HP LaserJet 1100 All-in-One Printer series Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
LaserJet
1100A
HP
Guia do
Usuário
HP LaserJet 1100A
Printer•Copier•Scanner
Guia do usuário _____________
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 E.U.A.
© Copyright
Hewlett-Packard
Company 1998
Todos os direitos
reservados. É proibida a
reprodução, adaptação
ou tradução sem
autorização prévia e por
escrito, exceto quando
permitido sob as leis dos
direitos autorais.
Publicação número:
C4218-90947
Primeira edição,
outubro de 1998
Garantia
As informações contidas
neste documento estão
sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não
dá garantia de qualquer
tipo relacionada a este
material.
A HEWLETT-PACKARD
ESPECIFICAMENTE
ISENTA-SE DE
GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE
E ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO EM
PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não
será responsável por
qualquer dano direto,
indireto, incidental,
conseqüente ou
qualquer outro dano
alegado relacionado ao
fornecimento ou uso
deste material.
Créditos de marcas
registradas
Adobe é uma marca
da Adobe Systems
Incorporated.
CompuServe é uma
marca registrada da
CompuServe, Inc.
nos E.U.A.
Windows
e Windows NT
são marcas registradas
da Microsoft Corporation
nos E.U.A.
E
NERGY
S
TA R
é uma marca
de serviço registrada da
Environmental Protection
Agency dos E.U.A.
PG
Conteúdo
i
Conteúdo
1 Conhecendo a impressora
Características e recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Imprimir com qualidade excelente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Economizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Criar documentos profissionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Painel de controle da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bandejas de entrada de papel da impressora . . . . . . . . . . . . .5
Guias de papel da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Passagens de saída de papel da impressora. . . . . . . . . . . . . .6
Tampa da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Escolha do papel e de outros meios de impressão. . . . . . . . . . . . .8
Carregamento de papel na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tipos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conversões de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda. . . . . . . .11
Propriedades da impressora (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuda on-line da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impressão de uma página de autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Conhecendo a copiadora/scanner
Características e recursos do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introdução ao software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assistente de documentos (Windows 9x e NT 4.0) . . . . . . . .18
Área de trabalho de documentos
(Windows 3.1x, 9x, NT 4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configurações para Cópia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LaserJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Componentes da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Painel de controle do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja de entrada de papel, guias e passagem
de saída do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tampa do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tamanhos de papel e tipos de meio de
impressão suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ii Conteúdo
PG
Precauções ao copiar e digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Carregamento de originais na copiadora/scanner . . . . . . . . . . . .26
Acesso à ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3 Meios de impressão
Impressão de transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impressão de envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impressão de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impressão de papéis timbrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impressão de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4 Tarefas de impressão
Impressão com alimentação manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impressão nos dois lados do papel (impressão
dúplex manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impressão dúplex manual usando o compartimento
de saída de papel (padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impressão dúplex manual (especial) com meios de
impressão de gramatura alta e cartolina . . . . . . . . . . . . .39
Impressão de marcas-d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Acesso ao recurso de marca-d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha
de papel (múltiplas páginas por folha) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Acesso ao recurso de múltiplas páginas por folha . . . . . . . . .41
Impressão de livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cancelamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . .44
Alteração das configurações de qualidade de impressão. . . . . . .45
Impressão com o EconoMode (economizar toner) . . . . . . . . . . . .46
5 Tarefas de digitalização
Digitalizar para enviar por fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso do recurso Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Digitalizar para enviar por e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso do recurso E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Edição de texto digitalizado (OCR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uso do recurso OCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Armazenamento de texto ou imagens digitalizados . . . . . . . . . . .52
Uso do recurso Armazenar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aquisição de uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Originais sensíveis a contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Acesso ao recurso de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Melhoria da imagem digitalizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Acesso aos recursos de melhoria da imagem . . . . . . . . . . . .55
Adição de anotações às imagens digitalizadas. . . . . . . . . . . . . . .56
Acesso aos recursos de anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cancelamento de trabalhos de digitalização ou cópia . . . . . . . . .56
PG
Conteúdo
iii
6 Tarefas de cópia
Visão geral das cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Geração de Cópias rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Configurações para Cópia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso do Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Acesso ao Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . .60
Cancelamento de trabalhos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7 Manutenção do cartucho de toner
Cartuchos de toner HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Política da HP quanto a cartuchos de toner que
não sejam HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Armazenamento do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Expectativa de vida do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . .62
Reciclagem de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Economia de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Redistribuição do toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Troca do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
8 Solução de problemas da impressora
Identificação da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
As páginas não são impressas . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
As páginas são impressas, mas . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Padrões de luzes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mensagens de erro na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Problemas de manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
A página impressa é diferente daquela exibida na tela . . . . .76
Melhoria da qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Exemplos de defeitos da imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Correção de defeitos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Limpeza da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Limpeza da área do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Limpeza da passagem de papel da impressora. . . . . . . . . . .87
Limpeza de congestionamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Remoção de uma página congestionada . . . . . . . . . . . . . . . .90
Congestionamento de papel: remoção de pedaços
de papel rasgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Troca do cilindro de recolhimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Limpeza do cilindro de recolhimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Reinicialização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
iv Conteúdo
PG
9 Solução de problemas com a copiadora/scanner
Identificação da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Problemas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Problemas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
O scanner ficou inoperante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nenhuma visualização apareceu na tela . . . . . . . . . . . . . . .101
A imagem digitalizada é de baixa qualidade. . . . . . . . . . . . .102
Parte da imagem não foi digitalizada ou faltam textos . . . . .104
O texto não pode ser editado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
A digitalização demora muito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Mensagens de erro que aparecem na tela. . . . . . . . . . . . . .107
Não saiu nenhuma cópia ou o scanner não funcionou. . . . .108
As cópias estão em branco, faltam imagens ou elas
estão desbotadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Melhoria da qualidade de digitalização/cópia . . . . . . . . . . . . . . .111
Etapas preventivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Exemplos de defeitos da imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Correção de defeitos de digitalização/cópia. . . . . . . . . . . . .113
Calibragem do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Acesso ao utilitário Calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Limpeza do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpeza dos congestionamentos do scanner. . . . . . . . . . . . . . .117
Limpeza de congestionamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Limpeza de congestionamentos difíceis de
serem alcançados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Remoção do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
PG
Conteúdo
v
10 Serviço e assistência
Disponibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Obtenção de serviços de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Orientações para reembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Orientações para reembalar o scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Formulário de informações sobre serviços . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Assistência da HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Assistência ao cliente e assistência de serviços
(E.U.A. e Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Centro de assistência ao cliente na Europa . . . . . . . . . . . . .127
Serviços on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Obtenção de utilitários de software e
informações eletrônicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Encomenda de acessórios e suprimentos
diretamente à HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
CD do HP Support Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Informações sobre serviços da HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
HP SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Escritórios de vendas e serviços no mundo inteiro. . . . . . . . . . .134
Apêndice A Especificações da impressora
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Conformidade com FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Programa de proteção ao meio ambiente do produto. . . . . . . . .143
Proteção ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Planilha sobre segurança de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Declarações de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Declaração de segurança de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Declaração de EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Declaração sobre laser para a Finlândia . . . . . . . . . . . . . . .149
Apêndice B Especificações do scanner
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Conformidade com FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Programa de proteção ao meio ambiente do produto. . . . . . . . .156
Proteção ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Declarações de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Declaração de segurança de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Declaração de EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Declaração de laser para a Finlândia. . . . . . . . . . . . . . . . . .159
vi Conteúdo
PG
Apêndice C Especificações de papel
Especificações de papel para impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Tamanhos de papel suportados (impressora). . . . . . . . . . . . . . .162
Orientações para uso do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Cartolina e meios de impressão com gramatura alta . . . . . .167
Apêndice D Memória (DIMMs)
Instalação de DIMMs (memória). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Teste da instalação de DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Remoção de DIMMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Apêndice E Garantia e licença
Acordo de licença para software da Hewlett-Packard. . . . . . . . .176
Acordo de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . .178
Devolução do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Garantia limitada para a vida útil do cartucho de toner. . . . . . . .180
Apêndice F Informações sobre acessórios
e encomendas
Apêndice G Resolução do scanner e escala
de cinza
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Orientações para resolução e escala de cinza . . . . . . . . . . . . . .189
Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Escala de cinza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Índice
PG
1
1
Conhecendo a
impressora
Este capítulo apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Características e recursos da impressora
Componentes da impressora
Escolha do papel e de outros meios de impressão
Carregamento de papel na impressora
Como desligar a impressora
Conversões de tensão
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda
Impressão de uma página de autoteste
Nota
Para obter instruções sobre instalação, consulte o
“Guia de referência
rápida HP LaserJet”
que veio com a impressora.
2 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Características e recursos da impressora
Parabéns por ter adquirido esta impressora. Você pode . . .
Imprimir com qualidade excelente
Imprimir a 600 pontos por polegada (dpi) com a tecnologia
Resolution Enhancement (REt).
Economizar
Usar o EconoMode para economizar toner.
Imprimir nos dois lados para economizar papel (impressão
dúplex manual).
Imprimir várias páginas na mesma folha para economizar papel
(impressão de múltiplas páginas por folha).
Criar documentos profissionais
Proteger seus documentos usando marcas-d’água, como
“confidencial”.
Imprimir livretos. Esse recurso facilita a impressão das páginas
necessárias para criar cartões ou livros. Uma vez impressas,
basta dobrar e grampear as páginas.
Imprimir a primeira página em papel/meio de impressão diferente
do empregado nas páginas seguintes.
PG
Componentes da impressora
3
Componentes da impressora
1. Painel de controle da impressora
2. Suportes para papel
3. Bandeja de entrada de papel
4. Bandeja de entrada de papel para folha única
(alimentação prioritária)
5. Guias de papel
6. Alavanca de saída de papel
7. Passagem de saída plana
8. Tampa da impressora
9. Compartimento de saída de papel
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Interruptor (impressoras de 220-240 volts)
2. Receptáculo de alimentação elétrica
3. Tampa da memória
4. Porta paralela
4
3
2
1
4 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Painel de controle da impressora
O painel de controle da impressora é composto por duas luzes e um
botão que acende. Essas luzes produzem padrões que identificam o
status da impressora.
Botão e luz Continuar: pressione e solte para imprimir a página
de autoteste ou quando estiver no modo de alimentação manual,
ou pressione e mantenha pressionado por 5 segundos para
reiniciar a impressora.
Luz Pronta: indica que a impressora está pronta para imprimir.
Luz Atenção: indica a inicialização, reinicialização e erros da
impressora.
Nota Consulte “Padrões de luzes da impressora” para obter descrições
funcionais de todos os padrões de luzes.
Luz Atenção
Botão e luz
Continuar
Luz Pronta
PG
Componentes da impressora
5
Bandejas de entrada de papel da impressora
Bandeja posterior de entrada de papel
A bandeja de entrada de papel mais próxima da parte posterior da
impressora pode manter até 125 folhas de papel de 70 g/m
2
ou
vários envelopes.
Bandeja frontal de entrada de papel (folha única)
A bandeja de entrada de papel para folha única deve ser usada
quando são alimentadas páginas ou meios de impressão únicos,
como envelopes. A primeira página pode ser impressa em meios de
impressão diferentes daqueles utilizados para as páginas restantes,
usando-se a bandeja de entrada de papel para folha única.
Nota
A impressora imprimirá automaticamente (alimentação prioritária) a
partir da bandeja de entrada de papel para folha única, antes de
imprimir a partir da bandeja de entrada de papel.
Guias de papel da impressora
Ambas as bandejas de entrada possuem guias de papel. As guias
de papel são usadas para garantir que o papel seja corretamente
alimentado na impressora e que a impressão não fique inclinada
(texto torto na página). Ao carregar papel, ajuste as guias para que
correspondam à largura do papel que será impresso.
6 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Passagens de saída de papel da impressora
Compartimento de saída de papel
O compartimento de saída de papel está localizado na parte frontal
da impressora. O papel impresso será recolhido aqui, na seqüência
correta, quando a alavanca de saída de papel estiver posicionada
para cima. Use o compartimento de saída para imprimir documentos
intercalados grandes ou para copiar documentos, de modo que o
original fique separado das cópias.
Passagem de saída de papel plana
A passagem de saída de papel plana é útil para a impressão de
envelopes, transparências, meios de impressão de gramatura alta ou
tudo que tenha tendência a se curvar quando impresso. O papel
impresso será empilhado na ordem inversa se a alavanca de saída
de papel estiver posicionada para baixo.
PG
Componentes da impressora
7
Tampa da impressora
Abra a tampa da impressora para ter acesso ao cartucho de toner,
para eliminar congestionamentos e limpar a impressora. Ela está
localizada na parte frontal da impressora. Para abri-la e fechá-la,
segure a tampa com firmeza, nos lados superiores esquerdo e
direito, e puxe a mesma em sua direção.
Nota
Se o scanner estiver conectado, poderá ser necessário mover a
impressora até a borda da área de trabalho, antes de abrir a tampa da
impressora, a fim de garantir espaço necessário para movimentação.
8 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Escolha do papel e de outros meios de impressão
As impressoras HP LaserJet produzem documentos com excelente
qualidade de impressão. É possível imprimir em diversos meios,
como papel (inclusive papel reciclado com teor de fibra de até 100%),
envelopes, etiquetas, transparências e meios de impressão de
tamanho personalizado. Propriedades como gramatura, fibra e teor
de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho
e a qualidade da impressora. Para obter a melhor qualidade de
impressão possível, use somente papel de alta qualidade fabricado
para impressoras a laser. Consulte “Especificações de papel para
impressora” para obter especificações detalhadas de papéis e meios
de impressão.
Nota Sempre teste uma amostra do papel antes de comprar grandes
quantidades. O fornecedor de papel deverá entender os requisitos
especificados no
HP LaserJet Printer Family Paper Specification
Guide
(Guia de especificações de papel da família de impressoras
HP LaserJet) (número de peça HP 5021-8909). Consulte
Especificações de papel para impressora”.
Tamanho máximo de papel suportado: 216 por 356 mm
Tamanho mínimo de papel suportado: 76 por 127 mm
PG
Carregamento de papel na impressora
9
Carregamento de papel na impressora
O papel deve ser carregado com a borda superior para baixo e o lado
a ser impresso voltado para frente. Sempre ajuste as guias de papel
para evitar congestionamentos e distorção da impressão.
CUIDADO
Tentar imprimir em papel que esteja enrugado, dobrado ou de alguma
maneira danificado, poderá provocar congestionamentos. Consulte
“Especificações de papel para impressora”.
Nota Sempre remova o papel da bandeja de entrada de papel e endireite
a pilha quando um novo papel for adicionado.
Isso ajuda a evitar
que múltiplas páginas sejam recolhidas pela impressora de uma vez,
e reduz os congestionamentos de papel. Veja o adesivo que foi
colocado na impressora durante a configuração do hardware.
Tipos específicos
Transparências:
carregue transparências com o lado superior
para baixo e o lado a ser impresso voltado para a parte frontal da
impressora. Consulte “Impressão de transparências”.
Envelopes:
carregue com o lado estreito, o do selo, voltado para
baixo e o lado a ser impresso voltado para a parte frontal da
impressora. Consulte “Impressão de envelopes”.
Etiquetas:
carregue com o lado superior para baixo e o lado a
ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte
“Impressão de etiquetas”.
Papel timbrado:
carregue com o lado superior para baixo e o
lado a ser impresso voltado para a parte frontal da impressora.
Consulte “Impressão de papéis timbrados”.
Cartões:
carregue com o lado estreito para baixo e o lado a ser
impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte
“Impressão de cartões”.
10 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Como desligar a impressora
As impressoras que requerem alimentação de 100 a 127 V devem
ser desconectadas para serem desligadas. As impressoras que
requerem alimentação de 220 a 240 V podem ser desligadas
pelo interruptor (localizado à esquerda do plugue de energia)
ou desconectadas.
Nota Para garantir a segurança ao trabalhar no interior da impressora,
é recomendável desconectar a impressora em qualquer hipótese.
Conversões de tensão
As impressoras HP LaserJet são fabricadas com especificações
diferentes para países diferentes. Em virtude dessas diferenças,
a HP não recomenda que produtos vendidos nos Estados Unidos
sejam transportados para outro país.
Além das questões referentes às diferenças de tensão, o país de
destino final poderá ter restrições de importação e exportação,
freqüências da rede elétrica e regulamentações diferentes.
Nota As impressoras da família HP LaserJet devem receber assistência
exclusivamente de representantes ou revendedores autorizados no
país onde a impressora foi originariamente adquirida.
Em virtude das diferentes especificações e limitações de cobertura
da garantia, a Hewlett-Packard não oferece nem suporta a conversão
de versões de impressoras da família HP LaserJet dos Estados
Unidos para utilização em outros países. Recomendamos aos
clientes que pretendam transportar equipamentos para fora dos
Estados Unidos que adquiram os produtos no país de destino final.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

HP LaserJet 1100 All-in-One Printer series Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario