Whirlpool 3LWED4830FW Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

W10849532D
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE SECAR
Modelos de 737 mm (29") – A gás e elétricos
ÍNDICE (Instruções originais)
SEGURANÇA DA MÁQUINA DE SECAR ............................................... 67
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................. 69
REQUISITOS DE INSTALAÇÃO ............................................................. 70
LIGAÇÃO DA MÁQUINA DE SECAR ELÉTRICA À ALIMENTAÇÃO ... 72
INSTALAÇÃO DOS PÉS DE NIVELAMENTO......................................... 73
LIGAÇÃO DA MÁQUINA DE SECAR A GÁS À ALIMENTAÇÃO .......... 73
REQUISITOS ELÉTRICOS ...................................................................... 75
LIGAÇÃO ELÉTRICA .............................................................................. 75
SISTEMA DE PURGA .............................................................................. 78
LIGAÇÃO AO SISTEMA A GÁS .............................................................. 81
LIGAÇÃO À PURGA ................................................................................ 82
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE SECAR ........................................... 82
INSTALAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO ....................................... 83
PREENCHIMENTO DA LISTA DE VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÃO ... 83
INVERSÃO DA ABERTURA DA PORTA (OPCIONAL)
..................................... 84
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................. 86
2
- A máquina de secar deve ser instalada por um técnico especialista.
- Instalar a máquina de secar respeitando as instruções do fabricante e as normas
locais.
- Não instalar a máquina de secar com materiais de plástico flexível para descarga. Para
a instalação de canais em metal flexível (em laminado), utilizar exclusivamente os tipos
especificados considerados adequados pelo fabricante do eletrodoméstico para o uso
com máquinas de secar. Os materiais flexíveis para a descarga cedem, podem ser
facilmente comprimidos e retêm os resíduos. Estas condições obstruem o fluxo de ar
da máquina de secar, aumentando o risco de incêndio.
- Para reduzir o risco de lesões graves ou morte, seguir todas as instruções de
instalação.
- Guardar as presentes instruções.
ADVERTÊNCIA - "Risco de incêndio"
SEGURANÇA DA MÁQUINA DE SECAR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Perigo de incêndio
O incumprimento dos avisos de segurança pode provocar lesões graves, morte ou
danos à propriedade.
Não instalar uma ventoinha de reforço na conduta de descarga.
Instalar todas as máquinas de secar seguindo as instruções de instalação do fabri-
cante.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
RISCO DE INCÊNDIO/
MATERIAIS INFLAMÁVEIS
Este é um símbolo suplementar de alarme de segurança que avisa sobre o risco de incêndio.
3
PARA A SUA SEGURANÇA
1. NÃO USAR OU INTRODUZIR GASOLINA OU MATERIAIS INFLAMÁVEIS NO APARELHO OU NAS
SUAS PROXIMIDADES.
2. NÃO USAR PRODUTOS EM SPRAY JUNTO AO APARELHO ENQUANTO ESTE ESTÁ EM
FUNCIONAMENTO.
3. NÃO MODIFICAR O APARELHO.
n
Remover todos os objetos dos bolsos, como isqueiros e
fósforos, antes de inserir as peças na máquina de secar.
n Antes de inutilizar ou eliminar a máquina de secar,
remover a porta do compartimento de secagem.
n Não inserir a mão na máquina de secar se o tambor
estiver em movimento. A máquina de secar dispõe de um
interruptor de segurança para a porta.
n Não instalar ou colocar a máquina de secar em locais
expostos aos agentes atmosféricos.
n Não adulterar os comandos.
n Não continuar a usar o aparelho se estiver defeituoso.
n Não reparar ou substituir partes da máquina de secar nem
tentar efetuar qualquer operação de manutenção exceto
se claramente indicado no Guia de Uso e Manutenção. As
reparações e a manutenção devem ser executadas exclusi-
vamente pelo pessoal de assistência competente.
n Não utilizar amaciadores para tecidos para eliminar
a eletricidade estática exceto se recomendados pelo
fabricante do amaciador ou do produto. Seguir as
instruções do fabricante.
n Limpar o ltro de borbotos antes e depois de cada carga.
Não colocar a máquina de secar em funcionamento sem
o ltro de borbotos.
n Manter limpa a área em redor da purga e da entrada
de ar, bem como das áreas circundantes, eliminando
borbotos, pó e sujidade.
n O interior da máquina de secar e o tubo de purga devem
ser limpos periodicamente por pessoal de assistência
qualicado.
n Consultar os "Requisitos elétricos" de ligação à terra.
n Não secar na máquina peças que não tenham sido
lavadas.
n A parte nal de um ciclo de secar ocorre sem calor (ciclo
de arrefecimento) para garantir que a carga permaneça a
uma temperatura que não lhe cause danos.
n Peças em espuma de borracha (espuma de látex),
toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos com
revestimento de borracha e vestuário ou almofadas com
enchimento de espuma de borracha devem ser secados
ao ar livre.
n Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo pessoal de assistência
ou por uma pessoa com qualicações análogas para
evitar riscos.
ADVERTÊNCIA: nunca interromper o funcionamento
da máquina de secar antes do nal do ciclo de secagem,
exceto se extrair rapidamente todas as peças e as estender
para dispersar o calor.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões a pessoas durante o uso da máquina de
lavar, tomar as devidas precauções básicas, entre as quais:
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
n Ler todas as instruções antes de utilizar a máquina de
lavar.
n Manter uma distância mínima de 100 mm (4 pol.) entre o
lado posterior da máquina de secar e a parede.
n A colocação em funcionamento do aparelho pode inuen-
ciar a colocação em funcionamento de outros tipos de apa-
relho que utilizam o ar para a combustão segura no mesmo
local. Deve existir uma ventilação adequada que permita a
substituição do ar consumido e evite que os gases derivan-
tes de outros aparelhos que queimam outros combustíveis,
incluindo chamas livres, circulem no ambiente durante o
uso da máquina de secar de tambor. Em caso de dúvida,
consultar os fabricantes dos aparelhos.
n Não obstruir a entrada de ar da máquina de secar
(consultar as instruções de instalação para espaços
livres mínimos).
n Não inserir na máquina de secar peças sujas de óleo de
cozinha. As peças sujas de óleo podem incendiar-se de
forma espontânea, especialmente se forem expostas a
fontes de calor, como na máquina de secar. Estas peças
aquecem devido a uma reação de oxidação do óleo. A
oxidação gera calor. Se o calor não conseguir dispersar-
-se, as peças podem aquecer até ao ponto de se incen-
diarem. Quando as peças contaminadas com óleo estão
amontoadas, empilhadas ou arrumadas, podem impedir
a dispersão do calor e criar um risco de incêndio.
n Se for inevitável secar na máquina de secar peças sujas
com substâncias como óleo de cozinha, acetona, álcool,
gasolina, querosene, tira-manchas, aguarrás, ceras ou re-
movedores de cera ou que tenham sido contaminadas com
produtos para o cabelo, é necessário lavá-las em água
muito quente com uma quantidade de detergente adicional
antes de as secar na máquina. Estas peças podem libertar
vapores que podem incendiar-se ou explodir. A lavagem
acima descrita reduz mas não elimina o risco.
n Este aparelho não se destina ao uso por parte de adultos
e crianças, incluindo com idade inferior a 8 anos, com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimentos adequados, salvo
se supervisionadas ou se tiverem recebido instruções
sobre a utilização do aparelho por parte de pessoas
responsáveis pela sua segurança.
n A limpeza e a manutenção de rotina não podem ser
efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
n Assegurar que as crianças não brinquem com o
aparelho.
n Manter as crianças de idade inferior a 3 anos longe do
aparelho, exceto se forem diretamente vigiadas.
n Não utilizar a máquina de secar se tiverem sido utilizadas
substâncias químicas industriais para a limpeza.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
precautions, including the following:
WARNING:
Read all instructions before using the dryer.
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
rear of the dryer and any wall.
The operation of this appliance may affect the operation of
other types of appliances which take their air supply for safe
combustion from the same room. There has to be adequate
ventilation to replace exhausted air and thus avoid the
back-ow of gases into the room from appliances burning
other fuels, including open res, when operating the tumble
dryer. If in doubt, consult the appliance manufacturers.
Do not obstruct the air supply to the dryer (see Installation
Instructions for minimum clearances).
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when
exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The
items become warm causing an oxidation reaction in the oil.
Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking or
storing oil-affected items can prevent heat from escaping
and so create a re hazard.
If it is unavoidable to dry in the dryer items that have been
soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax
removers, or that have been contaminated by hair care
products, should be washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in the dryer. These
items may give off vapours that could ignite or explode. Such
washing will reduce, but not eliminate, the hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instructions concerning
use of the appliance by persons responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The dryer should not be used if industrial chemicals have
been used for cleaning.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the doors to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving. A door
switch is tted for your safety.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not continue to use this appliance if it appears to be
faulty.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any maintenance unless specically recommended in this
Use and Care Guide. Repairs and servicing should only
be carried out by competent service personnel.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product. Follow their instructions.
Clean dryer lint screen before or after each load. Do not
operate dryer without lint screen in place.
Keep area around the exhaust and inlet openings and
adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualied service personnel.
See Installation Instructions for earthing instructions.
Do not dry unwashed items in this dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows tted with foam rubber pads must only be dried
on a clothesline.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Never stop a tumble dryer cycle before the
end of the drying cycle unless all items are quickly removed
and spread out so that the heat is dissipated.
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure that the items are left at a
temperature that ensures the items will not be damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
4
Este eletrodoméstico foi marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamen-
tos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
Assegure-se de que este produto seja eliminado corretamente, de modo a evitar possíveis consequências prejudiciais para o
ambiente e para a saúde humana que, caso contrário, podem surgir devido a uma gestão errada da eliminação do eletro-
doméstico.
O símbolo no produto ou nos documentos que o acompanham indica que este eletrodoméstico não deve ser tratado como um
resíduo doméstico. Deve, pelo contrário, ser entregue num ponto de recolha previsto para a reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
A eliminação deve ser executada em conformidade com as normas ambientes sobre a eliminação de resíduos.
Para mais informações detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contactar o serviço
municipal mais próximo, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde o produto foi adquirido.
ESPECIFICAÇÕES
Os aparelhos são comercializados em várias regiões com
indicações diferentes para medir a capacidade. Em seguida são
apresentados alguns formatos de medição válidos publicados no
produto:
Capacidade lençóis secos: medida de peso que indica a di-
mensão máxima da carga que pode ser inserida na máquina de
secar.
Capacidade IEC: medida de capacidade que corresponde à
quantidade máxima de lençóis e tecidos secos, declarada pelo
fabricante, que pode ser tratada num único ciclo especíco.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando eliminar ou armazenar a velha máquina de secar, remova a porta.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
Capacidade lençóis secos
15 kg (33 lb)
Capacidade IEC
7 kg (15 lb)
5
Ferramentas e peças
Prepare as ferramentas e as peças requeridas antes de iniciar a
instalação.
Ferramentas requeridas para todas as instalações:
Nível
Fita métrica
Pinças
A embalagem com as peças encontra-se dentro do tambor.
Verique se estão presentes todos os elementos.
Partes requeridas:
Verique os códigos locais. Verique o sistema elétrico e sistema
de purga presentes. Consulte "Requisitos elétricos" e "Requisitos
de purga" antes de adquirir as peças.
Verique os requisitos legais. Algumas leis limitam ou proíbem
a instalação de máquinas de secar em garagens, dispensas,
residências móveis ou zonas destinadas ao repouso noturno.
Consulte um inspetor da área.
Equipamento facultativo: (não fornecido com a máquina de
secar)
Consulte o guia de uso e manutenção para os acessórios
disponíveis com a máquina de secar.
Peças fornecidas:
Chave de fendas de
lâmina plana
2 chaves de fendas em cruz
Chave inglesa até 25 mm
(1") ou chave hexagonal
Tesoura de metal
(instalação de uma nova
purga)
Pistola para selante e
selante (para instalar o
novo tubo de purga)
Abraçadeiras para purga
Chave em T de 6 mm
(1/4") ou chave de caixa
(recomendada)
Pés de nivelamento (4)
Ferramentas requeridas para a instalação a gás:
Chave de tubos de 203
mm ou 254 mm (8" ou 10")
Chave inglesa de 203 mm
ou 254 mm (8" ou 10") (para
ligações de gás)
Selante em pasta
homologado para propano
Cutter
REQUISITOS DE INSTALAÇÃO
Espátula
Tampas de proteção para
tomadas e cabos (apenas
para alguns modelos)
6
Dimensões da máquina de secar
Espaço de instalação:
A localização deve ser sucientemente ampla para permitir abrir
completamente a porta da máquina de secar.
Não instalar o aparelho atrás de uma porta que fecha, uma porta
deslizante ou uma porta com dobradiça no lado oposto ao da
máquina de secar que possa impedir a abertura completa da
porta da máquina.
Na maior parte das instalações, é necessário um espaço mínimo
de 140 mm (5½") atrás da máquina de secar para a purga da
descarga com um cotovelo. Consulte "Requisitos de purga".
A. Porta de batente com abertura lateral
B. Porta de batente com abertura
vertical
NOTA: os pés de nivelamento devem ser de 13 mm (1/2") (para
corresponder à altura de uma máquina de secar com capacidade de
0,102 m
3
[3.6 cu. ft.]) ou de 38 mm (1½") (para corresponder à altura de
uma máquina de secar com capacidade de 0,108 m
3
[3.8 cu. ft.]).
29"
(737 mm)
43
3
/
8
"
(1102 mm)
1
/2"
(13 mm)
29"
(737 mm)
1
1
/2"
(38 mm)
43
3
/8"
(1102 mm)
13 mm
(
1
2")
737 mm
(29")
1102 mm
(43
3
8")
737 mm
(29")
1102 mm
(43
3
8")
38 mm
(1
1
2")
27
3
/4"
(705 mm)
13
3
/4"
(349 mm)
1
/2"
(13 mm)
A B
22
3
/4"
(578 mm)
27
3
/4"
(705 mm)
578 mm
(22
3
4")
705 mm
(27
3
4")
349 mm
(13
3
4")
705 mm
(27
3
4")
13 mm
(
1
2")
Distância de instalação
A. Compartimento de encastre
B. Vista lateral – dispensa ou área fechada
C. Porta dispensa com ventilação
*Distâncias requeridas
A
B
C
18"*
(457 mm)
1"
(25 mm)
29"
(737 mm)
1"
(25 mm)
1"*
(25 mm)
14" max.*
(356 mm)
27¾"
(705 mm)
48 in.
(310 cm )
2
*
2
3"*
(76 mm)
3"*
(76 mm)
24 in.
(155 cm )
2
*
2
457 mm*
(18")
25 mm
(1")
25 mm
(1")
356 mm*
(14" máx.)
25 mm*
(1")
140 mm
(5
1
2")
310 cm
2
*
(48 in.
2
)
155 cm
2
*
(24 in.
2
)
76 mm*
(3")
76 mm*
(3")
737 mm
(29")
705 mm
(27
3
4")
A B
C
Requisitos de posicionamento
ADVERTÊNCIA
Risco de explosão
Manter materiais e vapores inflamáveis longe da
máquina de secar.
Não instalar em garagens.
O incumprimento pode provocar a morte, explosão ou
incêndio.
De que necessita:
Um local que permita instalar corretamente o sistema de
purga. Consulte "Requisitos de purga".
Um circuito de 30 amp em separado para as máquinas de
secar elétricas.
Um circuito de 15 amp ou 20 amp em separado para as
máquinas de secar a gás.
Se se utilizar um cabo de alimentação, uma tomada elétrica
com ligação à terra que se encontre a 610 mm (2 ft.) de um
lado da máquina. Consulte "Requisitos elétricos".
Pavimento robusto capaz de suportar a máquina de secar
e um peso total de máquina e carga de 90,7 kg. (200 lbs).
Deve-se considerar igualmente o peso combinado de outro
aparelho análogo.
Pavimento nivelado com inclinação máxima de 25 mm (1")
sob toda a área da máquina de secar. Se a inclinação for
superior a 25 mm (1"), instale o kit de extensão dos pés da
máquina, número peça 279810. Se a máquina de secar não
estiver nivelada, a carga não roda corretamente e os ciclos
automáticos de sensor podem não funcionar corretamente.
Não coloque a máquina de secar a trabalhar a temperaturas
inferiores a 7 °C (45 °F). A temperaturas mais baixas, a máquina
pode não se desligar no nal de um ciclo automático. Os tempos
de secagem podem ser mais longos.
A máquina não deve ser instalada numa área exposta a água e/
ou agentes atmosféricos.
Verique os requisitos legais. Algumas leis limitam ou proíbem
a instalação de máquinas de secar em garagens, dispensas,
residências móveis ou zonas destinadas ao repouso noturno.
Consulte um inspetor da área.
Observação: é proibido instalar outros aparelhos de combustão
na mesma divisão onde é instalada a máquina de secar.
7
LIGAÇÃO DA MÁQUINA
DE SECAR ELÉTRICA À
ALIMENTAÇÃO
Requisitos elétricos
Distâncias de instalação para compartimentos
encastrados ou dispensas
As dimensões ilustradas referem-se às distâncias mínimas
requeridas.
Calcular espaço adicional para facilitar as operações de
instalação e manutenção.
Podem ser necessárias distâncias superiores para paredes,
portas e rodapés.
Recomenda-se acrescentar um espaço de 25 mm (1") de
todos os lados da máquina de secar para reduzir a difusão
do ruído.
Para a instalação em dispensas fechadas com porta, é
necessário preparar aberturas de ventilação adequadas na
parte superior e inferior da porta. São aceitáveis portas de
persiana com aberturas de ventilação equivalentes.
Calcular também as distâncias necessárias para um aparelho
análogo.
Unidades residenciais móveis - Requisitos adicionais
de instalação
A máquina de secar é adequada para a instalação em unidades
residenciais móveis. A instalação deve estar em conformidade
com as normas e regulamentos locais em vigor.
Ferramenta para sistema de purga em metal, disponível em
comércio.
Nas unidades residenciais móveis, é necessário preparar
um sistema adequado para a introdução de ar externo na
máquina de secar. A abertura (por exemplo, perto de uma
janela) deve ser de pelo menos o dobro da abertura de
descarga da máquina de secar.
Tensão Perigosa
ADVERTÊNCIA
A máquina de secar é fornecida sem cabo de alimentação e
cha. Um eletricista competente deve executar a ligação a uma
rede de alimentação elétrica monofásica na tensão indicada
na placa de dados, utilizando um sistema de cablagem xa
adequado, em conformidade com as normas locais e nacionais
em vigor para as cablagens.
Utilizar um cabo redondo de 3 condutores com secção
mínima do condutor de 4 mm
2
.
Utilizar um fusível para a alimentação de 30A e um
interruptor com separação do contacto para ambos os
polos, que permita a desconexão total em condições de
sobretensão de categoria III, incorporado na cablagem
xa em conformidade com as normas locais para as
cablagens. A máquina de secar deve ser posicionada de
forma que o interruptor de desconexão que claramente
visível e acessível ao utilizador. Este interruptor de
desconexão deve igualmente assumir a função de
comando de paragem de emergência para o utilizador.
A máquina de secar dispõe de um casquilho de xação do
cabo que deve ser apertado ao completar a cablagem.
Os terminais de alimentação elétrica de rede encontram-
se atrás do painel de acesso pequeno (tampa da placa de
terminais), as ligações devem ser executadas respeitando
a marcação dos terminais. Não se esqueça de reposicionar
o painel de acesso aos terminais (tampa da placa de
terminais).
Observação: em conformidade com a Diretiva Europeia EMC
(2014/30/EU), a inclinação máxima declarada do sistema de
alimentação ao qual deve ser ligada a máquina de secar elétrica
é 0,191 + j0,119 Ohms.
Observação: Normas de segurança elétrica: o fabricante
escolheu a conformidade com a Norma IEC/EN.60335 como a
mais adequada para este produto.
Se a norma o permitir e se for utilizado um cabo para ligação
à terra adicional, é necessário contactar um eletricista
qualicado para determinar se o percurso da ligação à terra
adicional está em conformidade.
Método de ligação à terra recomendado
É da responsabilidade do utilizador contactar um eletricista de
sistemas qualicado para assegurar que a instalação elétrica
seja adequada e feita de acordo com as normas.
Risco de eletrocussão
Este aparelho de três condutores deve ser ligado à
terra.
Não ligar à terra a um tubo de gás.
O incumprimento destas instruções pode provocar a
morte, incêndio ou lesões graves.
ADVERTÊNCIA
8
INSTALAÇÃO DOS PÉS DE
NIVELAMENTO
ADVERTÊNCIA
Perigo de peso excessivo
É necessária a intervenção de duas ou mais
pessoas para instalar a máquina de secar.
O incumprimento deste procedimento pode causar
danos às costas ou outras lesões físicas.
1. Preparar a máquina de secar para
os pés de nivelamento
Para evitar danicar o pavimento, utilize um cartão grande
e plano retirado da embalagem da máquina de secar e
coloque-o sob todo o lado traseiro da máquina. Segure bem
no corpo da máquina (não no quadro de comandos) e baixe
delicadamente a máquina de secar até a apoiar no cartão.
LIGAÇÃO DA MÁQUINA DE
SECAR A GÁS À ALIMENTAÇÃO
Requisitos para a alimentação de gás
ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão
Utilizar uma linha de alimentação de gás nova e em
conformidade com a lei.
Instalar uma válvula de fecho.
Para ligar a máquina de secar à alimentação GPL
(metano ou butano) o pessoal qualificado deve assegu-
rar-se de que a pressão do gás não ultrapasse em mais
de 13 mmm a coluna de água.
Por pessoal qualificado entende-se:
pessoal altamente especializado, técnicos da compan-
hia do gás e pessoal adequadamente competente.
O incumprimento destas instruções pode provocar a
morte, uma explosão ou um incêndio.
Tipo de gás
Gás natural:
A máquina de secar está preparada para o uso com gás natural.
A projetação é certicada pela CSA International para propano
ou butano com uma intervenção de conversão apropriada.
A máquina de secar deve dispor do queimador correto para
o tipo de gás fornecido à residência. As informações relativas
ao queimador encontram-se na placa de dados sobre o poço
da porta da máquina de secar.
Conversão para propano:
A conversão deve ser efetuada por um técnico qualificado.
Não tentar executar a conversão da máquina de secar do gás
especicado na placa do modelo/número de série para utilizá-la
com um gás diferente sem consultar a entidade fornecedora do
gás.
Importante: a instalação a gás deve estar em conformidade com
as normas locais em vigor.
2. Enroscar os pés de nivelamento
Usar uma chave e uma ta métrica para enroscar os pés nos
orifícios correspondentes até que o fundo do pé se encontre
a cerca de 13 mm (1/2") (para corresponder à altura de uma
máquina de secar com capacidade de 0,102 m
3
[3.6 cu.
ft.]) ou de 38 mm (1½") (para corresponder à altura de uma
máquina de secar com capacidade de 0,108 m
3
[3.8 cu. ft.]).
Levante então a máquina de secar sobre os pés. Faça
deslizar a máquina até que que perto da posição denitiva.
Deixe espaço suciente para as ligações elétricas e para ligar
a purga da descarga.
Para uso em unidades residenciais móveis
As máquinas de secar a gás devem ser bem xadas ao
pavimento.
Para as instalações em unidades residenciais móveis deve-se
utilizar o kit de ligação à terra para instalação em unidades resi-
denciais móveis.
Para informações sobre como encomendar o kit, consulte o Guia
de uso e manutenção.
9
Conduta de alimentação a gás
Recomenda-se um tubo de 13 mm (1/2") NPT.
É aceitável o uso de tubos aprovados de 9,5 mm (3/8") para
comprimentos inferiores a 6,1 m (20 ft.) se consentido pela
norma local e pela entidade de fornecimento do gás.
Deve incluir uma válvula de entrada de pressão de pelo
menos 3,2 mm (1/8") NPT, imediatamente a montante da
ligação do gás para a máquina de secar (ver gura).
Deve incluir uma válvula de intercetação.
A válvula de intercetação deve ser facilmente acessível para
poder ser aberta e fechada.
A
B
E
D
C
A. Conector de gás flexível de 9,5 mm (3/8")
B. União adaptador para flange do tubo de 9,5 mm (3/8")
C. Entrada de pressão de 3,2 mm (1/8") NPT mínimo
D. Conduta de alimentação de gás de 13 mm (1/2") NPT
E. Válvula de intercetação do gás
Requisitos para a ligação da alimentação de gás
A máquina de secar pode ser ligada à alimentação a gás de
várias formas. Em seguida são fornecidas as linhas de orientação
para dois diferentes métodos de ligação.
A máquina de secar deve ser ligada à conduta de alimentação a
gás através de um conector exível para gás em conformidade
com a norma sobre os conectores para eletrodomésticos a gás,
CSA 6.10.
Opção 1 (método recomendado)
Conector de gás exível em aço inoxidável:
Se consentido pelas normas locais, utilizar um conector
exível para gás novo em aço inoxidável (projetação
especíca certicada pela CSA International) para ligar a
máquina de secar à conduta rígida de alimentação do gás.
Utilizar um cotovelo e uma ange de 9,5 mm (3/8") com
união de adaptador de 9,5 mm (3/8") NPT entre a ligação do
tubo do gás em aço e o tubo do gás da máquina de secar, se
necessário, para não formar dobras.
Opção 2 (método alternativo)
Tubagem conforme as normas em alumínio ou cobre:
Para comprimentos superiores a 6,1 m (20 ft.) é possível
usar tubos de acordo com as normas de 9,5 mm (3/8") (se
permitido pela norma e entidade fornecedora de gás).
Se se utiliza gás natural, não utilizar tubos de cobre.
Flange de 9,5 mm (3/8") com união adaptadora de 9,5 mm
(3/8") NPT entre o tubo da máquina de secar e a tubagem
aprovada de 9,5 mm (3/8").
Para comprimentos de mais de 6,1 m (20 ft.) usar tubos
maiores e uma união adaptadora de tamanho diferente.
e a máquina de secar tiver sido convertida a propano,
é possível utilizar tubos em cobre de 9,5 mm (3/8")
compatíveis com propano. Se o comprimento total da
conduta de alimentação de gás for superior a 6,1 m (20 ft.),
usar tubos maiores.
NOTA: utilizar compostos para juntas de tubos que sejam
resistentes à ação do propano. Não usar ta de TEFLON
®†
.
Tubo do gás da máquina de secar
O tubo do gás que sai através do lado traseiro da máquina
tem uma rosca macho de 9,5 mm (3/8").
A
1¼"
(32 mm)
9¼"
(235 mm)
A. tubo da máquina de secar de 9,5 mm (3/8") NPT
Requisitos para a entrada do queimador
Altitudes até 3.048 m (10.000 ft.):
Este modelo de máquina de secar é certicado pela CSA
International para o uso a altitudes até 3.048 m (10.000 ft.)
acima do nível do mar ao valor de BTU indicado na placa do
modelo/número de série.
Não são necessárias regulações da entrada do queimador
quando a máquina é colocada em funcionamento até esta
altitude.
Altitudes superiores a 3.048 m (10.000 ft.):
Se instalada a mais de 3.048 m (10.000 ft.), é necessária uma
redução de 4% em relação ao BTU indicado na placa do
modelo/número de série por cada aumento de 305 m (1.000
ft.) de altitude.
Teste de pressão do gás de alimentação
A máquina de secar deve ser desligada do tubo de
alimentação do sistema de gás durante o teste de pressão a
pressões superiores a 352 kg/m
2
(1/2 psi).
†®TEFLON é uma marca registada Chemours.
32 mm
(1
1
4")
235 mm
(9
1
4")
10
REQUISITOS ELÉTRICOS
Perigo de choque elétrico
Ligar a uma tomada com ligação à terra.
Evitar o uso de adaptadores.
Evitar o uso de extensões.
O incumprimento destas instruções pode causar a
morte, incêndios ou choques elétricos.
ADVERTÊNCIA
Opções para a ligação elétrica
1. Escolher o tipo de ligação elétrica
Ligação direta do condutor: Efetuar as
operações 1 e 2 na página 76 para a mon-
tagem do xador de cabo para o condutor a
ligar diretamente, em seguida as operações
3 a 7 da secção "Ligação do direta do con-
dutor". Depois, passar à secção "Requisitos
de purga".
Cabo de alimentação: Efetuar as operações
1 e 2 na página 76 para a montagem do
xador de cabo para o cabo de alimentação,
em seguida as operações 3 a 5 da secção
"Ligação do cabo de alimentação". Depois,
passar à secção "Requisitos de purga".
A
BCD
E
2. Remover a tampa da placa de
terminais
Antes de começar, desligue a alimentação elétrica.
Remova a tampa da placa de terminais (A).
A. Tampa da placa de terminais
B. Parafuso condutor ativo
C. Parafuso condutor de terra
D. Parafuso condutor neutro
E. Furo para fixador de cabo
LIGAÇÃO ELÉTRICA
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA
n Máquina de secar ligada a um cabo com ligação à terra.
A máquina de secar deve estar ligada à terra.
Em caso de avaria ou anomalia, a ligação à terra reduz o
risco de choque elétrico oferecendo um percurso de me-
nor resistência para a corrente elétrica.
Esta máquina de secar dispõe de cabo com condutor de
terra e ficha de ligação à terra.
A ficha deve ser inserida numa tomada adequada que
tenha sido corretamente instalada e deve ser ligada à terra
respeitando todas as normas e regulamentos locais.
ADVERTÊNCIA: a ligação incorreta do condutor de liga-
ção à terra do aparelho pode provocar um isco de eletro-
cussão. Se não tiver a certeza de que a máquina de secar
está corretamente ligada à terra, verifique-o contactando
um eletricista qualificado ou um representante da assis-
tência. Não modifique a ficha fornecida com a máquina
de secar: caso não seja adequada à tomada, contacte um
eletricista qualificado para a instalação de uma tomada
adequada.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
11
Ene o cabo de alimentação no xador de cabo. Assegure-se
de que o isolamento do cabo de alimentação esteja dentro do
xador. O xador deve aderir à estrutura da máquina de secar
e em posição horizontal. Neste ponto, não apertar mais os
parafusos do xador de cabo.
Passe à secção "Ligação do cabo de alimentação".
2. Fixar o cabo de alimentação ao
fixador de cabo
C
B
A
1. Montar o fixador de cabo para o
cabo de alimentação
Desaperte o conector removível (A) e os parafusos do xador
3/4" (19 mm). Insira a parte roscada do xador de cabo no
furo (B) sob a abertura da placa de terminais. A partir do
interior da placa de terminais, enrosque o conector removível
na rosca do xador de cabo (C).
Fixador de cabo para o cabo de alimentação
Desaperte o conector removível (A) e os parafusos do xador
3/4" (19 mm). Insira a parte roscada do xador de cabo no furo
(B) sob a abertura da placa de terminais. A partir do interior da
placa de terminais, enrosque o conector removível na rosca do
xador de cabo (C).
C
B
A
1.
Montar o fixador de cabo para o
condutor de ligação direta
Ene o xador de cabo para ligação direta. O xador deve
aderir à estrutura da máquina de secar e em posição
horizontal. Aperte bem os parafusos do xador.
Passe à secção "Ligação direta do condutor".
2. Fixar o fixador de cabo para ligação
direta
Fixador de cabo para condutor de ligação direta
Instalar o fixador de cabo
12
Ligação do cabo de alimentação
Se as normas locais o permitirem, ligue um condutor de terra
no quadro ao condutor neutro.
A. Terminal em forquilha com extremidades viradas para
cima
B. Fixador de cabo de 3/4" (19 mm) com terminais de anel
B
Ligação direta do condutor
O cabo para ligação direta deve ter um comprimento extra
de 1,52 m de modo a poder deslocar a máquina de secar, se
necessário.
Descasque a manga externa da extremidade do cabo de 89 mm.
Descasque o isolamento de 25 mm. Se usar um cabo de 3
condutores com condutor de terra, descasque o condutor,
também com a manga externa. Dobre as extremidades dos
condutores.
25 mm
(1")
89 mm
(3½")
3. Prepare o cabo com 3 condutores
para a ligação direta
3. Ligar o condutor neutro
Ligue o condutor neutro do cabo de alimentação ao parafuso
do terminal direito da placa de terminais. Aperte bem o
parafuso.
5. Ligar o condutor ativo
Ligue o condutor ativo ao terminal esquerdo. Aperte bem o
parafuso e os parafusos do xador.
Por m, insira novamente a lingueta da tampa da placa de
terminais na ranhura do painel traseiro da máquina de secar.
Fixe a tampa com um parafuso de bloqueio. Passe agora à
secção "Requisitos de purga".
4. Ligar o condutor de terra
Ligue o condutor de terra ao terminal central.
Aperte bem o parafuso.
Para ligar os condutores à placa de terminais, insira a
extremidade dobrada do condutor sob o parafuso da placa
de terminais, virada para a direita. Comprima a extremidade
dobrada e aperte bem o parafuso.
4. Ligar os condutores à placa de
terminais
Insira a extremidade dobrada do condutor neutro do cabo
de alimentação sob o parafuso direito da placa de terminais
(extremidade dobrada virada para a direita). Comprima a
extremidade dobrada. Aperte bem o parafuso.
5. Ligar o condutor neutro
A
13
4"
(102 mm)
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de incêndio A
DESCARGA DA MÁQUINA DE SECAR DEVE SER ORIENTADA
PARA O EXTERIOR.
Importante: siga todas as normas locais em vigor na matéria.
A descarga da máquina de secar não deve ser ligada a sistemas
de purga de gás, chaminé, parede, teto, teto falso, paredes
duplas ou um espaço oculto de um edifício. Utilizar apenas
purgas em metal rígido ou exível para a descarga.
SISTEMA DE PURGA
Requisitos de purga
Risco de incêndio
ADVERTÊNCIA
Utilizar uma descarga em metal rígido.
Não utilizar uma descarga em plástico.
Não utilizar uma descarga em laminado metálico.
O incumprimento destas instruções pode causar a
morte, incêndios, choques elétricos ou lesões graves.
102 mm
(4")
Tubo de purga de 102 mm (4") em
metal pesado
Utilize exclusivamente tubos de purga em metal pesado e
abraçadeiras de 102 mm (4").
Não utilize tubos de purga em plástico ou laminado metálico.
Tubo de purga em metal rígido:
recomendado para desempenhos de secagem ideais e para
evitar esmagamentos e não formar dobras,
Tubo de purga em metal flexível: (aceitável apenas se for
possível aceder ao mesmo para limpeza)
Deve ser alongado completamente e suportado na posição
denitiva da máquina de secar.
Remova o excesso para evitar acumulações e dobras que
podem reduzir o uxo de ar e reduzir o desempenho de
secagem.
Não instalar em paredes delimitadas, tetos ou pavimentos.
O comprimento total não deve ultrapassar 2,4 m (7
3
/
4
ft.).
Observação: caso seja utilizado um sistema de purga
existente, retirar os borbotos de todo o comprimento do sistema
e assegurar que o exaustor da purga não esteja obstruído pelos
borbotos. Substitua os elementos da purga em plástico ou
laminado metálico com elementos de purga em metal rígido ou
exível. Analise a "Tabela do sistema de purga" e, se necessário,
modique o sistema de purga para alcançar os melhores
desempenhos de secagem.
6. Ligar o condutor de terra
Insira a extremidade dobrada do condutor de terra do cabo
de alimentação sob o parafuso central da placa de terminais
(extremidade dobrada virada para a direita). Comprima a
extremidade dobrada e aperte bem o parafuso.
7. Ligar o condutor ativo
Insira a extremidade dobrada do condutor ativo do cabo de
alimentação sob o parafuso esquerdo da placa de terminais
(extremidade dobrada virada para a direita). Comprima a
extremidade dobrada. Aperte bem o parafuso e os parafusos
do xador.
Por m, insira novamente a lingueta da tampa da placa de
terminais na ranhura do painel traseiro da máquina de secar.
Fixe a tampa com um parafuso de bloqueio. Passe agora à
secção "Requisitos de purga".
14
Exaustores para purga:
Devem ser colocadas pelo menos a 305 mm (12") do chão
ou de qualquer objeto que possa obstruir a descarga (por
exemplo, ores, rochas, arbustos ou neve).
Cotovelos:
os cotovelos de 45º oferecem um melhor uxo do ar em
relação aos cotovelos de 90°.
Abraçadeiras:
use as abraçadeiras para selar todas as juntas.
O tubo de purga não deve ser ligado ou xado através de
parafusos ou outros elementos de xação que penetrem no
interior da conduta e ofereçam aderência aos borbotos.
Não utilize tela americana.
Para mais informações, consulte "Kit de purga".
Planificar o sistema de purga
Instalações recomendadas para a purga
Em geral, a máquina de secar é instalada de modo que a purga
que na parte de trás. São possíveis outros tipos de instalação.
B
B
C
D
E
F
G
H
I
A
A. Máquina de secar
B. Cotovelo
C. Parede
D. Exaustor para
purga
E. Abraçadeiras
F. Purga de metal rígida ou flexível
G. Comprimento da purga necessário para
ligar os cotovelos
H. Tomada de descarga
I. Tomada de descarga lateral opcional
Instalação padrão com purga traseira descentrada
Tipos recomendados:
Tipo admitido:
Exaustor em persiana Exaustor em caixa
Exaustor angular
Correto
Ideal
Risco de incêndio
ADVERTÊNCIA
Cobrir os orifícios de descarga não utilizados com o kit
de cobertura de descarga do fabricante.
Contactar o revendedor local.
O incumprimento destas instruções pode causar a
morte, incêndios, choques elétricos ou lesões graves.
Uma descarga inadequada pode gerar condensação e
acumulação de sujidade no interior, o que pode provocar:
Danos na madeira, móveis, tinta, papel de parede,
tapetes, etc.
Problemas para as limpezas domésticas e para a saúde.
15
Instalações alternativas para espaços reduzidos
Os sistemas de purga estão disponíveis numa grande variedade de soluções.
Selecione o melhor tipo para a instalação em curso. São ilustradas duas ins-
talações para espaços reduzidos. Consulte as instruções do fabricante.
Instalação sobreposta (disponível também com um cotovelo
descentrado)
Instalação em periscópio
Observação: estão disponíveis para compra os seguintes kits de
instalações alternativas para espaços reduzidos.
Kit de purga
Para mais informações, consulte o site
www.whirlpool.com/accessories ou contacte o revendedor
junto do qual foi adquirida a máquina de secar ou um serviço de
assistência autorizado.
Número peça
Descrições
8171587RP Periscópio de purga em metal de 0–5"
4396037RP Periscópio de purga em metal de 0–18"
4396011RP Periscópio de purga em metal de 18-29"
4396014 Periscópio de purga em metal de 29-50"
4392892 Periscópio em metal DuraVent
para parede
4396028
Kit de purga Sure Connect
(instalação sobreposta)
4396009RP Purga de ligação universal de 5', purga exível
para máquina de secar
4396010RP Purga SecureConnect
de 6', purga exível
para máquina de secar
4396013RB Kit instalador purga máquina de secar
4396033RP Purga exível de 5' e abraçadeiras para
máquina de secar
4396727RP Purga exível de 8' e abraçadeiras para
máquina de secar
4396004 Cotovelo descentrado para máquina de secar
4396005 Cotovelo descentrado de parede
4396006RW Cotovelo fechado DuraSafe
4396007RW Tampa para purga de parede passante
4396008RP Abraçadeiras de 4" para purga de máquina de
secar - embalagem de 2
8212662
Exaustor para purga de persiana 4" com
montagem alinhada
Procedimentos especiais para a instalação em
unidades residenciais móveis:
A purga da descarga deve ser bem xada a uma parte não combus-
tível da estrutura da unidade residencial móvel e não deve terminar
sob a mesma. A purga de descarga deve terminar no exterior.
Decidir o percurso da purga:
Selecionar a trajetória que oferece o percurso mais direito e
direto para o exterior.
Planicar a instalação de modo a utilizar o menos número
posível de cotovelos e curvas.
Quando se utilizam cotovelos ou se realizam curvas, permitir
o máximo espaço possível.
Dobrar gradualmente a purga para evitar a formação de dobras.
Usar o menos número possível de curvas a 90º.
Determinar o comprimento da purga e os cotovelos ne-
cessários para os melhores desempenhos de secagem:
Consulte a "Tabela do sistema de purga" para determinar as
combinações de tipo de material para a purga e exaustores
aceitáveis para uso.
NOTA: não usar percursos de purga mais compridos do
que os especicados na "Tabela do sistema de purga".
Os sistemas de descarga mais compridos do que os
especicados:
Reduzem a vida da máquina de secar.
Reduzem os desempenhos, causando tempos de
secagem mais longos e maior consumo de energia.
A "Tabela do sistema de purga" ilustra os requisitos de purga
que ajudam a fornecer os melhores desempenhos de secagem.
Tabela do sistema de purga
Número de
curvas ou
cotovelos
a 90º
Tipo de
purga
Exaustor
de caixa/
persiana
Exaustores
angulares
0 Metal
rígido
20 m (64') 17,7 m (58')
1 Metal
rígido
16,5 m (54') 14,6 m (48')
2 Metal
rígido
13,4 m (44') 11,6 m (38')
3 Metal
rígido
10,7 m (35') 8,8 m (29')
4 Metal
rígido
8,2 m (27') 6,4 m (21')
16
Instalar o sistema de purga
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
1. Instalar o exaustor para purga
Instalar o exaustor da purga e utilizar selante para selar a
abertura da parede exterior em redor do exaustor de purga.
2. Planificar a ligação da união dos
tubos
Para ligar a máquina de secar à conduta de alimentação
a gás, é necessário usar uma combinação de uniões para
tubos. Na gura é ilustrada uma ligação recomendada. A
ligação pode ter um aspeto diferente conforme o tipo de
conduta de alimentação a gás, as suas dimensões e onde se
encontra.
A. Conector de gás flexível de
9,5 mm (3/8")
B. Tubo da máquina de secar
de 9,5 mm (3/8") NPT
C. Cotovelo tubo de 9,5 mm (3/8")
a 9,5 mm (3/8")
D. União adaptador para flange do
tubo de 9,5 mm (3/8")
Abra a válvula de intercetação na conduta de alimentação
a gás; a válvula está aberta quando o manípulo estiver
paralelo ao tubo de gás. Teste então todas as juntas
pincelando uma solução para deteção de perdas não
corrosiva e aprovada. A formação de bolhas indica a
presença de uma perda. Elimine todas as eventuais perdas
detetadas.
2. Ligar a purga ao exaustor de
descarga
A purga deve ser instalada por cima do exaustor de
descarga. Fixar a purga ao exaustor de descarga com
uma abraçadeira de 102 mm (4"). Fazer chegar a purga ao
ponto onde se encontra a máquina de secar seguindo o
percurso mais a direito possível. Evitar curvas a 90º. Use
as abraçadeiras para selar todas as juntas. Não utilize tela
americana. parafusos ou outros dispositivos de xação que
penetram dentro da purga, pois podem capturar borbotos.
A
B
1. Ligar a alimentação do gás à
máquina de secar
Remover a tampa vermelha do tubo de gás. Ligar o tubo de
gás de alimentação à máquina de secar usando uma chave
para apertar. Aplique selante em pasta nas roscas de todas
as uniões macho não angeadas. Caso utilize tubos exíveis
em metal, assegure-se de que não existam dobras.
NOTA: para a ligação a propano, deve-se utilizar um selante em
pasta homologado para propano. Não usar ta de TEFLON
®
.
LIGAÇÃO AO SISTEMA DE GÁS
3. Abrir a válvula de intercetação
A
B
Válvula fechada
Válvula
aberta
União macho
não flangeada
União macho
flangeada
305 mm min.
(12" min.)
305 mm min.
(12" min.)
Tabela do sistema de purga
(apenas modelos com purga longa)
Número de
curvas ou
cotovelos a 90º
Tipo de purga Exaustores em
caixa/persiana ou
angulares
0 Metal rígido 36,6 m (120')
1 Metal rígido 33,5 m (110')
2 Metal rígido 30,5 m (100')
3 Metal rígido 27,4 m (90')
4 Metal rígido 24,4 m (80')
5 Metal rígido 21,3 m (70')
17
LIGAÇÃO À PURGA
1. Ligar a purga à tomada de descarga
2. Deslocar a máquina de secar para
a posição definitiva
Com uma abraçadeira de 102 mm (4"), ligar a purga à tomada
de descarga na máquina de secar. Se se executar a ligação
a uma purga existente, assegure-se de que a purga esteja
limpa. A purga da máquina de secar deve ser enada sob
a tomada de descarga da máquina de secar e dentro do
exaustor de descarga. Verique se a purga está xada ao
exaustor de descarga com uma abraçadeira de 102 mm (4").
Desloque a máquina de secar para a posição denitiva. Não
comprima nem dobre o tubo de purga. Depois de posicionar
a máquina de secar, remova as proteções angulares e o
cartão de debaixo da máquina.
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE
SECAR
1. Nivelamento da máquina de secar
Não nivelada NIVELADA Não nivelada
Verique o nivelamento da máquina de secar de lado a lado.
Repita à frente e atrás.
Observação: a máquina de secar deve estar nivelada para que
o sistema de sensores de humidade funcione corretamente.
2. Apertar e regular os pés de
nivelamento
Se a máquina não estiver nivelada ou ao mesmo nível da
máquina de lavar, eleve-a com um bloco de madeira. Use uma
chave para regular os pés para cima ou para baixo, depois
verique novamente o alinhamento. Quando os pés estiverem
alinhados, assegure-se de que apoiem bem no pavimento
antes de os apertar.
18
1. Selecionar a ficha
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico
Ligar a uma tomada com ligação à terra.
Evitar o uso de adaptadores.
Evitar o uso de extensões.
O incumprimento destas instruções pode causar a
morte, incêndios ou choques elétricos.
INSTALAÇÃO DO CABO DE
ALIMENTAÇÃO
(em alguns modelos)
Importante: esta operação deve ser realizada exclusivamente por
pessoal de assistência autorizado pela Whilrpool Corporation.
PREENCHIMENTO DA LISTA DE
VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÃO
q
Vericar se todos os elementos estão agora instalados. Se
sobrar um elemento, analise o procedimento executado para
perceber o que é que falhou.
q
Vericar se tem todas as ferramentas.
q
Eliminar/reciclar todos os materiais de embalagem.
q
Vericar a posição denitiva da máquina de secar. Verique
se o tubo de purga não está comprimido ou dobrado.
q
Vericar se a máquina de secar está nivelada. Consultar
"Nivelamento da máquina de secar".
q
Remover a película do quadro de comandos e eventual ta
adesiva restante da máquina de secar.
q
Limpar cuidadosamente o interior do tambor da máquina
com um pano húmido para remover o pó.
q
Ler "Uso da máquina de secar" no Guia de uso e
manutenção.
q
Congurar um ciclo completo no calor máximo da máquina de
secar (não um ciclo de ar) por 20 minutos e ligar a máquina.
Se a máquina não ligar, verifique o seguinte:
nA máquina de secar está ligada a uma tomada com
ligação à tera de três polos.
n A alimentação elétrica está ligada.
nO fusível doméstico está em boas condições e bem xo,
ou o salva-vidas não disparou.
n A porta da máquina está fechada.
q
Após 5 minutos de funcionamento da máquina de secar,
abrir a porta e sentir se existe calor. Se sentir calor, anule o
ciclo e feche a porta.
Se não sentir calor, desligue a máquina e verique se a
válvula de intercetação da conduta de alimentação do gás
está aberta.
nSe a válvula de intercetação da conduta de alimentação
do gás estiver fechada, abri-la e repetir o teste de 5
minutos como descrito acima.
nSe a válvula de intercetação da conduta de alimentação
do gás estiver aberta, contactar um técnico qualicado.
NOTA: quando se aquece a máquina de secar pela primeira
vez, é possível sentir um odor característico. É normal quando
se utiliza o elemento de aquecimento pela primeira vez. O odor
desaparece com o uso.
Fixe o cabo de alimentação apoiando a ligação no xador do cabo.
Coloque a tampa do xador de cabo e empurre até encaixar. Asse-
gure-se de que a ligação do cabo esteja posicionada corretamente
no xador de cabo e se o xador fecha corretamente.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação à terra.
Ligue a alimentação elétrica.
3. Fixar o cabo de alimentação
Selecione uma cha adequada à tomada elétrica.
Observação: o tipo e o número de chas variam com base no
modelo.
Montar a cha inserindo-a na extremidade do cabo de alimen-
tação que se encontra no lado posterior da máquina.
2. Montar a ficha
19
INVERSÃO DA ABERTURA DA
PORTA (OPCIONAL)
Observação: é recomendável usar uma chave de fendas magnética.
Colocar uma toalha sobre a máquina de secar para evitar
danicar a superfície.
2. Remover os parafusos inferiores
Abra a porta da máquina de secar. Remover os parafusos
inferiores das dobradiças da estrutura da máquina de secar.
Desapertar (não remover) os parafusos superiores e inferiores
das dobradiças da estrutura da máquina de secar.
Elevar a porta até que os parafusos da estrutura da máquina
estejam no furo largo da abertura da dobradiça. Puxar a
porta para a frente para soltá-la nos parafusos. Apoiar a
porta (com o lado do manípulo virado para cima) sobre o
topo da máquina. Remover os parafusos superiores da
estrutura da máquina de secar.
3. Elevar a porta dos parafusos
superiores
4. Remover os parafusos das dobradiças
Remover os parafusos que xam as dobradiças à porta.
Remover os parafusos na parte superior, inferior e lateral da
porta (4 parafusos) que xam aporta externa e a porta interna.
Com a porta sobre uma toalha por cima da máquina, pegar
nos lados da porta externa e elevá-los para separá-la da porta
interna. Colocar a porta externa de parte.
Observação: não separar as partes com um cutter ou
uma chave de fendas. Não puxar o vedante na porta ou os
bloqueios de plástico da porta.
5. Remover os parafusos da porta
1. Colocar uma toalha sobre a
máquina de secar
20
Remover a fechadura e a tampa pelo lado interno da porta
interna comprimindo e pressionando/puxando. Posicionar a
fechadura e a tampa nos lados opostos correspondentes.
Tampa
Fechadura
6. Inverter a fechadura e a tampa
7. Rodar a porta externa
Rodar a porta externa a 180º e apoiá-la sobre a porta
interna. Voltar a ligar o painel da porta externa com o painel
da porta interna de modo que o manípulo se encontre no
ponto onde foram retiradas as dobradiças. Inserir os 4
parafusos da porta.
8. Virar a porta ao contrário
Virar a porta ao contrário de modo que o lado do manípulo
que para baixo.
9. Aplicar as dobradiças da porta
Voltar a aplicar as dobradiças da porta na porta da máquina
de modo que o furo maior que no fundo da dobradiça.
Remover o batente da porta e a tampa do batente da porta
da estrutura da máquina. Inserir o batente da porta no
furo respetivo e xá-lo com o parafuso. Inserir a tampa do
batente da porta no furo original do batente da porta e xá-lo
com o parafuso.
Tampa do batente
da porta
Batente da
porta
10. Remover o batente da porta e a
tampa do batente na porta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool 3LWED4830FW Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para