Invacare Delta P429/2C Manual do usuário

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

38
Manual de instruções
1 DESCRIÇÃO GERAL 39
Informações gerais ............................................................................ 39
Símbolos .............................................................................................. 39
Ciclo de vida do produto ................................................................ 39
Rotulagem do produto .................................................................... 39
Especificações de altura do utilizador e limite de peso ............ 39
2 SEGURANÇA 40
Utilização Prevista ............................................................................. 40
Advertências gerais ........................................................................... 40
3 UTILIZAÇÃO 40
Montagem do Caminhante.............................................................. 40
Posição de Manejo ............................................................................ 40
Dobragem do Caminhante ............................................................. 41
Ajustar a altura dos manípulos....................................................... 41
Montagem do Cesto da bandeja e da bolsa ................................ 42
Ajuste do efeito de Travagem ........................................................ 42
Utilizar o travão de mão ................................................................. 42
Utilizar o travão de estacionamento ............................................ 42
4 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 43
5 APÓS A UTILIZAÇÃO 43
Eliminação do produto .................................................................... 43
Após a utilização ............................................................................... 43
6 GARANTIA 43
Garantia ............................................................................................... 43
39
1 DESCRIÇÃO GERAL
Neste manual são utilizadas palavras de sinalização que se aplicam a
perigos ou a práticas inseguras que poderiam resultar em lesões pes-
soais ou danos materiais. Consulte as informações abaixo para obter as
definições das palavras de sinalização
AVISO
Uma advertência indica uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em lesões
graves.
1.3 Ciclo de vida do produto
O ciclo de vida esperado deste produto é de 5 anos quando utilizado
em conformidade com as instruções de segurança, os intervalos de ma-
nutenção e as instruções de utilização neste manual. O ciclo de vida
efectivo do produto pode variar conforme a frequência e intensidade
de utilização.
ATENÇÃO! Usar apenas como apoio ao caminhar. Peso máximo do
utilizador: P429/2 - P429/2C - DELTA135 kg.
Não nos responsabilizamos por intervenções feitas no rollator (adap-
tações, reparações incorrectas), fora do controlo de INVACARE.
1.2 Símbolos
1: N.º de artigo
2: Nome do produto
3: N.º de lote
4: Data de fabrico
5: Peso máximo de utilizador
6: ATENÇÃO! Ver no manual
de utilizador.
7: Rollator para uso em interio-
res e ao ar livre.
8: Largura máxima do rollator.
9: Nome do fabricante.
1.4 Rotulagem do produto
Fornece sugestões, recomendações e informações úteis para
uma utilização eficiente, sem problemas.
Leia com atenção estas instruções de utilização antes de usar. O rollator
é adequado para uso tanto em interiores como ao ar livre.
1.1 Informações gerais
Artigo
Altura do utiliza-
dor: Mín./Máx
Limites de
peso
Diagrama de
especificações
Delta Rollator
Model P429/2
- P429/2C
aprox:
160-183 cm
135 kg *
Cesto
n/a
5 kg
Bandeja
Bolsa 5 kg
67 cm
81-94 cm
* O limite de peso inclui o conteúdo do cesto, bandeja ou bolsa e
o peso do utilizador.
1.5 Especificações de altura do utilizador e limite de peso
XXXXXX - XXXXXX
XXXXX - XX - XX
INVACARE
lbs
kg
cm
Invacare REA
Växjövägen 303
SE-343 75 Diö
SWEDEN
TEL +46 (0)476 535 00
FAX +46 (0)476 535 98
www.invacare.com
1
2
6
4
3
5
9
8
7
40
2.2 Advertências gerais
2 SEGURANÇA
Verifique TODAS as peças para verificar se ocorreram danos no
transporte. Se forem detectados danos ocorridos no transporte,
NÃO utilize. Contacte a transportadora/revendedor para rece-
ber instruções
O andarilho destina-se à utilização exclusiva para apoio à marcha e
todas as outras utilizações apresentam riscos de lesões.
AVISO
Se os punhos para empurrar forem expostos a temperaturas
excessivas (acima de 41°C), pode ocorrer um risco de quei-
maduras de primeiro grau.
Quando caminhar com o rollator, o mesmo deve estar total-
mente desdobrado e bloqueado. ATENÇÃO! Usar apenas
como apoio ao caminhar.
Não subir nem descer escadas com o rolltor.
Não usar o rollator em escadas rolantes.
NÃO pendure nenhum objecto na estrutura do andarilho. Os
artigos colocados no cesto ou na bandeja não devem estar
projectados para fora do cesto, prateleira ou bandeja.
Ter cuidado quando o cesto está muito carregado.
A carga deve ser transportada apenasno cesto, na bolsa ou na
bandeja.
As pegas não devem ser voltados para fora da posição mar-
cada, dado que isso afecta a estabilidade lateral do rollator.
AVISO
Ter cuidado ao caminhar em terreno incl-
nado.
Os manípulos de bloqueio devem ser montados com anilhas
pelo lado de fora.
Desdobrar o rollator para a posição de utilização (ver abaixo).
3.1 Montagem do Caminhante
3 UTILIZAÇÃO
1. Antes de se montar o rollator, deve-se retirar eventuais tampões
de plástico dos tubos laterais.
2. Montar os manípulos de bloqueio (A) com parafusos (B).
Assegurar que os calços dos parafusos encaixam na ranhura dos
suportes.
3. Enfiar os tubos das pegas nos tubos laterais e apertar os manípu
los de bloqueio. Durante a utilização, os manípulos devem apontar
para baixo.
AVISO
Verifique sempre se o bloqueio de segurança está na
posição de bloqueio.
3.2 Posição de Manejo
2.1 Utilização Prevista
1)
2)
3)
A)
B)
41
1. Puxar o bloqueio de segurança para cima e para trás (A).
2. Fechar o rollator. ATENÇÃO! Tenha cuidado o risco de entala
mento entre as partes da armação.
3.3 Dobragem do Caminhante
3.4 Ajustar a altura dos manípulos
Para ajustar as pegas em altura: Libertar os manípulos de bloqueio e
ajustar as pegas para uma altura adequada.
Aperte os manípulos de bloqueio. Depois eles devem ser ajustados
de forma a apontarem para baixo. (Os manípulos de bloqueio podem
ser girados livremente puxando-os primeiro para fora). Verificar se
as pegas estão ajustados para a mesma altura. Normalmente as pegas
devem estar colocadas à altura dos punhos.
AVISO: Risco de queda
Ao usar o andarilho, os punhos de guiador devem apontar
a direito para trás. Em caso algum devem apontar para fora.
A linha vertical na superfície estriada deve ficar centrada no
recorte do suporte, ver fig. A.
As pegas não devem nunca ser ajustadas acima da sua posição
máxima, a qual está marcada com uma linha no anel de alívio
dos tubos. Verificar se as pegas estão ajustados para a mesma
altura.
2)
A)
1)
A)
42
3.7 Utilizar o travão de mão
Para travar durante o andamento, puxar para cima ambos os maní-
pulos de travão.
Para obter o travão de estacionamento, empurre suavemente os
manípulos de travão para baixo. Um estalido nítido indica que o
travão está na posição correcta.
Quando se pretende usar os travões como travão de estaciona-
mento, é importante que ambos os travões sejam colocados na
posição de estacionamento.
Para libertar o travão de estacionamento, puxar os manípulos de
travão para cima.
Dois parafusos de afinação, um no manípulo (A) e um no travão (B),
regulam a tensão e adaptam a travagem à capacidade do utilizador.
Despertando os parafusos de afinação para fora, a força de travagem
aumenta e o movimento necessário do manípulo diminui.
3.6 Ajuste do efeito de Travagem
3.8 Utilizar o travão de estacionamento
WARNING:
Verifique o efeito de travagem depois de ajustar a altura.
Aperte as contraporcas depois de efectuar a afinação.
3.5 Montagem do Cesto da bandeja e da bolsa
1. Montagem do cesto
2. Montagem da bandeja
3. Montagem da bolsa
1)
2)
3)
A)
B)
8 + 10 mm
43
Quando o produto já não servir mais, deve ser classificado de forma
correcta juntamente com os acessórios e o material da embalagem.
Os componentes podem ser separados e manuseados segundo a
designação de materiais.
Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respectiva
vida útil através das instalações de reciclagem existentes.
4 CUIDADOS E MANUTENÇÃO
A manutenção deve ser realizada semestralmente. Não utilize um
detergente, agente de limpeza ou pano abrasivo para limpar ou
secar o andarilho.
Para conservar o bom funcionamento e a segurança, o utilizador deve
assegurar que sejam efectuadas regularmente as medidas seguintes:
•Limpar o andarilho com detergente normal e secá-lo. Manter as
rodas limpas.
•Assegurar que os parafusos e comandos estejam bem apertados.
•Se o Seu rollator não está em perfeito estado de funcionamento,
contacte imediatamente o seu fornecedor.
•Não usar um rollator defeituoso. Não efectue você mesmo inter-
venções!
•Verifique o funcionamento dos travões. Contacte o seu represen-
tante da Invacare se for necessário ajustar os travões.
•Se os punhos estiverem soltos, NÃO utilize o andarilho. Contacte o
seu representante da Invacare.
•Examine os rodízios periodicamente para avaliar o encaixe, desgaste
e danos.
•Certifique-se de que as rodas não apresentam cabelos, cotão ou
outros resíduos.
CUIDADO: Risco de lesões
Solicite sempre a inspecção do produto por um representante
antes de o transferir para outro utilizador. Se forem detecta-
dos danos, NÃO utilize o produto. Caso contrário, poderão
ocorrer lesões.
5 APÓS A UTILIZAÇÃO
5.1 Eliminação do produto
5.3 Após a utilização
6 GARANTIA
Oferecemos uma garantia de dois anos a contar da data da entrega.
Danos associados ao desgaste por uso nas rodas, punhos e travões não
estão cobertos pela garantia. Danos decorrentes de violência física ou
de utilização anormal estão excluídos. Danos causados por utilizadores
que pesem mais de 135 kg estão excluídos.
As instruções de funcionamento e manutenção deverão ser respeita-
das para a garantia ser válida.
** Podem ocorrer desvios como consequência de acordos locais.
EU representative:
Invacare Rea AB, Box 200
SE-34375 Diö,
Sweden
www.dolomite.biz
www.invacare.eu.com
Part No / Art.no: 1542458-2 2011-09-09
Vertriebsgesellschaft / Compañías distribuidoras / Société de vente / Sales companies / Rivenditori / Verkoopkantoren / Sociedades
Comerciais:
Deutschland:
Invacare Aquatec GmbH, Ale-
mannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel: (49) (0)75 62 7 00 0
Fax: (49) (0)75 62 7 00 66
info@invacare-aquatec.com /
http://www.invacare-aquatec.de
España:
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon
Industrial de Celrà, E-17460 Celrà
(Girona)
Tel: (34) (0)972 49 32 00
Fax: (34) (0)972 49 32 20
contactsp@invacare.com /
http://www.invacare.es
France:
Invacare Poirier SAS, Route de
St Roch, F-37230 Fondettes
Tel: (33) (0)2 47 62 64 66, Fax:
(33) (0)2 47 42 12 24
contactfr@invacare.com /
http://www.invacare.fr
United Kingdom:
Invacare Limited, Pencoed Technology Park,
Pencoed, Bridgend CF35 5AQ
Switchboard Tel: (44) (0)1656 776200
Fax: (44) (0)1656 776201
Cust. services Tel: (44) (0)1656 776222
Fax: (44) (0)1656 776220
UK@invacare.com /
http://www.invacare.co.uk
Italia:
Invacare Mecc San s.r.l.
Via dei Pini 62
I-36016 Thiene (VI)
Tel: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
italia@invacare.com /
http://www.invacare.it
Nederland:
Invacare BV, Celsiusstraat 46
NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
nederland@invacare.com /
http://www.invacare.nl
csede@invacare.com
Portugal:
Invacare Lda
Rua Estrada Velha, 949
P-4465-784 Leça do Balio
Tel: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
portugal@invacare.com /
http://www.invacare.pt
Invacare Rehabilitation,
Equipment (Suzhou) Co., Ltd.
No.435 Xieyu Street, SIP, Suzhou, Jiangsu, PRC. 215026
Tel: 86-512-62586180, Fax: 86-512-62586167
Technical Services: 800-8282-190
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Invacare Delta P429/2C Manual do usuário

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para