Bosch BSGL5225 Manual do proprietário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do proprietário
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de
utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за
ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з
експлуатації
ar
a
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 2
17
Por favor, guarde o manual de instruções e
junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros.
Âmbito de aplicação
A escova Turbo aspira e escova tapetes quando ligada
ao aspirador. Remove o pó, linhas, fios e cabelos com
especial eficácia. No caso de pavimentos alcatifados
pisados, a alcatifa é nítida e visivelmente revolvida,
tornando-se mais fofa.
A escova Turbo pode também ser utilizada em soalhos
rijos.
Uso a que se destina
Esta escova Turbo destina-se exclusivamente a uso
doméstico, não devendo ser utilizada para fins industriais.
Utilize a escova Turbo apenas de acordo com as instruções
do presente manual
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos
causados por uma utilização indevida ou erros de
manuseamento.
Por isso, tenha em atenção as seguintes recomendações!
Utilizar apenas peças de substituição originais.
A escova Turbo não é adequada para:
limpar pessoas ou animais
aspirar:
– pequenos animais
substâncias nocivas para a saúde, objectos
pontiagudos, substâncias quentes ou incandescentes
substâncias húmidas ou líquidas
substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
Indicações de segurança
Esta escova Turbo está em conformidade com as regras
técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de
segurança aplicáveis.
O fabricante certifica a conformidade com as directivas
comunitárias.
Não coloque a escova Turbo em funcionamento se esta
se encontrar danificada.
Não agarre na escova rotativa se esta estiver em
funcionamento.
Não passe a escova rotativa em funcionamento por cima
dos fios de alimentação.
Com a escova rotativa em funcionamento,não deixe a
escova Turbo repousar sobre o tapete sem movimento
(danificação do pavimento).
As alcatifas de lã, especialmente as mais fofas, só
devem ser limpas com a escova Turbo de tempos a
tempos.
!
Atenção
Não aproxime a escova Turbo em funcionamento de
cabelos compridos, cachecóis, gravatas, entre outros.
Este aparelho não pode ser utilizado por
cri-anças a partir dos 8 anos e pessoas
com capaci-dades f sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não
disponham de experi ncia suficiente,
excepto sob vigilância ou sob instruções
espec -ficas de utilização segura do
aparelho, e desde que entendam os
perigos resultantes da mesma.
Não deixe que crianças brinquem com o
aparelho.
Não permita a limpeza e manutenção do
aparel-ho pelo utilizador a crianças sem
vigilância.
Recomendações de eliminação
Embalagem
A embalagem protege a escova Turbo contra danos
durante o transporte.
Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por
isso, reciclável.
Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto.
Aparelhos usados
Os aparelhos antigos contêm frequentemente materiais
com valor.
Por isso, no final da vida útil da escova Turbo,
entregue-a ao comerciante que a vendeu ou a um centro
de reciclagem para revalorização. Informe-se sobre os
métodos actuais de reciclagem junto do comerciante ou
nos serviços municipalizados.
Desdobre, por favor, as páginas com figuras!
Colocação em funcionamento
Figura 1
a) Ligue a escova Turbo ao tubo de aspiração.
b) Insira o tubo telescópico na tubuladura da escova Turbo
até encaixar.
Para desencaixar prima a manga de desbloqueio e retire
o tubo telescópico.
(se disponível o equipamento correspondente).
17
pt
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 17
Παρακαλώ υλάτε τις δηγίες ρήσης.
Σε περίπτωση µεταίασης της ύρτσας σε τρίτυς
θα πρέπει να συνδεύεται απ τις δηγίες ρήσης.
Περιή εαρµγής
Η ύρτσα-τύρµπ αναρρά και υρτσίει τα
αλιά σε συνδυασµ µε την ηλεκτρική σκύπα.
Απµακρύνει τη σκνη, τα νύδια, τις κλωστές και
τις τρίες ιδιαίτερα απτελεσµατικά. Σε περίπτωση
πλύ πατηµένυ πέλυς των αλιών επιτυγάνεται
µια ανερή αλάρωση.
Η ύρτσα-τύρµπ µπρεί επίσης να
ρησιµπιηθεί και σε σκληρά δάπεδα.
ρήση σύµωνα µε τ σκπ πρρισµύ
Αυτή η ύρτσα-τύρµπ πρρίεται για ρήση µν
στ σπίτι και ι για επαγγελµατικύς σκπύς.
ρησιµπιείτε τη ύρτσα-τύρµπ απκλειστικά
σύµωνα µε τα στιεία σ’ αυτές τις δηγίες ρήσης.
 κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεµενες
ηµιές, πυ είλνται σε µη ενδεδειγµένη ρήση ή σε
λάθς ειρισµ.
Γι’ αυτ πρσέτε πωσδήπτε τις ακλυθες
υπδείεις!
ρησιµπιείτε µν γνήσια ανταλλακτικά.
Η ύρτσα-τύρµπ δεν είναι κατάλληλ για:
τη ρήση σε ανθρώπυς ή ώα
την απρρηση:
µικρών ωντανών ργανισµών
λαερών στην υγεία, κτερών, καυτών ή
πυρακτωµένων υλικών
υγρών υσιών
εύλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
Υπδείεις ασαλείας
Αυτή η ύρτσα-τύρµπ ανταπκρίνεται στυς
αναγνωρισµένυς καννες της τενικής και στυς
σετικύς καννισµύς ασαλείας.
Εµείς εαιώνυµε την τήρηση των ευρωπαϊκών
δηγιών.
Μη θέσετε σε λειτυργία µια αλασµένη ύρτσα-
τύρµπ.
Μην απλώνετε τα έρια σας στν περιστρεµεν
κύλινδρ της ύρτσας.
Μην περνάτε πάνω απ τ καλώδι παρής
ρεύµατς µε τν κύλινδρ της ύρτσας σε
λειτυργία.
Μην αήνετε τη ύρτσα-τύρµπ, µε
περιστρεµεν τν κύλινδρ της ύρτσας,
ακίνητη στην ίδια θέση πάνω στ αλί
(ηµιά στ πέλς).
Τα µάλλινα-ελύρ αλιά, ιδιαίτερα αυτά µε αλαρ
πέλς, πρέπει να καθαρίνται µε τη ύρτσα-
τύρµπ µν σε µεγαλύτερα ρνικά διαστήµατα.
18
el
Aspirar com escova
!
Atenção
Deverá apenas aspirar com escova à potência total de
aspiração, ou seja, com o nível de potência máxima do
aspirador
Figura 2
Esta escova Turbo oferece a possibilidade de regulação
da velocidade de rotação da escova do máximo, na
posição »A«, até ao estado de imobilidade na posição
»B«.
Esta possibilidade de regulação permite adaptar o efeito
da limpeza ao pavimento a aspirar (tapetes de pêlo curto
ou comprido).
Quando o regulador deslizante se encontra na posição
»B«, pode-se utilizar a escova como bocal para
pavimento rijo normal.
Figura 3
Escove as franjas dos tapetes apenas no sentido da seta
Manutenção
Antes de proceder à manutenção do aspirador, desligue-o
sempre e retire a ficha da tomada. Remova a escova Turbo
do tubo de aspiração/telescópico.
Figura 4
Corte os fios e cabelos enrolados com uma tesoura.
Figura 5
Aspire os fios e os cabelos com o bocal para fendas.
Figura 6
A cobertura da base da escova pode ser aberta para
limpar a ventoinha
a) Cobertura fechada
Para abrir a cobertura, desloque os botões de encaixe
laterais no sentido da seta 1 e, de seguida, retire-a com
um ligeiro movimento oscilante no sentido 2 e 3
b) Cobertura removida
c) Colocar a cobertura
Para fechar a cobertura, coloque os botões de encaixe
laterais no sentido da seta 1 e, de seguida, feche a
cobertura no sentido da seta 2 e 3.
d) A cobertura tem de encaixar de forma audível
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer
alterações técnicas.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 18
åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.
èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚ Ë
Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌËÂ
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ Ë ˜ÂÚ͇ ÏÓÍÂÚË Á‡Â‰ÌÓ Ò
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡. ífl ÔÂχı‚‡ ÓÒÓ·ÂÌÓ „ËÊÎË‚Ó Ô‡ı,
‚·ÒËÌÍË, ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË. èË Á‡Ú˙Ô͇ÌË ‚·ÒËÌÍË Ì‡
ÍËÎËχ Ò ÔÓÒÚË„‡ ‚ˉËÏÓ ‡ÁÂı‚‡ÌÂ.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ë ‚˙ıÛ Ú‚˙‰Ë
ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË.
àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇  Ô‰̇Á̇˜Â̇ ̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‚
‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó Ë Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò
‰‡ÌÌËÚ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ÔÓÂχ „‡‡ÌˆËfl Á‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË
ÔÓ‚‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Ì ÔÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÎË ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÎfl ÌÂÔÂÏÂÌÌÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚÂ
Û͇Á‡ÌËfl!
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ì  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡:
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË
ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇:
χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡.
‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, „ÓÂ˘Ë ËÎË
̇ÊÂÊÂÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
‚·ÊÌË ËÎË Ú˜ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ÎÂÍÓ ‚˙ÁÔ·ÏÂÌËÏË ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë
„‡ÁÓ‚Â.
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÔËÁ̇ÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇
ÚÂıÌË͇ڇ Ë Ì‡ ÔËÂÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.
çË ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍËÚÂ
‰ËÂÍÚË‚Ë.
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÔÓ‚‰Â̇ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇.
ç ı‚‡˘‡ÈÚÂ Ò ˙ˆÂ ‡·ÓÚ¢Ëfl ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ.
ç ÔÂÏË̇‚‡ÈÚÂ Ò ‡·ÓÚ¢ ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ ÔÂÁ
ÏÂÊÓ‚Ëfl ͇·ÂÎ.
èË ‚˙Úfl˘ Ò ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚÂ
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ·ÂÁ ‰‚ËÊÂÌË ‚˙ıÛ ÏÓÍÂÚ‡
(ÔÓ‚Â‰Ë Ì‡ ‚·ÒËÌÍËÚÂ).
Ç˙ÎÌÂÌÓ-‚ÂÎÛÂÌË ÏÓÍÂÚË, ÓÒÓ·ÂÌÓ Ú‡ÍË‚‡ Ò Âı‡‚
‚·Ò, Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ̇
ÔÓ-„ÓÎÂÏË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ.
!
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇
·ÎËÁÓÒÚ ‰˙Î„Ó ÍÓÒÏË, ¯‡ÎÓ‚Â, ‚‡ÚÓ‚˙ÁÍË Ë ‰Û„Ë
ÔÓ‰Ó·ÌË.
24
bg
Porszívózás kefével
!
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
A kefével történő porszívást csak teljes szívóerővel alkalmazza,
azaz a porszívón beállítható max. teljesítménnyel.
2. ábra
Ez a turbókefe lehetővé teszi, hogy a kefe forgási sebességét
Ön a maximum teljesítmény (»A« állás) és a leállítás (»B« állás)
között szabályozza.
Ezáltal a tisztítóhatás a porszívózandó felülethez (hosszú- vagy
rövid szálú szőnyegek) igazodik.
Ha a tolószabályzó a »B« állásban van, a kefe normál, kemény
padlóhoz való szívófejként használható.
3. ábra
A szőnyegrojtokat csak a nyíl irányába kefélje
Karbantartás
Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és
húzza ki a hálózati csatlakozót. A Turbo-kefét vegye le a szívó- /
teleszkópcsőről.
4. ábra
A feltekeredett szöszöket és szőröket ollóval vágja át.
5. ábra
A szöszt és a szőrt a keskeny szívófejjel porszívózza össze.
6. ábra
A kefe alján lévő burkolat a ventilátorkerék tisztításához
kinyitható
a) Zárt burkolat
A burkolat nyitásához mozgassa a rögzítő pecket az 1-es nyíl
irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába könnyedén
elforgatva vegye ki
b) Eltávolított burkolat
c) Tegye be a burkolatot
A burkolat zárásához tegye be a rögzítő pecket az 1-es nyíl
irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába forgatva zárja be.
d) A burkolatnak hallhatóan be kell kattannia
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 24
Уредът може да се ползва от лица нa
пoвеце от 8 гoдини и от лица с
нaмaлени физицески, сетивни или
умствени спocoбнocти или липcа нa
oпит и / или знaния, акo те бивaт
кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни
нocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa
и cа разбрали пpoизтицащите
вcледcтвие нa тoвa oпacнocти.
Децата не трябвa дa игрaят c уредa.
Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa
cе извършвa oт децa без нaблюдеие.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ
éÔ‡Íӂ͇
éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ ‚ÂÏÂ
̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ.
ífl  ̇Ô‡‚Â̇ ÓÚ Ï‡ÚÂˇÎË, ÍÓËÚÓ Ì Á‡Ï˙Òfl‚‡Ú
ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ Ë ÔÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
ˆËÍÎË‡Ì‡.
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÌÂÌÛÊÌËÚ ÇË ‚˜ ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌË
χÚÂˇÎË ‚ ÏÂÒÚ‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ ÒËÒÚÂχڇ Á‡
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì "áÂÎÂ̇ ÚӘ͇".
ëÚ‡Ë Û‰Ë
ëÚ‡ËÚ ÛÂ‰Ë ˜ÂÒÚÓ Ò˙‰˙Ê‡Ú ‚Ò Ӣ ˆÂÌÌË
χÚÂˇÎË.
á‡ÚÓ‚‡ Ô‰‡ÈÚ LJ¯‡Ú‡ ÓÚÒÎÛÊË·
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÔË Ç‡¯Ëfl Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚ ˆÂÌÚ˙ Á‡
ˆËÍÎË‡ÌÂ. àÌÙÓχˆËfl Á‡ ‡ÍÚÛ‡ÎÌËÚ ̇˜ËÌË Á‡
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÓÚ Ç‡¯Ëfl
Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚˙‚ LJ¯Ëfl Ó·˘ËÌÒÍË Ò˙‚ÂÚ.
åÓÎfl ÓÚ‚ÓÂÚ ÒÚ‡Ìˈ‡Ú‡ Ò ËβÒÚ‡ˆËË!
èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
îË„. 1
a) èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚˙ıÛ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡.
·) Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‰Ó ÙËÍÒË‡ÌÂ.
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
Á‡ ‰Â·ÎÓÍË‡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‰˙Ê͇ڇ.
(‡ÍÓ Â Ì‡Î˘̇ ‚ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ).
è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇ÌÂ
!
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
àÁ‚˙¯‚‡ÈÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇Ì ҇ÏÓ Ô˙Î̇ ÒË·
̇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ, Ú.Â. Ò Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
îË„. 2
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ Ô‰·„‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ Á‡
„ÛÎË‡Ì ̇ ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ‚˙ÚÂÌ ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ
χÍÒËχÎÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »A« ‰Ó ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ »B«.
íÓ‚‡ ÔÓÁ‚ÓÎfl ̇„‡Ê‰‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÂÙÂÍÚ‡ ̇ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
Í˙Ï ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì‡Ú‡ ̇ÒÚËÎ͇ (ÍËÎËÏË Ò ‰˙Î˙„ ËÎË Í˙Ò
‚·Ò).
èË ÔÎ˙Á„‡˘ „Û·ÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »B« ˜ÂÚ͇ڇ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡ ͇ÚÓ ÌÓχÎ̇ ‰˛Á‡ Á‡
Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â.
îË„. 3
óÂÚ͇ÈÚ ÂÒÌËÚ ̇ ÍËÎËχ Ò‡ÏÓ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇
ÒÚÂÎ͇ڇ
èÓ‰‰˙ʇÌÂ
èÂ‰Ë ‡·ÓÚ‡ ÔÓ ÔÓ‰‰˙ʇÌ ËÁÍβ˜ÂÚÂ
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl
ÍÓÌÚ‡ÍÚ. 낇ÎÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡˘‡Ú‡ /
ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡.
îË„. 4
ê‡ÁÂÊÂÚÂ Ò ÌÓÊˈ‡ ̇ÏÓÚ‡ÌËÚ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË.
îË„. 5
àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË Ò ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë .
îË„. 6
ä‡Ô‡Í˙Ú Ì‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÚ‚ÓÂÌ
Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‚ÂÌÚË·ÚÓ‡
a) á‡Ú‚ÓÂÌ Í‡Ô‡Í
ᇠ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇ Ôˉ‚ËÊÂÚ ÙËÍÒË‡˘‡Ú‡
ËÁ‰‡ÚË̇ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ „Ó
ËÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò ÎÂÍÓ ÍÓη‡ÚÂÎÌÓ ‰‚ËÊÂÌË ‚ ÔÓÒÓ͇ 2 Ë
3
·) 낇ÎÂÌ Í‡Ô‡Í‡
‚) èÓÒÚ‡‚ÂÌ Í‡Ô‡Í
ᇠ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚ ͇ԇ͇ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÍÒË‡˘ËÚÂ
ËÁ‰‡ÚËÌË ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡
Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 2 Ë 3.
„) ä‡Ô‡Í˙Ú Úfl·‚‡ ‰ÓÎÓ‚ËÏÓ Á‡ ÒÎÛı‡ ‰‡ Ò ÙËÍÒË‡
è‡‚ÓÚÓ Á‡ Ô‡‚ÂÌ ̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Â
Á‡Ô‡ÁÂÌÓ.
25
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 25
ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
èË ÔÂ‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ ÌÂ
Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
é·Î‡ÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl
ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ë Û·ÓÍË
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. é̇ Ú˘‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎflÂÚ Ô˚θ,
‚ÓÎÓÍ̇, ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË ÍÓ‚Ó‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ
ÛÚÓÔÚ‡ÌÓ, ÓÌÓ Á‡ÏÂÚÌÓ ‡Á˚ıÎËÚÒfl Ë ‡ÒÔ‡‚ËÚÒfl.
ôÂÚÍÛ Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Û·ÓÍË ·˚ÚÓ‚˚ı
ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ó̇ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ÚÓθÍÓ Òӄ·ÒÌÓ
Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Û͇Á‡ÌËflÏ.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ì ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó
Ó·‡˘ÂÌËfl Ò ÌËÏ.
èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl,
Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ!
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˘ÂÚÍÛ Turbo ‰Îfl:
˜ËÒÚÍË Î˛‰ÂÈ Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı;
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl:
– ̇ÒÂÍÓÏ˚ı;
‚‰Ì˚ı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl ‚¢ÂÒÚ‚, ÓÒÚ˚ı, „Ófl˜Ëı
ËÎË ‡Ò͇ÎÂÌÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚;
–ÊˉÍÓÒÚÂÈ ËÎË ‚·ÊÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚;
΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ËÎË ‚Á˚‚˜‡Ú˚ı ‚¢ÂÒÚ‚
Ë „‡ÁÓ‚.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
чÌ̇fl ˘ÂÚ͇ Turbo ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ó·˘ÂÔËÁ̇ÌÌ˚Ï
ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ô‡‚Ë·Ï
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
å˚ ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÚÓ‚‡‡ ÑËÂÍÚË‚‡Ï
Öë.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo.
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏÛ ÓÎËÍÛ ˘ÂÚÍË.
ç ÔÓ‚Ó‰ËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ÓÎËÍÓÏ ˘ÂÚÍË ÔÓ
ÔÓ‚Ó‰‡Ï.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚‡˘ÂÌËfl ÓÎË͇ Ì ÔÂÍ‡˘‡ÈÚÂ
ÔÂÂÏ¢ÂÌË ˘ÂÚÍË Turbo ÔÓ ÍÓ‚Ó‚ÓÏÛ ÔÓÍ˚Ú˲
(ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ̇ÔÓθÌÓ„Ó ÔÓÍ˚ÚËfl).
òÂÒÚflÌ˚ ‚ÂβÓ‚˚ ÍÓ‚Ó‚˚ ÔÓÍ˚ÚËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
ÌÂÔÎÓÚÌ˚Â, ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo ÚÓθÍÓ
˜ÂÂÁ ·Óθ¯Ë ÔÓÏÂÊÛÚÍË ‚ÂÏÂÌË.
!
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ
ç ÔÓ‰ÌÓÒËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘Û˛ ˘ÂÚÍÛ Turbo ·ÎËÁÍÓ Í
‰ÎËÌÌ˚Ï ‚ÓÎÓÒ‡Ï, ¯‡ÎflÏ, „‡ÎÒÚÛÍ‡Ï Ë Ú.Ô.
Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми
cтapшe 8 лет и лицaми c
oгpaничeнными физичecкими или
yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe
лицaми, нe имeющими oпытa
oбpaщeния c пoдoбным oбopyдoвaним,
дoпycкaeтcя тoлькo пoд пpиcмoтoм или
пocлe инcтpyктaжa пo бeзoпacнoмy
иcмoльзoвaнию пpибopa и ocoзнaния
дaнными дицaми oпacнocтeй,
cвязaнныx c eгo зкcплyaтaциeй.
Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм.
Чиcткa и yxoд нe дoлжны
пpoизвoдитьcя дeтьми бeз пpиcмoтpa.
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
ìÔ‡Íӂ͇
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ˘ÂÚÍË Turbo ÓÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.
é̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı χÚÂˇÎÓ‚,
ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‚ÓÁÏÓÊ̇ ‚ÚÓ˘̇fl ÔÂÂ‡·ÓÚ͇.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ÓÚÌÓÒËÚ ‚
ÔÛÌÍÚ˚ ÔËÂχ ‚ÚÓÒ˚¸fl.
éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚
éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Ï‡ÚÂˇÎ˚,
ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓ˝ÚÓÏÛ Ò‰‡‚‡ÈÚ ÓÚÒÎÛÊË‚¯ËÂ
˘ÂÚÍË Turbo ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ ËÎË ‚ ñÂÌÚ ÔÓ ÔËÂÏÛ
‚ÚÓÒ˚¸fl ‰Îfl ÔÂÂ‡·ÓÚÍË. àÌÙÓχˆËfl Ó
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl Û Ç‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡
ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË.
ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡ÌËˆÛ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
êËÒ. 1
a) ç‡Ò‡‰ËÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ.
b) ᇉ‚Ë„‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘ÂÚÍË
Turbo ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
ÑÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛
ÏÛÙÚÛ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ.
(ÖÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËÂÈ).
26
ru
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 26
27
Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.
În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så
înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare.
Domeniu de urilizare
Turboperia aflatå în legåturå cu aspirator aspirå µi perie
covoare µi mochete. Îndepårteazå deosebit de minuøios
praful, scamele, firele µi pårul. În cazul covoarelor pluµate
cålcate se obøine o destindere clar vizibilå.
Turboperia poate fi folositå µi pe suprafeøe dure.
Utilizare conform destinaøiei
Aceastå turboperie este destinatå numai pentru utilizarea
casnicå, nu în scopuri profesionale.
Turboperia se va utiliza exclusiv conform indicaøiilor
cuprinse în instrucøiunile de utilizare.
Producåtorul nu råspunde pentru eventualele daune, care
sunt cauzate datoritå utilizårii neconforme cu destinaøia
aparatului sau datoritå deservirii incorecte.
Din acest motiv vå rugåm så respectaøi neapårat
urmåtoarele indicaøii!
Se vor folosi numai piese de schimb originale.
Turboperia nu aste potrivitå pentru:
aspirarea oamenilor sau a animalelor
pentru aspirarea:
vieøuitoarelor mici
substanøe periclitante pentru sånåtate, cu muchii
ascuøite, fierbinøi sau incandescente,
substanøe umede sau lichide,
materiale sau gaze uµor inflamabile sau explozive.
Instrucøiuni de siguranøå
Aceastå turboperie corespunde regulamentelor recunoscute
ale tehnicii µi normelor de securutate în vigoare.
Confirmåm conformitatea cu directivele europene.
A nu se pune în funcøiune turboperia deterioratå.
Nu se pune mâna în peria circularå aflatå în miµcare.
A nu se trece prin cablul de alimentare cu peria circularå
aflatå în miµcare.
Nu låsaøi turbperia nemiµcatå pe covor cu peria circularå
în rotaøie
(deteriorarea firelor).
Covoarele pluµate din lânå, mai ales cele cu firele
destinse, se vor curåøa cu turboperia numai la intervale
de timp mai mari.
!
Atenøie
Turboperia aflatå în funcøiune nu se va utiliza în imediata
apropiere a pårului lung, a µalului, a cravatelor, etc.
27
ro
óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍÓÈ
!
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ
óËÒÚÍÛ ˘ÂÚÍÓÈ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÔË
χÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
êËÒ. 2
ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ˘ÂÚÍË Turbo ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ¸ ÓÚ
χÍÒËχθÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «A», ‰Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «B».
ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ï‡ÍÒËχθÌÓ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸
ÔÓÍ˚ÚËÂ Í‡Í Ò ‰ÎËÌÌ˚Ï, Ú‡Í Ë Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ.
ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «B», ÚÓ ˘ÂÚÍÛ
Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ.
êËÒ. 3
ŇıÓÏÛ ÒΉÛÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÒÚÂÎÍË
íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
èÂ‰ ͇ʉ˚Ï Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë
‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. ëÌËÏËÚÂ
˘ÂÚÍÛ Turbo Ò ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍË.
êËÒ. 4
쉇ÎËÚ ̇ÏÓÚ‡‚¯ËÂÒfl ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÌÓÊÌˈ.
êËÒ. 5
쉇ÎËÚ ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘Â΂ÓÈ
̇҇‰ÍË.
êËÒ. 6
óÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ‡·Ó˜Â ÍÓÎÂÒÓ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡,
ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˘ÂÚÍË
a) á‡Í˚Ú‡fl Í˚¯Í‡
óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÂÂÏÂÒÚËÚ Á‡˘ÂÎÍË ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Ò΄͇ ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3 Ë ÒÌËÏËÚÂ
b) ä˚¯Í‡ ÒÌflÚ‡
c) ìÒÚ‡Ìӂ͇ Í˚¯ÍË
óÚÓ·˚ Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚¸Ú Á‡˘ÂÎÍË ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3.
d) ä˚¯Í‡ Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl ÒÓ ÒÎ˚¯ËÏ˚Ï ˘ÂΘÍÓÏ
éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 27
29
ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.
üÍ˘Ó ÇË ÔÂ‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰
ÔÂ‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl
ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËπ‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÔËÎÓÒÓÒ‡, ÒÎÛ„Ûπ ‰Îfl
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ ÔÓ˜¥ÒÛ‚‡ÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡
ÍËÎËÏ¥‚. ÇÓ̇ ‰ÛÊ ÂÚÂθÌÓ Á·Ë‡π ÔËÎ, ‚ÓÒËÌÍË,
ÌËÚÍË Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl. èÓÏ¥ÚÌÓ Ô¥‰¥Èχπ Á‡ÚÓÔÚ‡ÌËÈ ‚ÓÒ
ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl.
ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo" ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ˜ËÒÚËÚË
Ú‚Â‰Û Ô¥‰ÎÓ„Û.
á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ
ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËÁ̇˜Â̇ ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó, ‡
Ì ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.
á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚ËÍβ˜ÌÓ Á„¥‰ÌÓ Á
ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏË ˆ¥πª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
ÇËÓ·ÌËÍ Ì ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚËÏ Á‡ ÏÓÊÎË‚¥ Á·ËÚÍË ‚
̇ÒÎ¥‰ÓÍ ÌÂ̇ÎÂÊÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ‡·Ó
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÈÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
êÂÚÂθÌÓ ‚ËÍÓÌÛÈÚ ̇‚‰ÂÌ¥ ‰‡Î¥ ‚͇Á¥‚ÍË!
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ù¥ÏÓ‚¥ Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË.
ô¥Ú͇ "Turbo" Ì ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl:
˜Ë˘ÂÌÌfl β‰ÂÈ ˜Ë Ú‚‡ËÌ
Á·Ë‡ÌÌfl:
‰¥·ÌËı ÊË‚Ëı ¥ÒÚÓÚ
¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚'fl ˜ӂËÌ, Ô‰ÏÂÚ¥‚ Á
„ÓÒÚËÏË Í‡È͇ÏË, „‡fl˜Ëı ‡·Ó ÓÁʇÂÌËı
˜‡ÒÚÓÍ
‚ÓÎÓ„Ëı ‡·Ó ÏÓÍËı Ô‰ÏÂÚ¥‚
΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚËı ‡·Ó ‚Ë·ÛıÓÌ·ÂÁÔ˜ÌËı χÚÂ¥‡Î¥‚,
ÁÓÍÂχ „‡Á¥‚.
ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË
ñfl ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡„‡Î¸ÌÓ ÔËÈÌflÚÌËÏ
Ô‡‚ËÎ‡Ï ˘Ó‰Ó ÚÂıÌ¥˜ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ Ú‡ Òڇ̉‡Ú‡Ï Á
Ô‡‚ËÎ ·ÂÁÔÂÍË.
åË Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÏÓ, ˘Ó ‚Ó̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
‰ËÂÍÚË‚‡Ï.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÛ ˘¥ÚÍÛ "Turbo".
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËı ˜‡ÒÚËÌ ˘¥ÚÍË.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËÏË ˜‡ÒÚË̇ÏË ˘¥ÚÍË ‰Ó
ÂÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰¥‚ Ô¥‰ ̇ÔÛ„Ó˛.
üÍ˘Ó ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚Íβ˜Â̇ ¥ Ó·ÂÚ‡πÚ¸Òfl, ÌÂ
Á‡Î˯‡ÈÚ ªª ̇ ÍËÎËÏ¥
(åÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ‚ÓÒ).
ÇÓ‚ÌflÌ¥ ÍËÎËÏË Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ, flÍ˘Ó ‰Ó ÚÓ„Ó Ê
‚¥Ì ÔÛı̇ÚËÈ, Ì ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ˜‡ÒÚÓ ˜ËÒÚËÚË Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo".
!
á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl
ᇷÓÓÌÂÌÓ Ô¥‰ÌÓÒËÚË ÛıÓÏ¥ ˜‡ÒÚËÌË ˘¥ÚÍË "Turbo"
‰Ó ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl, ¯‡Ù¥‚, Í‡‚‡ÚÓÍ Ú‡ ¥Ì.
Діти дo 8 poків, ocoби з фізичними чи
розумовими вадами або особи, які не
мають достатнього досвіду та знань,
можуть користуватиcя прилaдoм, лишe
якщo знaxoдятьcя під нaглядoм або
навчені правильному користуванню
пилососом та ycвідoмлюють можливі
pизики.
Дітям зaбopoнeнo гpaтиcя з прилaдoм.
Дітям зaбopoняєтьcя бeз нaглядy
пpoвoдити oчищeння або
кopиctyвaцькy oбcлyгoвyвaння.
ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚¥‰ıÓ‰¥‚
ìÔ‡Íӂ͇
ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚¥‰ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰
˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.
ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı χÚÂ¥‡Î¥‚ Ú‡
ÏÓÊ ÔÂÂӷ₇ÚËÒfl.
çÂÔÓÚ¥·Ì¥ Ô‡ÍÛ‚‡Î¸Ì¥ χÚÂ¥‡ÎË Á‰‡ÈÚ ‚ ÔÛÌÍÚ
ÔËÈχÌÌfl ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
ëÚ‡¥ ‚ËÓ·Ë
ëÚ‡¥ ÔË·‰Ë ÔÓ‰ÂÍÓÎË Ï¥ÒÚflÚ¸ ˆ¥ÌÌ¥ χÚÂ¥‡ÎË.
íÓÏÛ Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
‚¥‰‰‡‚‡ÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" Ò‚ÓπÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆ˛ ‡·Ó Û
ˆÂÌÚ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓª ÔÂÂÓ·ÍË. á‡
ÓÁ'flÒÌÂÌÌflÏË, flÍËÏ Ò‡Ï ¯ÎflıÓÏ ÛÚËÎ¥ÁÛ‚‡ÚË
‚¥‰ıÓ‰Ë, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó ÔÓ‰‡‚ˆfl ‡·Ó ‰Ó ϥ҈‚Ӫ
ÍÓÏÛ̇θÌÓª ÒÎÛÊ·Ë.
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË!
襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË
êËÒ. 1
a) ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ̇ ÚÛ·ÍÛ.
·) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo"
Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸.
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û.
(üÍ˘Ó Ì‡fl‚̇ Á„¥‰ÌÓ Á ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl).
uk
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 29
31
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 31
32
ar
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 32
34
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 34
36
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 36
37
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf
Anfrage jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen
istin jedem Fall aber die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as
set out by our representatives in the country of
sale apply. Details regarding same may be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene
riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare
documento fiscale di acquisto rilasciato dal
venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa ´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo ´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 37
38
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a keresked
ő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni id
őszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat
igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Min
őségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 38
39
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 39
41
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
"Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισµένη σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλε-
κτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών, µε ισχύ σε όλη την ΕΕ."
"Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili
Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and
electronic equipment WEEE) doğrultusunda işaret-
lenmiştir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri
alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler."
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
"Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic
equipment WEEE) szerinti jelöléssel látta el.
Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak
visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész
Európára érvényes kereteket.
ози уред е маркиран в съответствие с директива
2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди
(WEEE – директива за отпадъчно електрическо и
електронно оборудване).
Директивата определя рамката за важащото в ЕС
връщане и оползотворяване на стари уреди."
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2002/96/EG утилизации
электрических и электронных приборов (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила утилизации и
возврата отслуживших приборов.
"Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE
cu privire la aparate electrice şi electronice (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Directiva oferă cadrul pentru preluarea
corespunzătoare şi valorificarea aparatelor vechi în
toată Europa."
"Даний прилад маркований відповідно до
європейського Регламенту 2002/96/EG про
утилізацію електричних приладів (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Даний Регламент встановлює основні
загальноєвропейські засади щодо повернення та
відшкодування вартості пристроїв, що підлягають
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 41
4
6c
2
53
6a 6b
6d
ba1
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 4
42
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 42
44
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch BSGL5225 Manual do proprietário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do proprietário