LG PQWRCQ0FDB.ENCXIDA Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE
INSTALAÇÃO & UTILIZAÇÃO
AR CONDICIONADO
Por favor leia este manual cuidadosamente antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
www.lg.com
TIPO: Controlador Remoto Sem Fios
Modelos : PQWRCQ0FDB
PQWRHQ0FDB
PORTUGUESE
2 Controlador Remoto Sem Fios
Manual de Instalação e do utilizador do Controlador Remoto Sem Fios
ÍNDICE
Precauções de segurança.........................................................................................3
Descrição das peças .................................................................................................4
Controlador Remoto Sem Fios ....................................................................................5
Instruções de Funcionamento..................................................................................6
Como inserir as Pilhas.................................................................................................6
Manutenção do Controlador Remoto Sem Fios ..........................................................6
Método de funcionamento ...........................................................................................6
Configuração de instalador - Configuração do endereço do controlo central..............7
Instruções de Instalação ...........................................................................................7
Configuração de instalador - Verificação do endereço do controlo central .................7
Configuração do instalador- Como aceder ao modo de configuração do instalador ..8
Configuração de instalador - Tabela de códigos de configuração do instalador .........9
Instruções de utilização ..........................................................................................10
Modo de Arrefecimento - Funcionamento padrão .....................................................10
Modo de Arrefecimento - Arrefecimento Intenso ......................................................10
Modo de Funcionamento Automático ........................................................................11
Modo de Comutação Automática ..............................................................................12
Modo de Comutação Automática - Configurar o Modo de Mudança de Temperatura13
Modo de Desumidificação .........................................................................................14
Modo de Aquecimento...............................................................................................15
Modo de Ventilação ...................................................................................................16
Configuração da Temperatura/Verificação da Temperatura da Sala ..................17
Configuração do Fluxo de Ar..................................................................................18
Controlo da direcção Cima/Baixo do Fluxo de Ar (Opcional) ....................................18
Controlo da direcção Esquerda/Direita do Fluxo de Ar (Opcional)............................18
Subfunção ...............................................................................................................19
Purificação Plasma (Opcional) ..................................................................................19
Limpeza Automática (Opcional).................................................................................19
Limpeza Inteligente (Opcional) ..................................................................................20
Controlo da Luminosidade do LCD (Opcional) ..........................................................21
Alternar entre Celsius/Fahrenheit ..............................................................................21
Aquecedor Eléctrico (Opcional) .................................................................................21
Controlo do ângulo da lâmina rotativa individual (Opcional) .....................................22
Temporizador ...........................................................................................................23
Definir a hora actual...................................................................................................23
Configuração do temporizador para funcionamento de baixo consumo ( sleep ) .....23
Configuração do temporizador ligada (On)................................................................23
Configuração do temporizador desligada (Off)..........................................................24
Para cancelar a configuração do temporizador .........................................................24
Precauções de segurança
Manual De Instalação & Utilização 3
PORTUGUESE
Instalação
Precauções de segurança
• A instalação requer conhecimentos especializados, e deve ser efectuada pelo centro de serviço de assistência
ou outras lojas especializadas na instalação e reconhecidas pela nossa empresa.
• Todos os problemas que surjam após a instalação efectuada por alguém que não tenha qualificações
relevantes, não serão resolvidos gratuitamente pelos serviços da nossa empresa.
• As precauções de segurança seguintes são fornecidas para evitar perigos ou danos inesperados.
:
Se o utilizador não cumprir os pontos obrigatórios, isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
: Se o utilizador não cumprir os pontos obrigatórios, isso pode resultar em ferimentos ou danos
materiais.
: "Atenção"e "Cuidado" servem para chamar a atenção do utilizador para possíveis perigos. Leia
e siga-as cuidadosamente para evitar um acidente em segurança.
: "Atenção" e "Cuidado" são indicadas neste manual e no próprio produto para ajudar a proteger
os utilizadores de perigos.
AVISO
ATENÇÃO
AVISO
Não recarregue ou desmonte as pilhas.
Não descarte as pilhas no fogo.
Podem queimar ou explodir.
Se o líquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua
roupa, lave bem com água limpa. Não use o controlo
remoto se as pilhas tiverem derramado. Os produtos
químicos contidos nas pilhas podem causar
queimaduras ou outros problemas de saúde.
Substitua todas as pilhas do controlo remoto por
outras novas do mesmo tipo. Não misture pilhas
velhas e novas ou diferentes tipos de pilhas.
Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não desmonte, repare ou modifique o produto a
seu critério, a fim de evitar riscos de incêndio ou
choque eléctricos.
Prima o botão ao mesmo tempo.
Não haverá nenhuma operação se
forem pressionados vários
botões ao mesmo tempo.
Não deixe cair ou atirar o
controlo remoto. Não permita
qualquer impacto forte e não
coloque o seu pé.
Não o use em locais com
humidade e condensação.
Não o use em situações de
calor e fogo.
Não coloque o controlo remoto
num local exposto à luz solar
directa
Aponte ao receptor do sinal do
controlador remoto sem fios,
de modo a funcionar.
O sinal do controlo remoto pode ser recebido, a
uma distância de até cerca de 7m
Certifique-se de que não existem obstáculos
entre o controlo remoto e o receptor de sinal
Funcionamento
Controlador Remoto Sem Fios
Ecrã LCD
Descrição das peças
Acessório
Descrição das peças
4 Controlador Remoto Sem Fios
Suporte (1EA) Parafuso de fixação
(2EA)
Manual do Utilizador/
de Instalação
Pilhas AAA (1.5V)
(2EA)
Descrição das peças
Manual De Instalação & Utilização 5
Controlador Remoto Sem Fios
Modo de Arrefecimento
Modo Automático ou Comutação Automática
Modo de Desumidificação
Modo de Aquecimento
Modo de Ventilação
Modelo de Arrefecimento ( ), Modelo Bomba de Calor( )
Modo de Funcionamento
2
1
5
9
7
10
12
13
14
15
17
16
11
3
4
6
8
Botão VANE ANGLE
Usado para configurar cada ângulo da lâmina rotativa.
Botão FUNCTION SETTING
Usado para definir ou não definir, Limpeza
Automática, Limpeza Inteligente, Aquecedor Eléctrico
ou controlo do ângulo da lâmina rotativa individual.
Botão ON/OFF
Usado para ligar (on)/ desligar (off) a unidade.
Botão JET COOL
Arrefecimento rápido pelo funcionamento da
ventoinha a uma velocidade muito elevada.
Botão LEFT/RIGHT AIRFLOW(OPCIONAL)
Usado para definir a direcção esquerda / direita
desejada da direcção do fluxo de ar (horizontal).
Botão UP/DOWN AIRFLOW
Usado para parar ou iniciar o movimento do deflector
e para definir a direcção desejada do fluxo de ar.
Botão ON TIMER
Usado para definir a hora de início de funcionamento.
Botão SLEEP TIMER
Usado para definir a hora de início de funcionamento
de baixo consumo ( sleep ).
Botão SET / CLEAR
Usado para definir / não definir o temporizador.
Usado para definir o tempo actual (se for inserido
para 3 seg.)
Botão PLASMA (OPCIONAL)
Utilizado para iniciar ou parar a função de purificação
de plasma.
Botão ROOM TEMPERATURE SETTING
Usado para seleccionar a temperatura do quarto.
Botão OPERATION MODE SELECTION
Usado para seleccionar o modo de funcionamento.
Botão INDOOR FAN SPEED SELECTION
Usado para seleccionar a velocidade da ventoinha em
quatro etapas Baixo, Médio, Elevado e Chaos.
Botão ROOM TEMPERATURE CHECKING
Usado para seleccionar a temperatura do quarto.
Botão OFF TIMER
Usado para definir a hora de paragem.
Botão TIMER SETTING (Cima/Baixo)/Botão LIGHT
Usado para definir o temporizador. Usado para ajustar
a luminosidade. (Se não for modo de ajuste da hora)
Botão RESET
Usado para reconfigurar o controlo remoto.
PORTUGUESE
Instruções de Funcionamento
6 Controlador Remoto Sem Fios
1. Escolha um local adequado onde seja fácil e
seguro o seu alcance.
2. Fixe o suporte de parede etc com os parafusos
fornecidos.
3. Encaixe o controlador remoto dentro do suporte.
1. O controlador remoto nunca deve ser exposto
à luz solar directa.
2. O transmissor e o receptor de sinal devem
estar sempre limpos para uma comunicação
adequada. Use um pano macio para os
limpar.
3. Se outros aparelhos também forem activados
com o controlador remoto, mude a sua
posição ou consulte o seu técnico.
1. O receptor de sinal está dentro da unidade.
2.
Aponte o controlador remoto na direcção da unidade
para a operação. Não deve haver qualquer bloqueio
no meio.
NOTA
1. Remova a tampa das pilhas puxando-a na direcção das setas.
2. Insira as pilhas novas e certifique-se de que estas estão
instaladas na polaridade correcta (+) e (–).
3. Volte a colocar a tampa empurrando-a para a posição original.
1. Use / substitua sempre ambas as pilhas com o mesmo tipo.
2. Se o sistema não for usado por um longo período de tempo,
retire as pilhas para poupar o seu tempo de actividade.
3. Se o visor do controlador remoto começar a falhar, substitua
ambas as pilhas.
NOTA
Método de funcionamento
Manutenção do Controlador Remoto Sem Fios
Como inserir as Pilhas
Instruções de Funcionamento
Instruções de instalação
Manual De Instalação & Utilização 7
PORTUGUESE
Configuração de instalador - Configuração do endereço do controlo central
Com o botão MODE pressionado,
prima o botão RESET.
1
Com o botão FUNCTION pressionado, prima o botão RESET.
1
Pressione o botão ON/OFF na direcção da unidade de interior 1 vez, e a unidade de interior irá
exibir o endereço definido na janela de visualização.
- O tempo de exibição do endereço e método podem diferir de acordo com o tipo de unidade de interior.
2
Reconfigure o controlador remoto para utilizar o modo de funcionamento geral.
3
Ao usar o botão TEMPERATURE SETTING, defina o endereço da
unidade de interior.
- Intervalo de configuração: 00 ~ FF
2
Após configurar o endereço, pressione o botão
ON/OFF na direcção da unidade de interior 1 vez.
3
A unidade de interior exibirá o endereço definido para completar a
configuração do endereço.
- O tempo de exibição do endereço e método podem diferir de acordo com o
tipo de unidade de interior.
Reconfigure o controlador remoto para usar o modo de funcionamento geral.
4
5
Grupo Nº
Unidade de Interior Nº
Instruções de instalação
Configuração de instalador - Verificação do endereço do controlo central
Instruções de instalação
8 Controlador Remoto Sem Fios
Configuração do instalador- Como aceder ao modo de configuração do instalador
Com o botão JET COOL pressionado, prima o botão RESET.
1
Ao utilizar o botão TEMPERATURE SETTING, defina o código da
função 2 e o valor de configuração. (Consulte a Tabela de códigos de
configuração de instalador.)
2
O modo de configuração do instalador serve para definir as funções detalhadas do controlador remoto.
Se o modo de configuração do instalador não estiver devidamente configurado, pode provocar
problemas no equipamento, ferimentos no utilizador ou danos no local onde se encontra o
equipamento. Deve ser configurado por instaladores certificados, qualquer instalação ou alteração
efectuada por pessoal não certificado será da sua inteira responsabilidade. Neste caso, a assistência
livre de encargos, (garantia), não poderá ser fornecida.
ATENÇÃO
Prima o botão ON/OFF na direcção da unidade de interior 1 vez.
3
Reconfigure o controlador remoto para utilizar o modo de
funcionamento geral.
4
Consulte a Tabela de códigos de configuração de instalador na página seguinte.
Código da Função
Configurar o código
Instruções de instalação
Manual De Instalação & Utilização 9
PORTUGUESE
Configuração de instalador - Tabela de códigos de configuração do instalador
Nº. Função Código da Função Valor definido LCD do Controlador Remoto
0
Sobreposição
0: Definir como Principal
de Modo
1: Definir como Secundário
1: Normal
1
2: Baixo
3: Alto
4: Muito Alto
0: Definir como Principal
Controlo de Grupo
1: Definir como Secundário
2: Verifique Principal/Secundário
3: Definir como aquecedor auxiliar
Aquecedor auxiliar
4: Cancelar aquecedor auxiliar
2: Verificar instalação de aquecedor auxiliar
Tabela de Códigos de Configurações do Instalador
0
1
2
Selecção de
altura de tecto
Sobreposição de Modo
Esta função é apenas para o modelo bomba de calor com comutação não-automática .
Selecção de altura de tecto
A unidade de interior conectada ao controlador remoto com fios funciona como configuração de controlador
remoto com fios.
Controlo de Grupo
Esta função é apenas para controlo de grupo. Não configure esta função em caso de não controlo de grupo.
Após definir o controlo de grupo do produto, desligue a energia, e depois volte-a a ligar após 1 minuto.
Aquecedor auxiliar
Esta função é aplicada apenas a modelos com função de aquecedor auxiliar activa.
2
22
00
01
11
12
13
14
20
21
22
23
24
25
2
Instruções de utilização
10 Controlador Remoto Sem Fios
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de
arrefecimento.
2
Para diminuir a temperatura
Para aumentar a temperatura
Ajuste a temperatura desejada ao pressionar o botão
TEMP. Prima o botão ROOM TEMPERATURE para
verificar a temperatura do quarto. Quando a
temperatura desejada configurada for superior à
temperatura do quarto, não é emitida uma brisa fria.
Limite de Configuração da Temperatura: 18~30°C
(64~86°F)
3
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de
arrefecimento.
2
Prima o botão JET COOL. A unidade funcionará com a
ventoinha numa velocidade muito elevada no modo de
arrefecimento.
Modelos montados na parede funcionam no modo
intenso de arrefecimento durante 30 minutos.
3
Para cancelar o modo intenso de arrefecimento prima novamente o botão Jet Cool, ou
o botão da ventoinha, ou botão de ajuste da temperatura do quarto, e a unidade irá
funcionar numa velocidade alta de ventilação no modo de arrefecimento.
4
Ou Ou
Modo de Arrefecimento - Arrefecimento Intenso
Modo de Arrefecimento - Funcionamento padrão
Instruções de utilização
Instruções de utilização
Manual De Instalação & Utilização 11
PORTUGUESE
Modo de Funcionamento Automático
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de funcionamento
automática.
2
Durante o Modo Automático de Funcionamento
• Se o sistema não está a funcionar como desejado, alterne manualmente para outro modo. O sistema não
muda automaticamente do modo de arrefecimento para o modo de aquecimento ou de aquecimento para
arrefecimento, e sendo assim deve definir o modo e a temperatura desejada novamente.
Defina a temperatura desejada.
<Para o modelo de arrefecimento>
A temperatura e a velocidade da ventoinha são automaticamente
definidas pelos controlos electrónicos com base na temperatura real
do quarto. Caso sinta calor ou frio, prima os botões TEMPERATURE
SETTING para mais arrefecimento ou aquecimento. Não pode mudar
a velocidade da ventoinha interior. Já foi definida pela regra do Modo
de Funcionamento Automático.
Pode ajustar a temperatura desejada e a
velocidade da ventoinha interna.
Limite de Configuração da Temperatura
: 18~30°C (64~86°F)
<Para o Modelo de Aquecimento>
3
Code Feel
2 Cold
1 Slightly cool
0 Neutral
-1 Slightly warm
-2 Warm
Please select the code
depend on your feeling.
Para diminuir a temperatura
Para aumentar a temperatura
Instruções de utilização
12 Controlador Remoto Sem Fios
Modo de Comutação Automática
Prima o botão ON/OFF. A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de comutação
automático.
2
Defina a temperatura desejada.
Limite da Configuração de Temperatura no Modo de Comutação
Automática: 18~30°C (64~86°F)
3
Pode seleccionar a velocidade da ventoinha em quatro etapas
Baixo, Médio, Elevado e Chaos. Cada vez que o botão for
pressionado, o modo de velocidade da ventoinha é alterado.
4
Esta função está disponível em apenas alguns produtos.
Para diminuir a temperatura
Para aumentar a temperatura
Durante o Modo de Comutação Automática
O ar condicionado altera automaticamente o modo de funcionamento para manter a temperatura do interior.
Quando a temperatura do quarto varia mais ±2°C (4°F), em relação à temperatura definida, o ar
condicionado mantém a temperatura do quarto dentro de ±2°C (4°F), em relação à temperatura definida pelo
modo de comutação automática.
Instruções de utilização
Manual De Instalação & Utilização 13
PORTUGUESE
Modo de Comutação Automática - Configurar o Modo de Mudança de Temperatura
Esta função é para definir o modo de funcionamento no modo de comutação automática.
A Temperatura de mudança de modo é a diferença de temperatura quando se muda do modo de
arrefecimento para o modo de aquecimento ou vice-versa.
Ex.) quando temperatura definida é de 25°C (76°F) e a temperatura do quarto é de 20°C (68°F), então o
modo de funcionamento activado é o de aquecimento. Se definir a temperatura de mudança de modo
para 2°C (4°F), quando a temperatura do quarto atingir 27°C (25°C + 2°C) (80°F (76°F + 4°F)), a
unidade inicia a operação de arrefecimento.
No modo de comutação automática, prima o botão FUNCTION para seleccionar a temperatura de
mudança de modo.
1
Prima o botão TEMPERATURE SETTING para a temperatura de mudança de modo desejada.
(Valor padrão é de 2°C (4°F).)
2
Temp. de mudança de modo.
Intervalo: 1~7°C (2~14°F).
Para diminuir a temperatura
Para aumentar a temperatura
Instruções de utilização
14 Controlador Remoto Sem Fios
Modo de Desumidificação
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de desumidificação.
2
Defina a velocidade da ventoinha. Pode seleccionar a velocidade da
ventoinha em quatro etapas Baixo, Médio, Elevado e Chaos. Cada
vez que o botão for pressionado, o modo de velocidade da ventoinha
é alterado.
3
Durante o Modo de Desumidificação
• Se seleccionar o modo de desumidificação no botão de selecção de operação, a unidade de interior
começa a executar a função de desumidificação, ajustando automaticamente a temperatura do quarto e o
volume de ar para as melhores condições de desumidificação com base na temperatura do quarto
detectada. Neste caso, o ajuste de temperatura não é exibido no controlador remoto, e não será capaz de
controlar a temperatura do quarto também.
• Durante a função saudável de desumidificação , o volume de ar é ajustado automaticamente de acordo
com o algoritmo que responda à temperatura actual do quarto e que torna as condições do quarto
saudáveis e confortáveis, mesmo em épocas de humidade elevada.
Instruções de utilização
Manual De Instalação & Utilização 15
PORTUGUESE
Ajuste a temperatura desejada ao pressionar o botão TEMP.
Prima o botão ROOM TEMPERATURE CHECKING para verificar a
temperatura do quarto.
Quando a temperatura desejada configurada for inferior à
temperatura do quarto, não é emitida uma brisa quente.
3
Defina novamente a velocidade da ventoinha. Pode seleccionar a
velocidade da ventoinha em quatro etapas Baixo, Médio, Elevado e
Chaos. Cada vez que o botão for pressionado, o modo de velocidade
da ventoinha é alterado.
4
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de aquecimento.
2
Modo de Aquecimento
Esta função é apenas para o modelo Bomba de Calor.
Para diminuir a temperatura
Para aumentar a temperatura
Limite da Configuração
de Temperatura no Modo
de Aquecimento
: 16~30°C (60°F~86°F)
Instruções de utilização
16 Controlador Remoto Sem Fios
Modo de Ventilação
Defina novamente a velocidade da ventoinha. Pode seleccionar a
velocidade da ventoinha em quatro etapas Baixo, Médio, Elevado e
Chaos. Cada vez que o botão for pressionado, o modo de velocidade
da ventoinha é alterado.
3
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de ventilação.
2
Brisa Natural pela lógica do caos
• Para uma maior sensação de frescura, prima o selector de velocidade da ventoinha interior e seleccione o
modo Chaos. Neste modo, a brisa é emitida como brisa natural, mudando automaticamente a velocidade da
ventoinha de acordo com a lógica do caos.
Durante o Modo de Ventilação
• O compressor do exterior não funciona.
Uma função que faz circular o ar do interior, uma vez que envia o ar que não tenha uma diferença de
temperatura muito alta relativamente ao interior.
Configuração da Temperatura/Verificação da Temperatura da Sala
Manual De Instalação & Utilização 17
PORTUGUESE
Podemos simplesmente ajustar a temperatura desejada
• Prima os botões para ajustar a temperatura desejada
: Aumentar a temperatura um clique pressionado
: Diminuir a temperatura um clique pressionado
Temperatura do quarto: Indique a temperatura actual do quarto
Temperatura a definir: Indique a temperatura que o utilizador pretende configurar
<Modo de Arrefecimento>
O modo de arrefecimento não funciona se a temperatura desejada for
superior à temperatura do quarto. Por favor baixe a temperatura desejada
<Modo de Aquecimento>
O modo de aquecimento não funciona se a temperatura desejada for inferior
à temperatura do quarto, por favor aumente a temperatura desejada.
Sempre que pressionar o botão ROOM TEMPERATURE , a temperatura
do quarto será exibida em 5 segundos.
Após 5 segundos, passa a mostrar a temperatura desejada.
Devido à localização do controlador remoto, a temperatura real do quarto
e o valor exibido desta podem ser diferentes.
Prima o botão ROOM TEMPERATURE por 5 segundos, para activar a
mudança na unidade de temperatura, de Celsius para Fahrenheit ou de
Fahrenheit para Celsius.
Configuração da Temperatura/Verificação da Temperatura da Sala
Configuração do Fluxo de Ar
18 Controlador Remoto Sem Fios
O fluxo de ar para Cima / Baixo (fluxo de ar vertical) pode ser ajustado ao usar o controlador remoto.
1. Prima o botão ON / OFF para iniciar a unidade.
2. Prima o botão UP / DOWN AIRFLOW e o deflector irá balançar para cima e para baixo.
Prima novamente o UP / DOWN AIRFLOW para configurar o deflector vertical na direcção do fluxo de ar
desejada.
• Se pressionar o botão UP/DOWN AIRFLOW, a direcção horizontal do fluxo de ar é alterada automaticamente
baseada no algoritmo de balanço automático que distribua o ar no quarto de forma uniforme e, ao mesmo
tempo, o faça sentir mais confortável, como se estivesse a apreciar uma brisa natural.
• Use sempre o controlador remoto para ajustar a direcção do fluxo de ar para cima / baixo. Mover
manualmente o deflector vertical da direcção do fluxo de ar com a mão, pode danificar o aparelho de ar
condicionado.
• Quando o aparelho é desligado, o deflector do fluxo de ar na direcção para cima/baixo vai fechar a saída de
ar do sistema.
O fluxo de ar para a esquerda / direita (horizontal) pode ser ajustado através do controlo remoto.
1. Prima o botão ON / OFF para iniciar a unidade.
2. Prima o botão LEFT/RIGHT AIRFLOW e o deflector irá balançar para a esquerda e para a
direita. Prima novamente o botão de controlo da direcção do fluxo de ar horizontal para
definir o deflector horizontal na direcção do fluxo de ar desejada.
A função Cima / Baixo e Esquerda / Direita do fluxo de ar não é mostrada no ecrã do
controlador remoto.
NOTA
Controlo da direcção Esquerda/Direita do Fluxo de Ar (Opcional)
Controlo da direcção Cima/Baixo do Fluxo de Ar (Opcional)
Configuração do Fluxo de Ar
Subfunção
Manual De Instalação & Utilização 19
PORTUGUESE
Prima o botão ON/OFF.
A unidade vai responder com um apito.
1
Prima o botão PLASMA.A purificação de plasma
será iniciada quando o botão for pressionado e para
quando o botão for pressionado novamente.
2
Apenas purificação PLASMA
Se pressionar o botão PLASMA, a purificação de plasma inicia.
• O Filtro de plasma é uma tecnologia desenvolvida pela LG
para se livrar de contaminantes microscópicos no ar de
entrada, ao criar um plasma de electrões de carga elevada.
Este plasma mata e destrói completamente os contaminantes
para que seja possível fornecer um ar limpo e desinfectado.
• Esta função pode ser usada, em qualquer modo de
funcionamento e a qualquer velocidade da ventoinha,
enquanto o filtro de plasma está a funcionar.
Limpeza Automática (Opcional)
Esta função funciona quando o aparelho é desligado.
Prima o botão FUNCTION SETTING 1 vez.
O símbolo de limpeza automática irá piscar.
1
Prima o botão SET / CLEAR para reservar ou cancelar a função Limpeza Automática.
Se a função Limpeza Automática for reservada, sempre que o aparelho estiver
desligado, a ventoinha interior ainda vai ficar internamente em execução durante cerca
de 30 minutos, sem que ocorra operação de arrefecimento ou de desumidificação.
Além disso, o deflector ficará fechado.
Este procedimento irá secar quaisquer restos de humidade e vai limpar a unidade
internamente.
2
Purificação Plasma (Opcional)
Subfunção
Subfunção
20 Controlador Remoto Sem Fios
Limpeza Inteligente (Opcional)
A função Limpeza Inteligente pode ser usada ao configurar para manual ou automática.
Operação automática de Limpeza Inteligente
Se o tempo de funcionamento acumulado do produto exceder 30 horas, a limpeza inteligente inicia
automaticamente quando o aparelho for desligado.
1. Prima o botão FUNCTION SETTING duas vezes.
O símbolo de limpeza inteligente irá piscar.
2. Prima o botão SET / CLEAR para reservar ou cancelar a
função Limpeza Inteligente.
Pode definir / não definir ligado ou desligado.
Operação manual de Limpeza Inteligente
A escova limpa o pó do filtro ao se movimentar da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda sobre o filtro.
O pó aspirado é colectado na caixa de pó.
O processo de funcionamento da Limpeza Inteligente é diferente conforme o tipo de produto.
1. Quando a unidade parar, prima o botão FUNCTION para seleccionar Limpeza
Inteligente. O símbolo da Limpeza Inteligente pisca, e de seguida, prima o
botão SET / CLEAR.
2. Para interromper a operação manual de limpeza inteligente, prima o botão
FUNCTION para seleccionar limpeza Inteligente e prima o botão SET /
CLEAR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

LG PQWRCQ0FDB.ENCXIDA Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para