Shimano SM-JC40 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Portuguese)
DM-RX815-00
Manual do revendedor
ESTRADA MTB Trekking
City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE
Série RX815
SHIMANO GRX
ST-RX815
FD-RX815
RD-RX815
RD-RX817
SHIMANO
SW-R9150
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
2
ÍNDICE
ÍNDICE .......................................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 6
PARA GARANTIR A SEGURANÇA .............................................. 7
LISTA DE FERRAMENTAS A USAR ...........................................26
INSTALAÇÃO/REMOÇÃO .........................................................29
DIAGRAMA DE FIAÇÃO GERAL (especificações da bateria
externa) ................................................................................................29
• Exemplo de fiação para instalação da junção [B] na parte externa .................................... 29
• Exemplo de fiação para instalação da junção [B] na parte interna .................................... 32
DIAGRAMA DE FIAÇÃO GERAL (especificações de bateria embutida)
....34
• Exemplo de fiação para instalação da junção [A] na parte externa ................................... 34
• Exemplo de fiação para instalação da junção [A] na parte interna .................................... 35
Diagrama de fiação ao redor do cockpit ............................................37
• Exemplo de fiação para instalação da junção [A] na parte externa ................................... 37
• Exemplo de fiação para instalação da junção [A] dentro do guidão .................................. 38
• Exemplo de fiação para instalação da junção [A] dentro do quadro ................................. 39
Manuseando fios elétricos ..................................................................40
• Conectando o fio elétrico ...................................................................................................... 40
• Desconectando o fio elétrico ................................................................................................. 41
• Direção de inserção dos fios elétricos para uso embutido................................................... 42
• Finalização para a fiação externa .......................................................................................... 42
• Finalização para a fiação interna .......................................................................................... 44
Instalando temporariamente o manete de controle duplo ..............46
• ST-RX815.................................................................................................................................. 46
Instalando os botões de troca de marchas .........................................50
• SW-R9150 ................................................................................................................................ 50
Instalando a junção [A] ........................................................................54
• Tipo externo ............................................................................................................................ 54
• Tipo extremidade do guidão embutida ................................................................................ 57
• Tipo quadro embutido ........................................................................................................... 62
Instalando a unidade sem fio ..............................................................63
3
Instalando temporariamente o câmbio dianteiro ..............................65
• Quando há uma saliência de montagem no tubo do selim................................................. 65
• Quando não há uma saliência de montagem no tubo do selim ......................................... 66
• Conectando o fio elétrico ...................................................................................................... 69
Instalando o câmbio traseiro ...............................................................71
• Tipo padrão ............................................................................................................................. 71
• Tipo montagem direta ........................................................................................................... 73
• Conectando o fio elétrico ...................................................................................................... 75
Instalando a bateria ............................................................................. 76
• Instalando a bateria externa ................................................................................................. 76
• Instalando a bateria embutida .............................................................................................. 84
Instalando a junção [B] ........................................................................87
• Tipo externo ............................................................................................................................ 87
• Tipo embutido ........................................................................................................................ 90
Verificação das conexões ..................................................................... 93
Fixando o câmbio dianteiro .................................................................94
• Preparações ............................................................................................................................. 94
• Fixando o câmbio dianteiro ................................................................................................... 96
Instalando o rotor do freio a disco .....................................................99
Instalando a pinça de freio ..................................................................99
Instalando a mangueira de freio .........................................................99
• Visão geral do sistema de encaixe fácil da mangueira ........................................................ 99
• Verificando o comprimento da mangueira ........................................................................ 100
• Cortando a mangueira ......................................................................................................... 101
• Conectando a mangueira .................................................................................................... 107
Fixando o manete de controle duplo ...............................................112
COMO OPERAR ......................................................................113
Controle da posição da marcha .........................................................113
• Pontos a lembrar ao trocar a dianteira ............................................................................... 113
• Pontos para lembrar durante a troca de marchas traseiras ............................................... 114
4
AJUSTE ..................................................................................115
Instalando a corrente .........................................................................115
Verificando o comprimento da corrente ..........................................115
Ajustando o câmbio traseiro .............................................................117
• Ajustando o parafuso de ajuste final .................................................................................. 117
• Ajuste da troca de marchas no modo de ajuste ................................................................. 119
• Ajustando o parafuso do batente ....................................................................................... 121
Ajustando o câmbio dianteiro ...........................................................123
• Verificação das posições do parafuso .................................................................................. 123
• Ajustando o lado superior ................................................................................................... 124
• Ajustando a posição mais baixa no modo de ajuste .......................................................... 125
• Ajustando a posição superior no modo de ajuste .............................................................. 127
Ajustando o manete de controle duplo ...........................................130
• Ajustando o alcance ............................................................................................................. 130
• Ajustando o curso livre ........................................................................................................ 131
Carregando a bateria ........................................................... 133
Tipo externo .......................................................................................133
Tipo embutido .................................................................................... 134
CONEXÃO E COMUNICAÇÃO COM DISPOSITIVOS ...............138
E-TUBE PROJECT .................................................................................138
• Requisitos do sistema ........................................................................................................... 138
Sobre as funções sem fio ...................................................................139
• Ciclocomputadores compatíveis .......................................................................................... 139
• Funções ................................................................................................................................. 139
Itens configuráveis no E-TUBE PROJECT ...........................................139
Configuração do modo de troca de marchas
(troca sincronizada) ............................................................................140
• Trocas semissincronizadas .................................................................................................... 140
• Troca sincronizada ................................................................................................................ 142
5
MANUTENÇÃO ......................................................................143
Substituindo as pastilhas do freio ....................................................143
Troca do óleo mineral original SHIMANO ........................................143
• Drenando o óleo mineral ..................................................................................................... 143
• Adicionando óleo mineral e realizando sangria de ar ....................................................... 148
Substituindo a mangueira de freio ...................................................164
• Verificando e cortando o comprimento da mangueira ..................................................... 164
• Instalando a mangueira de freio (lado do manete) ........................................................... 165
• Instalando a mangueira de freio (lado da pinça) ............................................................... 168
Ajuste quando os pistões não estão operando corretamente .......170
Substituindo a cobertura do suporte ...............................................170
Substituindo as polias ........................................................................172
Aplicando graxa no estabilizador da corrente .................................173
Ajustando a fricção ............................................................................176
• RD-RX815 .............................................................................................................................. 176
• RD-RX817 .............................................................................................................................. 180
Substituição da placa e da mola tensora da placa ...........................183
• Remoção ............................................................................................................................... 183
• Instalação .............................................................................................................................. 186
6
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos
profissionais de bicicletas.
Os usuários que não possuem formação profissional para montagem de bicicletas não
devem tentar instalar os componentes utilizando os manuais do revendedor.
Se qualquer parte da informação fornecida nas instruções de serviço não for clara, não
continue com a instalação. Em vez disso, entre em contato com o seu local de compra ou
um revendedor de bicicletas para obter assistência.
Certifique-se de ler todos os manuais do proprietário inclusos com os produtos.
Não desmonte nem modifique o produto para além do referido nas informações
fornecidas neste manual do revendedor.
Todos os manuais do proprietário e manuais do revendedor podem ser visualizados on-
line em nosso site (http://si.shimano.com).
Para clientes sem acesso fácil à internet, entre em contato com um distribuidor SHIMANO ou
qualquer um dos escritórios SHIMANO para obter uma cópia impressa do manual do usuário.
Respeite as regras e as regulamentações adequadas do país, estado ou região em que
conduz o seu negócio como revendedor.
A marca nominal e logotipo Bluetooth
®
são marcas comerciais de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc., e são usadas sob acordo de licenciamento pela SHIMANO INC.
Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
Por razões de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do
revendedor antes da utilização e siga as instruções para uma utilização correta.
As instruções a seguir devem ser sempre observadas para evitar ferimentos pessoais e danos
físicos ao equipamento e arredores.
As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou dano que poderá ocorrer
se o produto for usado incorretamente.
PERIGO
O não cumprimento das instruções resultará em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
O não cumprimento das instruções poderá provocar ferimentos
pessoais ou danos físicos ao equipamento e arredores.
7
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
PERIGO
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Bateria de íons de lítio
Certifique-se de seguir as seguintes instruções de modo a evitar queimaduras ou outros
ferimentos provocados por vazamentos de líquido, superaquecimento, incêndio ou explosão.
Utilize o carregador de bateria específico para carregar a bateria. Se forem utilizados
itens não especificados, poderá ocorrer um incêndio, sobreaquecimento ou vazamento.
Não aqueça a bateria nem a atire no fogo. Caso contrário, ela poderá pegar fogo ou explodir.
Não deforme, modifique, desmonte ou aplique soldador diretamente na bateria. Não use
ou deixe a bateria em locais com temperaturas superiores a 60°C, como locais expostos à
luz solar direta, no interior de veículos em dias quentes ou perto de fogões. Caso
contrário, vazamentos, superaquecimento ou explosão poderão provocar incêndios,
queimaduras ou outros ferimentos.
Não aproxime os terminais (+) e (-) de objetos metálicos. Não transporte ou guarde a
bateria junto com objetos metálicos, como colares ou presilhas. Caso contrário, é possível
que ocorram curtos-circuitos, superaquecimento, queimaduras ou outros ferimentos.
Se algum líquido que tenha vazado da bateria entrar em contato com os olhos, lave
imediatamente a área afetada com água limpa sem esfregar os olhos e, em seguida,
procure assistência médica.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
Certifique-se de seguir as seguintes instruções de modo a evitar queimaduras ou outros
ferimentos provocados por vazamentos de líquido, superaquecimento, incêndio ou explosão.
Não molhe o carregador de bateria ou use-o enquanto ele estiver molhado e não toque
ou segure-o com suas mãos molhadas. Caso contrário, poderão ocorrer problemas com a
operação ou choques elétricos.
Não use o carregador de bateria quando ele estiver coberto com um pano ou outro
material. Caso contrário, poderá ocorrer uma acumulação de calor e a caixa poderá se
deformar ou ocorrer um superaquecimento, faísca ou incêndio.
Não desmonte ou modifique o carregador de bateria. Caso contrário, poderão ocorrer
choques elétricos ou ferimentos.
Utilize o carregador de bateria apenas com a tensão da fonte de alimentação especificada.
Se você utilizar uma tensão da fonte de alimentação diferente da especificada, poderão
ocorrer incêndios, destruição, fumaça, superaquecimento, choques elétricos ou queimaduras.
8
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Não toque nas peças metálicas do dispositivo, no plugue elétrico do adaptador CA ou em
outras peças em caso de relâmpagos. Se cair um raio, poderão ocorrer choques elétricos.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Use um adaptador CA com uma porta USB que tenha tensão de 5,0 V CC e uma corrente
igual ou superior a 1,0 A CC. Se for utilizado um adaptador CA com uma corrente inferior
a 1,0 A, ele poderá aquecer, podendo provocar um incêndio, fumaça, superaquecimento,
destruição, choque elétrico ou queimaduras.
AVISO
Certifique-se de seguir as instruções fornecidas no manual do proprietário ao instalar o
produto.
Recomenda-se a utilização apenas de peças originais SHIMANO. Se peças como parafusos
e porcas se soltarem ou forem danificadas, ou se os ajustes não forem realizados
corretamente, a bicicleta poderá tombar repentinamente, o que poderá provocar
ferimentos graves.
Certifique-se de utilizar óculos de segurança ou de proteção ao realizar tarefas de
manutenção, como a substituição de peças.
Este Manual do revendedor destina-se apenas à série SHIMANO GRX RX815 (sistema
eletrônico de troca de marchas).
Para obter informações sobre produtos não explicadas neste manual, procure o modelo
em nosso site (http://si.shimano.com).
Depois de ler atentamente o manual do revendedor, guarde-o em um local seguro para
consulta posterior.
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Os intervalos entre manutenções dependem do uso e das condições de utilização. Limpe
regularmente a corrente com um limpador de corrente adequado. Nunca use solventes à
base alcalina ou ácida como removedores de ferrugem. Se você usar esses solventes, a
corrente poderá quebrar e causar ferimentos graves.
Verifique se as rodas estão corretamente presas antes de utilizar a bicicleta. Se as rodas estiverem
de alguma forma soltas, elas poderão escapar da bicicleta e provocar ferimentos graves.
Verifique se a corrente tem algum dano (deformação ou trinca), se está saltando ou
apresenta qualquer outra anormalidade, tal como uma troca não intencional de marcha.
Se encontrar qualquer problema, consulte seu local de compra ou distribuidor.
A corrente poderá quebrar e você poderá cair.
Tenha cuidado para não deixar que as barras de sua roupa se prendam na corrente
enquanto anda de bicicleta. Caso contrário, você poderá cair da bicicleta.
9
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Sobre a função de trocas de marchas múltiplas
Conectar o sistema ao E-TUBE PROJECT e trocar de [Multi shift mode setting] para [ON]
permitirá que você troque de marchas continuamente enquanto o botão de troca de
marchas é pressionado. Ao modificar essa configuração, leia cuidadosamente "Itens
configuráveis no E-TUBE PROJECT" neste manual do revendedor.
Intervalo de troca de marchas
[Gear-shifting interval] pode ser configurado para um de cinco níveis como uma
configuração da função trocas de marchas múltiplas no E-TUBE PROJECT: [Very Fast],
[Fast], [Normal], [Slow] ou [Very Slow] (Padrão: [Normal]).
Uma configuração [Gear-shifting interval] mais rápida resultará em uma troca de marchas
mais rápida. O ciclista pode ajustar rapidamente a velocidade de viagem e a velocidade
em que a coroa dianteira gira ("cadência" abaixo) em resposta a mudanças nas condições
de pedalagem.
No entanto, se uma operação de troca de marchas é realizada em uma cadência
insuficiente quando o sistema está configurado para um intervalo de troca de marchas
rápido, a corrente pode não ser capaz de seguir o movimento do câmbio traseiro
resultando nos problemas a seguir.
A corrente poderá escorregar sobre a extremidade dos dentes do pinhão do cassete
O pinhão do cassete poderá ser deformado
A corrente poderá quebrar
Entenda completamente os recursos do intervalo de troca de marchas e, em seguida,
configure o intervalo de troca de marchas de acordo com as condições de pedalagem,
como o terreno e o estilo de pedalagem do ciclista.
Intervalo de
troca de
marchas
Benefícios Desvantagens
Configuração
rápida
As trocas de marchas múltiplas
rápidas são possíveis
O ciclista pode ajustar rapidamente
a cadência ou a velocidade de
viagem em resposta a mudanças nas
condições de pedalagem
Uma alta cadência é necessária para
a troca de marchas
A troca excessiva de marchas
acidental pode ocorrer facilmente
Configuração
lenta
A troca de marchas pode ser
realizada de maneira confiável
A trocas de marchas demora algum
tempo
Bateria de íons de lítio
Não coloque a bateria em água doce ou salgada e não deixe que os terminais da bateria
sejam molhados. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, faísca explosão ou
superaquecimento.
10
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Não use a bateria se ela tiver quaisquer arranhões visíveis ou outros danos externos. Caso
contrário, poderá ocorrer explosão, superaquecimento ou problemas com o
funcionamento.
Não arremesse a bateria nem a sujeite a impactos fortes. Caso contrário, poderá ocorrer
explosão, superaquecimento ou problemas com o funcionamento.
Não use a bateria se detectar vazamentos, descoloração, deformação ou quaisquer outras
anormalidades. Caso contrário, poderá ocorrer explosão, superaquecimento ou
problemas com o funcionamento.
Se algum líquido da bateria entrar em contato com sua pele ou roupa, lave a área afetada
imediatamente com água limpa. O líquido vazado pode provocar ferimentos na pele.
Os intervalos de temperatura de operação da bateria estão descritos abaixo. Não use a
bateria em temperaturas fora desses intervalos. Se ela for utilizada ou armazenada em
temperaturas fora desses intervalos, poderão ocorrer incêndios, ferimentos ou problemas
de operação.
1. Durante o descarregamento: -10 °C a 50 °C
2. Durante o carregamento: 0°C a 45°C
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Se a bateria não estiver completamente carregada dentro do período de carregamento,
pare de carregar. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, faísca explosão ou
superaquecimento.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Se a bateria não estiver completamente carregada após 4 horas, pare de carregar. Caso
contrário, poderá ocorrer um incêndio, faísca explosão ou superaquecimento.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
SM-BCR1: Carregador de bateria para SM-BTR1
Segure o plugue elétrico ao conectá-lo ou desconectá-lo da tomada elétrica. A não
observância dessa instrução poderá provocar um incêndio ou choque elétrico.
Se ocorrer um dos casos a seguir, pare de utilizar o dispositivo e entre em contato com
seu local de compra. Poderá ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
* Se o plugue elétrico estiver quente ou liberando uma fumaça de odor cáustico.
* Há uma conexão ruim no interior do plugue elétrico.
Não sobrecarregue a tomada elétrica com aparelhos além da sua capacidade nominal e
use apenas uma tomada elétrica de 100-240 V CA. Se a tomada elétrica for
sobrecarregada devido à conexão de muitos aparelhos utilizando adaptadores, poderá
ocorrer superaquecimento, o que poderá resultar em incêndio.
11
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Não danifique o cabo de alimentação ou o plugue elétrico. (Não danifique, modifique,
deixe perto de objetos quentes, dobre, torça ou puxe-os; não coloque objetos pesados
sobre eles nem agrupe-os muito juntos.) Se utilizá-los enquanto estiverem danificados,
poderão ocorrer incêndios, choques elétricos ou curtos-circuitos.
Não use o carregador de bateria com transformadores elétricos disponíveis no mercado
projetados para utilização no exterior (conversores par viagens), pois eles podem
danificar o carregador de bateria.
Certifique-se sempre de introduzir totalmente o plugue elétrico. Caso contrário, poderá
ocorrer um incêndio.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Não use nenhum cabo USB a não ser o cabo USB fornecido com o dispositivo de conexão
ao PC. Isso pode provocar um erro de carga, incêndio ou falha de conexão ao PC devido a
superaquecimento.
Não conecte o carregador de bateria ao PC quando ele estiver em standby. Isso pode
provocar uma falha no PC, dependendo das suas especificações.
Ao conectar ou desconectar o cabo USB ou o cabo de carga, certifique-se de segurar o
cabo pelo plugue. A não observância dessa instrução poderá provocar um incêndio ou
choque elétrico.
Se ocorrer um dos casos a seguir, pare de utilizar o dispositivo e entre em contato com
seu local de compra. Poderá ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
* Se o plugue elétrico estiver quente ou liberando uma fumaça de odor cáustico.
* Há uma conexão ruim no interior do plugue elétrico.
Se trovoar durante o carregamento com um adaptador CA com uma porta USB, não
toque no dispositivo, na bicicleta ou no adaptador CA. Se cair um raio, poderão ocorrer
choques elétricos.
Use um adaptador CA com uma porta USB que tenha tensão de 5,0 V CC e uma corrente
igual ou superior a 1,0 A CC. Caso utilize um adaptador com uma corrente inferior a
1,0 A CC, um erro de carregamento poderá ocorrer ou o adaptador CA poderá esquentar
provocando um incêndio.
Não use um hub USB ao conectar o cabo à porta USB de um PC. Isso pode provocar um
erro de carregamento ou incêndio devido a superaquecimento.
Tenha cuidado para não danificar o cabo de carga. (Não danifique, modifique, deixe
perto de objetos quentes, dobre, torça ou puxe-os; não coloque objetos pesados sobre
eles nem agrupe-os muito juntos.) Se utilizá-los enquanto estiverem danificados, poderão
ocorrer incêndios, choques elétricos ou curtos-circuitos.
12
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Freio
Cada bicicleta pode se comportar de maneira diferente, dependendo do modelo. Por isso,
aprenda a dominar a técnica de frenagem adequada (incluindo a pressão sobre o manete
de freio e as características de controle da bicicleta) e a operação da bicicleta. A utilização
indevida do sistema de freio de sua bicicleta poderá resultar na perda de controle ou em
uma queda, o que poderá causar ferimentos graves. Para uma operação adequada,
consulte um revendedor de bicicletas profissional ou o manual do proprietário da
bicicleta. Também é importante treinar as técnicas de ciclismo e de frenagem, etc.
Se o freio dianteiro for acionado com muita força, a roda dianteira poderá bloquear e a
bicicleta cair para a frente, podendo provocar ferimentos graves.
Certifique-se sempre de que os freios dianteiro e traseiro estão funcionando
corretamente antes de utilizar a bicicleta.
A distância de frenagem necessária será maior em chão molhado. Reduza a sua
velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente.
Se a superfície da estrada estiver molhada, os pneus vão derrapar mais facilmente. Se os
pneus derraparem, você poderá cair da bicicleta. Para evitar esta situação, reduza a sua
velocidade e acione os freios mais cedo e suavemente.
Freio a disco hidráulico
Certifique-se de manter os dedos afastados do rotor
giratório do freio a disco. O rotor do freio a disco é
suficientemente afiado para provocar ferimentos graves nos
seus dedos, se eles ficarem presos nas aberturas do rotor do
freio a disco quando este se encontra em movimento.
As pinças e o rotor do freio a disco se aquecerão quando os freios forem operados; não
toque neles enquanto estiver andando de bicicleta ou imediatamente após usá-la. Caso
contrário, você poderá sofrer queimaduras.
Tenha cuidado para não deixar nenhum óleo ou graxa cair no rotor do freio a disco ou
nas pastilhas do freio. Caso contrário, os freios poderão não funcionar corretamente.
Se algum óleo ou graxa cair nas pastilhas do freio, você deverá consultar o local de
compra ou um distribuidor. Caso contrário, os freios poderão não funcionar corretamente.
Se você escutar algum ruído durante a operação do freio, é
possível que as pastilhas do freio estejam gastas além do
limite utilizável. Verifique se a temperatura do sistema de
freio desceu suficientemente e, em seguida, verifique a
espessura da pastilha do freio. Se a espessura for 0,5 mm ou
menos, a pastilha do freio deverá ser substituída por uma
nova. Consulte um local de compra ou um distribuidor.
0,5 mm2 mm
13
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Se o rotor do freio a disco estiver trincado ou deformado, pare imediatamente de usar os
freios e consulte um local de compra ou um distribuidor.
Se o rotor do freio a disco se desgastar até uma espessura de 1,5 mm ou menos, ou se a
superfície em alumínio ficar visível, pare imediatamente de usar os freios e consulte um
local de compra ou um distribuidor. O rotor do freio a disco poderá quebrar e você
poderá cair da bicicleta.
É possível que ocorra o efeito de obstrução por vapor se os freios forem acionados
continuamente, portanto, evite fazer isso.
O efeito de obstrução por vapor ocorre quando o óleo no interior do sistema de freio
aquece, provocando a expansão de quaisquer bolhas de ar ou de água no interior do
sistema de freio. Isso pode resultar em um aumento repentino no curso do manete de freio.
O freio a disco não foi projetado para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se
a bicicleta for colocada em posição invertida ou lateral, o freio poderá não funcionar
corretamente, podendo ocorrer um acidente grave. Antes de utilizar a bicicleta,
certifique-se de pressionar o manete de freio algumas vezes para verificar se os freios
estão operando normalmente. Se os freios não estiverem operando como de costume,
pare de usar os freios e consulte o local de compra ou um distribuidor.
Se não sentir nenhuma resistência ao pressionar o manete de freio, pare imediatamente
de usar os freios e consulte o local de compra ou um distribuidor.
Se houver vazamentos de fluido, pare imediatamente de usar os freios e consulte o local
de compra ou um distribuidor.
Para instalação na bicicleta e manutenção:
Quando o botão de troca de marchas é operado, o motor potente que aciona o câmbio
dianteiro funciona sem interrupção até a posição de troca de marchas; por isso, cuidado
para não prender seus dedos.
Freio a disco hidráulico
Certifique-se de manter os dedos afastados do rotor
giratório do freio a disco durante a instalação ou a
manutenção da roda. O rotor do freio a disco é
suficientemente afiado para provocar ferimentos graves nos
seus dedos, se eles ficarem presos nas aberturas do rotor do
freio a disco quando este se encontra em movimento.
Se houver trinca ou deformação no rotor do freio a disco, certifique-se de substituir o
rotor do freio a disco por um novo.
Se o rotor do freio a disco se desgastar até uma espessura de 1,5 mm, ou se a superfície
em alumínio ficar visível em um dos lados, certifique-se de substituir o rotor do freio a
disco por um novo.
14
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Verifique se o sistema de freio arrefeceu o suficiente antes de tentar fazer a manutenção
do sistema de freio.
Use apenas óleo mineral original SHIMANO. Se outros tipos de óleo forem utilizados,
poderão ocorrer problemas com a operação do freio, efeitos de obstrução por vapor, ou
o sistema de freio poderá se tornar inutilizável
Certifique-se de usar apenas óleo de um recipiente recém-aberto e não reutilize o óleo
que foi drenado do bocal de sangria. Óleo antigo ou usado pode conter água, o que
pode provocar o efeito de obstrução por vapor no sistema de freio.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de bolhas de ar ou de água no sistema de
freio. Caso contrário, pode ocorrer o efeito de obstrução por vapor. Seja extremamente
cauteloso ao remover a tampa do reservatório.
Ao cortar a mangueira para ajustar o comprimento, ou ao transferir a mangueira de freio
da esquerda para a direita ou vice-versa, certifique-se de sangrar o ar da mangueira de
acordo com as etapas na seção "Adicionando óleo mineral e realizando sangria do ar".
Quando a bicicleta é colocada na posição invertida ou de lado, o sistema de freio pode
conter algumas bolhas de ar no interior do reservatório que lá ainda se encontram ao
fechar o parafuso de sangria, ou que se acumularam em várias partes do sistema de freio
ao ser utilizado durante longos períodos. O sistema de freio a disco não foi concebido
para funcionar com a bicicleta em posição invertida. Se a bicicleta for colocada na posição
invertida ou na lateral, quaisquer bolhas de ar no interior do reservatório poderão mover-
se na direção das pinças. Se a bicicleta for utilizada nesta condição, haverá o perigo de os
freios não funcionarem e ocorrer um acidente grave. Se a bicicleta foi virada de ponta
cabeça ou tombou para o lado, certifique-se de operar o manete de freio algumas vezes
para verificar se o freio funciona normalmente antes de utilizar a bicicleta. Se os freios
não funcionarem normalmente, ajuste-os de acordo com o seguinte procedimento.
Se o freio parece não estar funcionando (sensação de solto) quando o manete de freio é
pressionado
Coloque a seção de sangria do manete de freio de modo que fique paralela ao solo e, em
seguida, aperte suavemente o manete de freio várias vezes e aguarde até as bolhas de ar
voltarem para o reservatório.
Se o manete de freio ainda apresentar sensação de solto, sangre o ar (consulte
"Adicionando óleo mineral e realizando sangria de ar").
Se a alavanca de liberação rápida do cubo estiver do mesmo lado do rotor do freio a
disco, eles poderão interferir mutuamente, o que é perigoso, por isso, certifique-se de
que isso não aconteça.
Os sistemas de freio a disco SHIMANO não são compatíveis com bicicletas de dois lugares.
Como as bicicletas de dois lugares são mais pesadas, a carga sobre o sistema de freio
aumenta durante a operação do freio. Se forem utilizados freios a disco hidráulico em
bicicletas de dois lugares, a temperatura do óleo ficará muito elevada, podendo ocorrer
efeito de obstrução por vapor ou rupturas nas mangueiras de freio, provocando a falha
dos freios.
15
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Quando instalar a pinça de freio utilizando
pinos de fixação do parafuso, certifique-se de
utilizar parafusos de montagem com o
comprimento adequado.
Caso contrário, os pinos de fixação de
parafuso poderão não ficar devidamente
apertados e os parafusos poderão cair.
Pino de fixação
do parafuso
Mangueira de freio
Depois de instalar a mangueira de freio na unidade do freio, de adicionar óleo mineral
original SHIMANO e de sangrar as bolhas de ar, pressione o manete de freio várias vezes
para verificar se os freios estão funcionando normalmente e se não há vazamentos de
líquido na mangueira ou no sistema.
O encaixe do conector serve apenas nesta mangueira de freio. Use um encaixe do
conector adequado de acordo com a tabela seguinte. O uso de um encaixe do conector
incompatível com a mangueira de freio pode provocar vazamentos de líquido.
Número do modelo Comprimento Cor
SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Prata
Não reutilize o vedante bicônico ou o encaixe do conector na reinstalação. Um vedante
bicônico ou encaixe do conector danificado ou reutilizado pode não proporcionar uma
conexão segura da mangueira de freio, podendo provocar a desconexão da mangueira
de freio das pinças ou do manete de freio.
Se a mangueira de freio se desconectar, haverá o perigo de os freios pararem de
funcionar repentinamente.
Extremidade cortada
Parafuso de conexão
Mangueira de freio
Vedante bicônico
Encaixe do
conector
Corte a mangueira de freio de modo que a extremidade cortada fique perpendicular ao
comprimento da mangueira. Se a mangueira de freio for cortada em ângulo, poderão
ocorrer vazamentos de líquido.
90°
16
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Pontos a observar sobre os guidões
EW-RS910 (tipo extremidade do guidão embutida)
Diâmetro interno do guidão: ø20,5-21,5 mm
Diâmetro externo do guidão: ø23,8-24,2 mm
CUIDADO
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Bateria de íons de lítio
Guarde a bateria em um local seguro, longe do alcance de crianças e animais de estimação.
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Quando não for utilizar a bateria por um período prolongado, remova e carregue a
bateria antes de armazená-la.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Quando não for utilizar a bateria por um período prolongado, carregue-a antes de
armazená-la.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
SM-BCR1: Carregador de bateria para SM-BTR1
Desconecte o plugue elétrico da tomada elétrica antes de limpar o carregador de bateria.
SM-BCR2: Carregador de bateria para SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Desconecte o cabo USB ou o cabo de carga ao realizar a manutenção.
Freio a disco hidráulico
Cuidados a ter com o óleo mineral original SHIMANO
O contato com os olhos pode provocar irritação. Em caso de contato com os olhos, lavar
abundantemente com água e procurar imediatamente assistência médica.
O contato com a pele pode provocar irritação e desconforto. Em caso de contato com a
pele, lave bem com água e sabão.
A inalação de névoa ou vapores de óleo mineral original SHIMANO pode provocar
náuseas. Cubra o seu nariz e a boca com uma máscara respiratória e use em local bem
ventilado. Se inalar vapores de óleo mineral original SHIMANO, vá imediatamente para
uma área com ar fresco e cubra-se com um cobertor. Permaneça aquecido e calmo e
procure ajuda médica profissional.
17
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Período de aquecimento
Os freios a disco possuem um período de aquecimento, e a força de frenagem aumenta
progressivamente à medida que ele decorre. Lembre-se sempre do aumento da força de
frenagem ao usar os freios durante o período de aquecimento.
Para instalação na bicicleta e manutenção:
Freio a disco hidráulico
Manuseando óleo mineral original SHIMANO
O contato com os olhos pode provocar irritação. Use óculos de segurança quando
manusear o óleo e evite o contato com os olhos.
Em caso de contato com os olhos, lavar abundantemente com água e procurar
imediatamente assistência médica.
O contato com a pele pode provocar irritação e desconforto. Use luvas quando manusear
o óleo.
Em caso de contato com a pele, lave bem com água e sabão.
Não beba. Pode provocar vômito ou diarreia.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Não corte, não deixe perto de uma fonte de calor, não solde nem pressurize o
reservatório do óleo mineral, pois isso pode provocar uma explosão ou incêndio.
Descarte do óleo usado: siga os códigos municipais locais e/ou estaduais para descarte.
Método de armazenamento: Mantenha o reservatório selado para evitar a entrada de objetos
estranhos e umidade e guarde-o num local fresco e afastado da luz solar direta ou do calor.
Mantenha afastado de fontes de calor ou chamas, Petróleo de Classe III, Nível de perigo III
Mangueira de freio
Ao cortar a mangueira de freio, manuseie a faca com cuidado para não provocar
ferimentos.
Tenha cuidado para evitar se ferir com o vedante bicônico.
NOTA
Certifique-se também de informar os usuários do seguinte:
Certifique-se de girar o pedivela enquanto realiza todas as operações de botão
relacionadas à troca de marchas.
Este é um conector pequeno à prova de água, então, não conecte e desconecte o fio
elétrico repetidamente. Isso pode afetar o funcionamento.
18
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Tenha cuidado para não permitir a entrada de água na área da porta E-TUBE.
Os componentes foram projetados totalmente à prova de água para suportarem condições
de ciclismo em tempo úmido. Contudo, não os coloque deliberadamente em água.
Não limpe a bicicleta com uma máquina de lavagem a alta pressão. Se entrar água em
algum dos componentes, poderão ocorrer problemas de operação ou ferrugem.
Certifique-se de continuar a girar o pedivela durante as operações de troca de marchas.
Manuseie o produto com cuidado e evite sujeitá-lo a impactos fortes.
Não use diluentes ou substâncias semelhantes para limpar os produtos. Essas substâncias
podem danificar as superfícies.
Se as operações de troca de marchas não parecerem suaves, lave o câmbio e lubrifique
todas as peças móveis.
Mantenha distância de objetos magnéticos. Caso contrário, poderão ocorrer problemas
com a operação.
Se o produto inclui um ímã, certifique-se de usar o ímã incluído para instalá-lo no local
especificado.
Entre em contato com o local de compra para obter atualizações do software do
componente. A informação mais atualizada está disponível no website da SHIMANO.
Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração naturais
decorrentes do uso e do envelhecimento.
Bateria de íons de lítio
As baterias de íons de lítio são recursos recicláveis valiosos.
Para obter mais informações sobre baterias usadas, contate o local de compra ou um distribuidor.
Você pode carregar a bateria a qualquer momento, independentemente do nível de
carga restante. Certifique-se sempre de usar o carregador de bateria especial para
carregar a bateria até que esta esteja completamente carregada.
No momento da compra, a bateria não vem totalmente carregada. Antes de utilizar a
bicicleta, certifique-se de carregar totalmente a bateria.
Se a bateria tiver acabado por completo, carregue-a logo que possível. Se você deixar a
bateria descarregada, ela poderá deteriorar.
A bateria é um bem esgotável. A bateria perderá gradualmente a sua capacidade de
carga após a utilização repetida. Se o tempo em que a bateria pode ser usada se tornar
demasiado curto, provavelmente, ela chegou ao final da sua vida útil e você precisará
comprar uma nova bateria.
19
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
A vida útil da bateria varia de acordo com fatores como o método de armazenamento, as
condições de utilização, o ambiente de uso e as características da própria bateria.
Se você armazenar a bateria por um período prolongado, retire-a quando o nível de carga
estiver a 50% ou mais ou quando o indicador verde estiver aceso para assim prolongar a sua
vida útil. Também é recomendável carregar a bateria a cada seis meses, aproximadamente.
Se a temperatura de armazenamento for alta, o desempenho da bateria será reduzido e
o seu tempo útil será mais curto. Quando usar a bateria após um longo período de
armazenamento, guarde a bateria em local fechado onde ela não ficará exposta à luz
solar direta ou à chuva.
Se a temperatura ambiente for baixa, o tempo útil da bateria será mais curto.
SM-BTR1: Bateria de íons de lítio (tipo externo)
Quando for armazenar a bateria, retire a bateria da bicicleta e instale primeiro a
proteção do terminal.
O tempo de carga é aproximadamente 1,5 hora. (Observe que o tempo real vai variar
dependendo da carga restante na bateria.)
Se for difícil introduzir ou retirar a bateria, aplique graxa específica (graxa de alta
qualidade) na parte que toca o O-ring na lateral.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Bateria de íons de lítio (tipo embutido)
Depois de remover a bateria da bicicleta para armazenamento, instale um plugue fictício.
O tempo de carga de um adaptador CA com uma porta USB é de aproximadamente
1,5 hora, e com uma porta USB de PC é de aproximadamente 3 horas. (Observe que o tempo
real vai variar dependendo da carga restante na bateria. Dependendo das especificações do
adaptador CA, a recarga usando o adaptador CA pode necessitar da mesma quantidade de
horas (aproximadamente 3 horas) exigidas para recarga usando o PC.
Carregador de bateria/Cabo do carregador de bateria
Utilize este aparelho sob a orientação de um supervisor de segurança ou de acordo com
as instruções de utilização. Não permita que pessoas com alguma limitação física,
sensorial ou mental, pessoas inexperientes ou pessoas sem o conhecimento necessário,
incluindo crianças, utilizem o produto.
Não permita que crianças brinquem perto do produto.
Informação sobre descarte para países fora da União Europeia
Este símbolo é válido somente dentro da União Europeia.
Entre em contato com o local de compra ou um distribuidor para conselhos
sobre o descarte.
Carregue a bateria em local fechado para evitar a exposição a chuvas ou ventos.
20
PARA GARANTIR A SEGURANÇA
Não use ao ar livre ou em ambientes com umidade elevada.
Não coloque o carregador de bateria em chão empoeirado ao utilizá-lo.
Coloque o carregador de bateria sobre uma superfície estável, como uma mesa, ao utilizá-lo.
Não coloque nenhum objeto sobre o carregador de bateria ou sobre seu cabo.
Não agrupe os cabos.
Não segure o carregador de bateria pelos cabos ao transportá-lo.
Não sujeite os cabos a uma tensão excessiva.
Não lave o carregador de bateria nem limpe-o com detergentes.
SM-BCR2: Carregador de bateria/dispositivo de conexão ao PC para SM-BTR2/BT-DN110/
BT-DN110-A
Conecte o dispositivo de conexão ao PC diretamente a uma porta USB do PC, sem utilizar
dispositivos intermediários, como um hub USB.
Não utilize a bicicleta com o dispositivo de conexão ao PC e o cabo ainda conectados.
Não conecte duas ou mais unidades iguais ao mesmo ponto de conexão. Se isso não for
feito, as unidades poderão não funcionar corretamente.
Não conecte ou desconecte as unidades novamente enquanto o reconhecimento da
unidade estiver em curso ou após a conclusão do reconhecimento. Se isso não for feito,
as unidades poderão não funcionar corretamente.
Verifique os procedimentos fornecidos no manual do usuário para o E-TUBE PROJECT
quando conectar e desconectar unidades.
O aperto do cabo de conexão ao PC tenderá a diminuir após repetidas conexões e
desconexões. Se isso ocorrer, substitua o cabo.
Não conecte dois ou mais dispositivos de conexão ao PC ao mesmo tempo. Se você
conectar dois ou mais dispositivos de conexão ao PC, eles não funcionarão corretamente.
Além disso, o PC poderá precisar ser reiniciado se ocorrerem erros operacionais.
Não é permitido usar dispositivos de conexão ao PC enquanto o carregador de bateria
está conectado.
Câmbio traseiro
Se as operações de troca de marchas não parecerem suaves, lave o câmbio e lubrifique
todas as peças móveis.
Se a corrente continuar pulando, dirija-se ao local de compra para substituir as marchas e
a corrente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Shimano SM-JC40 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual