ferimentos graves.
A superfície molhada da estrada pode fazer os pneus perderem tração. Assim, para evitar
essa situação, reduza a sua velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente. Se os
pneus perderem tração, você poderá cair e sofrer ferimentos graves.
Se a alavanca de liberação rápida está do mesmo lado do rotor do freio a disco,
certifique-se de que ela não interfira com o rotor do freio a disco. Caso contrário, a
bicicleta poderá cair para a frente, podendo provocar ferimentos graves.
Para instalação na bicicleta e manutenção:
Não utilize óleo que não seja óleo mineral original SHIMANO. Fazer isso poderá impedir
a operação dos freios e resultar em ferimentos graves.
Certifique-se de usar apenas óleo de uma embalagem recém aberta. Fazer isso poderá
impedir a operação dos freios e resultar em ferimentos graves.
7
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Não permita a entrada de água ou de bolhas de ar no sistema de freio. Fazer isso poderá
impedir a operação dos freios e resultar em ferimentos graves.
Não utilize com uma bicicleta de dois lugares. Fazer isso poderá impedir a operação dos
freios e resultar em ferimentos graves em decorrência de uma queda ou colisão.
Quando instalar a pinça de freio utilizando pinos
de fixação do parafuso, certifique-se de utilizar
parafusos de montagem com o comprimento
adequado.
Caso contrário, os pinos de fixação do parafuso
poderão não ficar devidamente apertados e os
parafusos poderão cair.
Pino de fixação do
parafuso
Mangueira de freio
Consulte a tabela abaixo e não utilize um encaixe do conector incorreto. Fazer isso
poderá impedir a operação dos freios e resultar em ferimentos graves.
Mangueira de freio
Encaixe do conector
Comprimento Cor
SM-BH90-JK-SSR
11,2 mm Prateado
Não reutilize a oliva ou o encaixe do conector na reinstalação. Fazer isso poderá impedir
a operação dos freios e resultar em ferimentos graves em decorrência de uma queda.
Extremidade cortada
Parafuso de conexão
Mangueira de freio
Oliva
Encaixe do conector
Corte a mangueira de freio de modo que a extremidade cortada fique perpendicular ao
comprimento da mangueira. Se a mangueira de freio for cortada em ângulo, poderão
ocorrer vazamentos de líquido.
90°
8
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
CUIDADO
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Cuidados com o óleo mineral original SHIMANO
Use proteção ocular adequada ao manipular e evite contato com os olhos. Em caso de
contato com os olhos, lave abundantemente com água fresca e procure assistência
médica imediatamente. O contato com os olhos pode provocar irritação.
Use luvas quando manusear o óleo. Em caso de contato com a pele, lave bem com água e
sabão. O contato com a pele pode provocar irritação e desconforto.
Cubra o nariz e a boca com uma máscara respiratória e use em local bem ventilado. A
inalação de névoa ou vapores de óleo mineral pode provocar náuseas.
Se inalar névoa ou vapor de óleo mineral, dirija-se imediatamente para uma zona com ar
fresco. Cubra-se com um cobertor. Permaneça aquecido e estável e procure assistência
médica profissional.
Procedimento de Burn-In
Os freios a disco possuem um procedimento de Burn-In, e a força de frenagem aumenta
progressivamente à medida que ele decorre. Lembre-se sempre do aumento da força de
frenagem ao usar os freios durante o procedimento de Burn-In.
O mesmo acontece quando as pastilhas do freio ou o rotor do freio a disco é substituído.
Para instalação na bicicleta e manutenção:
Quando utilizar a ferramenta original SHIMANO (TL-FC36) para retirar e instalar o anel
de trava do rotor do freio a disco, use luvas e tenha cuidado para não tocar com as mãos
nas extremidades externas do rotor do freio a disco. Não fazer isso poderá resultar em
cortes nas suas mãos.
Manuseando óleo mineral original SHIMANO
Não beba. Pode provocar vômito ou diarreia.
Mantenha fora do alcance de crianças.
Não corte, não deixe perto de uma fonte de calor, não solde nem pressurize o
reservatório do óleo mineral original SHIMANO. Fazer isso pode causar uma explosão ou
incêndio.
Descarte do óleo usado: siga os códigos municipais locais e/ou estaduais para descarte.
Tenha cuidado quando preparar o óleo para descarte.
Indicações: mantenha o reservatório selado para evitar a entrada de objetos estranhos e
umidade e guarde em local fresco e afastado da luz solar direta ou do calor. Mantenha
afastado de fontes de calor ou chamas, Petróleo de Classe III, Nível de perigo III
9
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Mangueira de freio
Ao cortar a mangueira de freio, manuseie a faca com cuidado para não provocar
ferimentos.
Tenha cuidado para evitar se ferir com a oliva.
Ao utilizar o TL-BH62
Ao cortar a mangueira, manuseie a faca com cuidado para não provocar ferimentos.
Cuidado para não prender os dedos entre o manete e a ferramenta durante as
operações.
Ao substituir a lâmina da faca, manuseie a faca com cuidado para não provocar
ferimentos.
Caso óleo mineral fique preso na mangueira de freio, utilize álcool isopropílico para
limpar a mangueira e remover o óleo.
Mantenha a ferramenta e as lâminas fora do alcance de crianças.
Utilize álcool isopropílico ou um pano seco ao limpar as mangueiras de freio e ao limpar
e fazer a manutenção de ferramentas. Não use limpadores de freios disponíveis no
mercado. Fazer isso pode causar danos às peças de plástico.
NOTA
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Depois da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se instalar espaçadores de pastilhas.
Não pressione o manete de freio com a roda removida. Se você pressionar o manete de
freio sem os espaçadores de pastilhas instalados, os pistões se sobressairão mais do que o
normal. Caso isso aconteça, consulte o local de compra.
Ao realizar a manutenção, não use limpadores de freios ou agentes de silenciamento
disponíveis no mercado, pois eles podem danificar certas peças, como os vedantes.
Certifique-se de continuar girando o braço do pedivela durante as operações de troca de
marchas.
Manuseie os componentes com cuidado e evite sujeitá-los a impactos fortes.
Não use diluentes ou solventes abrasivos para limpar os produtos. Esses solventes podem
danificar a superfície.
Se a operação de troca de marchas não estiver suave, consulte o local de compra para
receber assistência.
Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração naturais
decorrentes do uso e do envelhecimento.
10
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Para instalação na bicicleta e manutenção:
Use uma mangueira de freio/conduíte que ainda tenha algum comprimento
sobressalente, mesmo ao girar o guidão ao máximo para qualquer um dos lados. Além
disso, verifique se o alavanca de duplo controle / manete de freio não toca no quadro da
bicicleta quando os guidões são completamente girados.
Use um cabo OT-SP vedado e uma guia de cabo para uma operação suave.
Antes da utilização, lubrifique o cabo interno e as partes deslizantes do conduíte com
graxa SIS SP41 (Y04180000) para assegurar que deslizem perfeitamente. Não permita a
acumulação de poeira no cabo interno.
Se não for possível realizar ajustes de troca de marchas, verifique se a extremidade do
garfo traseira está alinhada. Verifique se o cabo está limpo e lubrificado e se o conduíte
não é demasiado longo ou curto.
Não remova a unidade do manete.
Se a saliência de montagem da pinça de freio e o dropout não forem das dimensões
padrão, o rotor do freio a disco e a pinça poderão se tocar.
Depois da remoção da roda da bicicleta, recomenda-se instalar espaçadores de pastilhas.
Os espaçadores de pastilhas evitam que o pistão saia se o manete de freio é pressionado
enquanto a roda é removida.
Se você pressionar o manete de freio sem os espaçadores de pastilhas instalados, os
pistões se sobressairão mais do que o normal. Use uma ferramenta plana para empurrar
para trás a pastilha do freio, tendo cuidado para não danificar sua superfície. (Se as
pastilhas do freio não estiverem instaladas, use uma ferramenta plana para empurrar os
pistões diretamente para trás, tomando cuidado para não danificá-los.) Se for difícil
empurrar para trás as pastilhas do freio ou os pistões, remova os parafusos de sangria e,
em seguida, tente novamente. (Observe que um pouco de óleo poderá transbordar do
reservatório neste momento.)
Não remova os pistões ao desmontar e limpar as pinças.
A faixa de fixação, o parafuso da abraçadeira e a porca de fixação não são compatíveis
com outros produtos. Não use com componentes usados em outros produtos.
O produto real pode diferir da ilustração porque este manual se destina
principalmente a explicar os procedimentos de utilização do produto.
11
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
As seguintes ferramentas são necessárias para os propósitos de instalação/remoção, ajuste e
manutenção.
Ferramenta
Chave Allen de 2 mm
Chave Allen de 2,5 mm
Chave Allen de 3 mm
Chave Allen de 4 mm
Chave Allen de 5 mm
Chave Allen 8 mm
Chave fixa de 8 mm
Chave de caixa 7 mm
Chave ajustável
Chave de fenda plana
Chave de fenda cruzada [#1]
Chave de fenda plana (tamanho nominal 0,8 x 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (funil de óleo e retentor de óleo)
Adaptador de funil
12
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR
Ferramenta
TL-BT03S
TL-LR15 / TL-LR10
Micrômetro
13
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando o alavanca de duplo controle/manete de freio
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando o alavanca de duplo controle/
manete de freio
1. Vire a cobertura do suporte do lado contrário.
Vire suavemente as extremidades da cobertura do suporte com ambas as mãos e
pressione-as lentamente para baixo.
NOTA
Empurrar forçando pode provocar danos na cobertura do suporte devido às
propriedades do material.
14
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando o alavanca de duplo controle/manete de freio
2. Afrouxe o parafuso da abraçadeira.
O parafuso da abraçadeira fica em cima do suporte que teve sua cobertura do suporte
invertida.
Parafuso da
abraçadeira
NOTA
Certifique-se de afrouxar o suficiente o parafuso da abraçadeira. O guidão pode
ser danificado ao passar a faixa de fixação sobre guidão curvo.
3. Instale o manete no guidão.
Aperte o parafuso da abraçadeira.
Parafuso da
abraçadeira
6-8 N·m
NOTA
A faixa de fixação, o parafuso da abraçadeira e a porca de fixação não são
compatíveis com outros produtos. Não use com componentes usados em outros
produtos.
15
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando o submanete de freio
Instalando o submanete de freio
NOTA
A área da abraçadeira do submanete de freio tem Ø31,8 mm de diâmetro e a área de
montagem tem 38 mm de largura. Sendo assim, instale o submanete de freio freio na
área do guidão em que o diâmetro é de Ø31,8 mm e a largura é de 38 mm ou mais,
como mostrado na imagem.
38 mm ou maior
Extensão de instalação para a área de
montagem submanete de freio :
Ø 31,8 mm
38 mm
Não puxe a abraçadeira excessivamente, nem dobre-a e deforme-a. Isso pode
enfraquecer sua fixação no guidão, tornando a instalação difícil.
Abraçadeira
1. Afrouxe o parafuso da abraçadeira no submanete de freio.
Afrouxe até remover o parafuso da abraçadeira.
Parafuso da abraçadeira
16
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando o rotor do freio a disco
2. Instale o fixador do colar e do parafuso como mostrado na imagem.
Suporte do parafuso
Colar
3. Instale o submanete de freio no guidão.
Certifique-se de que a área de contato do manete está em contato com a seção de Ø31,8
mm da barra por pelo menos 5 mm. Segure a abraçadeira firmemente ao redor do guidão
e certifique-se de que o parafuso entrou no orifício do parafuso em linha reta ao apertar
a abraçadeira.
Parafuso da abraçadeira
Área de contato
2-4 N·m
Instalando o rotor do freio a disco
Consulte o manual do revendedor das rodas para instalar e remover o rotor do freio a disco.
17
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando a pinça de freio
Instalando a pinça de freio
Instalando as pastilhas do freio
1. Remova o espaçador de sangria (amarelo).
(1) Remova o clipe de fixação.
(2) Remova o eixo da pastilha.
(3) Remova o espaçador de sangria (amarelo).
Espaçador de sangria (amarelo)
(3)
(2)
(1)
2. Coloque a mola de compressão da pastilha nas pastilhas do freio.
Já que há estabilizadores nas partes dianteira e traseira das pastilhas aletadas, coloque as
pastilhas como mostrado na imagem.
Mola de compressão da
pastilha de freio
Pastilha aletada
3. Instale as pastilhas do freio.
(1) Coloque as pastilhas do freio na pinça.
(2) Insira o eixo da pastilha.
18
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando a pinça de freio
(3) Instale o clipe de fixação.
Clipe de fixação
(2)
(3)
Pastilha do freio
(1)
0,2-0,4 N·m
Instalando no quadro
Instale no quadro a pinça com pastilhas do freio acopladas. O método de instalação difere de
acordo com o rotor do freio a disco usado.
` Ao usar um suporte de montagem (rotor do freio a
disco de 140 mm)
1. Instale a roda com um rotor do freio a disco anexado ao quadro.
2. Instale o suporte de montagem na pinça de freio.
(1) Aperte-o usando o parafuso de fixação B da pinça.
19
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando a pinça de freio
(2) Instale o pino de fixação do parafuso.
* Verifique se o pino de fixação do parafuso está totalmente inserido.
Suporte de
montagem
Parafuso de fixação B da pinça
Pino de fixação
do parafuso
6-8 N·m
NOTA
Preste atenção na marcação no suporte de montagem ao instalá-lo.
20
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
Instalando a pinça de freio
3. Instale temporariamente o suporte de montagem no quadro para que
ele possa se mover para a esquerda e para a direita.
Parafuso de fixação A da
pinça
(Temporário)
4. Pressione o manete de freio de modo que o rotor do freio a disco fique
preso entre as pastilhas, em seguida, aperte o parafuso de fixação A da
pinça.
Parafuso de fixação A da
pinça
6-8 N·m
DICAS TÉCNICAS
Aumente o torque dos parafusos de fixação A em etapas, alternando entre um
parafuso e outro. Isso ajudará a manter a pinça centralizada sobre o rotor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Shimano ST-RX810 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual também é adequado para