SKODA Fabia 6Y 08-2004 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

SIMPLY CLEVER
ŠkodaFabia
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Návod k obsluze
Fabia portugalsky 08.04
S54.5610.07.65
6Y0 012 003 JK
www
.skoda-auto.com
Assim, você ajuda a preservar o meio-
ambiente!
O consumo de combustível do seu Škoda - bem
como a quantidade de gases nocivos contida
na emissão de escape - depende também do
seu estilo de condução.
T
ambém o nível de ruídos e o desgaste são
influenciados
pela sua maneira pessoal de lidar
com o vehículo.
A forma de utilizar o seu Škoda de maneira
não prejudicial para o meio-ambiente - e ao
mesmo
tempo poupando dinheiro - é o que
pode aprender nestas instruções de servoço.
Além disso, também atenção a todos
os
textos identif icados com uma
nestas
instruções.
Colabor
ate connosco - por amor ao meio-
ambiente!
Fabia portugalsky 08.04 S54.5610.07.65
Introdução
Você decidiu comprar um Škoda e nós agradecemos-lhe a confiança manifestada.
Com o seu novo Škoda, você adquiriu um veículo com a técnica mais moderna e inúmeros equipamentos
que seguramente vai utilizar no serviço de dia a dia. Por isso, recomendamos-lhe ler com atenção este
Manual de Instruções, para que aprenda a conhecer o seu veículo rapidamente e em largo âmbito.
Se tiver mais perguntas em relação ao seu veículo ou problemas, consulte por favor o seu concessionário
Škoda ou o importador. Ali, todas as perguntas, sugestões, mas também crítica são bem vindas.
Prescrições legais nacionais divergentes têm prioridade frente às informações indicadas nestas instruções
de serviço.
Desejamos-lhe a satisfação com o seu Škoda e que tenha sempre uma boa viagem.
A sua Škoda Auto
Introdução2
Literatura de bordo
Na literatura de bordo do seu veículo encontra além deste
«Manual de Instruções» também os cadernos «Plano de
Assistência», «Instrução resumida», «Dados Técnicos» e
«Auxílio em viagem». Além disso, dependendo do modelo do
veículo e do equipamento, pode ainda haver diversas Instruções
e Instruções Adicionais (p.ex. Instruções de Accionamento para
o Rádio).
Se lhe faltar um dos documentos acima indicados, consulte
imediatamente um concessionário Škoda, onde lhe será dada
ajuda.
Deve dar-se atenção ao facto de que as Indicações dadas
nos documentos do veículo têm prioridade em relação às
informações indicadas neste Manual de Instruções.
Manual de instruções
Este manual de instruções descreve o alcance do equipamento
actual. Alungs dos equipamentos descritos são só utilizados
mais tarde ou são apenas destinados a determinados mercados.
As ilustrações podem divergir em detalhes insignificantes do
seu veículo ; só devem ser compreendidas como informações
gerais.
Além das informações sobre o accionamento, o manual de
instruções contém também avisos importantes de serviço e trata-
mento para a segurança assim como para a valorização do seu
veículo. Dá-lhe também indicações e ajudas valiosas. Além
disso, informa-o sobre o modo de conduzir o seu veículo
segura, economicamente e de protegendo o meio-ambiente.
Por motivos de segurança, dê por favor também atenção às
informações sobre os acessórios, modificações e peças
sobressalentes página 212.
Mas também os outros capítulos deste manual de instruções são
importantes, pois que o tratamento especializado do seu veículo
tem a finalidade - para além do tratamento e manutenção regu-
lares - de manter o valor e é, em muitos casos, uma condição
prévia para os direitos decorrentes da garantia.
As instruções curtas
contém uma vista geral sobre os elementos de accionamento
mais importantes do seu veículo.
O Plano de Assistência
contém:
Dados do veículo
Intervalos de serviço
Vista geral dos trabalhos de manutenção
Certificado dos trabalhos de manutenção
Confirmação da Garantia de Mobilidade
Avisos importantes para os direitos de garantia
A confirmação dos trabalhos de manutenção executados é
condição prévia para um direito à garantia.
Apresente, por isso, sempre o Plano de Assistência, quando
levar o seu veículo para uma oficina Škoda.
Se perdeu o Plano de assistência ou se está gasto, dirija-se ao
concessionário Škoda onde onde a manutenção do seu veículo
Introdução 3
foi feita regularmente. Aqui obterá um duplicado, onde os
serviços até esse momento executados são confirmados.
Auxílio em viagem
contém os endereços e números de telefone dos importadores
Škoda.
Dados Técnicos
contém os dados de identificação mais importantes do seu
veículo.
Introdução4
Índice 5
Índice
Estrutura deste Manual de
instruções
(Esclarecimentos))
. . . . . . . . . . . . .
Accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos e Luzes de controlo . . . . . . . .
Vista geral do instrumento combinado . . . . . .
Contador de rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicação da temperatura do refrigerante . . .
Indicação da reserva do combustível . . . . . . .
Velocímetro com contador da quilometragem
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicação do Intervalo de Inspecção . . . . . . .
Relógio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computador de bordo* (Bordcomputer) . . . . .
Visualizador de informações* . . . . . . . . . . . . .
Controlo Auto-Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecho centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de alarme contra roubos* . . . . . . .
Elevador eléctrico das janelas* . . . . . . . . . . .
Tejadilho eléctrico corrediço/de abrir* . . . . . .
Luz e visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iluminação do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . .
Visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de limpa-lava pára-brisas . . . . . . .
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos e Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio traseiro central* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento dos assentos da frente* . . . . . .
Assentos de trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . .
Parede divisora de rede (Combi)* . . . . . . . . .
Porta-bagagens no tejadilho* . . . . . . . . . . . . .
Suporte para latas de bebidas* . . . . . . . . . . .
Suporte para bilhetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro à frente* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro atrás* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isqueiro* e tomada* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentos de arrumação . . . . . . . . . . .
Aquecimento e sistema de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de ar condicionado* . . . . . . . . . . . . .
Arrancar e conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar a posição do volante* . . . . . . . . . . . .
Fechadura de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutação (caixa de velocidades) . . . . . . . .
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio para estacionar* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de Regulação da Velocidade
(GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades automática* . . . . . . .
Caixa de velocidades automática de 4
velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação universal de telefone* . . . . . . . . . . .
Telefones móveis e instalações de rádio . . . .
Trocador de CDs* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posição correcta de se sentar . . . . . . . . . . . .
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porquê cintos de segurança? . . . . . . . . . . . .
O princípio físico de uma colisão frontal . . . .
Avisos de segurança importantes no manejo
dos cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .
Como é que se coloca correctamente o cinto de
segurança? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensor dos cintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição do sistema de airbags . . . . . . . . .
Airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar os airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
11
11
13
13
14
14
14
15
16
18
18
22
25
28
39
39
41
42
42
48
50
51
54
57
57
61
63
64
68
69
69
71
72
72
73
75
75
80
83
85
85
86
86
87
88
94
94
97
103
103
104
105
107
107
108
109
110
113
113
119
119
120
120
121
121
121
123
127
127
128
129
130
133
135
135
137
140
142
Índice6
Transporte seguro de crianças . . . . . . . . . .
O que deve saber quando transportar
crianças! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixação do assento para crianças com o
sistema «ISOFIX»* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso de condução . . . . . . . . . . . . .
Técnica Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa Electrónico de Estabilidade (ESP)*
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erro na instalação dos travões . . . . . . . . . . .
Sistema Anti-Bloqueio (ABS)* . . . . . . . . . . . .
Direcção assistida* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir e o Meio-Ambiente . . . . . . . . . . . .
Os primeiros 1 500 quilómetros e depois . . .
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução económica e de acordo com o meio-
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilidade com o meio-ambiente . . . . .
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitar danos no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviço de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo de reboque removível* . . . . . . . .
Aviso de serviço . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação do veículo por fora . . . . . . . . . .
Conservação do interior do veículo . . . . . . . .
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlar e atestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . .
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . .
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de lavar os vidros . . . . . . . . . . . . .
Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios, Modificações e Peças
sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios e Peças sobressalentes . . . . . . .
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de primeiros socorros* e triângulo de
sinalização de emergência* . . . . . . . . . . . . . .
Extintor de incêndios* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spray para a reparação de pneus* . . . . . . . .
Conjunto de reparação de pneus* . . . . . . . . .
Roda de reserva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troca de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puxar para arrancar e rebocar . . . . . . . . . . .
Fusíveis e lâmpadas incandescentes . . . .
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lâmpadas incandescentes . . . . . . . . . . . . . .
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações de identificação . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . .
145
145
149
153
155
155
155
158
159
160
160
162
162
163
164
168
169
169
170
170
172
175
175
175
175
181
184
184
184
186
188
188
191
195
198
199
204
205
205
212
212
212
215
215
215
215
216
217
217
218
219
225
227
231
231
235
245
245
245
247
Índice 7
Estrutura deste Manual de instruções (Esclarecimentos))8
Estrutura deste Manual de instruções (Esclarecimentos))
Este Manual está estruturado segundo determinadas regras, para lhe
facilitar a pesquisa e a compreensão das informações necessárias.
Capítulos, Índice e Índice remissivo
O conteúdo do Manual está dividido em parágrafos relativamente curtos,
que estão resumidos em capítulos distintos. O capítulo actual está
ressaltado no fundo da página.
O índice ordenado segundo os capítulos e o índice remissivo detalhado
no fim do Manual de Instruções ajudam a encontrar rapidamente as infor-
mações desejadas.
Parágrafos
A maior parte dos parágrafos são válidos para todos os veículos.
Como as variantes do equipamento podem ser muito variadas, não se
pode evitar, que apesar da divisão dos parágrafos, algumas vezes sejam
mencionados equipamentos que o seu veículo não tem.
Os equipamentos identificados com uma * pertencem por série só a
determinados modelos ou só podem ser fornecidos como equipamentos
adicionais para determinados modelos.
Informações curtas e Introdução
Cada capítulo tem um título.
Segue-se uma informação curta (em letras itálicas grandes), que lhe
indica o assunto deste capítulo.
A seguir a uma ilustração segue-se uma instrução (em letras relativa-
mente grandes), que lhe explica directamente o que deve fazer. Passos
de trabalho a serem executados são indicados com um traço de união.
Avisos
Todos os quatro modos de avisos, que são utilizados no texto, são
sempre indicados no fim das secções respectivas.
ATENÇÃO!
Os avisos mais importantes são identificados com o título
Atenção. Estes avisos chamam a sua atenção para perigos graves
de acidentes ou lesões. No texto encontra muitas vezes uma seta
dupla seguida de um pequeno ponto de exclamação. Este símbolo
chama-lhe a atenção para um aviso de atenção no fim do parágrafo,
o qual deve ser imprescindivelmente tomado em conta.
Cuidado!
Um aviso de Cuidado chama-lhe a atenção para danos possíveis no seu
veículo (p.ex. danos na caixa de velocidades), ou indica-lhe perigos de
acidente gerais.
Nota sobre o impacte ambiental
Um aviso de Meio-ambiente chama-lhe a atenção para o meio-ambiente.
Aqui encontra p.ex. conselhos sobre o consumo mais baixo de combus-
tível.
Nota
Um Aviso normal cham-lhe a atenção para informações importantes
gerais.
Indicações da direcção
Todas as indicações de direcção como «esquerda», «direita», «frente»,
«atrás» referem-se à direcção de andamento do veículo.
9
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Accionamento
Cockpit10
Fig. 1 Alguns dos equipamentos mostrados na ilustração pertencem só a determinados modelos ou são equipamentos adicionais.
Cockpit 11
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Cockpit
Vista geral
Esta vista geral serve para o ajudar a familiarizar-se rapi-
damente com as indicações e elementos de acciona-
mento.
Regulação eléctrica dos retrovisores exteriores* . . . . . . . .
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca para o interruptor multi-funcional:
Pisca-pisca, máximos e luz de estacionamento, buzina
óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de regulação da velocidade* . . . . . . . . . . . . .
Instrumento combinado: Instrumentos e luzes de controlo .
Alavanca para o interruptor multi-funcional:
Indicação da função múltipla* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo de limpa-lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador giratório para o aquecimento do assento do
condutor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para o aquecimento do vidro traseiro . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Interruptor para ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor apra ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para a instalação de pisca-pisca de emergência
Luz de controlo para a desligação do airbag no lado do
acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador giratório para o aquecimento do assento do
acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para o acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para:
Fecho centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elevadores eléctricos das janelas* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor de luz, regulador giratório para a iluminação dos
instrumentos e regulador giratório para a regulação do
alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca de desengate para a tampa do compartimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentos de arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca para o ajuste do volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buzina, Airbag para o condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Accionamento para o aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . .
Accionamento para o ar condicionado* . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Alavanca de comutação (Caixa de velocidades
mecânica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca selectora (Caixa de velocidades automática*)
Rádio*
Compartimentos de arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Os equipamentos identificados com uma * pertencem por série só a
determinados modelos ou só podem ser fornecidos como equipamentos
adicionais para determinados modelos.
A
1
68
A
2
96
A
3
60
110
A
4
13
A
5
18
64
A
6
96
A
7
72
A
8
63
A
9
155
156
A
10
59
A
11
143
A
12
72
A
13
137
A
14
45
51
A
15
57, 59
A
16
188
A
17
88
A
18
103
A
19
137
A
20
104
A
21
94
97
A
22
86
A
23
107
114
A
24
A
25
88
Cockpit12
Em veículos, que estejam equipados de fábrica com um rádio, tele-
fone, sistema de navegação, leitor de CDs, ou semelhantes, as instru-
ções para o accionamento destes aparelhos encontram-se juntas com
este Manual de Instruções.
Em veículos com direcção à direita a disposição dos elementos de
accionamento é em parte diferente página 10, fig. 1 da disposição
mostrada. Os símbolos correspondem no entanto aos elementos de acci-
onamento individuais.
Instrumentos e Luzes de controlo 13
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Instrumentos e Luzes de controlo
Vista geral do instrumento combinado
Fig. 2 Instrumento combinado
Contador de rotações página 14
Indicação da temperatura do refrigerante página 14
Indicação da reserva do combustível página 14
Velocímetro
com contador de quilometragem total página 15
com contador de quilometragem diária página 15
com Indicação dos intervalos de serviço de manutenção
página 16
Relógio digital página 18 e Indicação multifuncional* página 18
Visualizador de informações* página 22
Com as luzes ligadas, o instrumento combinado está iluminado.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
Instrumentos e Luzes de controlo14
Contador de rotações
O início da área vermelha no contador das rotações página 13,
fig. 2 assinala para todas as velocidades as rotações máximas admissí-
veis do motor rodado e a temperatura de serviço. Antes de se atingir esta
área, deve-se comutar para a velocidade mais alta a seguir, e/ou selecci-
onar o ajuste da alavanca selectora para D com caixa de velocidades
automática.
Deve-se comutar para a velocidade menor a seguir o mais tardar quando
o motor não rodar mais concentricamente.
Durante a rodagem devem evitar-se rotações altas página 162.
Cuidado!
O ponteiro do contador de rotações nunca deve vir para a área vermelha
da escala – Perigo de um dano no motor!
Nota sobre o impacte ambiental
Comutando-se a tempo para uma velocidade mais alta ajuda-o a poupar
gasolina e a diminuir os ruídos do motor.
Indicação da temperatura do refrigerante
A indicação da temperatura do refrigerante página 13, fig. 2
funciona com a ignição ligada.
Para evitar avarias no motor, dar atenção aos seguintes avisos para as
áreas da temperatura:
Área fria
Se o ponteiro ainda estiver na área esquerda da escala, o motor ainda
não atingiu a sua temperatura de trabalho. Evite altas rotações do motor,
andar a toda a velocidade e cargas fortes do motor.
Área de trabalho
O motor atingiu a sua temperatura de trabalho, quando o indicador em
condução normal fique na área central da escala. Com carga forte do
motor e altas temperaturas exteriores, o ponteiro pode deslocar-se mais
para a direita. Isto não tem importância, enquanto o símbolo de aviso
no instrumento combinado não começar a piscar.
Quando o símbolo começar a piscar no instrumento combinado, então
ou a temperatura do refrigerante é demasiado alta ou o nível do refrige-
rante é demasiado baixo. Dê atenção ao aviso página 32, «Tempera-
tura do refrigerante/nível do refrigerante ».
ATENÇÃO!
Dê atenção ao aviso página 189, «Trabalhos no compartimento
do motor», antes de abrir o capot do compartimento do motor e de
controlar o nível do refrigerante.
Cuidado!
Faróis adicionais e outra peças montadas à frente da entrada do ar fresco
reduzem a eficiência do refrigerante. Com temperaturas exteriores altas
e carga forte do motor há o perigo de um sobreaquecimento do motor!
Indicação da reserva do combustível
A indicação da reserva de combustível página 13, fig. 2 só funciona
com a ignição ligada.
A
1
A
2
A
3
Instrumentos e Luzes de controlo 15
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
O volume do depósito é de aprox. 45 litros. Quando o ponteiro atingir a
marca da reserva, acende-se no instrumento combinado o símbolo de
aviso . Há ainda aprox. 7 litros de combustível no tanque. Este símbolo
lembra-o de que tem que meter gasolina.
No visualizador de informações* é mostrado:
PLEASE REFUEL (POR FAVOR ENCHER)
Como sinal de aviso adicional ouve-se um som bip.
Cuidado!
Nunca deixe o depósito esvaziar-se por completo! Através do abasteci-
mento irregular com combustível, podem surgir falhas de ignição. Pode
entrar então combustível não queimado na instalação de gás de escape
e pode danificar o catalisador.
Velocímetro com contador da
quilometragem total
A indicação dos quilómetros andados é feita em quilómetros (km). Em
alguns modelos a indicação é feita em «Milhas».
Contador de quilómetros inferior (contador de quilómetros diários)
O contador de quilómetros inferior mostra a quilometragem andada
depois de se ter retrocedido pela última vez o contador - em passos de
100 m e/ou 1/10 milhas. Carregando-se no botão de retrocesso do
contador de quilometragem diária, fig. 3 o contador é colocado de novo
em zero.
Contador de quilómetros superior
O contador de quilómetros superior mostra os quilómetros e/ou milhas
totais que o veículo andou.
Fig. 3 Instrumento
combinado: Contador
para a quilometragem
total
Instrumentos e Luzes de controlo16
Indicação de erros
Se houver um erro no instrumento combinado, é indicado continuamente
no campo de indicação do contador de quilómetros diários dEF. Se
possível deixar eliminar o erro tão depressa quanto possível numa oficina
Škoda.
Aviso ao ultrapassar a velocidade*
Se a velocidade de marcha de 120 km/h for ultrapassada ouve-se um
sinal de aviso acústico. Assim que a velocidade descer de novo para lá
deste limite de velocidade, o sinal de aviso acústico desliga-se.
Esta função só é válida para alguns países de exportação.
ATENÇÃO!
Para a sua própria segurança, nunca reajuste o contador de quiló-
metros diários durante a condução.
Indicação do Intervalo de Inspecção
Fig. 4 Indicação de
Intervalo de Manu-
tenção QG1 e QG2
Fig. 5 Indicação de
Intervalo de Manu-
tenção QG1 e QG2
Instrumentos e Luzes de controlo 17
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Indicação de Intervalo de Manutenção em veículos com Intervalos
de Manutenção fixos QG0
Assim que o prazo de vencimento para a manutenção tenha sido atingido,
aparece no visualizador do contador de quilómetros diários página 16,
fig. 4 um símbolo de chave e um dos trabalhos de manutenção a seguir
indicados:
OIL (trocar o óleo do motor)
INSP (Serviço de inspecção)
A indicação apaga-se dentro de 3 minutos depois do arranque do motor.
O contador da quilometragem diária é também mostrado depois de se
carregar na tecla de retrocesso dos quilómetros mais do que 1 segundo.
O símbolo da chave continua a ser mostrado mesmo com a ignição desli-
gada.
Indicação de Intervalo de Manutenção em veículos com Intervalos
de Manutenção prolongados (QG1 e QG2)
Mais ou menos 30 dias antes de se atingir o prazo de vencimento para a
Manutenção, aparece no visualizador do contador de quilómetros um
símbolo de uma chave página 16, fig. 5. Além do símbolo da chave, é
mostrado também durante 10 segundos os quilómetros restantes e
depois os dias restantes até ao prazo de vencimento para a Manutenção.
No visualizador de informações* é mostrado:
SERVICE DUE IN ... KM OR ... DAYS ((SERVIÇO DEPOIS DE ... KM
OU ... DIAS))
A indicação dos quilómetros, e/ou a indicação dos dias até ao prazo de
vencimento para a Manutenção é diminuída em passos de 100 km e/ou
em dias.
Assim que o prazo para o Serviço tenha sido atingido, aparece no visua-
lizador o símbolo da chave a piscar.
No visualizador de informações* é mostrado:
SERVICE NOW (MANUTENÇÃO AGORA)
A indicação apaga-se dentro de 20 segundos depois do arranque do
motor. O contador de quilometragem diária é também mostrado carre-
gando-se no botão de retrocesso para o contador de quilometragem
diária para a quilometragem andada (mais do que 1 segundo).
Retroceder a Indicação do Intervalo de Inspecção
Recomendamos que este processo seja efectuado por um concessio-
nário Škoda.
Concessionário Škoda:
depois da execução da Inspecção respectiva, o concessionário Škoda
retrocede a memorização para a Indicação dos Intervalos de Serviço; faz
a anotação correspondente no Plano de Assistência;
faz a anotação correspondente no Plano de Assistência;
cola o autocolante no lado do painel de instrumentos no lado do
condutor, onde está indicado o prazo para a próxima manutenção.
Também pode reajustar a Indicação do Intervalo de Serviço com o botão
de retrocesso página 16, fig. 4 do seguinte modo:
Veículos com Intervalos de Serviço fixos QG0
Com a ignição desligada, carregue no botão de retrocesso
página 16, fig. 4 e mantenha-o premido.
Ligue a ignição, no visualizador aparece um dos intervalos de serviço.
Mantenha o botão de retrocesso 10 segundos premido, o contador é
reajustado (no visualizador aparece «- - -» e a seguir o contador de quilo-
metragem diário).
Depois do reajuste da indicação INSP e depois de se largar o botão de
retrocesso , aparece no visualizador a indicação OIL, quando ambos
os Intervalos de Serviço (INSP e OIL) aparecerem em conjunto.
A
A
A
A
A
A
A
A
Instrumentos e Luzes de controlo18
Volte a carregar no botão de retrocesso e mantenha-o premido
durante 10 segundos, assim este Intervalo é também reajustado.
Veículos com Intervalos de Serviço prolongados QG1 e QG2
Com a ignição desligada, carregue no botão de retrocesso
página 16, fig. 4 e mantenha-o premido.
Ligue a ignição, largue o botão de retrocesso e rode o botão de retro-
cesso para a direita. Todos os contadores são assim retrocedidos.
Cuidado!
Recomendamos não retroceder pessoalmente a Indicação dos Intervalos
de Serviço, pois que assim o ajuste pode ser feito erradamente podendo
surgir eventualmente falhas no veículo.
Nota
Nunca retroceda a indicação entre os intervalos de inspecção, pois
que com isso aparecem indicações erradas.
Com a bateria do veículo desligada, os valores da Indicação do Inter-
valo de Inspecção não são eliminados.
Se depois de uma reparação o instrumento combinado for trocado, a
Indicação do Intervalo de Inspecção deve ser de novo codificada. Este
trabalho será efectuado por um concessionário Škoda.
Depois do retrocesso da indicação com intervalos de serviço flexíveis
(QG1) através do botão de retrocesso , os dados são indicados tal
como em veículos com intervalos de serviço fixos (QG2). Por esse
motivo, recomendados deixar fazer os trabalhos de retrocesso da Indi-
cação do Intervalo de Inspecção só num concessionário Škoda, no qual
o retrocesso é feito com um testador do sistema do veículo.
Informações detalhadas sobre os Intervalos de Serviço - ver o Plano
de Assistência.
Relógio digital
Para acertar o relógio encontra-se à esquerda em baixo ao lado
do velocímetro um botão de retrocesso página 13, fig. 2.
Acertar o relógio
Gire o botão de retrocesso para a esquerda.
Acertar os minutos
Gire o botão de retrocesso para a direita.
ATENÇÃO!
Por motivos de segurança, o relógio só deve ser acertado com o
veículo parado, nunca durante a condução.
Computador de bordo* (Bordcomputer)
Introdução
A indicação multifuncional é mostrada, dependendo do equipamento do
veículo no visualizador do contador de rotações página 19, fig. 6 ou no
visualizador de informações página 22, fig. 9.
A indicação multifuncional oferece-lhe uma série de informações úteis.
A
A
A
A
A
A
A
A
Temperatura exterior página 20
Alcance página 21
Consumo momentâneo de combustível página 21
Instrumentos e Luzes de controlo 19
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Nota
Em modelos para determinados países a indicação é feita no sistema de
medidas inglês.
Memorizador
A Indicação Multifuncional está equipada com duas memórias funcio-
nando automaticamente. Qual é o plano de memória actualmente indi-
cado no visualizador, você pode ver pelo número apresentado em nega-
tivo fig. 6.
Os dados da memória de trajectos individuais (memória 1) são indicados,
quando no visualizador aparecer um 1. Aparece um 2, são então indi-
cados os dados da memória da quilometragem total (memória 2).
A comutação do memorizador é feito com a tecla página 20, fig. 7.
Memorizador de trajectos individuais (memorizador 1)
O memorizador de viagens individuais recolhe as informações de anda-
mento desde o ligar da ignição até à desligação da mesma. Se a viagem
for continuada dentro de 2 horas depois de se ter desligado a ignição,
os valores a partir daí recolhidos são adicionados ao cálculo das informa-
ções de andamento actuais. Se a viagem for interrompida durante mais
do que 2 horas, o memorizador é automaticamente apagado.
Memorizador de quilometragem total (memorizador 2)
Um memorizador de quilometragem total recolhe os dados de condução
de uma quantidade de viagens individuais até ao total de 100 horas de
condução e 10.000 km de percurso. Se um dos valores indicador for ultra-
passado, a memória é apagada e o cálculo começa de novo.
Ao contrário da memória de viagens individuais, a memória não é
apagada depois de 2 horas de interrupção de viagem.
Nota
Se a bateria for desligada, todos os valores da memorização serão
apagados.
Consumo médio de combustível página 21
Tempo de andamento página 21
Distância andada página 22
Velocidade média página 22
Fig. 6 Visualizador no
contador de rotações:
Indicação Multifunci-
onal
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

SKODA Fabia 6Y 08-2004 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para