Whirlpool AKR 963 WH Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual também é adequado para

5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
31833115.fm Page 1 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
R
T
Y
Y
Y
Y
R
T
!
S
U
1
2
V
Z
W
31833115.fm Page 2 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
31833115.fm Page 3 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
Montagem - Fig. 1-2-3-4
Aconselhamos a marcar na parede uma linha de divisão desde o plano de cozedura até ao tecto; ela servirá
para centrar mais facilmente o exaustor e o suporte da chaminé (
Z
).
Posicione o molde na parede, com um lápis marque os furos a fazer, e fure tal como indicado (
Y
).
Introduza duas buchas de parede com ganchos (
V
).
Engate o exaustor e corrija a posição agindo nos parafusos de regulação (
S
).
Retire os filtros de gordura e marque os furos para os parafusos de fixação adicionais (
T-R
).
Retire o exaustor e fure (4 x Ø 8 mm).
Introduza 4 buchas de parede e dois parafusos nos furos superiores: servirão como pontos de encaixe
adicionais (
X
).
Fixe o suporte da chaminé (
Z
) o mais perto possível do tecto com dois parafusos e buchas de parede.
Atenção! Verifique se o suporte está perfeitamente alinhado com o exaustor que se encontra por baixo.
Volte a prender o exaustor à parede.
Fixe o exaustor definitivamente com dois parafusos em baixo (
D
).
Instalação do tubo de descarga (versão de aspiração)
Atenção! O tubo de descarga e as tiras de fixação não são fornecidos e devem ser comprados à parte.
Ligue uma extremidade do tubo (
J
) ao tubo de descarga do exaustor (
G
) e volte a outra extremidade para fora.
Instalação do deflector (versão filtrante)
Instale o deflector (
F
) no suporte da chaminé com 4 parafusos.
Ligue o deflector ao exaustor com um tubo de descarga.
Atenção! O tubo de descarga e as tiras de fixação não são fornecidos e devem ser comprados à parte.
Instalação da caixa electrónica
Alguns modelos prevêem a instalação de uma caixa que contém a placa electrónica que controla as funções
do exaustor (consulte a lista de modelos indicada na
Fig. 4
nas primeiras páginas deste manual).
A caixa electrónica
S2
deve ser encaixada no respectivo local
S1
e fixada definitivamente com um parafuso.
Instalação da chaminé telescópica
Ligue o exaustor à rede eléctrica.
Fixe a chaminé telescópica (
M
) ao suporte [
Z
) com dois parafusos e deixe deslizar a parte inferior até ao
devido sítio, no lado superior do exaustor.
NLD F E
GB
P I GR
31833115.fm Page 15 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
1.
Painel de controlo.
2.
Filtros de gordura.
3.
Cobertura da luz (AKR 679-963 - lâmpadas
halogéneas).
4.
Chaminé telescópica.
5.
Pega de libertação-fixação do filtro de gordura.
Retire e substitua ou lave o filtro de gordura
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire os filtros de gordura (
Fig. 6
):
a
- puxe as pegas para trás
b
- e depois para baixo.
3.
Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura
(consoante o modelo), volte a montá-lo seguindo
a sequência inversa de desmontagem e certifique-
se de que o mesmo abrange toda a superfície de
aspiração.
Substituição das lâmpadas
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Abra a grelha de aspiração ou retire o filtro de
gordura autoportante (com base no modelo
adquirido).
Fig. 6 (a-b)
.
3.
Retire a lâmpada que deve ser substituída.
Use apenas lâmpadas de 40 W máx E14.
4.
Torne a montar a grelha de aspiração ou o filtro
de gordura.
Apenas para modelos com lâmpadas halogéneas
Utilize uma pequena chave de fendas ou um outro
utensílio adequado
(m-Fig. 7)
para extrair a
cobertura da luz
(p-Fig. 7)
. Substitua a lâmpada
danificada.
Use apenas lâmpadas halogéneas de 20 W, no
máximo, prestando atenção para não lhes tocar com
as mãos. Torne a fechar a cobertura da luz (fixação
por encaixe).
Para montar ou substituir o filtro de carvão
- Fig. 8:
1.
Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2.
Retire os filtros de gordura.
3.
Se os filtros não estiverem montados, aplique um
de cada lado por cima de ambas as grelhas de
protecção do impulsor do motor, certifique-se de
que os pernos
R
do transportador correspondem
às ranhuras
S
e, finalmente, rode-os no sentido
dos ponteiros do relógio até bloqueá-los.
4.
Para a desmontagem, proceda no sentido inverso.
5.
Volte a montar os filtros de gordura.
PAINEL DE CONTROLO
(de Teclas ou com Central de Botões)
Tecla/Botão da Luz
A tecla/botão da luz tem 2 posições.
Para acender as luzes: desloque a tecla para a
direita (versão com teclas) ou prima o botão
(versão com central de botões).
Tecla/Botões das potências de aspiração
Podem seleccionar-se potências de aspiração
distintas consoante a quantidade de fumos e
vapores que o exaustor deve aspirar.
Para aumentar a potência de aspiração: desloque
a tecla, ou prima o botão seguinte, para a direita
.
Fig. 5
4
2
3
3
1
a
b
R
R
S
S
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
NLD F E
GB
P I GR
31833115.fm Page 16 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Whirlpool AKR 963 WH Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual também é adequado para