Can-Am Maverick R Base Series Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
219002239_PT
SÉRIE MAVERICKR
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Inclui informações sobre segurança, manutenção e veículo
ADVERTÊNCIA
Leia este manual do proprietário na íntegra. Ele contém informações importantes sobre a
segurança.
Idade mínima recomendada para dirigir este veículo: 16 anos ou mais com uma carteira de
habilitação válida.
A remoção ou a modificação de peças relacionadas às emissões evaporativas neste OHRV é
ilegal.
Violadores podem estar sujeitos a penalidades civis e/ou criminais perante as leis da Califór-
nia e federais dos EUA. Sempre mantenha este manual do proprietário no veículo.
Tradução das
instruções originais
2024
AAVVIISSOO
PPOODDEE SSEERR PPEERRIIGGOOSSOO OOPPEERRAARR SSEEUU VVEÍCCUULLOO.. SSee nãoo ttoommaarr aass pprree--
ccaauçõõeess aaddeeqquuaaddaass,, éé ppoosssívveell qquuee ooccoorrrraa rraappiiddaammeennttee uummaa ccoolliisãoo oouu
ccaappoottaammeennttoo,, mmeessmmoo eemm mmaannoobbrraass rroottiinneeiirraass,, ccoommoo aaoo ffaazzeerr uummaa ccuurrvvaa,,
ddiirriiggiirr eemm ccoolliinnaass oouu ssoobbrree oobbsstáccuullooss..
P
Paarraa ssuuaa sseegguurraançaa,, lleeiiaa ee rreessppeeiittee ttooddaass aass aaddvveerrtênncciiaass ddeessttee MMaannuuaall
ddoo pprroopprriieetárriioo ee ddaass eettiiqquueettaass nnoo sseeuu vveíccuulloo.. Nãoo rreessppeeiittaarr eessssaass aadd--
vveerrtênncciiaass ppooddee rreessuullttaarr eemm FFEERRIIMMEENNTTOOSS GGRRAAVVEESS OOUU AATÉ MMEESSMMOO
MMOORRTTEE..
SSeemmpprree mmaanntteennhhaa eessttee mmaannuuaall ddoo pprroopprriie
etárriioo nnoo vveeííccuulloo..
AAVVIISSOO
DDeessccoonnssiiddeerraarr qquuaaiissqquueerr pprreeccaauçõõeess ee iinnssttrruçõõeess ddee sseegguurraannççaa ccoonnttiiddaass
nneessttee MMaannuuaall ddoo PPrroopprriieetárriioo,, nnoo víddeeoo SSeegguurraançaa ee nnaass eettiiqquueettaass ddee ssee--
gguurraançaa ddoo pprroodduuttoo ppooddee rreessuullttaarr eemm ffeerriimmeennttooss,, iinncclluuiinnddoo oo rriissccoo ddee
mmoorrttee..
AAVVIISSOO
EEssttee vveíccuulloo ppooddee ssuuppeerraarr oo ddeesseemmppeennhhoo ddee oouuttrrooss vveíccuullooss qquuee vvoocê
ppoossssaa tteerr ddiirriiggiiddoo aanntteess.. FFaammiilliiaarriizzee--ssee ccoomm oo sseeuu nnoovvoo vveíccuulloo sseemm
pprreessssaa..
AAVVIISSOO DDEE PPRROOPPOOSSTTAA 6655 DDAA CCAALLIIFÓRRNNIIAA
AAVVIISSOO
AA ooppeerraçããoo,, ooss sseerrvviçooss ee aa mmaannuutteençããoo ddee uumm vveíccuulloo ffoorraa ddee eessttrraaddaa
ppooddeemm eexxppoorr vvoocê aa pprroodduuttooss qquímmiiccooss,, iinncclluussiivvee ggaasseess ddee eessccaappaammeenn--
ttoo,, mmoonóxxiiddoo ddee ccaarrbboonnoo,, ffttaallaattooss ee cchhuummbboo,, qquuee sãoo ccoonnhheecciiddooss nnoo eessttaa--
ddoo ddaa CCaalliifórrnniiaa ccoommoo pprroodduuttooss qquuee ppooddeemm ccaauussaarr cânncceerr ee ddeeffeeiittooss ddee
n
naasscceençaa oouu oouuttrrooss pprroobblleemmaass nnoo aappaarreellhhoo rreepprroodduuttoorr.. PPaarraa mmiinniimmiizzaarr aa
eexxppoossiçããoo,, eevviittee aa iinnaallaçããoo ddee ggaasseess ddee eessccaappaammeennttoo,, nãoo ccoollooqquuee oo mmoo--
ttoorr eemm mmaarrcchhaa lleennttaa eexxcceettoo ccoonnffoorrmmee nneecceesssárriioo,, eeffeettuuee aa mmaannuutte
ençããoo
ddee sseeuu vveíccuulloo eemm uummaa áárreeaa bbeemm vveennttiillaaddaa ee uuttiilliizzee lluuvvaass oouu llaavvee aass mãooss
ffrreeqquueenntteemmeennttee dduurraannttee aa mmaannuutteençããoo ddoo sseeuu vveíccuulloo.. PPaarraa mmaaiiss iinnffoorr--
mmaçõõeess,, aacceessssee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
Marcas comerciais TM® da BRP ou suas afiliadas.
Estuma lista não abrangente de marcas comerciais de propriedade da Bom-
bardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas.
Marcas que podem não ser registradas em todas as jurisdições.
Can-Am®D.E.S.S.TM DPSTM
ROTAX®Maverick®XPS®
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual do proprietário pode
ser reproduzida de qualquer forma sem a permissão prévia por escrito da Bom-
bardier Recreational Products Inc.
©Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) 2023
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessioria ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi yttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 239_PT
2
Modelos abrangidos
Maverick R Base
No Canadá, os produtos são distribuídos e reparados pela Bombardier Recreati-
onal Products Inc. (BRP).
Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.
Na Área Econômica Europeia (compreendida pelos estados-membros da União
Europeia mais o Reino Unido, Noruega, Islândia e Liechtenstein), Comunidade
dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) e Turquia, os
produtos são distribuídos e reparados pela BRP European Distribution S.A. e ou-
tras afiliadas ou subsidiárias da BRP.
Para todos os outros países, os produtos são distribuídos e reparados pela Bom-
bardier Recreational Products Inc. (BRP) ou suas afiliadas.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
3
ÍÍNNDDIICCEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
PPRREEFFÁÁCCIIOO................................................................................................................................................................................................1100
O que você deve saber antes de sair dirigindo ........................................10
Mensagens de seguraa .....................................................................10
Sobre este Manual do proprietário .........................................................11
Respeitar o meio ambiente....................................................................11
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA
AANNTTEESS DDEE PPIILLOOTTAARR ................................................................................................................................................................1166
Idade e capacidade para condução........................................................16
Drogas e álcool ....................................................................................16
Equipamento de protão .....................................................................16
Equipamento exigido ............................................................................19
FFAAMMIILLIIAARRIIZZEE--SSEE CCOOMM OO VVEÍCCUULLOO..................................................................................................................2200
Operão fora de estrada......................................................................20
Direção................................................................................................20
Frenagem ............................................................................................21
D.E.S.S. programável Chave.................................................................21
Pontos cegos do veículo .......................................................................21
Transportando cargas...........................................................................23
Puxando uma carga..............................................................................24
Acesrios e modificações ....................................................................25
CCOONNDDUUÇÇÃÃOO SSEEGGUURRAA............................................................................................................................................................2266
Dicas de pilotagem em geral..................................................................26
Dirigir em grupo....................................................................................27
Dirigindo em marcha à ré ......................................................................27
Cruzando estradas ...............................................................................27
Dirigindo em superfícies pavimentadas ..................................................28
Cruzando águas rasas..........................................................................28
Dirigindo em superfícies cobertas de neve ou gelo..................................28
Dirigindo na areia .................................................................................29
Dirigindo sobre cascalho, pedras soltas ou outras superfícies
escorregadias ......................................................................................29
Cruzamento de obstáculos....................................................................29
Condições de condução em colinas .......................................................30
Evite colies .......................................................................................32
Evite tombamentos e capotamentos.......................................................33
Condões do terreno............................................................................34
Evite a intoxicação por monóxido de carbono .........................................35
Evite incêndios e outros riscos provocados pela gasolina ........................35
Evite queimaduras nas peças quentes ...................................................36
EEXXEERRCCÍÍCCIIOOSS PPRRÁÁTTIICCOOSS ..................................................................................................................................................3377
Exercios de curvas.............................................................................37
Exercios de curvas em U ....................................................................37
Exercios de frenagem.........................................................................37
Exercios de marcha à ré .....................................................................37
ÍNDICE
4
Exercício de parada de emergência do motor .........................................38
EETTIIQQUUEETTAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDOO PPRROODDUUTTOO ((CCAANNAADÁ//EESSTTAADDOOSS
UUNNIIDDOOSS))......................................................................................................................................................................................................3399
Etiquetas..............................................................................................39
Etiquetas de seguraa.........................................................................41
Etiqueta suspensa de conformidade de segurança..................................55
EETTIIQQUUEETTAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS NNOO PPRROODDUUTTOO ((TTOODDOOSS OOSS PPAAÍÍSSEESS,, EEXXCCEE--
TTOO CCAANNAADDÁÁ//EESSTTAADDOOSS UUNNIIDDOOSS))........................................................................................................................5566
Pictograma de segurança......................................................................56
LLIISSTTAA DDEE VVEERRIIFFIICCAAÇÇÃÃOO DDEE IINNSSPPEÇÃÃOO DDEE PPRRÉÉ--PPAARRTTIIDDAA....................................7733
O que fazer antes de dar partida no motor (Chave em DESL.) .................73
O que fazer antes de dar partida no motor (Chave em LIG.).....................74
O que fazer depois de ligar o motor........................................................75
RREELLAATTAANNDDOO DDEEFFEEIITTOOSS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA..........................................................................................7766
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDOO VVEEÍÍCCUULLOO
CCOONNTTRROOLLEESS PPRRIIMÁRRIIOOSS ..............................................................................................................................................7788
VOLANTE............................................................................................78
BORBOLETAS SELETORAS................................................................78
PEDAL DO ACELERADOR...................................................................79
PEDAL DO FREIO................................................................................79
ALAVANCA DE CÂMBIO ELETRÔNICA ................................................79
BOO ESTACIONAMENTO................................................................80
BOO PONTO MORTO......................................................................81
BOO DE MARCHA LENTA ...............................................................81
BOO DO MODO MANUAL................................................................82
CCOONNTTRROOLLEESS SSEECCUUNNDDÁÁRRIIOOSS ..................................................................................................................................8833
Chave RF D.E.S.S. e polo de RF D.E.S.S. RF D.E.S.S............................83
BOTÃO PARTIDA/PARADA DO MOTOR...............................................83
INTERRUPTOR REGULADOR DO FAROL............................................84
INTERRUPTOR DA FUNÇÃO OVERRIDE.............................................84
TECLADO............................................................................................85
EEQQUUIIPPAAMMEENNTTOO................................................................................................................................................................................8877
VOLANTE INCLINADO.........................................................................87
BARRAS DE APOIO DO PASSAGEIRO ................................................87
BAGAGEIRO CENTRAL .......................................................................87
PORTA-LUVAS....................................................................................88
FERRAMENTAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS.................................88
ESPELHO RETROVISOR CENTRAL ....................................................89
APOIOS PARA PÉS .............................................................................89
PORTAS..............................................................................................89
CINTOS DE SEGURAA ...................................................................90
ASSENTOS .........................................................................................91
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL.................................93
BAGAGEIRO .......................................................................................93
PONTOS DE RECUPERÃO .............................................................94
PORTA-COPOS...................................................................................95
DDIISSPPLLAAYY DDIIGGIITTAALL DDEE 77,,66 PPOOLL..................................................................................................................................9966
Display multifuncional ...........................................................................96
ÍNDICE
5
Luzes indicadoras.................................................................................97
Configurões......................................................................................98
AAJJUUSSTTEESS PPAARRAA OO PPEERRCCUURRSSOO ..........................................................................................................................110000
Modo do motor ...................................................................................100
Modo 4 RODAS..................................................................................100
Fuão DPS.......................................................................................101
Diretrizes para ajuste da suspensão.....................................................102
Configurações de fábrica da suspensão ............................................... 102
Ajustes da suspensão.........................................................................103
CCOOMMBBUUSSTTÍÍVVEELL..............................................................................................................................................................................110055
ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL..............................................105
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL DO
VEÍCULO...........................................................................................105
PPEERRÍÍOODDOO DDEE AAMMAACCIIAAMMEENNTTOO..............................................................................................................................110077
Operação durante o amaciamento ....................................................... 107
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS BBÁÁSSIICCOOSS ................................................................................................................................110088
DANDO PARTIDA NO MOTOR...........................................................108
ATIVAÇÃO DO SISTEMA ELÉTRICO.................................................. 108
OPERAÇÃO DA ALAVANCA DE CÂMBIO ...........................................108
SELEÇÃO DA FAIXA CORRETA (BAIXA OU ALTA).............................109
PARANDO O MOTOR E ESTACIONANDO O VEÍCULO.......................109
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS EESSPPEECCIIAAIISS..........................................................................................................................111100
PONTO MORTO PERMANENTE ou ATIVAÇÃO MECÂNICA DO PONTO
MORTO.............................................................................................110
MODO LIMP HOME............................................................................112
BATERIA DESCARREGADA ..............................................................112
VEÍCULO CAPOTADO .......................................................................113
VEÍCULO SUBMERGIDO ...................................................................113
TTRRAANNSSPPOORRTTEE DDOO VVEÍCCUULLOO ..................................................................................................................................111144
Usar a força do veículo para subir no equipamento de reboque.............. 115
Usar um guincho para puxar o veículo até o equipamento de reboque.... 116
Prender o veículo para transporte ........................................................116
Retirada do veículo do reboque ........................................................... 117
LLEEVVAANNTTAARR EE AAPPOOIIAARR OO VVEÍCCUULLOO................................................................................................................111188
Frente do veículo................................................................................118
Parte traseira do vculo......................................................................118
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
PPLLAANNOO DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO ........................................................................................................................................112200
Regulamento EPA - Veículos canadenses e norte-americanos ..............120
Orientação para manutenção do filtro de ar .......................................... 120
Uso de serviço severo.........................................................................121
Uso em locais com muita lama/água .................................................... 122
Programa de manutenção ...................................................................122
Registros de manutenção....................................................................131
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO..................................................................................................113377
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................137
GRADE FRONTAL .............................................................................138
ÍNDICE
6
PRÉ-FILTRO DO SISTEMA DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (se
equipado)...........................................................................................139
ÓLEO DO MOTOR .............................................................................139
FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR...........................................................142
RADIADOR DIANTEIRO.....................................................................144
INTERCOOLER E RADIADOR TRASEIRO .......................................... 144
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR ..................................... 145
SISTEMA DE ESCAPAMENTO...........................................................148
CAIXA DE CÂMBIO............................................................................149
UNIDADE DE DESCONEO.............................................................155
DIFERENCIAL DIANTEIRO ................................................................156
TRANSMISSÃO FINAL TRASEIRA ..................................................... 158
BATERIA ...........................................................................................160
Fuveis.............................................................................................162
LUZES...............................................................................................165
VELAS DE IGNIÇÃO ..........................................................................165
FOLES DO EIXO DE TRANSMISSÃO .................................................169
ROLAMENTO DA RODA ....................................................................169
PNEUS E RODAS ..............................................................................169
SUSPENO.....................................................................................171
FREIOS.............................................................................................172
CINTOS DE SEGURAA .................................................................173
GAIOLA.............................................................................................173
CCUUIIDDAADDOOSS CCOOMM OO VVEÍCCUULLOO ................................................................................................................................117755
Limpeza e proteção do veículo ............................................................ 175
PPRREEPPAARRAÇÃÃOO PPAARRAA AARRMMAAZZEENNAAMMEENNTTOO EE PPRRÉÉ--TTEEMMPPOORRAADDAA..................117777
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
IIDDEENNTTIIFFIICCAAÇÇÃÃOO DDOO VVEEÍÍCCUULLOO............................................................................................................................118800
Número de identificação do veículo...................................................... 180
Número de identificação do motor........................................................ 180
Número de identificação da transmissão .............................................. 180
EETTIIQQUUEETTAASS DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE ................................................................................................................118822
Informações sobre controle das emissões ............................................182
Etiqueta ANSI/ROHVA........................................................................183
Etiqueta de conformidade NRMM ........................................................184
Conteúdo de etanol do combustível ..................................................... 184
EETTIIQQUUEETTAASS DDEE IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS TÉCCNNIICCAASS ................................................................................118855
Verificando o nível de óleo do motor..................................................... 185
Combusvel recomendado..................................................................186
Manuteão do Filtro de Ar..................................................................187
SSIISSTTEEMMAA DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA CCOOMM CCOODDIIFFIICCAAÇÇÃÃOO DDIIGGIITTAALL DDEE RRAADDIIOO--
FFRREEQQUUÊÊNNCCIIAA RRFF DD..EE..SS..SS..)) ......................................................................................................................................118888
SSIISSTTEEMMAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSÃOO DDEE VVAAPPOORREESS................................................118899
RREEGGUULLAAMMEENNTTAAÇÇÃÃOO DDOO SSIISSTTEEMMAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSÃOO DDEE
RRUUÍÍDDOO((CCAANNAADDÁÁ EE EESSTTAADDOOSS UUNNIIDDOOSS))................................................................................................119900
VVAALLOORREESS DDEE EEMMIISSSSÃÃOO DDEE RRUUÍÍDDOO EE VVIIBBRRAAÇÇÃÃOO ................................................................119911
Modelos em conformidade com a diretiva de máquinas 2006/42/CE....... 191
ÍNDICE
7
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE........................................................................................................119922
Declaração de conformidade da UE .....................................................192
Declaração de Conformidade do Reino Unido.......................................193
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE DDAA CCEE..................................................................................119944
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TÉCCNNIICCAASS............................................................................................................................119966
MOTOR.............................................................................................196
VEÍCULO...........................................................................................199
SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
DDIIRREETTRRIIZZEESS PPAARRAA SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS....................................................................220088
MMEENNSSAAGGEENNSS DDOO DDIISSPPLLAAYY DDIIGGIITTAALL..........................................................................................................221122
GGAARRAANNTTIIAA
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP NNOO CCAANNAADÁ EE NNOOSS EESSTTAADDOOSS UUNNIIDDOOSS::
22002244 CCAANN--AAMM®® SSSSVV................................................................................................................................................................221144
1) Escopo da garantia limitada.............................................................214
2) Limitações e responsabilidade .........................................................214
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................214
4) Período de cobertura da garantia .....................................................215
5) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................215
6) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 216
7) O que a BRP fará............................................................................216
8) Transferência .................................................................................216
9) Atendimento ao consumidor ............................................................ 217
EEMMIISSSSÃÃOO DDAA EEPPAA DDOOSS EEUUAA –– GGAARRAANNTTIIAA RREELLAACCIIOONNAADDAA....................................221188
PPeerrííooddoo ddee ggaarraannttiiaa rreellaacciioonnaaddaa aa eemmiissssõõeess ...................................218
CCoommppoonneenntteess ccoobbeerrttooss ....................................................................219
AApplliiccaabbiilliiddaaddee lliimmiittaaddaa .....................................................................220
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA DDOO CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSSÕÕEESS EEVVAAPPOO--
RRAATTIIVVAASS DDAA CCAALLIIFFÓÓRRNNIIAA..........................................................................................................................................222211
Seus direitos e obrigações pela garantia .............................................. 222
Cobertura da garantia do fabricante do OHRV ......................................222
Responsabilidades da garantia do proprietário......................................223
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP PPAARRAA IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL:: 22002244 CCAANN--AAMM®®
SSSSVV..................................................................................................................................................................................................................222244
1) Escopo da garantia limitada.............................................................224
2) Limitação de responsabilidade......................................................... 224
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................225
4) Período de cobertura da garantia .....................................................226
5) Somente para produtos vendidos na Austrália ..................................226
6) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................226
7) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 227
8) O que a BRP fará............................................................................227
9) Transferência .................................................................................228
ÍNDICE
8
10) Atendimento ao consumidor ..........................................................228
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP PPAARRAA AA ÁÁRREEAA EECCOONNÔÔMMIICCAA EEUURROOPPEEIIAA,,
AA CCOOMMUUNNIIDDAADDEE DDEE EESSTTAADDOOSS IINNDDEEPPEENNDDEENNTTEESS EE AA TTUURRQQUUIIAA:: 22002244
CCAANN--AAMM®® SSSSVV ................................................................................................................................................................................222299
1) Escopo da garantia limitada............................................................. 229
2) Limitações e responsabilidade ......................................................... 229
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................230
4) Período de cobertura da garantia ..................................................... 231
5) Somente para produtos vendidos na França .....................................231
6) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................ 232
7) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 232
8) O que a BRP fará............................................................................232
9) Transferência .................................................................................233
10) Atendimento ao consumidor ..........................................................233
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS PPAARRAA OO CCLLIIEENNTTEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE DDAADDOOSS CCOONNFFIIDDEENNCCIIAAIISS............................................................................223366
EENNTTRREE EEMM CCOONNTTAATTOO........................................................................................................................................................223388
Ásia-Pacífico......................................................................................238
Europa, Oriente Médio e África ............................................................ 238
América Latina ...................................................................................238
América do Norte................................................................................238
MMUUDDAANNÇÇAA DDEE EENNDDEERREEÇÇOO EE PPRROOPPRRIIEEDDAADDEE............................................................................223399
ÍNDICE
9
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
10
PPRREEFFÁÁCCIIOO
Parabéns pela aquisição de um novo veículo side-by-side Can-Am®. Ele conta
com a garantia limitada da BRP e com uma rede de concessionárias autorizadas
Can-Am Off-Road, prontas para lhe fornecer as peças, manutenções ou acessó-
rios que você precisar.
Sua concessionária está comprometida com a sua satisfação. Os funcionários
de sua concessionária receberam treinamento para realizar a montagem inicial
e inspeção de seu veículo side-by-side, bem como efetuar os ajustes finais antes
de sua entrega. Se precisar de informações de assistência mais completas, con-
tate a concessionária autorizada Can-Am Off-Road.
Na entrega, você recebeu informações sobre a cobertura da garantia e assinou
a Lista de verificação de pré-entrega para assegurar que o seu novo veículo foi
preparado de maneira totalmente satisfatória.
OO qquuee vvooccêê ddeevvee ssaabbeerr aanntteess ddee ssaaiirr ddiirriiggiinnddoo
Para saber como reduzir os riscos de acidentes para você ou transeuntes, leia
este Manual do proprietário antes de operar o veículo.
Leia também todas as etiquetas de segurança no veículo e assista ao
Vídeo de
segurança
localizado em:
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou use o seguinte QR code.
Este veículo é off-road, deve ser utilizado apenas fora de estradas. Seu uso prin-
cipal é recreativo em geral, mas ele também pode ser usado para fins de
serviço.
Deixar de seguir as advertências contidas neste Manual do proprietário pode re-
sultar em FERIMENTOS GRAVES ou MORTE.
MMeennssaaggeennss ddee sseegguurraannççaa
As mensagens de segurança, seus tipos, aparência e como elas são usadas
neste manual são explicados a seguir:
O símbolo de alerta de segurança indica um perigo potencial de ferimento.
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaçããoo ddee rriissccoo qquuee,, ssee nnããoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppooddee rreessuullttaarr eemm
mmoorrttee oouu ffeerriimmeennttooss ggrraavveess..
11
CCUUIIDDAADDOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaçããoo ddee rriissccoo qquuee,, ssee nnããoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppooddee rreessuullttaarr eemm ffee--
rriimmeennttooss lleevveess oouu mmooddeerraaddooss..
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa iinnssttrruuççããoo,, qquuee ssee nnããoo ffoorr sseegguuiiddaa,, ppooddeerriiaa rreessuullttaarr eemm ccoommppoo--
nneenntteess ddoo vveíccuulloo oouu oouuttrrooss bbeennss sseerriiaammeennttee ddaanniiffiiccaaddooss..
SSoobbrree eessttee MMaannuuaall ddoo pprroopprriieettáárriioo
Este Manual do proprietário foi preparado para familiarizar o proprietário/moto-
rista com os diversos controles, instruções de manutenção e instruções de ope-
ração segura do veículo. Isso é indispensável para o uso correto do produto.
Mantenha este Manual do proprietário no veículo para consultas sobre manuten-
ção, solução de problemas e instruções a terceiros.
Note que este manual está disponível em vários idiomas. Em caso de qualquer
discrepância, a versão em Inglês deverá prevalecer.
Se quiser ver e/ou imprimir uma cópia adicional do Manual do condutor, visite o
website seguinte:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
As informações contidas neste documento são atuais na ocasião da sua publica-
ção. A BRP entretanto, mantém uma política de melhoria contínua de seus pro-
dutos, sem contudo ter a obrigação de implementá-las nos produtos fabricados
anteriormente. Em virtude de mudanças posteriores, é provável que existam di-
ferenças entre o produto fabricado e as descrições e/ou especificações neste
manual. A BRP se reserva no direito de, a qualquer momento, cancelar ou alte-
rar as especificações, projetos, características, modelos ou equipamentos sem
incorrer em qualquer obrigação.
Este Manual do proprietário deve permanecer no veículo quando este for
vendido.
RReessppeeiittaarr oo mmeeiioo aammbbiieennttee
As diretrizes que apoiamos não foram projetadas para limitar a sua diversão,
mas para preservar a bela liberdade que você só pode experimentar com um
veículo off-road!
Essas diretrizes manterão os usuários e os passageiros saudáveis, felizes e ca-
pazes de apresentar aos outros o que eles desfrutam e sabem sobre seu passa-
tempo favorito. Então, na próxima vez que você pegar as trilhas, pedimos que se
lembre que está abrindo o caminho para o futuro do nosso esporte. Ajude-nos a
levar para o caminho certo! De todos nós na BRP, obrigado por fazer a sua
parte.
Não há nada mais emocionante do que aventuras off-road. Aventurar-se em tri-
lhas que atravessam áreas selvagens é um esporte emocionante e saudável. No
entanto, à medida que aumenta o número de pessoas que usam esses parques
PREFÁCIO
12
recreativos, aumenta o potencial de danos ao meio ambiente. O abuso de terras,
instalações e recursos inevitavelmente leva a restrições e fechamentos de terras
públicas e privadas.
Em essência, a maior ameaça ao nosso esporte está ao nosso redor. O que nos
deixa com uma escolha lógica. Devemos sempre dirigir com responsabilidade.
A grande maioria respeita a lei e o meio ambiente. Cada um de nós devemos ser
um exemplo para os novatos no esporte, jovens e velhos.
É do melhor interesse de cada um trilhar levemente em nossas áreas recreati-
vas. Porque, afinal, para proteger o esporte, temos que preservar o meio
ambiente.
Reconhecendo a importância dessa questão e a necessidade de os pilotos of-
f-road fazerem a sua parte na preservação de áreas que permitem desfrutar do
nosso esporte, a BRP convida todos os pilotos off-road a lembrar que respeitar o
meio ambiente não é apenas fundamental para o futuro do nosso setor, mas pa-
ra as gerações futuras.
Você é um bom embaixador para o seu esporte quando segue os princípios
abaixo.
EEsstteejjaa iinnffoorrmmaaddoo. Obtenha mapas, regulamentos e outros informações com os
clubes de Off-road, o Serviço Florestal ou outras agências de terras públicas.
Aprenda as regras e siga-as; isso inclui limites de velocidade também!
EEvviittee dirigir sobre árvores jovens, arbustos e gramas, e não corte madeira. Em
planaltos ou áreas onde o passeio em trilha é popular, é importante andar ape-
nas em áreas autorizadas. Lembre-se, há uma ligação entre proteger o meio
ambiente e sua própria segurança.
RReessppeeiittee aa vviiddaa sseellvvaaggeemm e seja particularmente sensível aos animais que es-
tão criando filhotes ou que sofrem de escassez de alimentos. O estresse pode
minar as reservas de energia escassas. Evite pilotar em áreas destinadas ape-
nas aos animais!
OObbeeddeeççaa aos portões fechados e sinais regulatórios; lembre-se, trilheiros be-
m-educados não sujam!
FFiiqquuee ffoorraa de áreas selvagens. Elas são fechadas para todos os veículos. Saiba
onde estão os limites.
OObbtteennhhaa ppeerrmmiissssããoo para viajar em terras privadas. Respeite os direitos dos
proprietários de terra e a privacidade de outras pessoas. Lembre-se, a tecnolo-
gia reduziu consideravelmente o fator de ruído, porém você ainda não deve ace-
lerar os motores onde o silêncio é “a ordem do dia”.
Os trilheiros off-road conhecem muito bem os esforços que foram feitos ao longo
da história do esporte para desfrutarem do acesso a áreas onde as pessoas po-
dem andar com segurança e responsabilidade. Atualmente esse esforço conti-
nua, e mais forte do que nunca.
Respeitar as áreas onde andamos, onde quer que estejamos, é a principal ma-
neira de garantir a diversão futura de todos.
PREFÁCIO
13
Aproveitar a oportunidade de admirar a natureza e todas as suas maravilhas é
uma experiência apreciada pelos pilotos off-road. Respeitar a natureza e a vida
selvagem ajudará o nosso esporte crescer!
Finalmente, você não precisa deixar grandes rastros ou atravessar uma floresta
virgem para mostrar que pode pilotar. Portanto, esteja você dirigindo um veículo
off-road BRP de alto desempenho ou qualquer outra marca ou modelo, mostre
que sabe o que está fazendo.
PREFÁCIO
14
Esta página foi deixada intencio-
nalmente em branco
PREFÁCIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE
SSEEGGUURRAANNÇÇAA
16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AANNTTEESS DDEE PPIILLOOTTAARR
AAVVIISSOO
AA nnããoo oobbsseerrvvâânncciiaa ddaass iinnssttrruuççõõeess ee mmeeddiiddaass ddee sseegguurraannççaa ccoonnttiiddaass nneess--
ttaa sseeççããoo ppooddeerráá rreessuullttaarr eemm lleessõõeess ppeessssooaaiiss qquuee ppooddeemm sseerr ffaattaaiiss!!
IIddaaddee ee ccaappaacciiddaaddee ppaarraa ccoonndduuççããoo
Esta moto aquática só poderá ser conduzida por um Amador que seja habilitado
como Motonauta (MTA). NORMAM 03/DPC.
Certifique-se de que o usuário tem 16 anos ou mais. O seu estado (ou município)
pode ter exigências adicionais.
As leis sobre idade mínima e exigência de licença podem variar de uma jurisdi-
ção para outra. Certifique-se de contatar as autoridades locais para obter infor-
mações referentes à operação legal de um veículo off-road, na jurisdição onde
se pretende usá-lo.
A BRP recomenda veemente que você faça um curso de direção segura. Treina-
mento básico é necessário para a operação segura de qualquer veículo off-road.
A condução deste veículo com alguma incapacidade que prejudique a visão,
tempo de reação, julgamento, ou a operação dos controles não é recomendada.
O uso seguro deste veículo depende de várias condições, como visibilidade, ve-
locidade, clima, ambiente, tráfego, condição do veículo e condição do usuário.
O desempenho deste veículo pode exceder significativamente o de outros veícu-
los off-road que você possa ter pilotado. Portanto, o uso deste veículo não é re-
comendado para usuários novatos ou inexperientes.
Cada passageiro deve ter altura suficiente para estar sempre devidamente sen-
tado: costas no encosto com o cinto de segurança afivelado, segurando as duas
barras de apoio e os pés firmemente posicionados nos apoios para pés.
DDrrooggaass ee áállccooooll
Nunca conduza após consumir álcool ou drogas.
A pilotagem deste veículo requer que o usuário e os passageiros estejam só-
brios, atentos e em alerta.
O uso de drogas e álcool, isoladamente ou combinados, torna o tempo de rea-
ção mais lento, atrapalha o julgamento, prejudica a visão e inibe a sua capacida-
de de dirigir com segurança.
EEqquuiippaammeennttoo ddee pprrootteeççããoo
É importante que o piloto e o passageiro usem sempre as roupas e equipamen-
tos de proteção adequados, incluindo:
Um capacete aprovado
Proteção para os olhos
– Botas
– Luvas
Camisa ou jaqueta de manga comprida
Calças compridas.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
Dependendo das condições, podem ser necessários óculos antiembaçantes.
VVEESSTTUÁRRIIOO
1. Capacete aprovado
2. Proteção para os olhos e o rosto
3. Camisa ou jaqueta de manga comprida
4. Luvas
5. Calças compridas
6. Botas (de cano alto)
As condições climáticas devem ajudar a decidir o que vestir. Para maximizar o
conforto e evitar ulcerações pelo frio durante o inverno, use roupas esperando
as condições climáticas mais frias possíveis. As roupas de baixo térmicas próxi-
mas da pele também proporcionam uma boa isolação.
Nunca use roupas largas que possam ficar presas no veículo ou nos galhos das
árvores e arbustos.
CCaappaacceetteess ee pprrootteçããoo ppaarraa ooss oollhhooss
Os capacetes protegem a cabeça e o cérebro contra ferimentos. Mesmo com a
proteção da gaiola e das portas, é possível que entrem objetos no cockpit e ba-
tam na cabeça dos ocupantes, ou a cabeça pode bater na própria gaiola ou em
objetos fora do veículo. Mesmo o melhor dos capacetes não é garantia contra fe-
rimentos, mas as estatísticas indicam que o uso de um capacete reduz significa-
tivamente o risco de acidentes cerebrais. Portanto, siga os procedimentos de
segurança e use sempre um capacete durante o passeio.
CCoommoo eessccoollhheerr uumm ccaappaacceettee
Os capacetes devem ser fabricados para atender aos padrões apropriados de
seu estado, província ou país, e devem ajustar-se apropriadamente.
Um capacete com proteção para o rosto é a melhor opção, já que ele também
protege contra impactos frontais. Ele também protege contra detritos, pedras, in-
setos, elementos da natureza, etc.
Um capacete aberto na frente não oferece a mesma proteção para o rosto e
queixo. Se você usa um capacete aberto na frente, use um anteparo de proteção
com encaixe para o rosto e/ou um par de óculos de corrida. Óculos comuns ou
óculos de sol não são suficientes para proteger olhos de pilotos. Eles podem
ANTES DE PILOTAR
18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
espatifar ou sair voando, além de permitir que vento e objetos carregados pelo
ar atinjam os olhos.
Para pilotar no inverno, é preciso sempre levar para uso, se necessário, um ca-
puz do tipo inteiriço ou um gorro do tipo usado para escaladas.
Use proteções ou óculos especiais de cor fumê apenas na luz do dia. Não os uti-
lize à noite ou com iluminação ruim. Não os utilize se eles comprometerem a sua
habilidade de discernir as cores.
OOuuttrrooss eeqquuiippaammeennttooss ddee ppiilloottaaggeemm
CCaallççaaddooss
Só use calçados fechados. Botas de cano alto com solados antiderrapantes ofe-
recem mais proteção e permitem pisar firmemente com os pés no apoio para
pés.
Evite deixar laços longos que possam ficar presos nos pedais do acelerador ou
do freio.
Para dirigir no inverno, botas com solado de borracha com parte superior de cou-
ro ou nylon e revestimentos de feltro removíveis são as mais adequadas.
Evite botas de borracha. As botas de borracha podem ficar presas atrás ou entre
os pedais, danificando a operação correta dos pedais do freio e do acelerador.
LLuuvvaass
Luvas totalmente fechadas protegem as mãos contra vento, sol, calor, frio e ob-
jetos voadores. Um par de luvas com encaixe perfeito melhora o controle do vo-
lante e ajuda a reduzir a fadiga das mãos. Luvas fortes e reforçadas para
motocicletas ou veículos ATV protegem melhor as mãos em caso de acidentes
ou capotamentos. Se as luvas forem muito grossas, poderá ser difícil operar os
controles.
Para condições de condução no inverno, as mãos devem ser protegidas por um
par de luvas para snowmobile, que têm isolamento suficiente e permitem o uso
dos polegares e dedos para operação dos controles.
JJaaqquueettaass,, ccaallççaass ee ttrraajjeess ppaarraa ppiilloottaaggeemm
Use uma jaqueta ou uma camisa de mangas longas e calças compridas, ou um
macacão para pilotagem. Equipamentos de proteção de qualidade ATV, do tipo
usado em quadriciclos, dão conforto e podem ajudar você a evitar distrair-se por
elementos ambientais adversos. Em caso de colisão, um equipamento de prote-
ção de boa qualidade, feito de material robusto, pode impedir ou reduzir os
ferimentos.
Ao dirigir em climas frios, proteja-se contra a hipotermia. A hipotermia, uma con-
dição de baixa temperatura corporal, pode causar perda de concentração, lenti-
dão de reações e perda da movimentação suave e precisa dos músculos. Em
condições de climas frios, usar os equipamentos de proteção corretos, como
uma jaqueta à prova de vento com camadas isoladas de tecido é essencial.
Mesmo ao dirigir em temperaturas moderadas, é possível sentir bastante frio de-
vido ao vento.
ANTES DE PILOTAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Can-Am Maverick R Base Series Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário