BaByliss TITANIUM GOLD MULTITRIMMER Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
ITALIANO PORTUGUÈSESPAÑOL DANSK
E830TE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore e gli accessori forniti in
dotazione con l’apparecchio.
Generale
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per assicurarsi
che le lame del rasoio universale siano prive di capelli, peli, residui,
ecc.
• Utilizzare su capelli puliti, asciutti, pettinati e senza nodi.
Istruzioni di lubricazione
Per prestazioni di taglio ottimali, si consiglia vivamente di oliare le
lame dopo ogni utilizzo.
Quando si utilizza l’olio per la prima volta, svitare il tappo e
tagliare con le forbici l’estremità del tubetto di plastica.
Togliere la protezione della lama e accendere l’apparecchio.
Tenendo il rasoio inclinato a 45 gradi, premere delicatamente il
tubetto e applicare 2 gocce d’olio direttamente sulle lame.
Lasciare l’apparecchio acceso ancora per alcuni secondi, per far
sì che l’olio sia applicato uniformemente su tutta la lunghezza
delle lame.
Spegnere l’apparecchio e togliere delicatamente l’olio in eccesso
con un panno prima di usare sui capelli.
RICARICA DELLAPPARECCHIO
Prima di utilizzarlo per la prima volta, l’apparecchio necessita di
una super-carica iniziale continua di 16 ore.
Attaccare l’adattatore di carica a una presa di corrente della giusta
tensione. La luce di carica si illumina.
NOTA: caricare sempre il rasoio con l’interruttore ‘I/0’ in posizione 0.
Una carica di 8 ore permette di utilizzare l’apparecchio 60 minuti
senza attacco alla rete elettrica.
PRESERVARE LE BATTERIE
Per garantire la massima efficienza delle batterie ricaricabili,
l’apparecchio deve essere ricaricato per 16 ore circa ogni 6 mesi.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Testine di taglio
Prima di cambiare la testina, controllare che l’apparecchio sia
spento.
Per inserire una testina, allineare le scanalature presenti sulla
testina con le linguette situate su entrambi i lati dell’apparecchio,
quindi premere l’accessorio sul rasoio verso il basso, fino al
corretto posizionamento, confermato da uno scatto.
Per togliere una testina: tenere l’impugnatura dell’apparecchio
con una mano e, con l’altra, tirare la testina per staccarla
dall’apparecchio.
Guide di taglio
Questo apparecchio è dotato di 3 guide di taglio da usa con il rasoio
di alta precisione.
NOTA: Il rasoio di precisione può essere usato senza guida di taglio.
In tal caso, esegue il taglio a una lunghezza di 0,2 mm.
Fissare le guide di taglio al rasoio
Per fissare una guida di taglio, allineare la parte posteriore
dell’accessorio con le scanalature del rasoio, quindi far scorrere
lentamente la guida sull’apparecchio.
Il corretto posizionamento della guida di taglio è confermato da
uno scatto.
Per togliere la guida di taglio, tenere l’apparecchio con una mano;
con il pollice, premere la leva, quindi spingere verso l’alto per
togliere la guida dall’apparecchio.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Per utilizzare il rasoio attaccato alla rete elettrica, controllare che
sia in posizione «0», quindi inserire il cavo nella parte inferiore
dell’apparecchio.
• Attaccare l’adattatore all’alimentatore di rete.
Controllare che le lame siano ben oliate. Accendere il rasoio per
iniziare a tagliare.
UTILIZZO DEL RASOIO
Utilizzo del rasoio di precisione con guida di taglio per barba
incolta - 6 posizioni
Inserire la guida di taglio a 6 posizioni (Fig. 1) e selezionare
l’altezza (da 0,5 a 3 mm).
Accendere il rasoio.
Tenere il rasoio con i denti rivolti verso l’alto, appoggiato piatto
alla pelle.
Spostare il rasoio verso l’alto e l’esterno all’interno della barba, nel
senso opposto a quello di crescita di crescita.
Il rasoio funziona al meglio se utilizzato alla sua normale velocità.
Non spegnere mai l’apparecchio durante l’utilizzo.
Utilizzo del rasoio di precisione con le guide di taglio per
barba/capelli
Attaccare una delle guide di taglio (da 2 a 14 mm (Fig. 2) o da 3 a
15 mm (Fig. 3)).
Se sono necessarie più altezze di taglio di taglio, iniziare prima
con la più alta.
Accendere il rasoio.
Tenere il trimmer con i denti rivolti verso l’alto, appoggiato piatto
alla pelle.
Spostare il rasoio verso l’alto e l’esterno attraverso i peli/capelli
che si desidera tagliare.
Per un’altezza di taglio inferiore, selezionare la giusta
impostazione e ripetere come descritto in precedenza.
Il rasoio funziona al meglio se utilizzato alla sua normale velocità.
• Non spegnere mai l’apparecchio durante l’utilizzo.
E830TE
Queira ler atentamente as indicações de seguraa antes de
utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador e os acessórios
fornecidos com o aparelho.
Gerais
Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para conrmar
que as lâminas estão livres de pêlos, resíduos, etc.
• Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
Instruções de lubricação
Para manter um desempenho de corte perfeito, recomenda-se
lubricar as lâminas após cada utilização.
Quando utilizar o óleo lubricante pela primeira vez, desaperte a
tampa e corte a extremidade do tubo em plástico com uma tesoura.
Retire o protector da lâmina e ligue o aparelho.
Mantenha o aparelho num ângulo de 45 graus, aperte suavemente
o tubo de óleo lubricante e aplique 2 gotas de óleo directamente
sobre as lâminas.
Deixe o aparelho a funcionar durante alguns segundos para
permitir que o óleo se espalhe ao longo de todo o comprimento
das lâminas.
Desligue o aparelho e absorva o excesso de óleo nas lâminas com
um pano macio antes de o utilizar.
CARREGAR O APARELHO
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, é necessário proceder
a uma carga prévia durante 16 horas seguidas.
Ligue a cha do transformador a uma tomada eléctrica e a luz
piloto acende-se
NOTA: Conrme sempre que o aparelho está apagado (posição o’)
antes de o carregar.
Uma carga de 8 horas proporcionará cerca de 60 minutos de
utilização sem o.
CUIDADOS COM AS BATERIAS
Para manter as baterias no seu nível de capacidade máxima, deixe
descarregar completamente o aparelho e a seguir efectue uma
recarga de cerca de 16 horas todos os 6 meses.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Cabeças de corte
Antes de mudar as cabeças, conrme que o aparelho está desligado.
Para montar uma cabeça, alinhe as ranhuras na cabeça com as
nervuras nos dois lados do aparelho e encaixe até car xada com
rmeza.
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho com uma
mão e na cabeça com a outra e simplesmente puxe para soltar a
cabeça do aparelho.
Guias de corte
Este aparelho é fornecido com 3 guias de corte para serem utilizados
com as lâminas do aparador de precisão.
NOTA: O aparador de precisão pode ser utilizado sem guias de corte
e, nesse caso, a altura de corte da lâmina é 0,2 mm.
Montar os guias de corte no aparelho
Para montar um dos guias de corte no aparelho, alinhe a traseira do
guia de corte com os entalhes no aparelho e pressione levemente o
guia de corte para baixo.
O guia de corte encaixa no lugar.
Para desmontar o guia de corte, segure no aparelho com uma
mão e com o polegar sobre a alavanca pressione para baixo e
desencaixe o guia de corte do aparelho.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA
Para utilizar o aparelho na rede eléctrica, conrme que o aparelho
está ligado (posição o’) e ligue o cabo à base do aparelho.
Ligue o transformador à tomada da rede eléctrica.
Conrme que as lâminas estão devidamente lubricadas e ligue o
aparelho para começar a cortar.
APARAR
Utilizar o aparador de precisão com o guia de corte regulável
com 6 posições para barba rala
Monte o guia de corte com 6 posições (Fig. 1) e seleccione a altura
desejada (0,5 a 3 mm).
Ligue o aparelho.
Segure no aparelho com os dentes do guia de corte virados para
cima certicando-se de que o guia de corte ca horizontal à pele.
Movimente lentamente o aparelho para cima e para fora, ao longo
dos pêlos, ao contrário do sentido do crescimento do cabelo.
O aparelho funciona melhor quando corta à sua própria velocidade.
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em contacto com
os pêlos.
Utilizar o aparador de precisão com os guias de corte para
barba/cabelo
Monte um dos guias de corte (2 a 14 mm (Fig. 2)) ou (3 a 15 mm
(Fig. 3)).
Se necessitar de mais de um comprimento de corte, comece pelo
mais longo.
Ligue o aparelho.
Segure no aparelho com os dentes do guia de corte virados para
cima certicando-se de que o guia de corte ca horizontal à pele.
Movimente lentamente o aparelho para cima e para fora, ao longo
dos pêlos que quer cortar.
Se quiser conjugar com um comprimento mais curto utilize um
guia de corte adequado tal como indicado acima.
O aparelho funciona melhor quando corta à sua própria velocidade.
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em contacto com
os pêlos.
E830TE
¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato!
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador y los accesorios
suministrados con el aparato.
General
Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para asegurarse
de que las cuchillas están libres de cabello y otros residuos.
• Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
Instrucciones de lubricación
Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se recomienda
engrasar las cuchillas después de cada uso.
Cuando utilice el lubricante por primera vez, desenrosque el
tapón y corte el extremo del tubo de plástico con unas tijeras.
Retire la proteccn de las cuchillas y encienda el aparato.
Sujetando el recortador en un ángulo de 45 grados, apriete
suavemente el tubo de lubricante y aplique 2 gotas directamente
sobre las cuchillas.
Deje la unidad encendida durante unos segundos para que el
aceite se distribuya bien por las cuchillas.
Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante frotando
suavemente con un po antes de utilizarlo en el cabello.
CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, necesitará una carga
inicial de 16 horas ininterrumpidas.
Enchufe el adaptador de carga en una toma de corriente
adecuada y la luz de carga se ilumina.
NOTA: Cargue siempre el recortador con el interruptor ‘I/0’ en la
POSICIÓN ‘0’.
Una carga completa de 8 horas proporciona 60 minutos de
autonomía.
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada 6 meses
debe descargar completamente el recortador y volverlo a cargar
durante 16 horas.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE ACCESORIOS
Cabezales de corte
Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que el aparato está
apagado.
Para colocar un cabezal, alinee las ranuras del cabezal con las
nervaduras de ambos lados del recortador y deslícelo hacia abajo
hasta que encaje en su sitio y quede bien sujeto.
Para retirar un cabezal, sujete el cuerpo del aparato con una
mano, sostenga el cabezal con la otra y simplemente tire hacia
arriba para liberar el cabezal.
Guías de corte
Este aparato se suministra con 3 guías de corte para usar con el
cabezal de precisión.
NOTA: El cabezal de precisión se puede usar sin guía de corte y
entonces obtendrá una longitud de corte de 0,2 mm
Fijación de las guías de corte al recortador
Para jar una de las guías de corte al recortador, alinee la parte
posterior de la guía de corte con las ranuras del recortador y
deslice lentamente la guía de corte hacia abajo.
La guía de corte quedará encajada en su posición.
Para retirar la guía de corte, sujete el cuerpo del aparato con una
mano y, con el pulgar sobre la palanca, presione hacia abajo y
empuje para soltar la guía de corte.
USO CON CABLE
Para usar el recortador con cable, compruebe que el interruptor
está en la posicn «0» y enchufe el cable a la parte inferior del
cuerpo del aparato.
Enchufe el cable de alimentación a la red eléctrica.
Compruebe que las cuchillas están lo bastante lubricadas y
encienda el aparato para empezar a cortar.
RECORTAR
Uso del cabezal de precisión con 6 posiciones y guía para
barba incipiente
Coloque la guía de corte de 6 posiciones (Fig. 1) y seleccione el
largo deseado (0,5-3 mm)
Encienda el aparato
Sujete el recortador con los dientes apuntando hacia arriba,
plano contra la piel.
Mueva lentamente el recortador a contrapelo, hacia arriba y hacia
fuera.
El recortador funcionará con mayor ecacia cuando encuentre la
velocidad de corte adecuada.
No toque el interruptor mientras esté usando el aparato.
Uso del cabezal de precisón con las guías de corte para barba
y pelo
Coloque una de las guías de corte: 2-14 mm (Fig. 2) o 3-15 mm
(Fig.3).
Si va a combinar varias longitudes de corte, empiece por la más
larga.
Encienda el aparato
Sujete el recortador con los dientes apuntando hacia arriba,
plano contra la piel.
Mueva el recortador hacia arriba y hacia fuera por la masa de pelo
que desee recortar.
Para combinar con un corte más apurado, ajuste una longitud de
corte menor y repita la operación.
El recortador funcionará con mayor ecacia cuando encuentre la
velocidad de corte adecuada.
E830TE
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT! Brug kun den adapter og det tilbehør, som følger med
dette apparat.
Generelt
Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at knivene er fri for
hår, rester osv.
Brug apparatet i rent, tørt hår, som er redt igennem og ikke er
ltret.
Oliering
For at opnå optimal skærekvalitet anbefales det, at knivene
olieres efter hver brug.
Første gang olien bruges: Skru låget af, og klip plasttubens
yderste spids af med en saks.
Tag knivbeskytteren af, og tænd for apparatet.
Hold hårklipperen i en vinkel på 45 grader, klem let på olietuben,
og påfør 2 dråber olie direkte på knivene.
Lad apparatet være tændt i yderligere nogle sekunder, så olien
fordeles i hele knivenes længde.
Sluk for apparatet, og dub forsigtigt eventuel overskydende olie
væk med en klud, inden apparatet bruges i håret.
OPLADNING
Inden apparatet bruges første gang, skal det lades op
kontinuerligt i 16 timer ved superladning.
• Sæt ladeadapterens stik i en egnet stikkontakt. Ladelampen lyser.
BERK: Oplad altid hårklipperen med «I/O»-knappen i OFF-
position.
En opladning på 8 timer giver 60 minutters ledningsfri brug.
BESKYTTELSE AF BATTERIERNE
For at opretholde de genopladelige batteriers optimale kapacitet
r trimmeren aades helt og derefter oplades i 16 timer en gang
hvert halve år.
MONTERING OG AFMONTERING AF TILBEHØR
Klippehoveder
• Når du skal skifte hovedet, skal apparatet være slukket.
For at montere et hoved skal du anbringe det, så hovedets riller
passer med ribberne på trimmerens sider, og køre det ned, til det
klikker på plads og er monteret forsvarligt.
For at afmontere et hoved skal du holde om apparatets greb
med den ene hånd, tage fat om hovedet med den anden hånd
og ganske enkelt tkke hovedet opad for at frigøre det fra
apparatet.
Afstandskamme
Til dette apparat medfølger 3 afstandskamme til brug med
præcisionstrimmerknivene.
BEMÆRK: Præcisionstrimmeren kan bruges uden afstandskam. I
så fald klipper den i en længde på 0,2 mm.
Montering af afstandskamme på trimmeren
r du vil montere en afstandskam på trimmeren, skal du
anbringe afstandskammen, så dens bagside passer med rillerne
på trimmeren, og køre afstandskammen langsomt nedad.
Afstandskammen klikker på plads.
Når du vil afmontere afstandskammen, skal du holde apparatet i
den ene hånd, anbringe tommelngeren på håndtaget og trykke
ned og skubbe opad, så afstandskammen løsnes fra apparatet.
BRUG PÅ LYSNETTET
r du vil anvende trimmeren på lysnettet, skal du sikre, at
trimmeren står på «0», og tilkoble ledningen i bunden af enheden.
t adapterens stik i en stikkontakt.
Kontroller, at knivene er olieret tilstrækkeligt, tænd for trimmeren,
og begynd at klippe.
TRIMNING
Brug af præcisionstrimmeren med 6-positioners afstandskam
til stubbe
Monter den 6-positioners afstandskam (Fig. 1), og vælg den
ønskede længde (0,5-3 mm).
Tænd for trimmeren.
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne pegende
opad.
Bevæg trimmeren opad og udad igennem håret, imod hårenes
vækstretning.
Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe håret i sit
eget tempo.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskammene til
skæg/hår
Monter en af afstandskammene (2-14 mm (Fig. 2) eller 3-15 mm
(Fig. 3)).
Hvis du ønsker mere end én klippelængde, skal du starte med
den længste først.
• Tænd for trimmeren.
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne pegende
opad.
Bevæg trimmeren opad og udad igennem det hår, du ønsker at
trimme.
Hvis du vil kombinere med en kortere længde, skal du bruge
en kortere længdeindstilling på samme måde som beskrevet
ovenfor.
Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe håret i sit
eget tempo.
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Utilizzo del rasoio di precisione per un taglio uniforme su tutta
la supercie
Inserire nel rasoio una delle guide di taglio barba/capelli (Fig.2)
o (Fig.3).
• Accendere il rasoio.
Partendo dalla nuca, tenere il rasoio con i denti rivolti verso l’alto e
con la guida di taglio appoggiata piatta contro la testa.
Spostare lentamente il rasoio verso l’alto e l’esterno all’interno
della capigliatura verso la corona, in senso contrario rispetto alla
crescita dei capelli. La guida di taglio contribuisce a sollevare i
capelli, mentre le lame tagliano i capelli alla lunghezza desiderata.
Una volta raggiunta la lunghezza desiderata nella parte posteriore
della capigliatura, continuare sulla parte superiore e sui lati.
Tenere il rasoio verso la parte anteriore dei capelli con i denti
rivolti verso la parte posteriore della testa. Far scorrere il rasoio
verso la sommità del capo. Ripetere, all’occorrenza, procedendo
per le dalla parte anteriore e dai lati della testa verso la parte
posteriore.
• Si otterrà così un taglio di lunghezza uniforme su tutta la testa.
Taglio più corto sulla parte posteriore e sui lati, e più lungo
nella parte superiore
• Inserire una delle guide di taglio barba/capelli (Fig.2 o 3).
• Utilizzare un’altezza superiore per la parte alta della testa.
• Accendere il rasoio per attivare le lame.
Tenere il rasoio verso la parte anteriore dei capelli con i denti
rivolti verso la parte posteriore della testa. Far scorrere il rasoio
verso la sommità del capo. Ripetere, all’occorrenza, procedendo
per le dalla parte anteriore e dai lati della testa verso la parte
posteriore.
Poi, se si desidera sfoltire ulteriormente la parte posteriore e i lati,
spegnere l’apparecchio e scegliere una lunghezza più corta.
Partendo dalla nuca, con la guida di taglio piatta contro la testa,
spostare il rasoio verso l’alto e l’esterno nei punti che si desidera
accorciare ulteriormente.
Ripetere l’operazione sui lati. Con i denti del rasoio rivolti verso
l’alto e la guida di taglio appoggiata piatta nella zona sopra
l’orecchio, spostando il rasoio verso l’alto e l’esterno.
Finiture eseguite usando il rasoio di precisione
Per delineare i bordi del taglio, ad esempio la linea del collo e le
basette, togliere le guide di taglio.
Tenere l’apparecchio capovolto, in modo che la parte anteriore del
rasoio sia rivolta verso la testa.
Posizionare le lame del rasoio sulle basette o sulla linea del collo,
quindi farle scorrere verso il basso. Il risultato nale sarà una
nitura netta e precisa.
Utilizzo del rasoio a griglia
La testina del rasoio a griglia ore una nitura liscia e perfetta dei
contorni della barba.
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre che la griglia non sia
danneggiata.
• Accendere il rasoio.
Far scorrere delicatamente il rasoio sulla pelle, applicando una
pressione minima, radendo nel senso di crescita dei capelli/peli.
Prestare la massima attenzione durante la rasatura delle parti
sensibili.
• Non spegnere mai l’apparecchio durante l’utilizzo.
Utilizzo della testina speciale naso/orecchie
Per l’eliminazione facile sicura dei peli indesiderati di naso e
orecchie, utilizzare l’apposita testina rotante.
Accendere il rasoio.
Inserire il rasoio nel naso o nell’orecchio. Spostare delicatamente
il rasoio con movimento circolare.
Utilizzare il rasoio rotante solo all’ingresso delle orecchie o del
naso. Non agire più in profondità, al ne di evitare il rischio di
lesioni.
Non spegnere mai il rasoio durante l’utilizzo all’interno del naso
o delle orecchie.
Accessori lavabili
Testine e guide di taglio possono essere lavate e sciacquate
sotto acqua corrente. Pulire con cura gli accessori, quindi lasciarli
asciugare dopo ogni utilizzo e prima di riporli. Cfr. la sezione
“Pulizia e manutenzione”.
NOTA: L’impugnatura dell’apparecchio non è stata progettata per
entrare in contatto con l’acqua. Non utilizzare l’apparecchio sotto
la doccia o nella vasca da bagno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Lame amovibili
Per facilitarne la pulizia, le lame del rasoio sono amovibili.
Controllare che il rasoio sia spento. Tenere il rasoio con le lame
rivolte verso l’alto. Toglierle premendo la parte superiore della
lama. (Fig. 4)
Spazzolare le lame utilizzando l’apposita spazzolina di pulizia per
eliminare eventuali peli/capelli.
Testina a griglia
ATTENZIONE! Evitare di premere la griglia. È delicata e p
danneggiarsi facilmente.
Risciacquare la griglia del rasoio in acqua corrente. Non usare
acqua calda. Utilizzare solo acqua fredda o tiepida.
Dopo avere lavato la griglia del rasoio in acqua, lasciare asciugare
all’aria. Pulire la superficie dell’apparecchio con un panno
asciutto. Non asciugare la griglia. Lasciare asciugare all’aria la
testina di rasatura.
Per eliminare eventuali sporcizie dall’apparecchio, pulire con un
panno inumidito con detersivo o sapone delicato. NON utilizzare
MAI diluenti, altri solventi o detersivi aggressivi.
Ensartet længde over det hele med præcisionstrimmeren:
Monter en af afstandskammene til skæg/hår (g. 2 eller g. 3).
• Tænd for trimmeren.
Start i nakken, og hold trimmeren, så tænderne peger opad, og
afstandskammen hviler adt ind mod hovedet.
Bevæg trimmeren langsomt opad og udad igennem håret
op mod issen, imod hårenes vækstretning. Afstandskammen
hjælper med at løfte håret, mens knivene klipper håret i den
ønskede længde.
Når du har opet den ønskede længde i nakken, så fortsæt med
toppen og siderne.
Hold trimmeren ind mod pandehåret, så tænderne peger
om mod nakken, og bevæg trimmeren op mod issen. Gentag
bevægelsen ved at klippe i baner fra panden om til siderne og
nakken.
• Herved opnås en klipning i en ensartet længde over hele hovedet.
Kortere i nakken og siderne, med længde på toppen:
• Monter en af afstandskammene til sg/r (g. 2 eller g. 3).
• Brug en længere længde til toppen af håret.
• Tænd for trimmeren. Knivene begynder at bege sig.
Hold trimmeren ind mod pandehåret, så tænderne peger
om mod nakken, og bevæg trimmeren op mod issen. Gentag
bevægelsen ved at klippe i baner fra panden om til siderne og
nakken.
Hvis du herefter ønsker at klippe nakken og siderne kortere, skal
du slukke for apparatet og vælge en kortere længde.
Start i nakken, med afstandskammen adt ind mod hovedet,
og bevæg trimmeren opad og udad i det omde, du ønsker at
klippe kortere.
r det samme i siderne: Lad trimmerens tænder pege opad, læg
afstandskammen adt ind mod området over øret, og bevæg
igen trimmeren opad og udad.
Trimning
Med præcisionstrimmeren
For at rette klipningens kanter til, f.eks. nakkelinje og
bakkenbarter, skal du afmontere afstandskammen.
Vend hårklipperen om, og hold den med forsiden ind mod dit
hoved.
Hold trimmerens knive vinkelret på bakkenbarten eller
nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver en ot, skarp
nish.
Brug af detaljefolieshaver
Afslut kanterne med en glat og tæt barbering med
detaljefolieshaverhovedet.
• Kontroller altid inden brug, at folien ikke er beskadiget.
• Tænd for trimmeren.
Bevæg shaveren forsigtigt hen over huden med et minimalt tryk,
og barber langs hårenes vækstretning.
• Husk at være ekstra forsigtig, når du barberer følsomme områder.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af næse- og øretrimmer
Til sikker og nem ernelse af uønsket hårkst i næse og ører skal
du bruge det roterende trimmerhoved.
Tænd for trimmeren.
Anbring trimmeren i næsen eller øret, og kør den forsigtigt rundt
i cirkelformede bevægelser.
Brug kun trimmeren ved indgangen til øret eller næseboret. Brug
den ikke længere inde, da det kan forårsage skader.
Sluk aldrig for trimmeren, mens du holder den i næse- eller
ørehår.
VASKBAR
Trimmerens hoveder og afstandskamme kan vaskes og skylles
under vandhanen. Husk altid at rengøre tilbehøret efter hver brug
og at lade det tørre helt, inden du lægger det på plads. Se afsnittet
«Rengøring og vedligeholdelse».
BEMÆRK: Apparatets greb er ikke beregnet til at komme i kontakt
med vand. Brug ikke apparatet under bruseren eller i badet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Aftagelige knive
• For at lette renringen kan trimmerens knive tages af.
Trimmeren skal være slukket. Hold trimmeren, så knivene peger
opad, og afmonter knivene ved at trykke dem væk fra dig selv
(Fig. 4).
• Børst knivene med børsten, så eventuelle hårrester ernes.
Rengøring af detaljefolieshaveren
ADVARSEL! Pas på ikke at trykke på foliesrene. De er skrøbelige
og kan nemt blive beskadiget.
Skyl shaverfolien under vandhanen. Brug ikke meget varmt vand,
men kun lunkent eller koldt vand.
Lad shaverfolien lufttørre efter rengøring med vand. Tør
hovedenhedens overflade af med en tør klud. Tør ikke
folieområdet. Lad shaverhovedet lufttørre.
Hvis shaverens hoveddel bliver snavset, kan den tørres af med
en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel eller sæbe. Brug
ALDRIG fortynder, andre opløsningsmidler eller skrappe
rengøringsmidler.
Utilizar o aparador de precisão para um corte uniforme integral:
Monte um dos guias de corte para barba/cabelo (Fig. 2) ou (Fig. 3).
• Ligue o aparelho.
Começando pela base da nuca, segure no aparelho com os dentes
do guia de corte virados para cima certicando-se de que o guia de
corte ca horizontal à cabeça.
Movimente lentamente o aparelho para cima e para fora, ao longo
do cabelo, em direcção ao topo da cabeça ao contrário do sentido
do crescimento do cabelo. O guia de corte ajuda a levantar o cabelo
e as lâminas cortam o cabelo no comprimento desejado.
Uma vez obtido o comprimento desejado atrás, comece a aparar
o topo e os lados.
Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os dentes do
guia de corte virados para a parte detrás da cabeça e movimente
o aparelho para o topo da cabeça. Repita as vezes necessárias,
movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da cabeça
para trás.
• Deve conseguir um corte uniforme em toda a cabeça.
Para um corte mais curto atrás e aos lados e mais comprido no
topo:
Monte um dos guias de corte para barba/cabelo (Fig. 2) ou (Fig. 3).
• Ligue o aparelho e as lâminas começam a movimentar-se.
• Utilize um comprimento mais longo para o topo da cabeça.
Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os dentes do
guia de corte virados para a parte detrás da cabeça e movimente
o aparelho para o topo da cabeça. Repita as vezes necessárias,
movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da cabeça
para trás.
Se então quiser encurtar a parte de trás e os lados da cabeleira,
desligue o aparelho e monte um guia de corte mais curto.
Começando pela base da nuca, com o guia de corte horizontal à
cabeça, movimente o aparelho para cima e para fora sobre a zona
que pretende encurtar.
Repita nos lados da cabeleira, começando com os dentes do
aparelho virados para cima e com o guia de corte horizontal à zona
sobre a orelha, movimentando mais uma vez o aparelho para cima
e para fora.
Contornar
Com o aparador de precisão
Para uniformizar as margens à volta do corte, por exemplo na zona
do pescoço e das patilhas, desmonte os guias de corte.
Segure o aparelho virado ao contrário de modo que a frente do
aparelho que virada para a sua cabeça.
Segure as lâminas do aparelho junto às patilhas ou à zona do
pescoço e movimente as lâminas do aparelho para baixo. Isto
resultará num acabamento nítido e suave.
Utilizar a cabeça linear
Dena os contornos para um resultado rente e suave com a cabeça
linear.
Antes de cada utilização, certique-se sempre de que a cabeça
linear não está danicada.
• Ligue o aparelho.
Movimente a cabeça linear com cuidado sobre a pele, aplicando
uma pressão mínima e barbeando no sentido do crescimento dos
pêlos.
Tenha o máximo cuidado ao barbear zonas sensíveis.
Nunca desligue o aparelho enquanto este está em contacto com
os pêlos.
Utilizar o aparador de pêlos das narinas e das orelhas
Utilize a cabeça aparadora rotativa para eliminar fácil e seguramente
os pêlos indesejáveis das narinas e das orelhas.
Ligue o aparelho.
Introduza delicadamente o aparelho no pavilhão da orelha ou na
narina e rode-o num movimento circular.
Utilize apenas o aparelho na entrada dos ouvidos ou das narinas.
Pode ferir-se se utilizar mais profundamente.
Nunca desligue o aparelho enquanto este está em contacto com os
pêlos das narinas ou das orelhas.
LAVÁVEL
As cabeças e os guias de corte do aparelho são laváveis e podem ser
enxaguadas em água corrente. Certique-se sempre de limpar os
acessórios e de os deixar secar bem antes de cada utilização e antes
de guardar o aparelho. Veja a secção sobre ‘Limpeza e manutenção’.
NOTA: A pega do aparelho não pode entrar em contacto com a
água. Não utilize o aparelho no chuveiro ou na banheira.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparelho são desmontáveis.
Conrme que o aparelho está desligado. Segure no aparelho, com
as lâminas viradas para cima, e solte-as carregando no cimo das
mesmas (Fig. 4).
Escove cuidadosamente as lâminas com uma escova de limpeza
para eliminar os pêlos.
Para limpar a cabeça linear
ATENÇÃO! Tenha muito cuidado ao manipular as lâminas internas,
não exerça pressão nelas porque são delicadas e podem danicar-se
facilmente.
Enxague as lâminas internas em água corrente. Não utilize água
quente. Utilize apenas água morna ou fria.
Depois de limpar, deixe as lâminas internas secarem ao ar. Limpe
o corpo do aparelho com uma tolha seca. Não seque a área das
lâminas internas. Deixe a cabeça secar ao ar.
Se o corpo do aparelho estiver sujo, limpe-o com um pano
húmido e detergente suave ou sabão. NUNCA utilize dissolventes,
solventes ou quaisquer produtos de limpeza abrasivos.
No toque el interruptor mientras esté usando el aparato.
Uso del cabezal de precisión para un corte uniforme
Coloque una de las guías de corte para barba/pelo (Fig. 2 o Fig. 3)
Encienda el aparato
Comenzando por la nuca, sostenga el recortador con los dientes
apuntando hacia arriba y la guía de corte plana sobre la cabeza.
Mueva lentamente el recortador a contrapelo, hacia arriba y hacia
fuera, en la dirección de la coronilla. La ga de corte le ayudará
a levantar el cabello mientras las cuchillas lo cortan a la longitud
deseada.
Una vez alcanzada la longitud deseada en la parte trasera del
cabello, empiece a recortar la parte superior y los lados.
Sujete el recortador en la parte delantera del cabello con
los dientes apuntando hacia la parte posterior de la cabeza
y muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de la
cabeza hasta la parte trasera.
De esta forma conseguirá corte de longitud uniforme en toda la
cabeza.
Para dejar el pelo más corto por dets y a los lados y más
largo en la parte superior:
Coloque una de las guías de corte para barba/pelo (Fig. 2 o Fig. 3)
Utilice una longitud mayor para la parte superior de la cabeza.
Encienda el recortador y las cuchillas se empezarán a mover.
Sujete el recortador en la parte delantera del cabello con
los dientes apuntando hacia la parte posterior de la cabeza
y muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de la
cabeza hasta la parte trasera.
Si desea llevar la parte trasera y los laterales más cortos, apague
el aparato y elija una guía de corte más corta.
Empezando por la nuca, con la guía del peine plana contra la
cabeza, mueva el recortador hacia arriba y hacia fuera sobre la
zona que desee acortar.
Repita la operación en los laterales, empezando con los dientes
del cortapelo apuntando hacia arriba y la guía del peine plana
contra la zona de encima de la oreja, moviendo de nuevo el
recortador hacia arriba y hacia fuera.
Perlado:
Con el cabezal de precisión
Para arreglar los bordes, por ejemplo, el cuello y las patillas, retire
la guía de corte.
Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la parte delantera
del recortador esté orientada hacia su cabeza.
Sujete el recortador directamente sobre las patillas o el cuello y
muévalo hacia abajo. De esta forma, obtendrá un acabado limpio
y suave.
Uso del cabezal de afeitado para los detalles
Dibuje los bordes con un resultado suave y apurado con el
cabezal de afeitado.
Compruebe que la cuchilla no está dañada antes de cada uso.
Encienda el aparato
Mueva el recortador suavemente sobre la piel, aplicando
una presn mínima y afeitando siempre en la direccn del
crecimiento del vello.
Sea especialmente cuidadoso en las zonas sensibles.
No toque el interruptor mientras esté usando el aparato.
Uso del cabezal para nariz y orejas
Para eliminar de forma segura y sencilla el vello no deseado de la
nariz y las orejas, utilice el cabezal de corte giratorio,
Encienda el aparato
Introduzca el cabezal en la nariz o la oreja y muévalo suavemente
haciendo círculos.
Utilice este cabezal solo para el vello que sobresalga de las orejas
o la nariz. No lo introduzca más profundamente o podría causarse
lesiones.
No apague nunca el recortador mientras lo esté usando en la
nariz y en las orejas.
LAVABLE
Los accesorios del recortador y las guías de corte son lavables y
se pueden enjuagar con agua corriente. No olvide limpiar y dejar
secar los accesorios después de cada uso y antes de guardarlos
Vea la sección «Limpieza y mantenimiento».
NOTA: El cuerpo del aparato no está diseñado para entrar en
contacto con el agua. No use este aparato en la ducha o en la
bañera.
Limpieza y mantenimiento
Cuchillas desmontables
- Para facilitar su limpieza, las cuchillas del recortador se pueden
desmontar.
Aserese de que el aparato está apagado. Sujete el recortador
con las cuchillas hacia arriba y retírelas presionando la parte
superior (Fig. 4).
Cepille cuidadosamente las cuchillas con el cepillo de limpieza
para eliminar los restos de cabello.
Para limpiar el cabezal de afeitados
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de no forzar la lámina, ya que es
delicada y puede dañarse fácilmente.
Aclare las cuchillas con agua corriente. No use agua caliente.
Utilice solo agua tibia o fría.
Después de la limpieza, deje que las cuchillas se sequen al alre.
Limpie el cuerpo del aparato con un trapo seco. No seque la zona
de la cuchilla. Deje que el cabezal de afeitado se seque al aire.
Si se ensucia el cuerpo del aparato, límpielo con un paño húmedo
y un detergente o jabón suave. No utilice NUNCA disolventes o
limpiadores fuertes.
SVENSKA
E830TE
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT! Använd endast adaptern och tillbehören som medföljer
apparaten.
Allmänt
Inspektera alltid apparaten före användning för att kontrollera
att trimmerbladen är fria från hår, skräp osv.
Använd apparaten på rent, torrt hår som har retts ut tills inga
knutar återstår.
Smörjningsanvisningar
För optimal klipprestanda rekommenderar vi att bladen smörjs
efter varje användning.
Skruva bort locket och klipp av plasttubens ände första gången
du använder oljan.
• Ta bort bladskyddet och starta apparaten.
Håll trimmern i 45 graders vinkel. Tryck lätt på oljetuben och
applicera 2 droppar direkt på bladen.
Låt enheten vara på i några sekunder till så att oljan sprids
ordentligt längs bladen.
Stäng av enheten och avlägsna överskottsolja genom att
försiktigt torka med en duk innan du använder den i håret.
LADDA APPARATEN
Ladda apparaten genom en 16-timmars kontinuerlig
superladdning före den första användningen.
Anslut laddningsadaptern till en lämplig väggkontakt, så tänds
laddningslampan.
OBS! Ladda alltid trimmern i med I/0-brytaren i läget 0 (OFF).
• 8 timmars laddning ger 60 minuters sladds användning.
SPARA BATTERI
För att de laddningsbara batterierna ska ha optimal kapacitet bör
trimmern laddas ur helt och sedan laddas på nytt i 16 timmar var
sjätte månad.
SÄTTA PÅ OCH TA AV TILLBEREN
Skärhuvud
• Se till att apparaten är avsngd innan du byter huvud.
Du sätter på ett huvud genom att rikta in spåren på huvudet mot
uppjningarna på trimmerns båda sidor. För huvudet nedåt tills
det klickar på plats och sitter fast ordentligt.
Du tar av ett huvud genom att hålla apparatens handtag med
ena handen, hålla huvudet med den andra och dra uppåt så att
huvudet lossnar från apparaten.
Distanskammar
Apparaten har tre medföljande distanskammar som används med
precisionstrimmerbladen.
OBS! Precisionstrimmern kan användas utan distanskam och
klipper då en längd på 0,2 mm.
Sätta distanskammarna på trimmern
Du sätter på en distanskam på trimmern genom att rikta in
kammens baksida med skårorna på trimmern och långsamt föra
kammen net.
• Distanskammen klickar på plats.
Du tar av distanskammen genom att hålla apparaten i ena
handen och med tummen över spaken trycka nedåt och trycka
kammen uppåt så att den lossnar fn apparaten.
ANVÄNDA MED NÄTANSLUTNING
Om du vill ansluta trimmern till elnätet ska du först se till att den
står i ”0”-läge. Anslut sedan kabeln till apparatens undersida.
• Anslut adaptern till nätuttaget.
Kontrollera att bladen är tillräckligt oljade och sätt på trimmern
när du vill börja klippa.
KLIPPA
Använda precisionstrimmern med distanskam med 6 lägen
för skäggstubb
Sätt på distanskammen med 6 lägen (Fig. 1) och välj önskad längd
(0,5–3 mm).
• Slå på trimmern.
• Håll trimmern med tänderna riktade upt, men platt mot huden.
För trimmern uppåt och utåt genom håret, i riktning mot
hårväxten.
Trimmern är som mest eektiv när du låter den klippa håret i dess
egen hastighet.
• Stäng aldrig av apparaten medan du har den i håret.
Använda precisionstrimmern med distanskammarna för
skägg/hår
Sätt på en av distanskammarna (2–14 mm (Fig. 2) eller 3–15 mm
(Fig. 3)).
• Om du vill ha mer än en klippngd ska du börja med den längsta.
• Slå på trimmern.
• Håll trimmern med tänderna riktade upt, men platt mot huden.
• För trimmern upt och utåt genom det hår du vill klippa.
Om du även vill ha en kortare längd väljer du en kortare
längdinställning och använder enligt ovan.
Trimmern är som mest eektiv när du låter den klippa håret i dess
egen hastighet.
• Stäng aldrig av apparaten medan du har den i håret.
Använda precisionstrimmern för en jämn längd över hela
håret:
• Sätt på en distanskam för skägg/hår (Fig. 2 eller Fig. 3).
• Slå på trimmern.
Börja i nacken och håll trimmern med tänderna riktade uppåt. Se
till att distanskammen vilar platt mot huvudet.
För trimmern långsamt uppåt och utåt genom håret mot hjässan,
MAGYARSUOMINORSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ
E830TE
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
YTTÖOHJEET
RKEÄÄ! Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua
sovitinta ja liitinosia.
Yleistä
Tarkista laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, että trimmerin
terissä ei ole hiuksia, roskia jne.
Käytä vain puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka on kammattu
selviksi.
Voiteluohjeet
Optimaalisen leikkuutehon takaamiseksi on suositeltavaa
voidella tet jokaisen käytön jälkeen.
Kun käytät voiteluöljyä ensimmäistä kertaa, kierrä korkki auki ja
leikkaa muovituubin pää saksilla.
• Poista teräsuoja ja kytke laite päälle.
Pidä trimmeriä 45 asteen kulmassa, paina voiteluöljytuubia
kevyesti ja tiputa 2 tippaa suoraan terien päälle.
Jätä laite hetkeksi ja anna öljyn levitä teriin muutaman sekunnin
ajaksi.
Kytke laite pois päältä ja pyyhi liika öljy painelemalla kevyesti
liinalla, ennen kuin käytät trimmeriä hiuksissa.
LAITTEEN LATAAMINEN
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, se on ladattava
täyteen 16 tunnin ajan jatkuvalla superlatauksella.
Kytke lataussovitin sopivaan pistorasiaan ja latausvalo syttyy.
HUOMAUTUS: Lataa trimmeri aina niin, että ‘I/0’-kytkin on OFF-
asennossa.
8 tunnin lataus tarjoaa 60 minuutin langattoman käyn.
AKKUJEN YLLÄPITO
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin ylläpitämiseksi
trimmerin akun on annettava tyhjentyä kokonaan, ja akku on
ladattava sitten täyteen 16 tunnin ajan 6 kuukauden välein.
LISÄTARVIKKEIDEN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN
Leikkuupäät
Ennen kuin vaihdat päät, varmista että laite on kytketty pois
päältä.
Kiinnitä pää kohdistamalla pään lovet trimmeriyksikön
molemmilla sivuilla oleviin ulokkeisiin ja liu’uta alaspäin, kunnes
se napsahtaa tiukasti kiinni paikoilleen.
Irrota pää pitämällä kiinni laitteen varresta yhdellä kädellä ja
päästä toisella kädellä ja vedä päätä ylös vapauttaaksesi sen
yksiköstä.
Leikkuukammat
Tämän laitteen mukana toimitetaan 3 leikkuukampaa, joita
käytetään tarkkuustrimmerin terien kanssa.
HUOMAUTUS: Tarkkuustrimmeriä voidaan käyttää ilman
leikkuukampoja, jolloin leikkuupituus on 0,2 mm.
Leikkuukamman asettaminen trimmeriin
Kiinnitä yksi leikkuukammoista trimmeriin kohdistamalla
leikkuukamman takaosa trimmerin uriin ja liu’uttamalla
leikkuukampaa hitaasti alaspäin.
Leikkuukampa napsahtaa kerran, kun se on kiinni.
Irrota leikkuukampa pitämällä laitetta yhdellä kädellä. Paina
peukalolla vipua alaspäin ja ylösin ja liu’uta leikkuukampa pois
laitteesta.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kun käytät trimmeriä verkkovirralla, varmista että trimmeri on
‘0’-asennossa ja liitä kaapeli yksikön pohjaan.
Kytke sovitin pistorasiaan.
Varmista, että terät on voideltu kunnolla ja käynnistä trimmeri.
Nyt voit aloittaa leikkuun.
LEIKKUU
Tarkkuustrimmerin käyttö 6 asennon sängen
leikkuukammalla
Kiinnitä 6 asennon leikkuukampa (Fig. 1) ja valitse haluamasi
pituus (0,5–3 mm).
Kytke trimmeri päälle.
Pidä trimmeriä hampaat ylöspäin ja litteänä ihoa vasten.
Liikuta trimmeriä ylöspäin ja ulospäin ihokarvojen kasvusuunnan
vastaisesti.
Trimmeri toimii tehokkaimmin, kun leikkaat ihokarvoja trimmerin
omalla nopeudella.
Älä koskaan kytke laitetta pois päältä sen ollessa ihokarvoissa.
Tarkkuustrimmerin käyttö parran/hiusten leikkuukammoilla
Kiinnitä yksi leikkuukammoista (2–14 mm (Fig. 2)) tai (3–15 mm
(Fig. 3)).
Jos tarvitset enemmän kuin yhden leikkuupituuden, aloita
pidemmällä pituudella.
• Kytke trimmeri päälle.
• Pidä trimmeriä hampaat ylöspäin ja litteänä ihoa vasten.
• Liikuta trimmeriä ylöspäin ja ulospäin leikattavissa ihokarvoissa.
Voit sekoittaa leikkuupituuksia käyttämällä lyhyempää
pituusasetusta yllä kuvatulla tavalla.
Trimmeri toimii tehokkaimmin, kun leikkaat ihokarvoja trimmerin
omalla nopeudella.
Älä koskaan kytke laitetta pois päältä sen ollessa ihokarvoissa.
Tarkkuustrimmerin käyttö kauttaaltaan tasaiseen
hiustenleikkuuseen:
• Kiinnitä yksi parran/hiusten leikkuukammoista (Fig. 2) tai (Fig.3).
• Kytke trimmeri päälle.
Aloita niskasta. Pidä trimmeriä laitteen hampaat ylöspäin niin,
että leikkuukampa on litteänä päätäsi vasten.
Liikuta trimmeriä hiuksissa hitaasti ylös ja ulospäin päälakea
E830TE
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a biztongi
utasításokat!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert és kiegészítőket
használja.
Általános tudnivalók
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket és ellenőrizze,
hogy a vágókésekben nincs haj, szennyeződés stb.
Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
Olajozási előírások
Az optimális vágási teljesítmény érdekében minden használat
után feltétlenül ajánlott a késeket olajozni.
Amikor első alkalommal használja az olajat, csavarja le a kupakot
és ollóval vágja le a műanyag cső legvét.
Vegye le a késvédőt és kapcsolja be a késket.
Tartsa a hajnyíró gépet45 fokos sgben, nyomja meg noman az
olajozó csövet és helyezzen 2 csepp olajat közvetlenül a késekre.
Hagyja járni a készüléket további néhány másodpercig, hogy az
olaj a kések teljes hosszában szétterülhessen.
Miett a hajra haszlná, kapcsolja ki a hajnyíró gépet és egy
ronggyal noman törölje le a késekről a fölösleges olajat.
A KÉSZÜK TÖLTÉSE
Mielőtt első alkalommal haszlja, folyamatos töltést inyel 16
órán át.
Csatlakoztassa a töltőadaptert egy megfelelő hálózati aljzathoz,
a töltésjelző világítani kezd.
MEGJEGYZÉS: A hajnyíró gépet mindig úgy tegye a töltőre, hogy
az „I/0” kapcsoló „0” helyzetben legyen.
• A 8 órás töltés 60 perc használatot tesz lehetővé.
AZ AKKUMULÁTOROK KÍMÉLÉSE
Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében a hajnyíró
gépet körülbelül 6 havonta teljesen le kell meríteni, majd 16 órán
át folyamatosan tölteni kell.
TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE
Vágófejek
A fejek cseje előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van
kapcsolva.
A fej ráhelyezéhez igatsa a fej nyísait a hajnyíró gép két
oldalán található hornyokba, majd csúsztassa lefelé, amíg a
helyére nem kattan és biztongosan rögtődik.
A fej levétehez tartsa a késk markolatát az egyik kezével, a
másikkal fogja meg a fejet és egyszeen felfelé húzva oldja ki a
fejet a készülékből.
Vezetőfésűk
A készülékhez 3 vezetőfésű tartozik, amelyet a precíziós hajnyíró
késekkel kell használni.
MEGJEGYZÉS: A precíziós hajnyíró használható vezetőfésű
lkül, ekkor 0,2 mm hossgra vág.
A vezetőfésű rögzítése a hajnyíró gépre
Ha az egyik vezetőfésűt a hajnyíróra szeretné rögzíteni, igazítsa
a vezetőfésű hátulját a hajnyírón lévő hornyokhoz, majd lassan
csúsztassa lefelé a vezetőfésűt.
A vezetőfésű kattanása jelzi a megfelelő helyzetet.
A vezetőfésű levételéhez fogja meg egyik kevel a készüléket,
és a hüvelykujjával és a mutatóujjával nyomja meg a vezetőfésű
két oldalát.
HASZNÁLAT HÁLÓZATRÓL
Ha a hajnyírót hálózatról szeretné használni, ellenőrizze, hogy a
készülék ‘0’ helyzetben van, majd csatlakoztassa a vezetéket a
készülék aljához.
• Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzathoz.
Győződjön meg róla, hogy a kések megfelelően be vannak
olajozva, és kapcsolja be a hajnyírót a vágás megkezhez.
VÁGÁS
A precíziós hajnyíró használata a 6 pozíciós vezetőfésűvel
Rögtse a 6 helyzetű vezetőfésűt (Fig. 1) és válassza ki a kívánt
hosszúságot (0,5-3 mm).
Kapcsolja be a hajnyírót.
Tartsa a hajnyírót úgy, hogy a fogai felfelé nézzenek, de a bőrre
vízszintesen ráfeküdjön.
Mozgassa a hajnyírót felfelé és kifelé a hajon kereszl, a
növekedéssel ellentétes irányba.
A hajnyíró hatékonyabban működik, ha a hajat készülék saját
sebességével vágja.
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a hajban van.
A precíziós hajvágó használata a szakáll/haj vezetőfésűvel
Helyezze fel az egyik vezetőfésűt (2 -14 mm (Fig. 2)) vagy (3-15mm
(Fig. 3)).
Ha egynél több vágási hosszúságot szeretne, kezdje a
legnagyobb hosszúsággal.
• Kapcsolja be a hajnyíró gépet.
Tartsa a hajnyírót úgy, hogy a fogai felfelé nézzenek, de a bőrre
vízszintesen ráfeküdjön.
Mozgassa a hajnyírót felfelé és kifelé a vágni kívánt hajon
keresztül.
A rövidebb hosszra való átmenethez használja a rövidebb
hosszúság beállítást, és használja úgyanúgy, mint fentebb.
A hajnyíró hatékonyabban működik, ha a hajat készülék saját
sebességével vágja.
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a hajban van.
E830TE
Les sikkerhetsreglene grundig før apparatet tas i bruk.
BRUKSVEILEDNING
VIKTIG! Bruk bare adapteren og tilbehøret som følger med dette
apparatet.
Generelt
Kontroller alltid apparatet før bruk, for å forsikre deg om at
trimmerbladene er fri for hår, smuss osv.
Bruk klipperen på rent, tørt hår. Gre gjennom håret først for å
erne eventuelle oker.
Instruksjoner for påføring av olje
For å sikre optimal ytelse, er det sterkt anbefalt å olje bladene
etter hver bruk.
Den første gangen du påfører olje, må du først skru av korken og
deretter klippe av den ytterst tuppen på plasttuben med en saks.
Fjern bladdekslet og skru på apparatet.
Hold klipperen i 45-graders vinkel, og trykk forsiktig på tuben
med olje. Pår to dråper med olje direkte på bladene.
La apparatet gå i noen sekunder til, slik at oljen får anledning til å
spre seg langs hele lengden på bladene.
Skru av apparatet og ern all overødig olje ved å tørke med en
klut før apparatet blir tatt i bruk for å trimme hår.
LADING AV APPARATET
Før første gangs bruk, må apparatet lades kontinuerlig i 16 timer
slik at det er helt fulladet.
Sett ladeadapteren inn i en egnet stikkontakt. Ladelampen
tennes.
MERK: Før du setter apparatet til lading, må du kontrollere at
«I/0»-bryteren er i posisjonen OFF (AV).
Åtte timer med lading vil gi omtrent 60 minutter med brukstid.
HVORDAN BEVARE BATTERIENE
For å opprettholde best mulig batterikapasitet for de oppladbare
batteriene, bør du sørge for at trimmeren blir fullstendig utladet
og deretter ladet i 16 timer hver 6. måned.
SETTE PÅ OG TA AV TILBEHØR
Trimmerhoder
Før du bytter trimmerhode, må du forsikre deg om at apparatet
er skrudd av.
For å feste et trimmerhode må du posisjonere hodet slik at det
passer overens med rillene på begge sider av trimmerenheten,
og skyve det ned på trimmeren til det klikker på plass og fester
seg.
For å erne et trimmerhode må du holde i håndtaket på apparatet
med én hånd, og holde i hodestykket med den andre. Nå kan du
bare trekke hodet bort fra apparatet.
Avstandskammer
Dette apparatet blir levert med 3 avstandskammer som kan
brukes med presisjonstrimmeren.
MERK: Presisjonstrimmeren kan også brukes uten kam, og da vil
klippelengden være 0,2 mm.
Montere en avstandskam på trimmeren
For å montere en av avstandskammene på trimmeren
du posisjonere den bakre siden av avstandskammen slik at
den passer med sporene på trimmeren, og deretter skyve
avstandskammen ned på trimmeren.
Avstandskammen vil klikke på plass i rett posisjon.
For å erne avstandskammen må du holde apparatet med én
hånd og plassere tommelen slik at den hviler over spaken. Trykk
spaken ned med tommelen og dytt avstandskammen oppover
slik at den skyves av apparatet.
BRUK AV APPARATET NÅR DET ER TILKOBLET
LEDNINGSNETTET
Hvis du ønsker å bruke apparatet tilkoblet det elektriske
ledningsnettet, må du først kontrollere at bryteren på trimmeren
er i «0»-posisjon, og deretter koble ledningen til kontakten på
undersiden av apparatet.
Sett støpslet inn i stikkontakten.
Kontroller at bladene er tilstrekkelig oljet og skru på trimmeren
for å begynne å klippe.
SLIK BRUKER DU TRIMMEREN
Bruke presisjonstrimmeren med skjeggstubb-kammen med
seks posisjoner
Monter avstandskammen som har seks valgfrie posisjoner (Fig. 1)
og velg ønsket lengde (0,5–3 mm).
Skru på trimmeren.
Hold trimmeren att mot huden med tennene pekende oppover.
Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret, i motsatt
retning av hårveksten.
Trimmeren vil fungere best når den får anledning til å trimme
håret i sin egen hastighet.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Bruke presisjonstrimmeren med avstandskammer beregnet
for skjegg / kroppshår
Sett på en av avstandskammene (2–14 mm (Fig. 2)) eller (3–15 mm
(Fig. 3)).
Hvis du ønsker forskjellige klippelengder, bør du begynne med
den lengste først.
Skru på trimmeren.
Hold trimmeren att mot huden med tennene pekende oppover.
Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret du vil
trimme.
For å skape jevne overganger mellom partier med kortere og
lengre hår, kan du bruke en avstandskam med kortere lengde på
samme måte som beskrevet ovenfor.
E830TE
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο τον αντάπτορα και τα εξαρτήματα
που διατίθενται με αυτήν τη συσκευή.
Γενικά
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση για να βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχουν τρίχες, υπολείμματα, κ.λπ. στις λεπίδες της κουρευτικής
μηχανής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές τρίχες που έχουν
χτενιστεί για να μην έχουν κόμπους.
Οδηγίες λίπανσης
Για βέλτιστη απόδοση κοπής, συνιστάται να λιπαίνετε τις λεπίδες μετά
από κάθε χρήση.
Όταν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το λιπαντικό έλαιο, ξεβιδώστε
το καπάκι και κόψτε με ψαλίδι το άκρο του πλαστικού σωληναρίου.
Αφαιρέστε το προστατευτικό των λεπίδων και ενεργοποιήστε τη
συσκευή.
Κρατώντας τη μηχανή σε γωνία 45°, πιέστε ελαφρά το σωληνάριο με
το λιπαντικό έλαιο και εφαρμόστε 2 σταγόνες απευθείας επάνω στις
λεπίδες.
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για λίγα δευτερόλεπτα ώστε το
έλαιο να απλωθεί σε όλο το μήκος των λεπίδων.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε τρίχες, απενεργοποιήστε την
και απομακρύνετε τα υπολείμματα του ελαίου σκουπίζοντας απαλά τις
λεπίδες με ένα πανί.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, απαιτείται μια
αρχική υπερφόρτιση για 16 συνεχόμενες ώρες.
Συνδέστε τον αντάπτορα φόρτισης σε κατάλληλη πρίζα και θα ανάψει η
φωτεινή ένδειξη φόρτισης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίζετε πάντα την κουρευτική μηχανή με τον διακόπτη
«I/0» στη θέση «0».
Φόρτιση 8 ωρών δίνει τη δυνατότητα ασύρματης χρήσης ή χρήσης για
60 λεπτά.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών, η συσκευή πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως και, στη
συνέχεια, να επαναφορτίζεται για 16 ώρες κάθε 6 μήνες.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Κεφαλές κοπής
Πριν αλλάξετε τις κεφαλές, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
Για να συνδέσετε μια κεφαλή, ευθυγραμμίστε τις αυλακώσεις της
κεφαλής με τις προεξοχές στα δύο πλαϊνά της συσκευής και σπρώξτε τα
προς τα κάτω μέχρι να τοποθετηθούν σωστά και με ασφάλεια.
Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή, κρατήστε τη λαβή της συσκευής με το
ένα χέρι, την κεφαλή με το άλλο και απλώς τραβήξτε προς τα πάνω για
να απελευθερώσετε την κεφαλή από τη συσκευή.
Οδηγοί κοπής
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από 3 οδηγούς κοπής για χρήση με τις
λεπίδες της κουρευτικής μηχανής ακριβείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κουρευτική μηχανή ακριβείας μπορεί να χρησιμοποιηθεί
χωρίς κανέναν οδηγό κοπής και θα κόβει σε μήκος 0,2 mm.
Σύνδεση των οδηγών κοπής στην κουρευτική μηχανή
Για να συνδέσετε έναν από τους οδηγούς κοπής στην κουρευτική
μηχανή, ευθυγραμμίστε το πίσω μέρος του οδηγού κοπής με τις εγκοπές
της κουρευτικής μηχανής και σπρώξτε τον απαλά προς τα κάτω.
Ο οδηγός κοπής θα κάνει κλικ μόλις τοποθετηθεί σωστά.
Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, κρατήστε τη συσκευή με το ένα
χέρι και με τον αντίχειρά σας τοποθετημένο πάνω από τον μοχλό πιέστε
προς τα κάτω και σπρώξτε προς τα επάνω για να αφαιρεθεί ο οδηγός
κοπής από τη συσκευή.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή με ρεύμα, βεβαιωθείτε
ότι αυτή βρίσκεται στη θέση «0» και συνδέστε το καλώδιο στο κάτω
μέρος της συσκευής.
• Συνδέστε τον αντάπτορα με την τροφοδοσία ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες έχουν λιπανθεί επαρκώς και ενεργοποιήστε
την κουρευτική μηχανή για να ξεκινήσετε την κοπή.
ΤΡΙΜΑΡΙΣΜΑ
Χρήση της κουρευτικής μηχανής ακριβείας με τον οδηγό κοπής 6
θέσεων για κοντά γένια
Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής 6 θέσεων (Εικ. 1) και επιλέξτε το
απαιτούμενο μήκος (0,5-3 mm).
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια στραμμένα προς τα
επάνω, ίσια πάνω στο δέρμα.
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω,
περνώντας την μέσα από τα μαλλιά, αντίθετα από τη φορά της τρίχας.
Η κουρευτική μηχανή θα δουλέψει πιο αποτελεσματικά όταν κόβει
περνώντας μέσα από τα μαλλιά με τη δική της ταχύτητα.
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκεται στα μαλλιά σας.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής ακριβείας με τους οδηγούς κοπής
για γένια/μαλλιά
Συνδέστε έναν από τους οδηγούς κοπής (2-14 mm (Εικ. 2)) ή (3-15 mm
(Εικ.3)).
Αν χρειάζεστε περισσότερα από ένα μήκος κοπής, ξεκινήστε πρώτα με
αυτό που έχει το μεγαλύτερο μήκος.
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια στραμμένα προς τα
επάνω, ίσια πάνω στο δέρμα.
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω,
περνώντας την μέσα από τα μαλλιά που επιθυμείτε να κόψετε.
Για να συνδυάσετε μικρότερο μήκος χρησιμοποιήστε μια ρύθμιση για
μικρότερο μήκος και χρησιμοποιήστε τη με τον ίδιο τρόπο όπως και
παραπάνω.
Η κουρευτική μηχανή θα δουλέψει πιο αποτελεσματικά όταν κόβει
περνώντας μέσα από τα μαλλιά με τη δική της ταχύτητα.
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκεται στα μαλλιά σας.
A precíziós hajnyíró használata a teljes egyenletes vágáshoz:
Helyezze fel az egyik szall/haj vezetősűt (Fig. 2) vagy (Fig. 3).
• Kapcsolja be a hajnyírót.
A tarkól kezdve tartsa a hajnyíró fogait felfelé, és ügyeljen arra,
hogy a vezetőfésű ráfeküdjön a fejre.
Mozgassa lassan a hajnyírót felfelé és kifelé a hajon keresztül a
fejtető irányába, a haj növekedési inyával ellentétes irányba.
A vezetősű set felemelni a hajat, a kések pedig a kínt
hosszúságra vágják.
Miután erte a kínt hosszúságot a fej hátsó résn, kezdje
vágni a fejtetőn és az oldalakon.
Tartsa a hajnyírót a haj elülső részén úgy, hogy a vezetőfésű fogai
a fej hátsó része felé irányuljanak, majd mozgassa a készüléket a
fejtető felé. Szükség esetén ismételje meg, sorokban haladva a fej
eletől és oldalaitól a fej hátulja fe.
A teljes fejen azonos hajhosszúságot kell kapnia.
A tarkón és oldalt rövidebb, a fejtetőn hosszabb hajhoz:
Helyezze fel az egyik szall/haj vezetősűt (Fig. 2) vagy (Fig. 3).
• A hosszabb vezetőfésűt használja a fejtetőz.
• Kapcsolja be a vápet és a kések mozgása beindul.
Tartsa a vágópet a haj elülső részén úgy, hogy a vezetőfésű
fogai a fej hátsó része felé irányuljanak, majd mozgassa a
készüléket a fejtető felé. Szükg esetén istelje meg, sorokban
haladva a fej elejél és oldalail a fej hátulja felé.
Ha ezután rövidebbre szeretné vágni hátul és oldalt a hajat,
kapcsolja ki a készüléket és válasszon egy megfelelő rövidebb
hosszúságot.
A tarkónál kezdve helyezze a vezetőfésűt vízszintesen a fejre
és mozgassa a készüléket felfelé és kifelé azon a területen, ahol
rövidebbre szeretné vágni.
Ismételje meg oldalt, a vezetőfésű fogait először felfelé irányítva
nyomja hozzá vízszintesen a fül fötti telethez és mozgassa
ismét a készüléket felfelé és kife.
Kontúrvágás
Precíziós hajnyíróval
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál, vegye le a
vezetőfésűt.
Tartsa a készüléket fejjel lefelé úgy, hogy a hajnyíró eleje a fej
felé nézzen.
Tartsa egyenesen a hajnyíró késeit a pajeszon vagy a tarkón és
mozgassa a készülék késeit lefelé. Ezzel tiszta, sima felületet kap.
A nomvágó borotvaszita használata
A széleket fejezze be a finom és pontos vágást biztosító
borotvaszita tartozékkal.
Minden használat előtt ellerizze, hogy a szita nem sérült-e.
Kapcsolja be a hajnyírót.
Finoman mozgassa a borotvát a bőrön, kicsit rányomva és a
szőrszálak növekedési irányával egyező irányba.
Ügyeljen arra, hogy különösen óvatos legyen az érzékeny
területek borotválásakor.
• Soha ne kapcsolja ki a késket, amikor a hajban van.
Az orr- és fülszőrnyíró használata
A nem kívánt orr- és fülszőr biztonságos eltávotásához használja
a forgó trimmer fejet.
• Kapcsolja be a hajnyírót.
Vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe és finoman,
körkörös mozdulatokkal mozgassa a készüléket.
A trimmert csak a fül vagy az orr bejáratánál használja. Ne
használja mélyebben, mert sérülést okozhat.
Soha ne kapcsolja ki a késket az orr- vagy fülszőrzet vása
közben.
MOSHA
A hajnyíró gép, a tartozék fejek és a vezetősűk moshatók, fol
víz alatt lblíthetők. Mindig tisztsa meg és hagyja megsradni
a hajnyírót minden használat után, illetve mielőtt elteszi. Lásd a
„Tisztítás és karbantars” bekezdést.
MEGJEGYZÉS: A készülék markolatát nem úgy tervezték, hogy
vízzel érintkezzen. Ne használja a készüléket zuhany alatt vagy
fürdőkádban.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
Kivehető kések
A könnyebb tisztíthatóg érdekében a hajnyíró kései kivehetők.
Ellerizze, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva. Tartsa a hajnyírót
úgy, hogy a kések felfelé nézzenek, és a pengék tetejét
megnyomva vegye ki őket a késlékből. (Fig. 4)
Tisztsa meg a késeket a hajmaradványokl a tisztító kefe
segítségével.
A nomvágó borotvaszita tisztítása
FIGYELEM! Vigyázzon, hogy ne nyomja meg a szikat, mert
kényesek és könnyen sérülhetnek.
A borotvaszitát folyó víz alatt öblítse el. Ne használjon forró vizet.
Csak meleg vagy hideg vizet haszljon.
A nedves tisztítás után hagyja a borotvaszitát magától
megsradni. A késk fő egyt száraz törlővel törölje át.
Ne tölje át a szita területét. Hagyja a borotvafejet magától
megszáradni.
Ha a borotvatest elszennyedik, törölje át nedves törlőkendővel
és enyhe mosószerrel vagy szappannal. SOHA ne használjon
hígítót, oldószereket vagy más, erős tisztítószert.
Trimmeren vil fungere best når den får anledning til å trimme
håret i sin egen hastighet.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Bruke presisjonstrimmeren for en jevn klipp over hele hodet:
Sett på en av avstandskammene beregnet for skjegg / hår (Fig.2)
eller (Fig. 3).
Skru på trimmeren.
Begynn bakerst i nakken. Hold trimmeren slik at tennene peker
oppover, og slik at avstandskammen hviler att mot hodet.
Beveg trimmeren sakte oppover og utover mot toppen av hodet
ditt, i motsatt retning av hårveksten. Avstandskammen vil hjelpe
til med å løfte håret og bladene vil klippe i ønsket lengde.
Når du er fornøyd med lengden på håret i nakken og bakhodet,
kan du begynne å klippe håret oppå hodet og på sidene.
Begynn foran ved pannen og ørene. Hold trimmeren slik at
tennene peker mot bakhodet, og beveg trimmeren mot toppen
av hodet ditt. Gjenta denne bevegelsen så mange ganger som
dvendig. Klipp håret rad for rad, ved å begynne forfra og fra
sidene og fullre hele bevegelsen mot bakhodet.
• Da vil du oppnå en jevn klipp med lik lengde over hele hodet.
For hårfrisyre som er kort bak og på sidene, og lengre
toppen:
Sett på en av avstandskammene beregnet for skjegg / hår (Fig.2)
eller (Fig. 3).
• Bruk en kam med lengre avstand for toppen av hodet.
• Skru på trimmeren slik at bladene begynner å bevege seg.
Hold trimmeren foran håret i pannen i en slik stilling at tennene
peker mot bakhodet. Beveg trimmeren sakte mot toppen av
hodet ditt Gjenta denne bevegelsen så mange ganger som
dvendig. Klipp håret rad for rad, ved å begynne forfra og fra
sidene og fullre hele bevegelsen mot bakhodet.
Hvis du ønsker at håret på sidene og i nakken skal være kortere,
kan du skru av apparatet og montere en avstandskam med
kortere avstand for disse områdene.
Begynn bakerst i nakken. La avstandskammen ligge att mot
hodet, og beveg trimmeren oppover og utover over det området
du ønsker å klippe kortere.
Gjenta dette på begge sidene av hodet. Hold trimmeren i en slik
posisjon at tennene på kammen peker oppover mot toppen av
hodet ditt. Kammen skal ligge att mot hodet. Beveg trimmeren
oppover og utover i området over øret.
Kanter
Med presisjonstrimmeren
For å lage mer denerte og ryddige kanter, for eksempel i nakken
og kinnskjegget, kan du erne avstandskammen.
Hold apparatet opp ned, slik at fronten på klipperen er rettet mot
hodet ditt.
Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget eller hårkanten i
nakken, og beveg deretter trimmerbladene nedover. Dette vil gi
en skarp og jevn kant.
Bruke det folierte barberingstilbehøret
Avslutt stylingen med en tett, jevn barbering med det folierte
barberhodet.
r bruk bør du alltid kontrollere at folien ikke er skadet.
Skru på trimmeren.
Beveg barbermaskinen forsiktig over huden. Unngå å trykke
apparatet hardt mot huden. Barber i samme retning som
hårveksten.
• Vær ekstra forsiktig hvis du barberer spesielt sensitive områder.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Hvordan bruke nese- og øretrimmeren
For å erne uønsket hår i nesten eller ørene kan du bruke det
roterende trimmerhodet.
Skru på trimmeren.
r trimmeren inn i nesen eller øret og beveg den forsiktig rundt
i en sirkelbevegelse for å erne hår.
Du må kun bruke trimmeren helt ytterst i neseinngangen eller
øret. Aldri lenger inne i nesen eller øret, da dette kan føre til
skade.
• Skru aldri av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
VASKBARE DELER
Trimmerhodene og avstandskammene kan vaskes og skylles
under rennende vann. Pass alltid på å rengre tilbehøret etter
hver bruk, og gi det tid til å tørke fullstendig før du pakker den
bort. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.
MERK: The apparatet håndtak er ikke utviklet for å komme i
kontakt med vann. Ikke bruk apparatet i dusjen eller badekaret.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Blader som kan ernes
For å gre det enklere å rengjøre apparatet er det mulig å erne
trimmerbladene.
Forsikre deg om at trimmeren er skrudd av. Hold trimmeren slik
at bladene peker oppover og ern dem ved å trykke på toppen
av bladet (Fig. 4).
Bruk rengjøringskosten som følger med for å børste bladene rene
for alle hårrester.
Rengjøring av foliebarberhodet
ADVARSEL! Vær påpasselig slik at du unngår å dytte på
foliebladene. De er svært delikate og kan lett bli skadet.
Skyll folierammen under rennende vann eller i servanten. Ikke
bruk varmt vann. Bruk bare lunkent eller kaldt vann.
Etter våtbarbering må du gi folierammen tid til å lufttørke.
Tørk overflaten på apparatet med et tørt håndkle. Ikke tørk
folieområdet. La barberhodet lufttørke.
Hvis selve apparatet blir tilsmusset, kan du tørke håndtaket og
delene med en fuktig klut. Bruk kun milde rengjøringsmidler eller
såpe. Du må ALDRI bruke tynningsmidler eller andre løsemidler
eller aggressive rengjøringsmidler på trimmeren.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής ακριβείας για ένα εντελώς
ομοιόμορφο κούρεμα:
• Συνδέστε έναν οδηγό κοπής για γένια/μαλλιά (Εικ.2) ή (Εικ.3).
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
Ξεκινώντας από τον αυχένα, κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα
δόντια προς τα επάνω και βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός κοπής ακουμπά ίσια
πάνω στο κεφάλι.
Με αργές κινήσεις, κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή προς τα πάνω
και προς τα έξω, περνώντας την μέσα από τα μαλλιά προς την κορυφή
του κεφαλιού σας, αντίθετα από τη φορά της τρίχας. Ο οδηγός κοπής θα
βοηθήσει να ανασηκωθούν οι τρίχες και οι λεπίδες θα τις κόψουν στο
επιθυμητό μήκος.
Εφόσον επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος στο πίσω μέρος των μαλλιών,
ξεκινήστε να κουρεύετε στην κορυφή και στα πλαϊνά.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή στο μπροστινό μέρος των μαλλιών
σας με τα δόντια στραμμένα προς το πίσω μέρος του κεφαλιού
και κατευθύνετε τη μηχανή προς την κορυφή του κεφαλιού σας.
Επαναλάβετε όσο χρειάζεται, με ευθείες κινήσεις από το μπροστινό και
το πλαϊνό μέρος του κεφαλιού προς το πίσω μέρος.
Το μήκος θα πρέπει να είναι ομοιόμορφο σε όλο το κεφάλι.
Για μικρότερο μήκος στο πίσω και πλαϊνό μέρος και μεγαλύτερο στην
κορυφή:
• Συνδέστε έναν οδηγό κοπής για γένια/μαλλιά (Εικ.2) ή (Εικ.3).
• Χρησιμοποιήστε μεγαλύτερο μήκος στην κορυφή του κεφαλιού σας.
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή και οι λεπίδες θα αρχίσουν να
κινούνται.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή στο μπροστινό μέρος των μαλλιών
σας με τα δόντια στραμμένα προς το πίσω μέρος του κεφαλιού
και κατευθύνετε τη μηχανή προς την κορυφή του κεφαλιού σας.
Επαναλάβετε όσο χρειάζεται, με ευθείες κινήσεις από το μπροστινό και
το πλαϊνό μέρος του κεφαλιού προς το πίσω μέρος.
Εάν επιθυμείτε μικρότερο μήκος για το πίσω και το πλαϊνό μέρος των
μαλλιών σας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και επιλέξτε το κατάλληλο
μικρότερο μήκος.
Ξεκινώντας από τον αυχένα, με τον οδηγό κοπής να ακουμπά ίσια πάνω
στο κεφάλι, κατευθύνετε τη μηχανή προς τα επάνω και προς τα έξω σε
όλη την περιοχή στην οποία θέλετε μικρότερο μήκος.
Επαναλάβετε στα πλαϊνά μέρη των μαλλιών, ξεκινώντας με τα δόντια της
μηχανής στραμμένα προς τα επάνω και τον οδηγό κοπής να ακουμπά
ίσια στην περιοχή πάνω από το αυτί, κατευθύνοντας και πάλι τη μηχανή
προς τα επάνω και προς τα έξω.
Περίγραμμα
Με την κουρευτική μηχανή ακριβείας
Για να καθαρίσετε τις άκρες γύρω από το κούρεμα, π.χ. στον λαιμό και
στις φαβορίτες, αφαιρέστε τους οδηγούς κοπής.
Κρατήστε τη συσκευή ανάποδα, ώστε το μπροστινό μέρος της μηχανής
να είναι στραμμένο προς το κεφάλι σας.
Κρατήστε τις λεπίδες της κουρευτικής μηχανής ίσια προς τις φαβορίτες
ή τον λαιμό σας και κατευθύνετέ τις προς τα κάτω. Αυτό θα σας χαρίσει
ένα καθαρό, λείο τελείωμα.
Χρήση της ξυριστικής μηχανής με ελάσματα για λεπτομέρεια
Τελειώστε τις άκρες με ένα λείο, βαθύ ξύρισμα χάρη στην κεφαλή της
ξυριστικής μηχανής με ελάσματα για λεπτομέρεια.
Πάντα να βεβαιώνεστε ότι τα μεταλλικά ελάσματα δεν έχουν φθαρεί πριν
από κάθε χρήση.
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Κατευθύνετε την ξυριστική μηχανή απαλά πάνω στο δέρμα, ασκώντας
ελάχιστη πίεση και ξυρίστε προς τη φορά της τρίχας.
Βεβαιωθείτε ότι είστε ιδιαιτέρως προσεκτικοί όταν ξυρίζετε ευαίσθητες
περιοχές.
• Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκεται στα μαλλιά σας.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής για τη μύτη & τα αυτιά
Για την ασφαλή και εύκολη αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας
στη μύτη και τα αυτιά, χρησιμοποιήστε την περιστροφική κεφαλή της
μηχανής.
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
Εισάγετε τη μηχανή στη μύτη ή το αυτί και κατευθύνετε απαλά τη μηχανή
με κυκλικές κινήσεις.
Χρησιμοποιείτε αυτήν τη μηχανή μόνο στην είσοδο του αυτιού ή της
μύτης. Μην τη χρησιμοποιείτε πιο βαθιά, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη μηχανή όσο βρίσκεται στις τρίχες της
μύτης ή του αυτιού.
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΛΥΘΕΙ
Οι κεφαλές της μηχανής και οι οδηγοί κοπής μπορούν να πλυθούν
και να ξεβγαλθούν με τρεχούμενο νερό. Πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι
καθαρίσατε και στεγνώσατε τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση και
πριν τα αποθηκεύσετε. Δείτε την ενότητα «Καθαρισμός και Συντήρηση».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λαβή της συσκευής δεν είναι σχεδιασμένη για να έρχεται
σε επαφή με νερό. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ντους ή στο
μπάνιο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής
μπορούν να αφαιρεθούν.
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι απενεργοποιημένη.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες στραμμένες προς τα
επάνω και αφαιρέστε τις πιέζοντας την κορυφή της λεπίδας. (Εικ. 4)
Βουρτσίστε τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για να
απομακρύνετε τις τρίχες.
Για να καθαρίσετε το εξάρτημα ξυριστικής μηχανής με μεταλλικά
ελάσματα για λεπτομέρεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσοχή, μην ασκείτε πίεση στα μεταλλικά ελάσματα,
καθώς είναι εύθραυστα και μπορούν εύκολα να φθαρούν.
Ξεβγάλτε το εξάρτημα ξυριστικής μηχανής με μεταλλικά ελάσματα με
τρεχούμενο νερό. Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό. Χρησιμοποιήστε
μόνο ζεστό ή κρύο νερό.
Μετά από υγρό καθάρισμα, αφήστε το εξάρτημα ξυριστικής μηχανής με
μεταλλικά ελάσματα να στεγνώσει στον αέρα. Σκουπίστε την επιφάνεια
του βασικού εξαρτήματος με στεγνή πετσέτα. Μη στεγνώνετε την
περιοχή των μεταλλικών ελασμάτων. Αφήστε την κεφαλή ξυρίσματος να
στεγνώσει στον αέρα.
Αν το σώμα της ξυριστικής μηχανής λερωθεί, σκουπίστε με νωπό πανί
και ήπιο απορρυπαντικό ή σαπούνι. ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε αραιωτικά,
άλλα διαλυτικά μείγματα ή άλλα σκληρά καθαριστικά.
i riktning mot hårväxten. Distanskammen hjälper till att lyfta
håret medan bladen klipper håret i önskad längd.
Börja klippa på ovansidan och sidorna när du har nått önskad
längd på huvudets baksida.
Håll trimmern vid huvudets främre del med tänderna riktade
mot bakhuvudet och för trimmern mot hjässan. Upprepa enligt
behov. För trimmern bakåt i rader från huvudets främre del och
sidor.
• Du bör få en jämn längd över hela håret.
För kortare längd på sidor och baksida och längre på hjässan:
• Sätt på en distanskam för skägg/hår (Fig. 2 eller Fig. 3).
• Använd en längre längd på huvudets överdel.
• Slå på trimmern, så börjar bladen röra sig.
Håll trimmern vid huvudets främre del med tänderna riktade
mot bakhuvudet och för trimmern mot hjässan. Upprepa enligt
behov. För trimmern bakåt i rader från huvudets främre del och
sidor.
Om du sedan vill klippa håret kortare bak och på sidorna snger
du av apparaten och väljer önskad kortare längd.
Börja i nacken och låt distanskammen vila platt mot huvudet.
För trimmern upt och utåt över det område som du vill klippa
kortare.
Upprepa på huvudets sidor. Börja med trimmerns tänder riktade
uppåt och distanskammen platt mot området ovanför örat. För
återigen trimmern uppåt och utåt.
Konturer
Med precisionstrimmern
Ta bort distanskammen för att nputsa kanterna, t.ex. nacke och
polisonger.
ll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida är mot
huvudet.
Håll trimmerbladen rakt mot polisongerna eller nacken och för
trimmerbladen nedåt. På det här sättet får du ett jämnt resultat.
Använda Detail Foil-rakhuvudet
Med Detail Foil-rakhuvudet får du en slät, nära rakning vid
kanterna.
Kontrollera alltid att foliebladet inte är skadat före varje
användning.
• Slå på trimmern.
För rakhuvudet varsamt över huden med minimalt tryck. Raka
medhårs.
• Var särskilt försiktig när du rakar känsliga områden.
• Stäng aldrig av apparaten medan du har den i håret.
Använda näs- och örontrimmern
Använd det roterande trimmerhuvudet för säker och enkel
borttagning av oönskat näs- och öronhår.
• Slå på trimmern.
För in trimmern i näsan eller örat och rör försiktigt trimmern i
en cirkelrörelse.
Använd bara vid ingången till örat eller näsan. För inte in djupare
än så, eftersom detta kan orsaka skada.
• Stäng aldrig av trimmern medan du har den i näs- eller öronhåret.
TVÄTTBAR
Trimmerns huvud och distanskammar går att tvätta och kan
sköljas under rinnande vatten. Rengör tillbehören och låta dem
torka efter varje användning och innan du lägger undan dem för
förvaring. Se avsnittet Rengöring och underhåll.
OBS! Apparatens handtag får inte komma i kontakt med vatten.
Apparaten ska inte användas i duschen eller badet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Avtagbara blad
• Trimmerns blad kan tas av för enklare rengöring.
Se till att trimmern är avstängd. Håll trimmern med bladen riktade
uppåt och ta av dem genom att trycka på bladets överdel (Fig. 4).
• Borsta bort hårstrån från bladen med rengöringsborsten.
Rengöra Detail Foil-rakhuvudet
VARNING! Tryck inte på foliebladen. De är känsliga och kan enkelt
ta skada.
Skölj foliebladet under rinnande vatten. Använd inte hett vatten,
utan endast ljummet eller kallt vatten.
Låt foliebladet lufttorka efter rengöring med vatten.
Torka huvudenhetens yta med en torr handduk. Torka inte
folieområdet. Låt rakhuvudet lufttorka.
Om rakhuvudets hölje blir smutsigt, torka med en fuktig trasa och
milt rengöringsmedel eller tvål. Använd ALDRIG thinner, andra
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
kohti hiusten kasvusuunnan vastaisesti. Leikkuukampa auttaa
nostamaan hiuksia terien leikatessa hiuksia haluamasi pituisiksi.
Kun hiukset on leikattu haluamasi pituisiksi takaa, aloita leikkuu
sivuilta ja päältä.
Pidä trimmeriä hiusten edessä niin, että hampaat osoittavat pääsi
taakse, ja liikuta trimmeriä päälakea kohti. Toista tarvittaessa
liikuttamalla trimmeriä riveissä edestä ja sivuilta pääsi taakse.
Näin saat tasaisen pituisiksi leikatut hiukset.
Lyhyemmät hiukset takaa ja sivuilta, pidemmät hiukset
päältä:
Kiinnitä yksi parran/hiusten leikkuukammoista (Fig. 2) tai (Fig.3).
• Käytä pidempää pituusasetusta ylemmissä hiuksissa.
• Kytke trimmeri päälle, terät alkavat liikkua.
Pidä trimmeriä hiusten edessä niin, että hampaat osoittavat pääsi
taakse, ja liikuta trimmeriä päälakea kohti. Toista tarvittaessa
liikuttamalla trimmeriä riveissä edestä ja sivuilta pääsi taakse.
Jos haluat sen jälkeen leikata sivu- ja takahiukset lyhyemmiksi,
kytke laite pois päältä ja valitse sopiva lyhyempi pituus.
Aloita niskasta niin, että leikkuukampa on litteänä päätäsi vasten.
Liikuta trimmeriä ylös ja ulospäin alueella, jonka haluat leikata
lyhyemmäksi.
Toista sama sivuhiuksissa aloittamalla leikkuu trimmerin
hampaiden osoittaessa ylöspäin ja leikkuukamman ollessa
litteänä korvan yläpuolella olevaa ihoa vasten. Liikuta trimmeriä
ylös ja ulospäin.
Siistiminen
Tarkkuustrimmerillä
Siisti leikkuualueen, esim. niskan tai pulisonkialueen, reunat
irrottamalla leikkuukampa.
Pidä laitetta kädessi ylösalaisin, jotta trimmerin etuosa osoittaa
päätäsi kohti.
Pidä laitteen terät suorina pulisonkialueella tai niskassa ja liikuta
trimmerin teriä alaspäin. Näin luot siistin ja puhtaan viimeistelyn.
Tarkan parranajokalvon käyttö
Viimeistele reunat ja aja ihokarvat sileästi läheltä ihoa tarkalla
parranajokalvolla.
• Varmista aina ennen käyttöä, että kalvo ei ole vioittunut.
• Kytke trimmeri päälle.
Liikuta parranajopäätä hellävaraisesti iholla painamalla
mahdollisimman vähän. Aja parta ihokarvojen kasvusuunnan
myötäisesti.
Ole erityisen varovainen, kun ajat ihokarvoja herkiltä alueilta.
• Älä koskaan kytke laitetta pois päältä sen ollessa ihokarvoissa.
Nenä- ja korvatrimmerin käyttö
Aja epämieluisat nenä- ja korvakarvathelposti ja turvallisesti
käyttämällä kääntyvää trimmeripäätä.
Kytke trimmeri päälle.
Aseta trimmeri nenään tai korvaan ja liikuta trimmeriä varovasti
pyörivin liikkein.
Käytä trimmeriä vain korvan tai nenän reuna-alueilla. Älä työnnä
syvemmälle, sillä seurauksena voi olla loukkaantuminen.
Älä koskaan kytke trimmeriä pois pääl, kun se on nenä- tai
korvakarvoissa.
PESTÄVÄ
Trimmerin pään liitinosat ja leikkuukammat voidaan pestä, ja ne
voidaan huuhdella juoksevassa vedessä. Muista aina puhdistaa
lisäosat ja antaa niiden kuivua kunnolla ennen käyttöä ja
säilytystä. Katso ‘Puhdistus ja huolto’ -kappale.
HUOMAUTUS: Laitteen vartta ei ole suunniteltu olemaan
kosketuksissa veden kanssa. Älä käytä laitetta suihkussa tai
kylvyssä.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi trimmerin terät voidaan irrottaa.
Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä. Pidä trimmeriä
terät ylöspäin ja irrota ne painamalla terän yläosaa. (Fig. 4)
• Poista ihokarvat teristä puhdistusharjalla.
Tarkan parranajokalvon puhdistus
VAROITUS! Älä paina kalvoa, sillä se on erittäin hauras ja voi
vahingoittua helposti.
Huuhtele parranajokalvo juoksevassa vedessä. Älä käytä kuumaa
vettä. Käytä vain lämmintä tai kylmää vettä.
Märkäpuhdistuksen jälkeen anna parranajokalvon kuivua
huoneilmassa. Pyyhi rungon pinta kuivalla liinalla. Älä kuivaa
kalvoaluetta. Anna parranajopään kuivua huoneilmassa.
Jos laitteen runko on likainen, pyyhi se puhtaaksi kostealla
liinalla ja miedolla puhdistusaineella tai saippualla. ÄLÄ
KOSKAAN käytä ohenteita, muita liuotinaineita tai voimakkaita
puhdistusaineita.
IB-21/122-2
ČESKYPOLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE
E830TE
Před poitím přístroje si prosím pozorně přečte bezpečnost
pokyny.
POKYNY K POUŽITÍ
LEŽI! Používejte pouze adaptér a příslušenství dodávaný se
spotřebičem.
Obecné
ed použitím vždy zkontrolujte spotřebič, abyste se ujistili, že
čepele konturovacího zastřihovače nejsou zanesené od vlasů,
nečistot apod.
• Používejte spotřebič na čistých, suchých a rozčesaných vlasech.
Pokyny k olejování
Pro optimální sihací výkon se doporučuje po každém použití
čepele naolejovat.
i prvním použití oleje odšroubujte uzávěr a nůžkami
odstřihněte konec plastové trubičky.
• Sejte kryt čepelí a zapněte spotřebič.
Dte strojek pod úhlem 45 stupňů, jemně stiskněte tubičku s
olejem a aplikujte 2 kapky přímo na čepele.
Nechte jednotku zapnutou po dobu dalších několika sekund, aby
se olej mohl důkladně rozprostřít po délce čepelí.
Před poitím strojek vypněte a jemně odstraňte přebytečný olej
hadříkem.
NABÍJENÍ SPOTŘEBIČE
ed prvním použitím spotřebič vyžaduje počátní 16hodinové
nepřetržité nabíjení.
Zapojte nabíjecí adaptér do vhodné síťové zásuvky a nabíje
kontrolka se rozsvítí.
POZNÁMKA: Strojek vždy najejte s přepínačem „I/0“ v poloze
0“.
• Za 8 hodin najení dosáhnete 60 minut bezdtového používání.
UCHOVÁVÁNÍ BATERIÍ
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií, měl by
se strojek zcela vybít a poté nabít po dobu 16 hodin kdých 6
měsíců.
NASAZENÍ A ODEBRÁNÍ PŘÍSLUŠENST
Zastřihovací hlavice
Před výnou hlavice se ujistěte, že je spotřebič vypnutý.
Chcete-li připojit hlavici, zarovnejte džky na hlavici s žebry
na obou stranách konturovacího zastřihovače a zasuňte ji dolů,
dokud nezacvakne na místo a nebude bezpečně připevněna.
Chcete-li sundat hlavici, jednou rukou uchopte rukojeť
spotřebiče, druhou rukou hlavu uvolněte z jednotky
jednoduchým vytažením.
Hřebenové nástavce
Tento spotřebič je dodáván se 3 hřebenovými nástavci Precision
Trimmer.
POZNÁMKA: Konturovací zastřihovač Precision Trimmer lze
použít i bez hřebenového nástavce, kdy zastřihuje na délku 0,2
mm.
Připojení hřebenových nástavců ke strojku
Chcete-li ke strojku připojit jeden z hřebenových nástavců,
zarovnejte zadní část hřebenového nástavce s džkami na
strojku a pomalu hřebenový nástavec nasuňte dolů.
ebenový nástavec zacvakne na místo.
Chcete-li sundat hřebenový nástavec, držte strojek v jedné ruce a
palcem umísným nad páčkou stiskněte dolů a zatlačte nahoru,
čímž hřebenový nástavec vysunete ze spotřebiče.
POUŽITÍ ZE SÍTĚ
Chcete-li zastřihovač používat s najením ze sítě, nejprve se
ujiste, že je vynač zasihovače v poloze „0“, a připojte kabel
do spodní části jednotky.
• Zapojte adaptér do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, že jsou čepele dostatečně naolejované, zapněte
zastřihovač a začněte stříhat.
KONTUROVÁNÍ
Používání konturovacího zastřihovače Precision Trimmer s
6polohovým hřebenovým nástavce na strniště
Připojte 6polohový hřebenový nástavec (obr. 1) a vyberte
požadovanou délku (0,5–3 mm).
Zapněte zastřihovač.
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a přitom byly
naplocho vůči pokožce.
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven proti
směru růstu vlasů.
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při síhání vlasů vlast
rychlostí.
• Nikdy nevypínejte spotřebič, pokud je ještě ve vlasech.
Používání konturovacího zastřihovače Precision Trimmer s
hřebenovými nástavci na vousy/vlasy
Připojte jeden z hřebenových nástavců (2–14 mm (obr. 2)) nebo
(3–15 mm (obr. 3)).
Pokud potřebujete více než jednu délku střihu, zněte nejíve
u nejdelší délky.
Zapněte zastřihovač.
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a přitom byly
naplocho vůči pokožce.
Posunujte zastřihovačem nahoru a ven přes vlasy, které chcete
zastřihnout.
Chcete-li přejít na kratší délku, použijte nastavení pro kratší délku
a postupujte stejným způsobem jako výše.
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při síhání vlasů vlast
rychlostí.
Nikdy nevynejte spotřebič, pokud je jtě ve vlasech.
E830TE
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
zalecenia bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! Używaj tylko zasilacza i przystawek dostarczonych z
urządzeniem.
Ogólne
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem, aby upewnić się, że
w ostrzach trymera nie ma włosów, zanieczyszczeń itp.
Używaj na czystych, suchych włosach, wyczesanych aż do
całkowitego do ich rozplątania.
Instrukcje dotyczące oliwienia
Aby zapewnić optymalną wydajność strzyżenia, zaleca się
oliwienie ostrzy po każdym użyciu.
Przy pierwszym użyciu oliwy odkć naktkę i odetnij
nożyczkami sam koniec plastikowej rurki.
Zdejmij osłonę ostrza i włącz urządzenie.
Trzymając trymer pod kątem 45 stopni, delikatnie ściśnij tubkę z
oliwą i nanieś 2 krople bezpośrednio na ostrza.
Pozostaw urządzenie włączone na kolejne kilka sekund, aby
umożliwić dokładne rozprowadzenie oliwy na całej długości
ostrzy.
Przed użyciem na włosach wyłącz urządzenie i usuń nadmiar
oliwy przez delikatne przetarcie ściereczką.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je wstępnie
ładować przez 16 godzin.
Poącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka sieciowego, a
dioda ładowania zapali się.
UWAGA: trymer należy zawsze ładować z przełącznikiem „I/0” w
pozycji „0”.
Ładowanie przez 8 godzin zapewnia 60 minut pracy
bezprzewodowej.
KONSERWACJA BATERII
Aby utrzymać optymalną pojemność baterii, trymer powinien być
całkowicie roadowany, a następnie ładowany przez 16 godzin co
6 miesięcy.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW
Głowice tnące
• Przed wymianą głowic upewnij się, że urdzenie jest wyłączone.
Aby zamocować głowicę, wyrównaj szczeliny na głowicy z
ożebrowaniem po obu stronach zespołu trymera, a następnie
przesuń w dół, aż zatrzaśnie się bezpiecznie na miejscu.
Aby zdjąć głowicę, przytrzymaj jedną ręką uchwyt urządzenia,
drugą głowicę i po prostu pociągnij do góry, aby zdjąć głowi
z urządzenia.
Nasadki grzebieniowe
Urdzenie jest dostarczane z 3 nasadkami grzebieniowymi
przeznaczonymi do użytku z ostrzami urządzenia Precision
Trimmer.
UWAGA: urządzenie Precision Trimmer może być używane bez
nasadki grzebieniowej i tnie na długość 0,2 mm.
Przyłączenie nakładki grzebieniowej do trymera
Aby przymocować jedną z nasadek grzebieniowych do trymera,
wyrównaj tylną cść nasadki grzebieniowej z rowkami na
trymerze i powoli przesuń nasadkę grzebieniową w dół.
• Po ustawieniu nasadka grzebieniowa zatrzaśnie się.
Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, chwyć urządzenie jedną ręką i
trzymając kciuk nad dźwignią naciśnij w dół i pchnij w górę, aby
zsunąć nasadkę z urządzenia.
UŻYWANIE ZASILANIA
Aby używać trymera z zasilaniem z sieci, sprawdź, czy trymer jest
przełączony w położenie „0” i poącz przewód do dolnej części
urządzenia.
• Podłącz zasilacz do sieci.
Sprawdź, czy ostrza są wystarczająco naoliwione i włącz trymer,
by rozpocząć strzenie.
TRYMOWANIE
Używanie urządzenia Precision Trimmer z sześciopozycyjną
nasadką grzebieniową do zarostu
Zamocuj sześciopozycyjną nasadkę grzebieniową (Fig. 1) i
wybierz wymaganą długość (0,5–3 mm).
ącz trymer.
Przytrzymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do góry, lecz
przy tym płasko przylegały do skóry.
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewtrz włosów w kierunku
czubka głowy, przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
Trymer będzie działać najbardziej efektywnie, gdy będzie strzyc
osy we własnym tempie.
• Nie wolno wyłączać urdzenia, gdy znajduje się ono we włosach.
Używanie urządzenia Precision Trimmer z nasadkami
grzebieniowymi do brody/włosów
Zamocuj jedną z nasadek grzebieniowych (2–14 mm (Rys. 2)) lub
(3–15 mm (Rys. 3)).
Jli chcesz uzyskać wcej niż jedną długość ccia, zacznij od
najdłuższej.
ącz trymer.
Przytrzymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do góry, lecz
przy tym płasko przylegały do skóry.
Przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz po włosach, które chcesz
przyciąć.
Aby połączyć włosy o mniejszej długości, użyj ustawienia
mniejszej długości w taki sam sposób jak powyżej.
Trymer będzie działać najbardziej efektywnie, gdy będzie strzyc
E830TE
Прежде, чем использовать аппарат, внимательно прочтите правила техники
безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только теми насадками и сетевым адаптером,
которые поставлены вместе с прибором.
Общие рекомендации
Каждый раз перед использованием прибора обязательно убедитесь в том,
что на лезвиях триммера не осталось состриженных волосков или иных
загрязнений.
Пользуйтесь прибором на чистых, сухих, тщательно расчесанных волосах.
Инструкции по смазке
Для поддержания оптимальных режущих характеристик настоятельно
рекомендуется смазывать лезвия маслом после каждого использования
прибора.
При первом использовании масла отвинтите колпачок и отрежьте
ножницами кончик пластикового тюбика.
Снимите защитный колпачок лезвия и включите прибор.
Держа триммер под углом 45 градусов, осторожно сожмите тюбик и
нанесите 2 капли масла непосредственно на лезвия.
Оставьте прибор работающим в течение нескольких секунд, чтобы масло
полностью растеклось по всей поверхности лезвий.
Перед тем как воспользоваться прибором для стрижки волос, выключите
его и удалите излишки масла, аккуратно промакнув лезвия тканью.
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
Перед тем как в первый раз воспользоваться прибором, его необходимо
оставить на усиленной зарядке в течение 16 часов без перерыва.
Подключите зарядное устройство к соответствующей розетке: при этом
загорится индикатор зарядки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как поставить прибор на зарядку, обязательно
переведите переключатель ‘I/0’ в положение ‘0’.
Зарядка в течение 8 часов обеспечивает 60 минут функционирования
прибора от аккумуляторной батарейки.
ПОДДЕРЖАНИЕ БАТАРЕЕК В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ
Для поддержания оптимальной емкости аккумуляторных батареек
примерно раз в 6 месяцев прибор следует заряжать в течение 16 часов.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АКСЕССУАРОВ
Стригущие головки
Перед заменой головок обязательно выключите прибор.
Чтобы установить насадку, совместите пазы на головке с выступами с обеих
сторон триммера и сдвиньте головку вниз, пока она не встанет на место и
не будет надежно закреплена.
Чтобы снять головку, одной рукой держите ручку прибора, другой рукой
возьмитесь за головку и просто потяните ее вверх и снимите с прибора.
Гребенчатые насадки
Данный прибор поставляется в комплекте с 3 гребенчатыми насадками для
использования с лезвиями прецизионного триммера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прецизионный триммер может использоваться без насадок:
в таком случае длина стрижки составит 0,2 мм.
Установка гребенчатых насадок на триммер
Чтобы установить на триммер одну из гребенчатых насадок, совместите
заднюю часть насадки с пазами на триммере и медленно сдвиньте насадку
вниз.
Установленная на место гребенчатая насадка должна защелкнуться на
триммере.
Чтобы снять гребенчатую насадку, удерживая прибор в руке, большим
пальцем нажмите на насадку над рычажком и подтолкните ее вверх таким
образом, чтобы насадка соскользнула с прибора.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Чтобы воспользоваться триммером, работающим от сети, сначала
убедитесь в том, что его переключатель установлен в положение «0», затем
подсоедините шнур к нижней части прибора.
• Подключите адаптер к сетевому источнику питания.
Проверьте, достаточно ли смазаны лезвия, включите триммер и начинайте
стрижку.
СТРИЖКА ТРИММЕРОМ
Использование прецизионного триммера с 6-позиционной
гребенчатой насадкой для 3-дневной щетины
Установите 6-позиционную гребенчатую насадку (Fig. 1) и выберите
желаемую длину среза (от 0,5 до 3 мм).
• Включите триммер.
Держите триммер таким образом, чтобы его зубчики были направлены
вверх, при этом прибор должен плотно прилегать к кожному покрову.
Передвигайте триммер по направлению вверх и наружу, против роста
волос.
Дайте триммеру возможность работать на своей собственной скорости,
тогда процесс стрижки будет наиболее эффективным.
• Ни в коем случае не выключайте прибор, пока он находится в волосах.
Использование прецизионного триммера с гребенчатой насадкой для
бороды/волос
• Установите одну из гребенчатых насадок: 2-14 мм (Fig. 2) или 3-15 мм (Fig. 3).
Если вам требуется стрижка разной длины, начните с самой большой
длины.
• Включите триммер.
Держите триммер таким образом, чтобы его зубчики были направлены
вверх, при этом плотно прилегая к кожному покрову.
Передвигайте триммер по направлению вверх и наружу по волосам,
которые вы хотите укоротить.
Чтобы перейти на более короткую длину, воспользуйтесь более короткой
насадкой таким же образом, как описано выше.
Дайте триммеру возможность работать со своей собственной скоростью,
тогда процесс стрижки будет наиболее эффективным.
Ни в коем случае не выключайте прибор, пока он находится в волосах.
E830TE
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
KULLANIM TALİMATLARI
ÖNEMLİ! Yalnızca bu cihazla birlikte verilen adaptörü ve ekleri
kullanın.
Genel
Saç kesme bıçaklarının saçlardan, döküntülerden vb. arınmış
olduğundan emin olmak için kullanmadan önce daima cihazı
kontrol edin.
• Birbirine dolaşmayan, taranmış temiz ve kuru saçlarda kullanın.
Yağlama Talimatları
Optimum kesme performansı için bıçakların her kullanımdan
sonra yağlanması şiddetle tavsiye edilir.
Yağı ilk kez kullanırken, kapağı sökün ve plastik borunun en
ucunu bir makasla kesin.
• Bıçak siperini çıkarın ve cihazı açın.
zelticiyi 45 derecelik açıyla tutarak, yağ borusunu hafçe sıkın
ve 2 damla doğrudan bıçaklara uygulayın.
Yağın bıçakların uzunluğu boyunca iyice yayılmasına izin vermek
için üniteyi birkaç saniye daha açık bıran.
Saçta kullanmadan önce üniteyi kapatın ve fazla yağı bir bezle
hafçe vurarak temizleyin.
CİHAZIN ŞARJ EDİLMESİ
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, ilk olarak 16 saatlik sürekli bir
süper şarj gerektirir.
Şarj adaptönü uygun bir elektrik prizine takın, taktıktan sonra
şarj ışığı yanacaktır.
NOT: Düzelticiyi her zaman «I/0» anahtarı «0» konumundayken
şarj edin.
8 saatlik şarj, 60 dakikalık kablosuz kullanım sağlar.
PİLLERİN KORUMASI
Şarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için,
düzelticinin tamamen boşalması ve 6 ayda bir, 16 saat boyunca
şarj edilmesi gerekir.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Kesme Başlıkları
Başlıkları değiştirmeden önce, cihazın kapalı olduğundan emin
olun.
Bir Başlık takmak için, Başlık üzerindeki yuvala, düzeltici
biriminin her iki tarafındaki çıkıntılarla hizalayın ve başlığı, yerine
oturana ve sağlam bir şekilde durana kadar aşağı kaydırın.
Bir Başlığı çıkarmak için, bir elinizle cihazın tutacağını tutun,
diğeriyle Başlığı tutun ve Başlığı üniteden ayırmak için basitçe
yukarı çekin.
Tarak Kılavuzları
Bu cihaz, Hassas Düzeltici ile kullanılmak üzere 3 tarak kılavuzu ile
birlikte verilir.
NOT: Hassas Düzeltici, herhangi bir tarak kılavuzu olmadan
kullanılabilir ve 0,2 mm uzunluğa kadar kesebilir.
Düzelticiye tarak kılavuzunu takılması
Tarak kılavuzlarından birini düzelticiye takmak için, tarak
kılavuzunun arkasını düzelticideki oluklarla hizalayın ve tarak
lavuzunu yavaşça aşağı kaydırın.
Tarak kılavuzu, yerine geldiğinde tıklama sesi çıkaracaktır.
Tarak kılavuzunu çıkarmak için, cihazı bir elinizle tutun, baş
parmağınız kolun üzerine gelecek şekilde tutarak onu aşı
bastırın ve tarak kılavuzunu cihazdan kaydırmak için yukarı itin.
ŞEBEKEYE BAĞLANMIŞ OLARAK KULLANIMI
Düzenleyiciyi ana şebekeye bağlı olarak kullanmak için,
düzelticinin «0» konumunda olduğundan emin olun ve kabloyu
ünitenin altına takın.
Adaptörü ana güç kaynağına (şebekeye) takın.
Bıçakların yeterince yağlandığından emin olun ve kesme işlemini
başlamak için düzelticiyi açın.
DÜZELTME
Hassas Düzelticinin 6 Konumlu Kirli Sakal Tarak Kılavuzu ile
Kullanımı
6 konumlu tarak kılavuzunu takın (Fig. 1) ve gerekli uzunluğu (0,5-
3 mm) seçin.
Düzelticiyi açın.
Düzelticiyi, dişleri yukarı bakacak şekilde, ancak cilde düz olacak
şekilde tutun.
Düzelticiyi, saçın uzama yönünün tersine saçın içinde yukarı ve
dışa doğru hareket ettirin.
Düzeltici, saçı kendi hızında keserken en verimli şekilde
çalışacaktır.
• Saçınızdayken cihazı asla kapatmayın.
Hassas Düzelticinin Sakal/Saç Tarak Kılavuzlarıyla Kullanımı
Tarak kılavuzlarından (2-14 mm (Fig. 2)) veya (3-15 mm (Fig. 3))
birini takın.
Birden fazla kesme uzunluğuna ihtiyacınız varsa, önce en uzun
uzunlukla başlayın.
Düzelticiyi açın.
Düzelticiyi, dişleri yukarı bakacak şekilde, ancak cilde düz olacak
şekilde tutun.
Düzelticiyi, düzeltmek istediğiniz saçta yukarı ve dışarı doğru
hareket ettirin.
Daha kısa bir uzunluk elde etmek için daha kısa bir uzunluk ayarı
kullanın ve yukarıdakiyle aynı şekilde hareket edin.
Düzeltici, saçı kendi hızında keserken en verimli şekilde
çalışacaktır.
Saçınızdayken cihazı asla kapatmayın.
Электрическая машинка для стрижки волос.
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
İthalaı Firma : Hakman Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Çağrı Merkezi Numara: 0850 255 13 43
Tam eşit bir kesim için Hassas Düzelticinin Kullanımı:
Sakal / saç tarağı kılavuzlarından ((Şek.2) veya (Şek.3)) birini takın.
Düzelticiyi açın.
Ense kısmından başlayarak düzelticiyi dişleri yukarı bakacak
şekilde tutun ve tarak kılavuzunu başın üzerinde düz olacak
şekilde tutun.
zelticiyi saç boyunca yukarı ve dışa dru, saç uzama yönünün
tersine tepenize doğru yavaşça hareket ettirin. Tarak kılavuzu
saçın kaldırılmasına yardımcı olur ve bıçaklar saçı istenilen
uzunlukta keser.
Saçın arkasında istenilen uzunluk elde edildiğinde üst ve yanla
kesmeye başlayın.
Düzelticiyi, dişler başınızın arkasına bakacak şekilde saçınızın
önüne doğru tutun ve düzelticiyi kafanın tepesine doğru
hareket ettirin. Gerektiği kadar tekrarlayın, başınızın önünden ve
yanlarından arkaya doğru sıralar halinde hareket edin.
Böylece başınızın her yerinde eşit uzunlukta bir kesim elde
etmelisiniz.
Arka ve yanlarda daha kısa ve üstte uzun olacak şekilde
kesim:
Sakal / saç tarağı kılavuzlarından ((Fig. 2) veya (Fig. 3)) birini takın.
Saçınızın üst kısmı için uzun bir tarak kılavuzu kullanın.
Düzelticiyi açın, akabinde bıçaklar hareket etmeye başlayacaktır.
Düzelticiyi, dişler başınızın arkasına bakacak şekilde saçınızın
önüne tutun ve düzelticiyi tepenize doğru hareket ettirin.
Gerektiği kadar tekrarlayın, başınızın önünden ve yanlarından
arkaya doğru sıralar halinde hareket edin.
Daha sonra saçınızın arka ve yan kısımlarını kısaltmak isterseniz,
cihazı kapatın ve uygun ve daha kısa bir tarak kılavuzu seçin.
Tarak kılavuzu ba düz olarak boynun ense noktasından
başlayarak, düzelticiyi kısaltmak istediğiniz alan üzerinde yukarı
ve dışarı doğru hareket ettirin.
Düzelticinin dişleri yukarı bakacak şekilde saçın kenarlarında
tekrarlayarak geçirin ve kılavuzu tekrar kulağın üstündeki alana
doğru düz bir şekilde tutarak, düzelticiyi yukarı ve dışa doğru
hareket ettirin.
Hassas Düzeltici ile
Çerçeve hatlarının düzeltilesi
Kesiğinizin etrafındaki kenarları düzeltmek için örn. yakalar ve
favoriler, tarak kılavuzlarını ayırın.
zelticinin ön tarafı başınıza bakacak şekilde, cihazı baş aşağı
tutun.
Düzeltici bıçaklarını favorilerinizde veya boyun çizginizde düz
tutun ve düzeltici bıçaklarını aşağı doğru hareket ettirin. Bu temiz
ve pürüzsüz bir yüzey sağlayacaktır.
Detail Foil Tıraş Makinesinin Kullanımı
Detail Foil tıraş makinesi başlığı eki ile pürüzz, yakın bir tıraş
sonucu kenarları bitirin.
Her kullanımdan önce folyonun hasar görmediğinden daima
emin olun.
Düzelticiyi açın.
Tıraş makinesini nazikçe cildin üzerinde gezdirin, minimum baskı
uygulayın ve tüylerin uzama yönünde tıraş edin.
• Hassas bölgeleri tıraş ederken özellikle dikkatli olun.
• Saçınızdayken cihazı asla kapatmayın.
Burun & Kulak Düzelticinin Kullanımı
İstenmeyen burun ve kulak tüylerinin güvenli ve kolay bir şekilde
alınması için döner düzeltici başlığını kullanın.
Düzelticiyi açın.
Düzelticiyi burnunuza veya kulağınıza yerleştirin ve dairesel
hareketlerle nazikçe hareket ettirin.
Düzelticiyi sadece kulak veya burnunun girişinde kullanın.
Bundan daha derine kullanmayın, aksi taktirde yaralanmaya
neden olabilir.
• Düzelticiyi asla burun ve kulak kıllarınızdayken kapatmayın.
YIKANABİLİR
Düzeltici, bağlantı başlıkları ve tarak kılavuzları yıkanabilir olup
akan su altında durulanabilir. Her kullanımdan sonra ve
saklamadan önce aksesuarları temizleyin ve kurumasından emin
olun. «Temizlik & Bakım» bölümüne bakın.
NOT: Cihazın kolu suyla temas edecek şekilde tasarlanmamıştır.
Cihazı duşta veya banyoda kullanmayın.
TEZLİK & BAKIM
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için düzeltici bıçakları çıkarılabilir.
Düzelticinin kapalı olduğundan emin olun. Düzelticiyi bıçakları
yukarı bakacak şekilde tutun ve bıçağın üst kısmına bastırarak
çıkarın. (Fig. 4)
• Tüyleri temizlemek için bıçakları temizleme fırçasıyla fırçalayın.
Detail Foil Tıraş Makinesini ekini şekilde temizlemek için
UYARI ! Folyoları itmemeye dikkat edin, narindirler ve kolayca
zarar görebilirler.
Tıraş makinesi folyosunu akan su altında durulayın. Sıcak su
kullanmayınız. Yalnızca ılık veya soğuk su kullanın.
Islak temizlemeden sonra tıraş makinesi folyosunun oda
havasında kurumasına izin verin. Ana ünitenin yüzeyini kuru
bir havluyla silin. Folyo alanını kurutmayın. Tıraş başlığının açık
havada kurumasını bekleyin.
Tıraş makinesinin gövdesi kirlenirse, nemli bir bez ve yumuşak bir
deterjan veya sabunla silin. ASLA tiner, başka çözücüler veya sert
temizleyiciler kullanmayın.
osy we własnym tempie.
• Nie wolno wyłączać urdzenia, gdy znajduje się ono we włosach.
Używanie urządzenia Precision Trimmer do równego cięcia na
całych włosach
Zamocuj jedną z nasadek grzebieniowych do brody/włosów
(Fig.2) lub (Fig. 3).
• Włącz trymer.
Zaczynając od karku, trzymaj trymer skierowany zębami do
góry, sprawdzając, czy nakładka grzebieniowa jest umieszczona
asko na głowie.
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewtrz włosów w kierunku
czubka głowy, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. Nasadka
grzebieniowa pomaga unieść włosy, a ostrza przycinają je na
żądaną długość.
Po osiągnięciu żądanej długości z tu włosów zacznij strzyc gó
i boki.
Przytrzymaj trymer z przodu włosów z zębami skierowanymi
do tu głowy i przesuwaj ją w kierunku czubka głowy. W razie
potrzeby powtórz, przesuwając maszynkę po pasmach z przodu
i z boku głowy do tu.
Powinno być możliwe uzyskanie równej długości włosów na całej
głowie.
Aby uzyskać krótszy tył i boki, z dłuższymi włosami na górze
Zamocuj jedną z nasadek grzebieniowych do brody/włosów (Rys.
2) lub (Rys. 3).
Na czubku włosów użyj większej długości.
ącz trymer, a ostrza zaczną się porusz.
Przytrzymaj trymer z przodu włosów z zębami skierowanymi
do tu głowy i przesuwaj go w kierunku czubka głowy. W razie
potrzeby powtórz, przesuwając maszynkę po pasmach z przodu
i z boku głowy do tu.
Jeśli następnie chcesz skcić włosy z tyłu i po bokach, wyłącz
urdzenie i zóż nasadkę grzebieniową o odpowiedniej
długości.
Zaczynając od karku, z nasadką grzebieniową płasko przylegają
do głowy, przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz obszaru, kry
chcesz skrócić.
Powtórz czynność po bokach włosów, zaczynając od zębów
trymera skierowanych ku górze i przyciskając płasko nasadkę
grzebieniową do obszaru nad uchem, ponownie przesuwając
maszynkę do strzyżenia w górę i na zewnątrz.
Obrys
Przy użyciu urządzenia Precision Trimmer
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np. na linii szyi i bokobrodów,
odłącz nasadkę grzebieniową.
Odwć urządzenie tak, by prd trymera był skierowany w
kierunku głowy.
Trzymaj ostrza trymera prosto przy linii bokobrodów czy szyi
i przesuwaj trymer w dół. Pozwoli to uzyskać czyste, gładkie
wykończenie.
Używanie golarki foliowej do detali
Wykończ krawędzie, zapewniając gładkie i dokładne golenie
dzięki nasadce z folią do golenia.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy folia nie jest uszkodzona.
ącz trymer.
Przesuwaj golarkę delikatnie po skórze, wywierając minimalny
nacisk i goląc się zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów.
Pamiętaj, aby zachować szczelną ostrożność podczas golenia
wrażliwych miejsc.
Nie wolno wyłączać urządzenia, gdy znajduje się ono we włosach.
ywanie trymera do nosa i uszu
Aby bezpiecznie i łatwo usunąć zbędne włosy z nosa i uszu, użyj
obrotowej głowicy trymera.
ącz trymer.
Włóż trymer do nosa lub ucha i delikatnie przesuwaj go
okrężnymi ruchami.
ywaj trymera wącznie przy ujściu uszu i nosa. Nie umieszczaj
trymera głębiej, gdyż mogłoby to spowodować obrażenia.
Nie wolno włączać trymera, gdy znajduje się on we włosach nosa
i uszu.
MOŻLIWOŚĆ MYCIA
Nasadki głowicy trymera i nasadki grzebieniowe można myć i
ukać pod bieżącą wodą. Po każdym użyciu i przed odłożeniem
na miejsce przechowywania oczyść nasadki i pozostaw je do
wyschncia. Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
UWAGA: konstrukcja uchwytu urządzenia nie jest odporna na
dzianie wody. Nie używaj urządzenia pod prysznicem ani w
wannie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Demontowane ostrza
• Ostrza trymera można demontować, co ułatwia czyszczenie.
Upewnij się, że trymer jest wyłączony. Przytrzymaj trymer z
ostrzami skierowanymi do góry i zdejmij je naciskając gór
część ostrza. (Fig. 4).
• Ostrożnie oczyść ostrza szczoteczką i usuń z nich włosy.
Jak wyczyścić nasadkę z folią do golenia
OSTRZEŻENIE! Uważaj, by nie naciskać na folie, są one delikatne
i łatwo je uszkodz.
Opłucz folię golarki pod biącą wodą. Nie używaj gocej wody.
ywaj wącznie ciepłej lub zimnej wody.
Po umyciu pozostaw folię golącą do wyschnięcia na powietrzu.
Przetrzyj powierzchnię głównej części urządzenia suchą
ściereczką. Nie wycieraj powierzchni folii. Pozostaw głowicę
golarki do wyschnięcia na powietrzu.
Jeśli korpus golarki ulegnie zabrudzeniu, wytrzyj go wilgotną
ściereczką z łagodnym detergentem lub mydłem. NIE WOLNO
używać rozcieńczalników, innych rozpuszczalników ani żadnych
żrących środków czyszczących.
Používání konturovacího zastřihovače Precision Trimmer pro
rovnoměrný střih:
Připojte jeden z hřebenových nástavců na vousy/vlasy (obr. 2)
nebo (obr. 3).
Zapněte zastřihovač.
Začte na zátylku a držte zastřihovač tak, aby zuby čepele
směřovaly nahoru, a aby hřebenový nástavec spíval naplocho
k hlavě.
Pomalu pohybujte zastřihovačem po hlavě nahoru a ven směrem
ke koruně hlavy, proti směru růstu vlasů. Hřebenový nástavec
pomáhá zvedat vlasy a čepele je zastřihují v padované délce.
Jakmile dohnete padované délky na zadní části hlavy,
začněte stříhat horní část a boky.
Dte zastřihovač před vlasy tak, aby zuby směřovaly k zadní
části hlavy, a posunujte zasihovačem směrem ke koruně hlavy.
Opakujte podle potřeby a posunujte se v řadách zepředu a po
stranách hlavy dozadu.
li byste dosáhnout rovnorného střihu po celé hlavě.
Kratší střih vzadu a po bocích, delší vlasy nahoře.
Připojte jeden z hřebenových nástavců na vousy/vlasy (obr. 2)
nebo (obr. 3).
Na horní části hlavy poijte větší délku střihu.
Zapněte zastřihovač a čepele se znou pohybovat.
Držte zastřihovač před vlasy tak, aby zuby čepele směřovaly
k zadní části hlavy, a posunujte jím směrem ke koruně hlavy.
Opakujte podle potřeby a posunujte se v řadách zepředu a po
stranách hlavy dozadu.
Pokud poté budete chtít zktit délku vlasů na zadní části a
bocích, vypněte zastřihovač a nastavte vhodnou kratší délku.
Začněte na zátylku a dte zastřihovač tak, aby hřebenový
nástavec spočíval naplocho k hlavě, a posunujte jím nahoru a ven
po oblasti, kterou chcete zkrátit.
Opakujte na bocích, zuby zastřihovače směřujte nahoru a
hřebenový nástavec naplocho k oblasti nad uchem, a ot
pohybujte zastřihovačem nahoru a ven.
Začištění linií
s konturovacím zastřihovačem Precision Trimmer
Chcete-li začistit linie kolem vašeho střihu, např. krk a kotlety,
sejměte hřebenový nástavec.
Držte strojek vzhůru nohama tak, aby přední strana zastřihovače
směřovala k hlavě.
Čepele zasihovače držte rovně na kotlech nebo kní lince
a posunujte jimi směrem dolů. Tímto dohnete čistého a
uhlazeného zakončení.
Použití planžetového holicího strojku
Nasaďte na jednotku hlavici s planžetou a dokončete okraje
oholením dohladka.
Před každým použitím zkontrolujte, zda není planžeta pkoze.
• Zapněte zastřihovač.
Holicím strojkem jemně pohybujte po pokožce, vyvíjejte
minimální tlak a holte ve směru růstu chloup.
• Buďte obzvláště opatrní při holení citlivých oblastí.
• Nikdy nevypínejte spotřebič, pokud je ještě ve vlasech.
Používání zastřihovače chloupků v nosu a uších
Pro bezpné a snadné odstranění nádoucích chloupků v nosu
a uších použijte rotační zastřihovací hlavici.
Zapněte zastřihovač.
Zastřihovač zasuňte do nosu nebo ucha a jemně jím pohybujte v
kruhových pohybech.
Zastřihovač používejte pouze na kraji vstupu do ucha nebo nosu.
Nezasunujte jej hlouběji, protože by mohlo dojít ke zranění.
Nikdy zasihovač nevypínejte, pokud je stále v nose nebo uších.
OMYVATELNÝ
Připojovací hlavice hřebenové nástavce zastřihovače jsou
omyvatelné a lze je oplachovat pod tekoucí vodou. Po každém
použití a před uskladněním vždy příslušenství vyčistěte a nechejte
vyschnout. Viz kapitola „Čištění a údržba“.
POZNÁMKA: Rukojeť spotřebiče není zkonstruována pro styk s
vodou. Nepoívejte spotřebič ve sprše nebo ve vaně.
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
Odnímatelné čepele
• Aby bylo čtění snaí, lze vyjmout čepele zasihovače.
Ujistěte se, že je zasihovač vypnutý. Držte zasihovač s
čepelemi směřujícími nahoru a vyjměte je zatlačením na horní
část čepelí. (obr. 4)
istěte čepele štětečkem od chloupků.
Čištění nástavce planžetového holicího strojku
VARONÍ! Dbejte na to, abyste na planžetu netlačili, je jemná a
může se snadno poškodit.
Opláchněte planžetu holicího strojku pod tekoucí vodou.
Nepoužívejte horkou vodu. Používejte pouze teplou nebo
studenou vodu.
Po mokrém čtění nechte plaetu holicího strojku volně
uschnout. Povrch hlavní jednotky otřete suchým ručníkem.
Plochu planžety nesušte. Nechte holicí hlavici volně uschnout.
Pokud se tělo holicího strojku znistí, otřete jej vlhkým
hadříkem a jemným čisticím prostředkem nebo mýdlem.
NIKDY nepoužívejte ředidla, jiná rozpouštědla ani hrubé čisticí
prostředky.
Использование прецизионного триммера для стрижки равномерной
длины
Установите одну из гребенчатых насадок для бороды/волос: (Fig.2) или
(Fig.3).
• Включите триммер.
Начните стрижку с затылка, от шеи вверх; зубчики гребенчатой насадки
должны быть направлены вверх. Проследите за тем, чтобы гребенчатая
насадка плотно прилегала к кожному покрову головы.
Медленно передвигайте триммер по направлению вверх и наружу,
против роста волос. Гребенчатая насадка приподнимет волосы, а лезвия
подстригут их до желаемой длины.
Как только вы получите желаемую длину волос на затылке, переходите к
стрижке теменной и височной зон.
Состригайте волосы теменной зоны начиная ото лба по направлению
к макушке; зубчики гребенчатой насадки должны быть направлены к
макушке. Подстригите подобным образом волосы теменной и височной
зоны, двигаясь рядами от лица к затылку.
Вы должны получить равномерную длину стрижки по всей голове.
Короткая стрижка затылка и височной зоны и более длинная стрижка
в теменной зоне
Установите одну из гребенчатых насадок для бороды/волос: (Fig. 2) или
(Fig. 3).
• Для стрижки теменной зоны воспользуйтесь более длинной насадкой.
• Включите триммер: лезвия придут в движение.
Начинайте стрижку волос теменной зоны ото лба по направлению к
макушке, при этом зубчики гребенчатой насадки должны быть направлены
к макушке. Подстригите подобным образом волосы посередине и по краям
теменной зоны, двигаясь рядами от лица к затылку.
Если затем вы хотите состричь более коротко волосы на затылке и в
височной зоне, выключите прибор и замените гребенчатую насадку на
более короткую.
Сначала состригите волосы на затылке, передвигая триммер от шеи
по направлению вверх и наружу; гребенчатая насадка должна плотно
прилегать к кожному покрову головы. Обработайте подобным образом
весь тот участок, где вы хотите состричь волосы более коротко.
Затем обработайте аналогичным образом височную зону: зубчики должны
быть направлены вверх, и гребенчатая насадка должна плотно прилегать к
кожному покрову головы; триммер следует передвигать движением вверх
и наружу.
ОКАНТОВКА
С помощью прецизионного триммера
Для оформления контуров стрижки (по линии затылка или висков,
например) снимите гребенчатую насадку.
Держите прибор таким образом, чтобы лезвия были направлены вниз, а
сам триммер повернут лицевой стороной к голове.
Оформите края стрижки движением вниз, приставив зубчики триммера
к самому краю стрижки на висках или на шее. Это придаст стрижке
аккуратную завершенность.
С помощью сеточной бритвы
Придайте завершенность краям стрижки за счет гладкого бритья с
помощью насадки - сеточной бритвы.
Перед каждым использованием обязательно убедитесь в отсутствии
повреждений на сетке.
• Включите триммер.
Осторожно проведите бритвой по коже по направлению роста волос,
оказывая минимальное давление.
• Будьте особенно осторожны при бритье чувствительных участков.
• Ни в коем случае не выключайте прибор, пока бритва находится в волосах.
Использование триммера для носа и ушей
Для безопасного и легкого удаления нежелательных волосков в носу и
ушах воспользуйтесь вращающейся головкой триммера.
• Включите триммер.
Введите триммер в нос или в ухо и осторожно передвигайте его круговыми
движениями.
Используйте триммер только на самом входе в ухо или в нос. Не вставляйте
триммер глубже, так как это может привести к травме.
Никогда не выключайте триммер, пока он находится в волосках носа и
ушей.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Съемные головки триммера и гребенчатые насадки водонепроницаемы:
их можно ополаскивать проточной водой. После каждого использования,
а также перед тем, как убрать прибор на хранение, насадки следует
обязательно очистить и дать им полностью высохнуть. См. раздел «Уход и
обслуживание».
ПРИМЕЧАНИЕ: Ручка прибора не предназначена для контакта с водой. Не
используйте прибор в душе или ванне.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Съемные лезвия
• Для облегчения ухода за прибором лезвия триммера можно снять.
Убедитесь в том, что триммер выключен. Держите триммер лезвиями вверх.
Снимите их, нажав на верхний край лезвия. (Fig. 4)
• С помощью щеточки очистите лезвия от состриженных волосков.
Уход за сеточной бритвой для окантовки
ВНИМАНИЕ! Не нажимайте на сетку: она может быть легко повреждена и
требует очень осторожного обращения.
Ополосните бритвенную сетку теплой или холодной проточной водой; для
ополаскивания сетки никогда не следует пользоваться горячей водой.
После влажной очистки дайте бритвенной сетке высохнуть на воздухе.
Протрите поверхность основного блока сухой тканью. Не вытирайте
тканью бритвенную сетку. Дайте бритвенной головке высохнуть на воздухе.
Если корпус прибора загрязнится, протрите его влажной тканью с мягким
моющим средством или мылом. НИКОГДА не используйте разбавители,
растворители или какие-либо жесткие чистящие средства для ухода за
корпусом прибора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BaByliss TITANIUM GOLD MULTITRIMMER Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário