Roland D-05 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário
Português
Manual do ProprietárioLINEAR SYNTHESIZER
D-05
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Para usar este dispositivo corretamente, leia atentamente “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”) antes de usá-lo.
Após a leitura, mantenha as instruções disponíveis para consulta imediata.
Introdução
O D-05 é um módulo de som que pode ser usado junto com o teclado K-25m (vendido
separadamente). O som pode ser ouvido através dos alto-falantes embutidos.
* O D-05 pode operar com pilhas ou energia do bus USB. Se usar pilhas, insira quatro pilhas AA,
conferindo a orientação correta das pilhas.
* Se as pilhas forem manuseadas inadequadamente, haverá risco de explosão e vazamento de
fluido. Certifique-se de observar cuidadosamente todos os itens relacionados a pilhas listados
em “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO
DO EQUIPAMENTO”).
* Ao virar o equipamento, proteja os botões para evitar que sejam danificados. Além disso,
manuseie o equipamento com cuidado, não deixando cair.
* Quando as pilhas ficam fracas, a tela indica “Battery Low”. Troque as pilhas assim que possível.
Uso do D-05 em conjunto com o DK-01 Boutique Dock (vendido separadamente)
&
Para obter informações sobre instalação/remoção/ajuste do ângulo, consulte o Manual
do Proprietário do DK-01.
Uso do D-05 junto com o teclado K-25m (vendido separadamente)
&
Para obter informações sobre instalação/remoção/ajuste do ângulo, consulte o Manual
do Proprietário do K-25m.
Como tocar o D-05 através de MIDI ou USB
Também é possível tocar o D-05 através de MIDI ou USB. Para obter detalhes, consulte
“Conexão do seu equipamento”.
Conexão do seu equipamento
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre diminua o volume
e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão.
A B C D E F
G
A
Porta micro USB ( )
Use um cabo USB 2.0 (A-micro B) disponível no comércio
para conectar essa porta ao computador. Ele pode ser
usado para transferir dados de áudio USB e MIDI USB. É
necessário instalar o driver USB ao conectar o D-05 ao
computador. Baixe o driver USB no site da Roland. Os detalhes podem ser consultados no
arquivo Readme.htm incluso no download.
&
https://www.roland.com/support/
* Não use um cabo micro USB projetado apenas para recarregar um dispositivo. Os cabos que
servem apenas para recarga não podem transmitir dados.
B
Botão [VOLUME]
Ajuste o volume.
C
Conector PHONES
Conecte aqui os fones de ouvido (vendidos separadamente).
D
Conector OUTPUT
Conecte este conector ao amplicador ou às caixas de retorno.
E
Conector MIX IN
Este é o plugue de entrada de áudio. O som do dispositivo conectado sai dos conectores
OUTPUT e PHONES.
F
Conector MIDI
É possível tocar o D-05 conectando um dispositivo MIDI
através de um cabo MIDI disponível comercialmente.
Ligar o D-05
G
Chave [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
* Após fazer as conexões corretas, certifique-se de ligar a energia na seguinte ordem: primeiro
o D-05 e depois o sistema conectado. Ligar a energia dos equipamentos na ordem incorreta
pode provocar problemas de funcionamento ou danos. Ao desligar a energia, desligue o
sistema conectado primeiro e depois o D-05.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o
volume reduzido, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar o equipamento. Entretanto,
isso é normal e não indica um defeito.
* O D-05 desliga automaticamente depois que um tempo especificado transcorre desde
a última vez que o equipamento foi tocado ou operado (função Auto Off). Se não quiser
desligar automaticamente o equipamento, desative a função Auto Off.
Quando o equipamento é desligado, as congurações em edição serão perdidas. Você
deve salvar as congurações que deseja manter.
Para ativar novamente o equipamento, basta ligá-lo.
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset)
Veja como restaurar as congurações de fábrica no D-05.
1.
Mantendo o botão PATCH BANK [2] pressionado, ligue o equipamento.
Se decidir cancelar a restauração das congurações de fábrica, desligue o equipamento.
2.
Pressione o botão [ENTER] para executar a restauração aos padrões de fábrica.
3.
Quando todos os botões piscarem, desligue o D-05 e depois ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1.
Conecte seu computador à porta USB do D-05 através do cabo USB.
2.
Mantendo o botão [FUNCTION] pressionado, ligue o equipamento.
3.
Abra a unidade “D-05” do seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados na pasta “BACKUP” da unidade “D-05”.
4.
Copie os arquivos de backup em seu computador.
5.
Após concluir a cópia, ejete a unidade USB.
Windows 10/8/7
Clique com o botão direito do mouse no ícone “D-05” e execute “Ejetar.
Mac OS
Arraste o ícone “D-05” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6.
Desligue o D-05.
Restauração
1.
Conforme a descrição no procedimento das etapas 1-3 de “Backup”, abra a unidade “D-05”
em seu computador.
2.
Copie os arquivos de backup do D-05 para a pasta “RESTORE” do drive “D-05”.
3.
Após a cópia terminar, ejete a unidade USB e depois pressione o botão [ENTER].
4.
Depois que os LEDs pararem de piscar completamente, desligue o equipamento.
Descrições do painel
1 2 3 4 6 7 8
5 9
1
Controlador de ta (C1/C2)
Eles são os controladores de ta sensível a toque. C1 (esquerdo) é o pitch bend e C2 (direito) é
a modulação.
* Se um teclado K-25m, USB ou MIDI não estiver conectado, tocar no controlador C1 tocará uma
prévia do som.
2
Joystick
3
UPPER / LOWER / VALUE / LOCAL
Esses botões trocam a função do joystick.
Indicador / Botão Explicação
UPPER
A direção para cima/baixo altera o balanço da parte e a direção para esquerda/direita
altera o balanço da parcial da parte selecionada.
LOWER
VALUE Insere valores, como edição de duração.
LOCAL
Ativa a edição local (uma função que permite usar o joystick para editar itens adjacen-
tes no visor simultaneamente).
Botão de seleção Muda na ordem: UPPER
LOWER VALUE LOCAL.
4
Botões [ ] / [F1] / [F2] / [ ] do visor
A partir da esquerda, eles são identicados como [
] / [F1] / [F2] / [ ].
Botões ativados (ou seja, botões que fazem algo quando pressionados) estão acesos, os
botões desativados estão apagados.
Use [ ] [ ] para trocar de página. Eles acendem se houver uma PÁGINA adjacente.
* Nunca bata ou aplique muita força ao visor.
D-05Teclado MIDI
MIDI INMIDI OUT
5
Botões [FUNCTION] [PRESET/USER]
Botão Explicação
FUNCTION Acessa a tela do menu de função.
PRESET/USER
Altera o grupo de patches.
Pressione esse botão e depois use [INCREMENT] [DECREMENT] para alterar.
Escolha entre P-1–6 e U-1–8.
Após alterar, especique o banco de patch e o número de patch para conrmar.
6
Botões [CHASE] [PORTAMENTO] [EDIT] [EXIT]
Botão Explicação
CHASE
Ativa/desativa a função Chase.
Chase é uma função que toca o timbre superior ao pressionar uma tecla e depois uma
nota atrasada na parte inferior (ou superior). Ela funciona quando o modo de tecla é
Whole ou Dual. Dependendo do patch, ela pode produzir efeitos similares ao delay ou
sound-on-sound.
PORTAMENTO Ativa/desativa a função de portamento.
EDIT Acessa a tela do menu de edição.
EXIT
Volta à tela anterior.
Em algumas telas, esse botão cancela a operação que está em execução.
7
Botões [SEQUENCER] [WRITE] [INCREMENT] [DECREMENT]
Botão Explicação
SEQUENCER
Acessa a tela do sequenciador.
Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão [SEQUENCER] para acessar
a tela do arpejador.
Botão Explicação
WRITE Salva as congurações de som ou do sequenciador.
INCREMENT
Usados para aumentar ou reduzir o valor.
DECREMENT
8
Dez teclas/ botões [SHIFT] [ENTER]
Botão Explicação
Dez teclas
Use esses botões para editar o nome do patch ou nome do timbre.
Em alguns itens, esses botões também podem inserir um valor numérico.
SHIFT
Use esse botão junto com outros botões para acessar parâmetros ou operar outros
parâmetros.
ENTER Pressione para conrmar um valor ou executar uma operação.
9
Botões PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Botão Explicação
PATCH BANK [1]–
[8]
Seleciona bancos de patch.
Ao editar, você pode usar esses botões para selecionar parciais.
NUMBER [1]–[8]
Selecione o número do patch.
Ao editar, você pode usar esses botões para ativar/desativar parciais.
Ao pressionar simultaneamente dois dos botões [1]–[16], você poderá conectar duas etapas
com uma ligadura.
Patch
Um “patch contém dados de som e dados das funções de performance.
Vários patches podem ser salvos na memória de patch e recuperadas livremente durante a
performance.
No D-05, um patch consiste em dois sons (um timbre superior e um inferior), congurações
que especicam como eles são tocados e congurações como modo de teclado, modo de
saída e reverberação.
Timbre
Os timbres superior e inferior consistem, cada um deles, em duas “parciais (fontes de som) e
congurações comuns que especicam como as parciais são controladas.
As congurações comuns incluem as seleções de tipo das duas parciais, como as duas parciais
são combinadas (a estrutura”) e congurações como LFO, envelope de altura, equalizador e
chorus.
Parcial
Uma “parcial” é a unidade sonora mais básica do D-05. Há dois tipos de parciais: um gerador
de som de sintetizador e um gerador de som de PCM. As parciais do tipo de sintetizador
fornecem um TVF (ltro com variação no tempo) e um TVA. As parciais do tipo de PCM
fornecem um TVA (amplicador com variação no tempo).
Como o mecanismo de som está estruturado
Patch
Nome do patchAnação do timbre
Timbre
Balanço
Variações das
funções de controle
Anação do timbre
Timbre
Comum
P. ENV LFO1–3
Estrutura
Equalizador
Nome do timbre
Chorus
Parcial (gerador de som de sintetizador)
Parcial (gerador de som de PCM)
WG
Altura
Forma de
onda
Largura
do pulso
TVF
Corte
Ressonância
TVF-ENV
Envelope do ltro
TVA
Nível
TVA-ENV
Envelope do
amplicador
WG
Altura
Forma de
onda do
PCM
TVA
Nível
TVA-ENV
Envelope do
amplicador
LFO (oscilador de baixa frequência)
LFO 1 LFO 2 LFO 3
P. ENV
Envelope da
altura
Modo de tecla
Modo de saída
(Reverb, etc.)
Timbre INFERIOR
Timbre SUPERIOR
Parcial 1
Parcial 2
Operação básica
Botões [ ] [F1] [F2] [ ]
Botões ativados (ou seja, botões que fazem algo quando pressionados) estão acesos, os
botões desativados estão apagados.
Use [
] [ ] para trocar de página.
“:” (aceso) Indica que os parâmetros não foram editados
“:” (piscando) Indica que os parâmetros foram editados
Quando um valor de parâmetro é mostrado na linha inferior do visor, você pode usar os
botões [F1] [F2] para selecionar um item.
O valor e o botão selecionados piscam.
Você pode editar o valor selecionado usando [INCREMENT], [DECREMENT], as teclas
numéricas e o joystick.
Pressionar um botão piscando faz ele voltar de piscando para aceso.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao próximo nível mais alto.
Botões PATCH BANK [1]–[8] /NUMBER [1]–[8]
Eles indicam o banco e o número do patch ou padrão.
Pressione um botão para alterar o banco e número.
PARTIAL SELECT/PARTIAL MUTE (durante a edição)
Essas indicações são exibidas durante a edição.
Pressione o botão correspondente para selecionar ou silenciar parciais.
PARTIAL SELECT: Os botões correspondentes às parciais selecionadas acendem e os outros
botões apagam.
PARTIAL MUTE: As parciais que produzem som acendem e as parciais silenciadas apagam.
SEQUENCER
Essas indicações são exibidas quando o botão [SEQUENCER] está aceso.
Pressione para ativar/desativar uma etapa.
As etapas que produzem som acendem e as etapas silenciadas apagam.
Ao pressionar simultaneamente dois dos botões [1]–[16], você poderá conectar a região entre
esses dois botões com uma ligadura.
SEQUENCER
Os botões PATCH BANK [1]–[8] e os botões NUMBER [1]–[8] indicam o status de cada etapa na
área de exibição de etapas que está selecionada (STEP: 1–16, 17–32, 33–48, 49–64).
Ì:120 1-16* -
Play PtnSel
Mostrado no painel
(botões de etapa)
Etapas mostradas no painel
(botões de etapa)
Em reprodução no
momento
Andamento
Fora do intervalo STEP
LENGTH
Você pode alterar o andamento quando ele for exibido e nenhum item estiver selecionado
pelos botões [F1][F2].
SEQ MAIN
Play Toca/para o padrão selecionado.
(PtnSel) Pattern Select Acessa a tela de seleção de padrão.
Use os botões [ ] [ ] para alterar o intervalo de etapas que é exibido.
Pressione um botão [1]–[16] para permitir entrada de etapa. A tela mostra informações de
etapa.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
SEQ PRM
Na tela SEQ MAIN, mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o botão [F2] para
acessar a tela SEQ PRM.
Len (Length) Especica a duração do padrão (número de etapas).
Scal
(Scale) Especica o valor da nota de uma etapa.
Sh
(Shue) Especica a quantidade de “balanço” do ritmo (shue).
Gate
(Gate) Especica a duração da nota para uma etapa.
O (O Step Mode)
Modo de fora de etapa
REST (conguração padrão), SKIP
Ord
(Step Order)
Especica a ordem de reprodução das etapas.
Tocar para frente a partir da primeira etapa.
Tocar para trás a partir da última etapa.
Tocar para frente a partir da primeira etapa e depois tocar para trás a
partir da última etapa.
Tocar com as etapas de número par e ímpar invertidas.
RND Tocar etapas aleatoriamente.
S. Stp
(Start Step)
Ao especicar a etapa inicial, você pode fazer a reprodução começar em uma etapa
que esteja no meio do padrão. Etapas anteriores a essa etapa não serão tocadas.
E.STP
(End Step)
Ao especicar a última etapa, você pode fazer com que uma etapa que esteja no
meio do padrão seja tratada como a última etapa. Etapas posteriores a essa etapa
não serão tocadas.
Clear Apaga o padrão.
Durante STEP REC (tela de gravação de etapa)
Na tela SEQ MAIN, mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o botão [F1] para
acessar a tela STEP REC.
Rest Insere uma pausa.
Tie Insere uma ligadura (o valor da nota é adicionado à etapa precedente).
Use os botões [ ] [ ] para alterar o intervalo de etapas que é exibido.
Ao pressionar uma tecla, uma nota é inserida na etapa atual. A tela mostra informações de
etapa.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
Pressione um botão [1]–[16] para permitir entrada de etapa. A tela mostra informações de
etapa.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
[SHIFT]+[SEQUENCER] (arpejador)
Sw (Switch) Liga/desliga o arpejador.
Typ
(Type) Seleciona o tipo de arpejo.
Scal
(Scale) Especica o valor da nota de uma etapa.
Hold
Se estiver ativado, o arpejo continua tocando de acordo com o acorde que você
estiver tocando, mesmo após você levantar a mão.
Se tocar um acorde diferente enquanto o arpejo estiver tocando, o arpejo também
mudará.
Outras operações
[WRITE]
Patch Write ([WRITE])
To: (seleciona o
destino da gravação)
Vibraphone
To:U1-42
Use os botões Patch Bank e Patch Number
Conrmar ou
cancelar a gravação
Patch Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botão [ENTER]: Conrma
Botão [EXIT]: Cancela
Reverb Write ([SHIFT] + [WRITE])
To: (seleciona o
destino da gravação)
Reverb Write
To: U1-17
Botão [F1]: U1–U8
Botão [F2]: 17–32
Conrmar ou
cancelar a gravação
Reverb Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botão [ENTER]: Conrma
Botão [EXIT]: Cancela
Pattern Write ([WRITE] em uma tela relacionada ao sequenciador)
Nome do padrão
Pattern1
[ Å ] [ Ã ]
Botões [F1] [F2]: Move o cursor
Tempo/Shue
Tempo Shuffle
OFF OFF
Botão [F1] (Tempo):
OFF: Não armazenado
40–300: O valor do andamento é armazenado
Botão [F2] (Shue):
OFF: Não armazenado
-90-90: O valor do shue é armazenado
Pattern Patch
Pattern Patch
OFF
Botão [F1]: Pattern Patch
OFF: Não armazenado
U1-11–P6-88: O patch é armazenado
[INCREMENT]/[DECREMENT]/Use os botões
Patch Bank e Patch Number
To: (seleciona o
destino da gravação)
Pattern1
To:1-1
Use os botões Patch Bank e Patch Number
Conrmar ou
cancelar a gravação
Pattern Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botão [ENTER]: Conrma
Botão [EXIT]: Cancela
FUNCTION
Menu Function
(Func) Function Acessa a tela de função.
(MIDI) Acessa a tela de MIDI.
(Copy) Copia um parâmetro.
(B. Dump) Bulk Dump
Transmite os dados do D-05 a um dispositivo externo como uma
mensagem exclusiva.
(B. Load) Bulk Load
Recebe os dados do D-50 salvos em um dispositivo externo como uma
mensagem exclusiva.
Função (tela Function)
MastTune (Master Tune) Especica a nota de referência.
Protect Liga/desliga a proteção de memória.
AutoO
Permite o desligamento automático depois que um certo tempo trans-
correr desde a última vez que o equipamento foi tocado ou operado.
Demo
Especica o tempo (minuto) até a demonstração de LED iniciar.
Se estiver congurado com OFF (desligado), a demonstração está
desativada.
LCDCont
(LCD Contrast) Ajusta o contraste do visor.
SndMode
(Sound Mode)
Original
Esse modo simula o mecanismo de som do D-50.
Clear
Esse modo usa processamento digital que é mais preciso que no D-50,
fornecendo um som limpo.
C1Scale Especica um tipo de escala de notas para o controlador de ta (C1).
C2Hold Ativa/desativa a função hold do controlador de ta (C2).
MIDI (tela MIDI)
CH (MIDI CH)
1–16
Especica o canal MIDI (canal básico) no qual o D-05 pode ser usado com
um dispositivo externo, no intervalo entre 1–16.
Control
Especica como as mensagens de canal são recebidas ao controlar o
D-05 de um dispositivo MIDI externo.
B.CH (basic channel)
Ao controlar o D-05 em modo mono, mensagens de voz
(exceto para eventos de nota e pitch bend) são recebidas
no canal básico.
G.CH (global channel)
Ao controlar o D-05 em modo mono, se o dispositivo
externo tiver um canal global (um canal abaixo do canal
básico), mensagens de voz (exceto para eventos de nota e
pitch bend) podem ser recebidas juntas no canal global.
MdeOFF (mode message o)
Mensagens de modo do dispositivo externo não são
recebidas. O modo de tecla especicado para cada patch
determina a atribuição.
SepCH
(Separate Mode Receive CH)
1–16
Se você selecionar o modo separado (solo) como o modo de tecla, os
timbres superior e inferior podem ser controlados em canais separados.
O canal básico controla o timbre inferior e o canal de recepção
especicado aqui controla o timbre superior.
Local
Se estiver desligado (“OFF”), a seção de teclado desse equipamento
é desconectado do mecanismo de som. Os dados de performance
desse equipamento são transmitido pelo MIDI OUT, mas não toca no
equipamento. Os dados de performance recebidos em MIDI IN podem
controlar a seção de sintetizador desse equipamento.
After
(After Touch)
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de aftertouch
sejam recebidas.
Bender
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de pitch bend
sejam transmitidas e recebidas.
Mod
(Modulation)
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de modulação
sejam transmitidas e recebidas.
Volume
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de volume
sejam recebidas.
Hold
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de hold sejam
recebidas.
Porta
(Portamento)
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de portamento
sejam transmitidas e recebidas.
Prog.C
(Program Change)
Ative (“ON”) essa conguração se desejar que mensagens de troca de
programa sejam transmitidas e recebidas.
Excl
(Exclusive)
Se quiser que mensagens exclusivas (apenas com o número de ID da
Roland) sejam transmitidas, congure como “ON” ou “P-Dump.
Normalmente, você ativará (“ON”) essa conguração. No entanto, se
desejar armazenar os dados do patch selecionado em um dispositivo
que possa armazenar mensagens exclusivas, escolha a conguração
“P-Dump (patch dump). Com a conguração “P-Dump, operar o painel
frontal desse equipamento para selecionar um patch faz com que os
dados do patch selecionado sejam transmitidos.
Bank.S (Bank Select)
Ligue “ON” se quiser que a mensagem de seleção de banco seja transmi-
tida e recebida.
Sync
AUTO
Se o MIDI Clock for enviado para o conector MIDI IN ou
para a porta USB, o andamento do D-05 será sincronizado
automaticamente com o MIDI Clock (padrão).
INTERNAL
O D-05 opera no andamento especicado no próprio
equipamento. Escolha a conguração “INTERNAL se você
não quiser sincronizar com um dispositivo externo.
Thru Especica a conguração ligada/desligada do MIDI Thru.
EDIT
Menu Edit (tela Edit Menu)
(TnTune) Tone Detune Acessa a tela de desanação de timbre.
(PtEdit) Patch Edit Acessa a tela do menu de edição de patch.
(L-Tone) Lower Tone Acessa a tela do menu do timbre inferior.
(U-Tone) Upper Tone Acessa a tela do menu do timbre superior.
Desanação de timbre (tela Tone Detune)
LKey (Lower Key)
Transpõe a nota do timbre inferior em incrementos de semitons, no
intervalo de -24–+24 (±2 oitavas).
UKey
(Upper Key)
Transpõe a nota do timbre superior em incrementos de semitons, no
intervalo de -24–+24 (±2 oitavas).
LTun
(Lower Tune)
Ajusta detalhadamente a nota do timbre inferior no intervalo de -50–+50
(±50 centésimos).
UTun
(Upper Tune)
Ajusta detalhadamente a nota do timbre superior no intervalo de
-50–+50 (±50 centésimos).
Menu Patch Edit (tela do menu Patch Edit)
&
Para obter detalhes consulte “Parameter Guide (em inglês)” (PDF).
Menu Upper/Lower Tone (tela do menu Upper/lower tone)
&
Para obter detalhes consulte “Parameter Guide (em inglês)” (PDF).
Modo xo de operação com pilhas
Esse modo evita que o equipamento troque para energia do bus, mesmo se for conectado a
uma porta USB.
Isso permite que o equipamento seja usado mesmo com uma porta USB que não fornece
alimentação de energia.
1.
Mantendo o botão PATCH NUMBER [1] pressionado, ligue o equipamento.
Especicações principais
Roland D-05: Sintetizador
Polifonia máxima 16 vozes
Fonte de alimentação
Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4, pilha alcalina (AA, LR6) x 4,
Energia do bus USB
Consumo de corrente 500 mA (energia do bus USB)
Dimensões 300 (L) x 128 (P) x 46 (A) mm
Peso 900 g (incluindo pilhas)
Acessórios
Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”,
Pilha alcalina (AA, LR6) x 4
Opcionais (vendidos
separadamente)
Teclado: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Este documento contém as especificações do produto até a data em que o documento foi
publicado. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.
Direito de propriedade intelectual
O copyright do conteúdo neste produto (os dados de forma de onda do som, dados de
estilo, padrões de acompanhamento, dados de frase, loops de áudio e dados de imagem) é
reservado à Roland Corporation.
Os compradores deste produto têm permissão para utilizar tal conteúdo (exceto dados de
música, como músicas de demonstração) para criar, executar, gravar e distribuir trabalhos
musicais originais.
Os compradores deste produto NÃO têm permissão para extrair tal conteúdo na forma
original ou modicada, com a nalidade de distribuir uma mídia gravada de tal conteúdo ou
disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland D-05 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário