Philips HD 2603 Manual do usuário

Categoria
Torradeiras
Tipo
Manual do usuário
Toaster
HD2603, HD2602, HD2601, HD2600
2
3
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
4
ENGLISH 6
DEUTSCH 10
FRANÇAIS 15
NEDERLANDS 19
ESPAÑOL 24
ITALIANO 28
PORTUGUÊS 32
NORSK 36
SVENSKA 40
SUOMI 44
DANSK 48
 52
HD2603, HD2602, HD2601, HD2600
General description
A Warming rack (HD2603 and HD2601 only)
B Toasting lever
C Roll-warming setting (position 2 or ¬)
D Browning control
E Reheat setting (HD2603 and HD2602)/Reheat button (HD2601 and HD2600)
F Bagel button (HD2603 and HD2602 only)
G STOP button
H Defrost button
I Cord storage
J Crumb tray
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the mains
voltage in your home before you connect the appliance.
Plug the appliance into an earthed wall socket.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the mains cord in water or other liquids.
Always unplug the appliance after use.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop and keep the cord
away from hot surfaces.
Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or
other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn.
Avoid touching the metal parts of the toaster as they become very hot during toasting. Only
touch the controls and lift the appliance by its plastic body.
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors.
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the
crumb tray is correctly placed.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down
before trying to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause
damage to the heating elements.
The appliance is only meant for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance, as this may lead to a hazardous situation.
Oversized foods and metal foil packages must not be inserted into the toaster, as this may
cause fire or electric shock.
Before first use
Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
Before using the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a few
toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room.
This will burn off any dust that may have accumulated on the heating elements and will prevent
unpleasant smells when toasting bread.
ENGLISH6
Using the appliance
Never leave the toaster unattended during use.
Toasting bread
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible
materials. Put the plug in the wall socket.
Wind excess cord round the brackets of the cord storage facility on the bottom of the
appliance (fig. 1).
2 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 2).
3 Turn the browning control to the desired browning setting (fig. 3).
Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting (5-7) for darker toast.
Note: you do not have to re-adjust the browning control when toasting a series of slices.
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on (fig. 4).
The toasting lever will only stay down if the appliance has been plugged in.
5 When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
The metal parts of the toaster will get hot during toasting. Be careful not to touch them.
The toaster will switch off automatically.You can stop the toasting process and pop the bread
up at any time by pressing the STOP button.
To remove smaller items, you can lift the toasting lever slightly higher.
If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife
or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the
toaster.
Do not toast buttered slices of bread.
Do not toast extremely thin or broken slices of bread or very small items, such as mini-
baguettes, mini-bagels etc.
Toasting frozen bread
1 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and then press the defrost button Ç (fig. 5).
Note: toasting frozen bread will take longer to toast than defrosted bread.
Toasting one side only
Types HD2603 and HD2602 only
Ideal for toasting bagels and baguettes.
1 Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.
2 Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted pointing towards the central
heating element of the toaster (fig. 6).
3 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and press the bagel button .
ENGLISH 7
Reheating toasted bread
1 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and press the reheat button ç (HD2601 and HD2600) or select the reheat setting ç
(HD2603 and HD2602) (fig. 7).
Heating up rolls and croissants
Types HD2603 and HD2601 only
1 Mount the warming rack firmly onto the toaster (fig. 8).
Never put the rolls to be heated up on the toaster without the warming rack to avoid damaging
the toaster.
2 Put the rolls or croissants on top of the warming rack.
Do not heat up more than 2 items at a time.
3 Turn the browning control to a setting between 2 and ¬, yet not higher than ¬ (fig. 9).
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster has shut itself
off and switch the toaster on again by pushing the toasting lever down.
Cleaning
1 Unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
Never immerse the appliance in water.
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance (fig. 10).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the crumb
tray is correctly placed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Environment
1 Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve
the environment (fig. 11).
Troubleshooting
If you are unable to solve the problem by means of this troubleshooting guide, contact the
Customer Care Centre in your country (see 'Guarantee & service').
ENGLISH8
9
Solution
Check if the plug has been inserted into the wall socket correctly.
Check if the slice or slices of bread have been put in the toaster correctly and
whether there is enough bread in the toaster.
If the toaster still does not work, take it to a service centre authorised by Philips
for examination.
Remove the plug from the wall socket first and then carefully remove the slice(s)
from the toaster. Be careful, the metal surfaces are still hot.Take care not to
damage the heating elements while removing the slice(s) of bread. Never use a
metal object for this purpose.
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting next time if
your toast is too dark and a higher setting if your toast is too light.
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Push the STOP
button to stop the toasting process.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by
Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
You have pressed the bagel button Ñ.That is why only one side of the bread has
been toasted. Put the bread in the slot with the untoasted side pointing towards
the central heating element and press the bagel button again (types HD2603 and
HD2602 only).
Problem
1.The toaster does not
work.
2. Bread gets stuck in the
appliance.
3.The toast is too
dark/too light.
4.The toaster produces
smoke.
5.The mains cord is
damaged.
6. One side of the bread
has not been toasted.
ENGLISH
Answer
Yes, almost every kind of bread can be toasted in this toaster. It is even possible to
toast a baguette by making use of the bagel button. Bread that is too thick for the
toaster can be sliced to make it fit into the toaster.
No, rolls can be heated up by placing the warming rack on the toaster (types
HD2603 and HD2601 only), see 'Heating up rolls and croissants'. Bagels can be
toasted by halving them and pressing the bagel button Ñ (types HD2603 and
HD2602 only), see chapter 'Using the appliance', section 'Toasting one side only'.
Yes, see chapter 'Using the appliance', section 'Toasting one side only'.
Yes, see chapter 'Using the appliance', section 'Reheating toasted bread'.
No, this toaster is not suitable for toasting sandwiches.
Yes, you can stop the toasting process and pop the bread up at any time by
pressing the STOP button.
Question
1. Do all kinds of bread fit
into the toaster?
2. Can I toast rolls or
bagels?
3. Is it possible to toast
only one side of the
bread?
4. Can I use the toaster to
reheat toasted bread?
5. Can I use the toaster to
make toasted sandwiches
(e.g. with cheese)?
6. Can I interrupt the
toasting process?
Toasting
DEUTSCH10
Allgemeine Beschreibung
A Brötchenaufsatz (nur HD2603 und HD2601)
B Schiebeschalter
C Aufbackeinstellung (Position 2 oder ¬)
D Röstgradkontrolle
E Aufwärmeinstellung (HD2603 und HD2602)/Aufwärmtaste (HD2601 und HD2600)
F Bagel-Taste (nur HD2603 und HD2602)
G Stopptaste
H Auftautaste
I Kabelaufwicklung
J Krümelschublade
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des
Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, und achten Sie
darauf, dass es nicht in Berührung mit den heißen Oberflächen des Geräts kommt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.Verwenden Sie es nicht unter
Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien,
da Brot in Brand geraten kann.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim Toasten sehr
heiß werden. Berühren Sie nur die Tasten und Griffe, und heben Sie das Gerät am
Kunststoffgehäuse an.
Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nicht im
Freien verwendet werden.
Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko
eines Brandes zu vermeiden.Achten Sie darauf, die Krümelschublade wieder richtig in das
Gerät zu schieben.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken.
Wenn eine Scheibe Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Entfernen Sie dann das eingeklemmte Brot aus
dem Toaster.Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere scharfen Gegenstände, weil dies
die Heizelemente des Toasters beschädigen könnte.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot. Bei anderem Toastgut
könnte es zu Brand, Stromschlag und anderen Unfällen kommen.
Übergroße Brotscheiben und Verpackungen aus Metallfolie dürfen nicht in den Toaster
eingeführt werden, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann.
DEUTSCH 11
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle Aufkleber, und reinigen Sie das Gehäuse des Toasters mit einem feuchten Tuch.
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts empfiehlt es sich, den Toaster in einem gut belüfteten Raum
mehrmals ohne Brot auf der höchsten Röststufe zu betreiben. Dadurch werden Staubpartikel
verbrannt, die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen
unangenehmen Geruch beim Toasten von Brot verursachen können.
Das Gerät verwenden
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Toasten
1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile, ebene Fläche.Achten Sie auf ausreichende Entfernung
zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Überschüssiges Kabel können Sie an der Unterseite des Geräts um die Kabelaufwicklung
legen (Abb. 1).
2 Geben Sie eine oder zwei Scheiben Brot in den Toaster (Abb. 2).
3 Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf den gewünschten Röstgrad (Abb. 3).
Wählen Sie eine niedrige Einstellung (1 - 2) für hellen Toast und eine hohe Einstellung (5 - 7) für
dunklen Toast.
Hinweis:Wenn Sie eine größere Anzahl Brotscheiben nacheinander toasten, brauchen Sie den
Röstgrad nicht erneut einzustellen.
4 Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um das Gerät einzuschalten (Abb. 4).
Der Schiebeschalter rastet nur dann in der untersten Position ein, wenn der Netzstecker in einer
stromführenden Steckdose steckt.
5 Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster schaltet sich aus.
Die Metallteile werden während des Toastens heiß.Vermeiden Sie jede Berührung.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Sie können den Toastvorgang jedoch
unterbrechen, indem Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt die Stopptaste drücken.
Kleineres Röstgut lässt sich leichter entnehmen, indem Sie den Schiebeschalter weiter
anheben.
Wenn Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen. Entfernen Sie dann vorsichtig das eingeklemmte Brot aus dem
Toaster.Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere scharfen Gegenstände aus Metall, und
vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen im Inneren des Toasters.
Toasten Sie keine mit Butter bestrichenen Brotscheiben.
Toasten Sie keine extrem dünnen oder zerbröselten Brotscheiben, auch keine kleinen
Brotsorten wie Mini-Baguette, Mini-Bagels usw.
Gefrorenes Brot toasten
1 Befolgen Sie die Schritte 1, 2 und 3 im Abschnitt "Toasten", drücken Sie den Schiebeschalter
nach unten, und betätigen Sie dann die Auftautaste Ç (Abb. 5).
Hinweis: Das Toasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als das Toasten von aufgetautem Brot.
DEUTSCH12
Einseitig toasten
Nur Typen HD2603 und HD2602
Ideal für Bagels und Baguette.
1 Schneiden Sie das Bagel oder Baguette der Länge nach durch, und zerteilen Sie das Baguette
in max. 13 cm lange Stücke.
2 Legen Sie die Brothälften so in den Toaster, dass die zu toastende Seite zum Heizelement in
der Mitte des Toasters zeigt (Abb. 6).
3 Befolgen Sie die Schritte 1, 2 und 3 im Abschnitt "Toasten". Drücken Sie den Schiebeschalter
nach unten, und betätigen Sie die Bagel-Taste .
Getoastetes Brot aufwärmen
1 Befolgen Sie die Schritte 1, 2 und 3 im Abschnitt "Toasten". Drücken Sie den Schiebeschalter
nach unten, und betätigen Sie die Aufwärmtaste ç (HD2601 und HD2600) oder wählen Sie
die Aufwärmeinstellung ç (HD2603 und HD2602) (Abb. 7).
Brötchen/Croissants aufbacken
Nur Typen HD2603 und HD2601
1 Setzen Sie den Brötchenaufsatz fest auf das Gerät (Abb. 8).
Legen Sie niemals Brötchen ohne den Brötchenaufsatz auf den Toaster, da andernfalls das Gerät
beschädigt werden kann.
2 Legen Sie die Brötchen/Croissants auf den Brötchenaufsatz.
Wärmen Sie nicht mehr als 2 Brötchen/Croissants gleichzeitig auf.
3 Stellen Sie den Röstgrad zwischen 2 und ¬ ein, jedoch nicht höher als ¬ (Abb. 9).
4 Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um das Gerät einzuschalten.
Wenn Sie Brötchen oder Croissants von beiden Seiten aufbacken wollen, wenden Sie sie, nachdem
sich der Toaster ausgeschaltet hat. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schiebeschalters dann
wieder ein.
Reinigung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
4 Entfernen Sie die Brotkrümel, indem Sie die Krümelschublade aus dem Gerät herausziehen
(Abb. 10).
Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko eines
Brandes zu vermeiden.Achten Sie darauf, die Krümelschublade wieder richtig in das Gerät zu
schieben.
DEUTSCH 13
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Umweltschutz
1 Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie
es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen (Abb. 11).
Fehlerbehebung
Sollten Probleme auftauchen, die sich anhand der nachstehenden Lösungsvorschläge nicht beheben
lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und
Kundendienst").
Lösung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt.
Überprüfen Sie, ob die Brotscheibe(n) richtig im Toaster liegen und ob sich
genügend Brot im Toaster befindet.
Wenn der Toaster dann immer noch nicht funktioniert, sollten Sie ihn von einem
Philips Service Center überprüfen lassen.
Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie dann die
Brotscheibe(n) vorsichtig aus dem Toaster. Achtung: Die Oberflächen aus Metall
sind noch heiß! Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zum Entfernen des Brotes keine Gegenstände aus Metall.
Überprüfen Sie die gewählte Röstgradeinstellung.Wählen Sie beim nächsten Mal
einen niedrigeren Röstgrad, wenn der Toast zu dunkel ist, bzw. einen höheren
Röstgrad, wenn der Toast zu hell ist.
Sie haben einen zu hohen Röstgrad für die betreffende Brotsorte gewählt.
Drücken Sie die Stopptaste, um den Toastvorgang abzubrechen.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer
von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht
werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Sie haben die Bagel-Taste Ñ gedrückt. Deshalb ist nur eine Brotseite getoastet
worden. Legen Sie das Brot so in die Toastkammer, dass die ungetoastete Seite
zum Heizelement in der Mitte des Gerätes zeigt, und drücken Sie erneut die Bagel-
Taste (nur Typen HD2603 und HD2602).
Problem
1. Der Toaster funktionier t
nicht.
2. Brot bleibt im Gerät
stecken.
3. Der Toast ist zu dunkel
bzw. zu hell.
4. Der Toaster entwickelt
Rauch.
5. Das Netzkabel ist
beschädigt.
6. Eine Seite des Brots
wurde nicht getoastet.
14
Antwort
Ja, Sie können mit dem Gerät fast jede Art Brot toasten. Mit Hilfe der Bagel-Taste
können Sie sogar Baguette toasten. Schneiden Sie dickes Brot der Länge nach
durch, damit es in den Schlitz des Toasters passt.
Nein. Brötchen können Sie mit dem Brötchenaufsatz aufbacken (nur Typen
HD2603 und HD2601), siehe "Brötchen/Croissants aufbacken". Halbieren Sie
Bagels zum Toasten, und drücken Sie die Bagel-Taste Ñ (nur Typen HD2603 and
HD2602), siehe "Einseitig toasten" im Abschnitt "Das Gerät verwenden".
Ja, beachten Sie den Abschnitt "Einseitig toasten" im Kapitel "Das Gerät
verwenden".
Ja, beachten Sie den Abschnitt "Getoastetes Brot aufwärmen" im Abschnitt "Das
Gerät verwenden".
Nein, dieses Gerät ist zur Zubereitung von Sandwiches nicht geeignet.
Ja, Sie können den Toastvorgang jederzeit durch Drücken der Stopptaste
abbrechen. Das Brot wird dann ausgeworfen.
Frage
1. Kann man jede Art Brot
in den Toaster geben?
2. Kann ich mit diesem
Gerät Brötchen und
Bagels toasten?
3. Kann man mit diesem
Gerät einseitig toasten?
4. Kann ich mit dem Gerät
getoastetes Brot
aufwärmen?
5. Kann ich mit dem Gerät
Sandwiches toasten (z. B.
mit Käse)?
6. Kann ich den Toast-
Vorgang abbrechen?
Toasten
DEUTSCH
15
Description générale
A Grille de réchauffage (HD2603 et HD2601 uniquement)
B Manette
C Réglage de réchauffage des petits pains (position 2 ou ¬)
D Bouton de réglage du brunissage
E Réglage de réchauffage (HD2603 et HD2602)/Bouton de réchauffage (HD2601 et HD2600)
F Bouton de bagels (HD2603 et HD2602 uniquement)
G Bouton STOP
H Bouton de décongélation
I Rangement du cordon
J Ramasse-miettes
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour un
usage ultérieur.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée au bas de l'appareil correspond à
la tension secteur locale.
Branchez l'appareil sur une prise murale mise à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre
Service Agréé afin d'éviter tout accident.
Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un plan de travail et tenez-le
à l'écart des surfaces chaudes.
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. N'utilisez pas l'appareil à proximité
de matériaux inflammables tels que les rideaux. Ne faites pas fonctionner l'appareil sous des
placards suspendus (le pain risque de s'enflammer).
Attention : évitez de toucher les parties métalliques du grille-pain car, en cours de
fonctionnement, celle-ci chauffent et atteignent des températures élevées. Ne touchez que
les boutons et lorsque vous manipulez l'appareil, veillez à ne toucher uniquement que les
parties en plastique.
Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur uniquement.
Pour éviter tout risque d'incendie, retirez fréquemment les miettes qui s'accumulent dans le
ramasse-miettes et veillez à replacer celui-ci correctement.
Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la fumée ou des flammes.
Si une tranche de pain reste coincée, débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir
complètement avant de retirer le pain. N'insérez jamais de couteau ou d'objet pointu car
vous risqueriez d'endommager les résistances.
Afin d'éviter tout risque d'accident, utilisez cet appareil uniquement pour griller du pain.
N'introduisez pas de tranches de pain trop grandes ou de la nourriture emballée dans du
papier en aluminium car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Avant la première utilisation
Retirez tous les autocollants et essuyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon humide.
Lors de la première utilisation, réglez l'appareil sur le niveau de brunissage maximal et faites-le
fonctionner plusieurs fois sans introduire de tranches de pain, et ce, pour brûler les particules de
poussière qui se sont accumulées sur les éléments chauffants et éviter qu'une odeur désagréable ne
se dégage lorsque vous faites griller votre tranche de pain.
FRANÇAIS
16
Utilisation de l'appareil
Ne laissez jamais fonctionner le grille-pain sans surveillance.
Grillage du pain
1 Placez l'appareil sur une surface plane et stable, loin de tout matériau inflammable, tel que
des rideaux. Ensuite, branchez-le sur la prise secteur.
Il est possible d'ajuster la longueur du cordon d'alimentation en l'enroulant autour des
crochets situés en dessous de l'appareil (fig. 1).
2 Insérez une ou deux tranches de pain dans le grille-pain (fig. 2).
3 Réglez le bouton de réglage sur le degré de brunissage souhaité (fig. 3).
Sélectionnez un faible degré (1-2) si vous souhaitez obtenir un pain légèrement doré. Pour un
brunissage plus prononcé, utilisez un degré élevé (5-7).
Remarque : vous n'avez pas besoin de changer le degré de brunissage lorsque vous faites griller
plusieurs tranches de pain successivement.
4 Abaissez la manette pour mettre l'appareil en marche (fig. 4).
La manette ne restera en position basse que si l'appareil est branché sur le secteur.
5 Lorsque le pain est prêt, la manette remonte et l'appareil s'éteint automatiquement.
Étant donné que les parties métalliques chauffent pendant l'utilisation, veillez à ne pas les toucher.
L'appareil s'éteint automatiquement.Vous pouvez suspendre le brunissage et éjecter le pain à
tout moment en appuyant sur le bouton STOP.
Pour retirer des tranches de pain de petite taille, il suffit de lever la manette un peu plus haut.
Si une tranche reste coincée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale, laissez le
grille-pain refroidir et retirez soigneusement la tranche du grille-pain. N'introduisez jamais de
couteau ou autre objet pointu dans le grille-pain et veillez à ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil.
Ne faites jamais griller des tranches de pain beurrées.
Ne faites pas griller de tranches de pain ultrafines ou cassées ni de petits éléments tels que
mini-baguettes, mini-bagels, etc.
Grillage du pain congelé
1 Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section « Grillage du pain ».Abaissez la manette, puis
appuyez sur le bouton de décongélation Ç (fig. 5).
Remarque : le grillage du pain congelé dure plus longtemps que le grillage du pain décongelé.
Grillage d'une seule face
Modèles HD2603 et HD2602 uniquement
Idéal pour faire griller les bagels et les baguettes.
1 Coupez les bagels ou les baguettes en deux dans le sens de la longueur, puis recoupez-les à
une longueur maximale de 13 cm.
2 Insérez les moitiés dans le grille-pain, en veillant à orienter la face à griller vers l'élément
chauffant central (fig. 6).
3 Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section « Grillage du pain ».Abaissez la manette, puis
appuyez sur le bouton de bagels .
FRANÇAIS
17
Réchauffage du pain grillé
1 Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section « Grillage du pain ».Abaissez la manette, puis
appuyez sur le bouton de réchauffage ç (HD2601 et HD2600) ou sélectionnez le réglage de
réchauffage ç (HD2603 et HD2602) (fig. 7).
Réchauffage de petits pains ou de croissants
Modèles HD2603 et HD2601 uniquement
1 Insérez la grille de réchauffage dans le grille-pain (fig. 8).
Ne mettez jamais les petits pains à réchauffer sur le grille-pain, au risque de provoquer des
dommages à l'appareil.
2 Mettez les petits pains ou les croissants sur la grille de réchauffage.
Ne faites pas chauffer plus de 2 petits pains à la fois.
3 Réglez le bouton de réglage sur un degré de brunissage compris entre 2 et ¬, mais jamais
supérieur à ¬ (fig. 9).
4 Abaissez la manette pour mettre l'appareil en marche.
Si vous voulez faire chauffer les petits pains ou les croissants sur les deux faces, attendez que le grille-
pain s'arrête avant de les retourner. Ensuite, remettez l'appareil en marche en abaissant la manette.
Nettoyage
1 Débranchez l'appareil.
2 Laissez refroidir l'appareil.
3 Nettoyez le grille-pain à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
4 Pour retirer les miettes de l'appareil, ouvrez le ramasse-miettes (fig. 10).
Ne retournez pas l'appareil et ne le secouez pas pour enlever les miettes.
Pour éviter tout risque d'incendie, retirez fréquemment les miettes qui s'accumulent dans le
ramasse-miettes et veillez à replacer celui-ci correctement.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Environnement
1 Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à
la protection de l'environnement (fig. 11).
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide de ce guide de dépannage, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le chapitre Garantie et service).
FRANÇAIS
18
Solution
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise secteur.
Vérifiez si vous avez correctement inséré la ou les tranches de pain dans le grille-
pain et si elles sont assez épaisses.
Si le grille-pain ne fonctionne toujours pas, confiez-le à un Centre Service Agréé
Philips pour vérification.
Commencez par débrancher l'appareil, puis retirez le pain avec précaution car les
surfaces métalliques sont très chaudes.Veillez à ne pas endommager les éléments
chauffants lors du retrait des tranches de pain. N'utilisez jamais d'objet métallique à
cette fin.
Vérifiez le degré de brunissage choisi. Sélectionnez un degré inférieur si le pain est
trop grillé et un degré supérieur si le pain n'est pas assez grillé.
Vous avez choisi un réglage trop élevé pour le type de pain inséré.Appuyez sur le
bouton STOP.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par
Philips ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident.
Vous avez appuyé sur le bouton de bagels Ñ, ce qui explique qu'une seule face de
la tranche de pain a été grillée. Pour faire griller l'autre face, insérez la tranche de
pain dans le grille-pain en veillant à orienter la face non grillée vers l'élément
chauffant central. Ensuite, appuyez de nouveau sur le bouton de bagels (modèles
HD2603 et HD2602 uniquement).
Problème
1. Le grille-pain ne
fonctionne pas.
2. Une tranche de pain est
restée coincée.
3. Le pain est trop
grillé/n'est pas assez grillé.
4. De la fumée se dégage
de l'appareil.
5. Le cordon
d'alimentation est
endommagé.
6. Une face de la tranche
de pain n'a pas été grillée.
FRANÇAIS
Réponse
Oui, ce grille-pain permet de griller presque toutes les sortes de pain. Il est
également possible de faire griller une baguette au moyen du bouton de bagels
(HD2525, 2528, 2529, 2545, 2548, 2549 uniquement). Si le pain est trop épais
pour être introduit dans l'appareil, vous pouvez le recouper en tranches plus fines.
Non. Il est toutefois possible de chauffer des petits pains en plaçant la grille de
réchauffage sur le grille-pain (modèles HD2603 et HD2601 uniquement), voir la
section Réchauffage de petits pains ou de croissants. Pour faire griller des bagels,
vous devez les couper en deux avant d'appuyer sur le bouton de bagels Ñ
(modèles HD2603 et HD2602 uniquement), voir le chapitre Utilisation de
l'appareil, section Grillage d'une seule face.
Oui, reportez-vous au chapitre Utilisation de l'appareil, section Grillage d'une seule
face.
Oui, reportez-vous au chapitre Utilisation de l'appareil, section Réchauffage du pain
grillé.
Non, ce grille-pain n'est pas approprié pour la préparation de croque-monsieur.
Oui, vous pouvez interrompre le brunissage et éjecter le pain à tout moment en
appuyant sur le bouton STOP.
Question
1. Ce grille-pain permet-il
de griller toutes les sortes
de pain ?
2. Puis-je faire griller des
petits pains ou des bagels
?
3. Est-il possible de ne
griller qu'une seule face de
la tranche de pain ?
4. Puis-je utiliser le grille-
pain pour réchauffer du
pain grillé ?
5. Puis-je utiliser le grille-
pain pour préparer des
croque-monsieur (par ex.
au fromage) ?
6. Puis-je interrompre le
brunissage ?
Grille-pain
19
Algemene beschrijving
A Opwarmrek (alleen HD2603 en HD2601)
B Roosterknop
C Opwarmstand voor broodjes (stand 2 of ¬)
D Bruiningsknop
E Opwarmstand (HD2603 en HD2602)/Opwarmknop (HD2601 en HD2600)
F Bagelknop (alleen HD2603 en HD2602)
G Stopknop
H Ontdooiknop
I Snoeropbergvoorziening
J Kruimellade
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt met
de netspanning in uw woning voordat u het apparaat aansluit.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Dompel het apparaat en het netsnoer niet in water of een andere vloeistof.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen en houd het
netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Gebruik het apparaat niet onder of in de
nabijheid van gordijnen of andere brandbare materialen en ook niet onder hangende
keukenkastjes, omdat brood vlam kan vatten.
Raak de metalen delen van de broodrooster niet aan, omdat deze tijdens het roosteren zeer
heet worden. Raak alleen de knoppen aan en til het apparaat op door de kunststof behuizing
vast te pakken.
De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis
worden gebruikt.
Om brandgevaar te voorkomen moet de kruimellade regelmatig worden geleegd. Zorg
ervoor dat de kruimellade goed in het apparaat zit.
Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u vuur of rook waarneemt.
Als een sneetje brood vast blijft zitten in het apparaat, haal dan de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het brood probeert te verwijderen.
Gebruik hiervoor geen mes of ander scherp voorwerp, omdat dit schade aan de
verwarmingselementen kan veroorzaken.
De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor het roosteren van brood. Doe geen andere
ingrediënten in het apparaat, aangezien dit tot gevaarlijke situaties kan leiden.
Grote stukken brood en verpakkingen van aluminiumfolie mogen niet in de broodrooster
worden gestoken, omdat dit brand of elektrische schokken kan veroorzaken.
Voor het eerste gebruik
Verwijder eventuele stickers van de broodrooster en maak de behuizing schoon met een vochtige
doek.
NEDERLANDS
20
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het apparaat in een goed
geventileerde kamer enkele keren op de hoogste bruiningsstand te laten werken zonder dat er
brood in zit. Hierdoor zal het stof dat zich eventueel op de verwarmingselementen heeft verzameld,
worden weggebrand en wordt het ontstaan van onaangename geurtjes tijdens het roosteren
voorkomen.
Het apparaat gebruiken
Laat de broodrooster nooit zonder toezicht werken.
Brood roosteren
1 Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, uit de buurt van gordijnen en
andere brandbare materialen. Steek de stekker in het stopcontact.
Wikkel overtollig snoer rond de haken van de snoeropbergvoorziening aan de onderzijde van
het apparaat (fig. 1).
2 Plaats een of twee sneetjes brood in de broodrooster (fig. 2).
3 Draai de bruiningsknop naar de gewenste bruiningsstand (fig. 3).
Kies een lage stand (1-2) voor licht geroosterd brood en een hoge stand (5-7) voor donkerder
geroosterd brood.
Opmerking: wanneer u meerdere sneetjes achter elkaar roostert, hoeft u de bruiningsstand niet
steeds opnieuw in te stellen.
4 Duw de roosterknop naar beneden om het apparaat in te schakelen (fig. 4).
De roosterknop blijft alleen omlaag indien het apparaat op netspanning aangesloten is.
5 Als het roosterproces is voltooid, springt de roosterknop omhoog en schakelt de
broodrooster uit.
De metalen delen van de broodrooster worden heet tijdens het roosteren. Raak deze delen niet
aan.
De broodrooster schakelt automatisch uit. U kunt het roosterproces op ieder gewenst
moment onderbreken en het brood omhoog laten komen door op de stopknop te drukken.
Om kleinere stukken brood te verwijderen, kunt u de roosterknop iets verder omhoog
duwen.
Als er brood in de broodrooster vast komt te zitten, haal dan de stekker uit het stopcontact,
laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder het brood voorzichting uit de broodrooster.
Gebruik hiervoor geen mes of ander scherp metalen voorwerp en raak de metalen
onderdelen in de broodrooster niet aan.
Rooster geen beboterde sneetjes brood.
Rooster geen erg dunne sneetjes brood of delen hiervan of kleine broodjes zoals
ministokbroden, minibagels enz.
Bevroren brood roosteren
1 Volg instructies 1, 2 en 3 onder 'Brood roosteren'. Duw de roosterknop naar beneden en
druk vervolgens op de ontdooiknop Ç (fig. 5).
Opmerking: het roosteren van bevroren brood duurt langer dan het roosteren van ontdooid brood.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips HD 2603 Manual do usuário

Categoria
Torradeiras
Tipo
Manual do usuário