Vega VEGAPULS 21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Sensor de radar para a medição contínua
de nível de enchimento de produtos
líquidos
VEGAPULS 21
Dois condutores 4 … 20 mA/HART
Document ID: 58351
2
Índice
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Instruções de segurança para áreas Ex ........................................................................... 6
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 7
3.1 Construção ....................................................................................................................... 7
3.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 8
3.3 Conguração
.................................................................................................................... 8
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento ...................................................................... 9
3.5 Acessórios ..................................................................................................................... 10
4 Montar ..................................................................................................................................... 11
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 11
4.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 12
4.3 Conguraçõesdemedição-Débito ............................................................................... 16
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 18
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 18
5.2 Conectar ........................................................................................................................ 19
5.3 Esquema de ligações ..................................................................................................... 20
5.4 Fase de inicialização ...................................................................................................... 21
6 Restrição de acesso .............................................................................................................. 22
6.1 Interface de rádio para Bluetooth ................................................................................... 22
6.2 Proteção da parametrização .......................................................................................... 22
7 Colocar em funcionamento com Smartphone/Tablet (Bluetooth) .................................... 24
7.1 Preparação ..................................................................................................................... 24
7.2 Estabelecer a conexão ................................................................................................... 24
7.3 Ajuste de parâmetros ..................................................................................................... 25
8 Colocar em funcionamento com PC/Notebook (Bluetooth) .............................................. 27
8.1 Preparação ..................................................................................................................... 27
8.2 Estabelecer a conexão ................................................................................................... 27
8.3 Ajuste de parâmetros ..................................................................................................... 28
9 Colocar em funcionamento com PC/Notebook (VEGACONNECT) ................................... 29
9.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 29
9.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 30
9.3 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 31
10 Vista geral do menu ............................................................................................................... 32
11 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 34
3
Índice
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
11.1 Conservar ...................................................................................................................... 34
11.2 Eliminar falhas ................................................................................................................ 34
11.3 diagnóstico, mensagens de erro .................................................................................... 35
11.4 Mensagens de status conforme NE 107 ........................................................................ 35
11.5 Tratamento de erros de medição .................................................................................... 39
11.6 Atualização do software ................................................................................................. 43
11.7 Procedimento para conserto .......................................................................................... 44
12 Desmontagem ........................................................................................................................ 45
12.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 45
12.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 45
13 Certicadosehomologações............................................................................................... 46
13.1 Proteção ambiental ........................................................................................................ 46
14 Anexo ...................................................................................................................................... 47
14.1 Dadostécnicos .............................................................................................................. 47
14.2 Dimensões ..................................................................................................................... 52
14.3 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 53
14.4 Função hash conforme mbed TLS ................................................................................. 53
14.5 Marcas registradas ......................................................................................................... 53
Versão redacional: 2019-10-10
4
1 Sobre o presente documento
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
O presente manual fornece-lhe as informações necessárias para a
montagem, conexão e colocação em funcionamento do aparelho,
alémdeinstruçõesimportantesparaamanutenção,eliminaçãode
falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o, portanto, antes
da colocação em funcionamento guarde-o bem como parte do produ-
to, próximo ao aparelho e sempre acessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.com chega-se ao
documento para download.
Informação, nota, dica:
estesímboloidenticainformaçõesadicio-
naisúteisedicasparaumbomtrabalho.
Nota:estesímboloidenticanotasparaevitarfalhas,errosdefuncio-
namento, danos no aparelho e na instalação.
Cuidado: ignorar informações marcadas com este símbolo pode
provocar danos em pessoas.
Advertência: ignorar informações marcadas com este símbolo pode
provocardanossériosoufataisempessoas.
Perigo: ignorar informações marcadas com este símbolo provocará
danossériosoufataisempessoas.
Aplicaçõesemáreascomperigodeexplosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
1 Sequência de passos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
OVEGAPULS21éumsensorparaamediçãocontínuadenívelde
enchimento.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com
asuanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícos
da aplicação, por exemplo, um transbordo do reservatório, devido
à montagem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos
materiais,pessoaisouambientais.Issopodeprejudicartambémas
propriedades de proteção do aparelho.
2.4 Instruçõesgeraisdesegurança
Aaparelhoatendeaospadrõestécnicosatuais,sobobservaçãodos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiveremperfeitoestadotécnicoeumfuncionamentoseguroesteja
assegurado.Ousuárioéresponsávelpelofuncionamentocorretodo
aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
de medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.
Durantetodootempodeutilização,oproprietáriotemtambéma
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
no trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes
e de observar novos regulamentos.
O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Pormotivosdesegurançaegarantia,intervençõesqueforemalém
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
6
2 Para sua segurança
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Para evitar perigos, devem ser respeitadas as sinalizações e instru-
çõesdesegurançaxadasnoaparelho.
A baixa potência de transmissão do sensor de radar encontra-se mui-
to abaixo dos valores-limites internacionalmente admissíveis. Se os
aparelhosforemutilizadoscorretamente,conformeanalidade,não
háperigodedanosàsaúde.Nocapítulo"Dados técnicos" pode ser
consultada a faixa de banda da freqüência de emissão .
2.5 Conformidade UE
O aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da
UE.AtravésdautilizaçãodosímboloCE,atestamosqueoaparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no nosso
site.
2.6 InstruçõesdesegurançaparaáreasEx
Em aplicações Ex só devem ser utilizados aparelhos com a respec-
tiva homologação Ex. Em aplicações Ex, observe as instruções de
segurançaespecícas.Elassãoparteintegrantedomanualdeinstru-
ções e são fornecidas com todos os aparelhos com homologação Ex.
7
3 Descrição do produto
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
3 Descrição do produto
3.1 Construção
São fornecidos os seguintes componentes:
Sensor de radar VEGAPULS 21
Folheto informativo "Documentos e software" com:
Númerodesériedoaparelho
Código QR com link para escaneamento direto
Folheto informativo "PINs e códigos" com:
Código de acesso Bluetooth
Código DataMatrix com link para escaneamento direto
Folheto informativo "Códigos de desbloqueio" com:
Código de acesso Bluetooth
Código de desbloqueio Bluetooth
Código de desbloqueio de aparelhos
O escopo adicional de fornecimento consiste em:
Documentação
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelos Ex)
Seforocaso,outroscerticados
Nota:
Nomanualdeinstruçõessãodescritastambémcaracterísticasop-
cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende
daespecicaçãodopedido.
O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
Versão do hardware a partir de 1.0.0
Versão do software a partir de 1.0.0
4
5
1
2
3
Fig. 1: Componentes do VEGAPULS 21
1 Antena de radar
2 Conexão do processo
3 Vedação do processo
4 Caixa do sistema eletrônico
5 Ventilação/compensação de pressão
Volume de fornecimento
Área de aplicação deste
manualdeinstruções
Componentes
8
3 Descrição do produto
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Aplacadecaracterísticascontémosdadosmaisimportantesparaa
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho.
0044
VEGAPULS 3.
s/n 12345678
12...35V
4...20mA HART
IP66/IP67, TYPE 4x
0...15m
TA G1234
123456
1
5
6
2
3
4
2019
www.vega.com
D-7776 1 SCHILTACH,
Made in Germany
MWP 3bar (300kPa)
PVDF
Fig. 2: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho
2 Espaço para homologações
3 Dados técnicos
4 Código de cifras ou DataMatriz para acesso ao Bluetooth
5 Código QR para documentação do aparelho
6 Número de série
Visite "www.vega.com"edigitenocampodepesquisaonúmerode
sériedeseuaparelho.
Lá você encontra para o aparelho:
Os dados do pedido
Documentação
Software
De forma alternativa, tudo pode ser encontrado com seu smartphone:
Escaneie o código QR na placa de características do aparelho ou
DigitarmanualmenteonúmerodesérienoappVEGATools(que
pode ser baixado gratuitamente no respectivo store)
3.2 Modo de trabalho
OVEGAPULS21éumantenaderadarparaamediçãocontínua
deníveldeenchimento.Eleéapropriadoparaprodutoslíquidose
sólidos em quase todas as áreas industriais, especialmente na área
de abastecimento e saneamento de água.
Oaparelhoenviaatravésdesuaantenaumsinalderadarcontínuo,
modulado por frequência. A frequência deste sinal altera-se em
formadedentesdeserra.Osinalenviadoéreetidopelasuperfície
do produto de enchimento e captado pela antena como eco. Essa
alteraçãodefrequênciaéproporcionalàdistânciaeconvertidaao
nível de enchimento.
3.3 Conguração
OsaparelhoscommódulodeBluetoothintegradopodemsercon-
guradossemoatravésdasferramentasconguraçãopadrões:
Smartphone/tablete(sistemaoperacionaliOSouAndroid)
PC/NotebookcomadaptadorBluetooth-USB(sistemaoperacio-
nal Windows)
Placa de características
Documentos e software
Ár
ea de aplicação
Princípio de funciona-
mento
Conguraçãosemo
9
3 Descrição do produto
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
1
3
2
Fig. 3: Conexão sem o com aparelhos de conguração padrões com Bluetooth
integrado LE
1 Sensor
2 Smartphone/tablete
3 PC/notebook
Emaparelhoscomsinaldesaída4…20mA/HARTépossíveltam-
bémumaconguraçãoatravésdelinhadesinais.Istoocorreatravés
deumconversordeinterfacecomotambématravésdeumPC/Note-
book via DTM/PACTware.
1
2 4
3
5
OPEN
TWIST
USB
LOCK
Fig. 4: Conexão do PC à linha de sinais
1 Sensor
2 Resistência HART 250 Ω (opcional, a depender do tipo de avaliação)
3 Cabo de ligação com pinos conectores de 2 mm e terminais
4 Alimentação de tensão
5 Adaptador de interface VEGACONNECT
6 PC/Notebook com DTM/PACTware
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento
Oseuaparelhofoiprotegidoparaotransporteatéolocaldeutiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Conguraçãopelalinha
de sinais
Embalagem
10
3 Descrição do produto
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Aembalagemdoaparelhoédepapelão,éecológicaepodeserreci-
clada.Emmodelosespeciaiséutilizadaadicionalmenteespumaou
folhadePE.Elimineomaterialdaembalagematravésdeempresas
especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.
Asembalagensdevemsermantidasfechadasatéamontagemdo
aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
As temperaturas de armazenamento e de transporte autorizadas
encontram-se no capítulo Anexo - Dados técnicos - Condições
ambientais"
3.5 Acessórios
Estãodisponíveisangesroscadosemdiversosmodelos,corres-
pondentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10,
ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Luvas de soldagem destinam-se à conexão dos sensores ao proces-
so.
Adaptadores de rosca permitem a adaptação simples de sensores
com conexões roscadas padrão, por exemplo, para conexões de
higiene do lado do processo.
O acessório de montagem abrange por ex. suporte e ângulo de mon-
tagem. Ele destina-se à montagem do sensor no ponto de medição.
As peças estão disponíveis em diferentes modelos e dimensões.
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armaz
enamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Flanges
Luva para soldagem e
adaptador de rosca
Acessórios de montagem
11
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
4 Montar
4.1 Informaçõesgerais
Oaparelhoéapropriadoparacondiçõesambientaisnormaiseam-
pliadas conforme DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Ele pode
ser usado tanto em recinto fechado como ao ar livre.
Nota:
Por motivos de segurança, o aparelho só pode ser utilizado dentro
das condições admissíveis do processo. Informações a esse respeito
podem ser encontradas no capítulo "Dados técnicos" do manual de
instruções na placa de características.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
Protejaseuaparelhocontraaentradadeumidadeatravésdas
seguintes medidas:
Utilizeocaboapropriado(videcapítulo"Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigodeumidade(porexemplo,atravésdeprocessosdelimpeza)e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Nota:
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos
"éadequadoàscondiçõesambientaisdisponíveis.
Nota:
Certique-seseduranteainstalaçãoouamanutençãonãopode
entrar nenhuma humidade ou sujeira no interior do aparelho.
Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que
a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o
caso, travada.
Condiçõesambientais
Condiçõesdopro-
cesso
Proteção contra umidade
12
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
4.2 Instruçõesdemontagem
Sensores de radar para medição do nível de enchimento enviam on-
daseletromagneticamente.Apolarizaçãoéosentidodocomponente
elétricodestasondas.
A polarização está caracterizada por uma marcação na caixa, como
mostra o desenho a seguir:
1
Fig. 5: Posição da polarização
1 Marcação para caracterização da polarização
Nota:
Atravésdogirardacaixaapolarizaçãomodica-seecomistoa
inuênciadosecosfalsosnovalordemedição.Observeistodurante
a montagem e alterações efetuadas posteriormente.
Monte o sensor numa posição distante pelo menos 200 mm
(7.874in)daparededoreservatório.Seosensorformontadono
centrodetampascôncavasouredondas,podemsurgirecosmúlti-
plos,quepodemsersuprimidosatravésdeumadevidacalibração
(vide"Colocar em funcionamento").
Se esta distância não puder ser mantida, deveria ser realizado uma
supressão de sinais falsos na colocação em funcionamento. Isso
vale principalmente se houver perigo de incrustações na parede do
reservatório. Nesse caso, recomenda-se a realização da supressão
de sinais falsos mais tarde, quando houver incrustações.
> 200 mm
(7.87
")
Fig. 6: Montagem do sensor de radar em teto de reservatório redondo
Em reservatórios com fundo cônico, pode ser vantajoso montar o
sensornocentrodoreservatório,poisassimépossívelumamedição
atéofundo.
Polarização
Posição de montagem
13
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Fig. 7: Montagem do sensor de radar em reservatórios com fundo cônico
Oladorinferiordaantenaderadaréoiníciodafaixademedição.Ela
éaomesmotempooníveldereferênciaparaacalibraçãomín./máx.,
videográcoaseguir:
1
Fig. 8: Nível de referência
1 Nível de referência
Nãomonteosaparelhossobreounouxodeenchimento.Assegure-
sedequesejadetectadaasuperfíciedoprodutoenãooseuuxode
entrada.
Fig. 9: Montagem do sensor de radar no uxo de entrada do produto
Naconexãocomrosca,abordadaantenadeveriacarnaluvapelo
menos5mm(0.2in)saliente.
Nível de referência
Fluxo de entrada do
produto
Rosca- e luva de tubo
14
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
ca. 5 mm
Fig. 10: Montagem da rosca
Nocasodeboaspropriedadesdereexãodoproduto,oVEGAPULS
21podesermontadotambémemluvasdetubomaislongasquea
antena. A extremidade da luva deveria ser, nesse caso, lisa e sem
rebarbase,sepossível,atéarredondada.
Valores recomendados para o comprimentos das luvas podem ser
consultadosnaguraounatabelaaseguir.Osvaloressãoderivados
deaplicaçõestípicas.Sãopossíveistambémcomprimentosmaiores
que as dimensões recomendadas, entretanto, devem ser considera-
das as condições locais.
d
h
Fig. 11: Montagem em luva de tubo
Diâmetro da luva d Comprimento da luva h
40 mm 1½" ≤150mm ≤5.9in
50 mm 2" ≤200mm ≤7.9in
80 mm 3" ≤300mm ≤11.8in
100 mm 4" ≤400mm ≤15.8in
150 mm 6" ≤600mm ≤23.6in
Nota:
Emmontagemsobreluvasdetubomaislongas,érecomendável
fazerumasupressãodesinaisfalsos(videcapítulo"Parametrizar").
O local de montagem do sensor de radar deveria ser selecionado de
tal modo que nenhum componente interno do reservatório se cruze
com os sinais de radar.
Componentes do reservatório, como escadas, interruptores limita-
dores, serpentinas de aquecimento, reforços do reservatório, etc.
nãogeremecosfalsosenãodesviemoecoútil.Prestaratençãoao
projetar a posição de medição para que o caminho dos sinais de
radar para o produto esteja livre.
Caso haja anteparos montados no interior do reservatório, efetuar
uma supressão de sinais falsos durante a colocação do aparelho em
funcionamento.
Caso anteparos grandes no reservatório, como, por exemplo, traves-
sas e suportes causarem ecos falsos, isso pode ser atenuado atra-
vésdemedidasadicionais.Pequenaschapas,montadasdeforma
Componentes do reser-
vatório
15
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
inclinada sobre os anteparos, dispersam os sinais de radar, evitando
assimdeformaecazumareexãodiretadeecosfalsos.
Fig. 12: Cobrir os pers lisos com deetores
Alinhe o sensor em líquidos de forma mais perpendicular possível em
relaçãoàsuperfíciedoproduto,amdeatingirresultadosideaisna
medição.
Fig. 13: Alinhamento em líquidos
Caso haja um agitador no reservatório, deveria ser efetuada uma
supressão de sinais falsos com o agitador em funcionamento. Isso
garantequeasreexõesdeinterferênciadoagitadorsejamarmaze-
nadas em diferentes posições.
Fig. 14: Agitadores
Atravésdoenchimento,deagitadoreseoutrosprocessosnoreserva-
tório, pode ocorrer na superfície do produto a formação de espuma,
empartemuitocompacta.Essaespumapodeamortecersignicati-
vamente o sinal enviado.
Alinhamento do sensor
Agitadores
Formação de espuma
16
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Quando espumas causam erros de medição, deveriam ser utilizadas
antenas de radar de maior tamanho possível ou sensores com radar
guiado.
4.3 Conguraçõesdemedição-Débito
Aomontarosensorénecessárioobservaroseguinte:
Montagem no lado da água de montante ou no lado de entrada
Montagem no centro em relação à calha e vertical em relação à
superfície do líquido
Distância para o estreitamento do canal ou à calha tipo Venturi
Distância mínia para a altura máx. de retenção para precisão de
medição:250mm(9.843in)
1)
Dados detalhados de projeto podem ser obtidos junto aos fabrican-
tesdascalhasounarespectivaliteraturatécnica,
AtravésdeumPC/NotebookePACTware/DTMpode-secongurara
medição individualmente para a respectiva calha.
Os exemplos a seguir destinam-se à visão geral da medição de
débito.
3 ... 4 h
max
90°
2
3
1
h
max
≥ 2 x h
max
90°
42 3
≥ 250 mm
(
9.84")
≥ 250 mm
(9.84")
Fig. 15: Medição de débito com vertedouro retangular: h
máx.
= máx. enchimento
da calha retangular
1 Orifício do vertedouro (vista lateral)
2 Água de montante
3 Água de jusante
4 Orifício do vertedouro (vista do lado da água de jusante)
Calha retangular
1)
Tratando-se de distâncias menores a precisão de medição se reduz, vide
Dadostécnicos.
17
4 Montar
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
2
3 ... 4 x h
max
90°
h
max
B
1
≥ 250 mm
(
9.84")
Fig. 16: Medição de débito com calha Venturi Khafagi : h
máx.
= enchimento máx.
da calha; B = maior estrangulamento da calha
1 Posição do sensor
2 Calha tipo Venturi
Calha tipo Venturi Khafagi
18
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
5 Conectar à alimentação de tensão
5.1 Preparar a conexão
Observe sempre as seguintes instruções de segurança:
Conexãoelétricasódeveserefetuadaporpessoaltécnicoquali-
cado e autorizado pelo proprietário do equipamento
No caso de perigo de ocorrência de sobretensões, instalar dispo-
sitivos de proteção adequados
Advertência:
Conectar ou desconectar o aterramento apenas com a tensão desli-
gada.
Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo
"Dados técnicos".
Nota:
Abasteçaoaparelhoatravésdeumcircuitocomlimitaçãodeenergia
(potênciamáx.100W)conformeIEC61010-1,porexemplo:
Fontedealimentaçãoclasse2(conformeUL1310)
FontedealimentaçãoSELV(extrabaixatensãodesegurança)
com limitação apropriada interna ou externa da corrente de saída
Leveemconsideraçãoasseguintesinuênciasadicionaisdatensão
de serviço:
Tensão de saída mais baixa da fonte de alimentação sob carga
nominal(porexemplo,nocasodeumacorrentedosensorde
20,5 mA ou 22 mA com mensagem de falha)
Inuênciadeoutrosaparelhosnocircuito(videvaloresdecarga
nos "Dados técnicos")
Em aparelhos com caixa e prensa-cabo, utilize cabos com seção
transversal redonda. Controle para qual diâmetro externo do cabo
oprensa-caboéapropriado,paraquequegarantidaavedaçãodo
prensa-cabo(graudeproteçãoIP).
Oaparelhodeveserconectadocomcabocomumdedoisos.Caso
hajaperigodedispersõeseletromagnéticassuperioresaosvalores
de teste para áreas industriais previstos na norma EN 61326-1, deve-
ria ser utilizado um cabo blindado.
Nota:
NomodoHARTMultidrop,énecessário,emgeral,umcaboblindado.
Nota:
Temperaturasaltasdemaispodemdanicaroisolamentodocabo.
Leveemconsideraçãooalémdatemperaturadomeioambiente
tambémoaquecimentoprópriodoaparelhoparaaresistênciaà
temperaturas do cabo no compartimento de conexão.
2)
.
Instruçõesdesegurança
Alimentação de tensão
Cabo de ligação
2)
Spbumatemperaturaambiente≥50°C(122°F)ocabodeligaçãodeveria
serconcebidoparaumatemperaturamaisaltadenomínimo20°C(36°F).
19
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Rosca métrica
Emcaixasdoaparelhocomroscasmétricas,oprensa-caboéenros-
cado de fábrica. Ele está protegido para o transporte por bujões de
plástico.
Énecessárioremoveressebujãoantesdeefetuaraconexãoelétrica.
Rosca NPT
Em caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, o prensa-
cabo não pode ser enroscado pela fábrica. Por isso motivo, o orifício
livre de passagem dos cabos está protegido para o transporte com
tampa de proteção contra pó vermelha.
Nota:
Essa capa protetora tem que ser substituída por uma prensa-cabo
NPT homologada ou fechada por bujão apropriado antes da coloca-
ção em funcionamento.
Nota:
Ao enroscar a prensa-cabo NPT ou um conduíte de aço não deve ser
aplicada nenhuma graxa.
Torque máximo de aperto, vide capítulo "Dados técnicos".
Se for necessário um cabo blindado, recomendamos ligar a blin-
dagem unilateralmanente no lado da alimentação no potencial da
massa.
EmequipamentosExoaterramentoéefetuadoconformeosregula-
mentos de instalação.
5.2 Conectar
Aconexãodaalimentaçãodetensãoedasaídadesinalérealizada
atravésdeterminaisdeencaixenacaixadoaparelho.
Nota:
Condutorrígidobemcomocondutoresexíveiscomterminaispodem
ser encaixados diretamente nos terminais do aparelho. Em conduto-
resexíves,paraabrirosterminaisutilizarumachavedefenda(3mm
Klingenbreite)aaberturadoterminalwegschieben(engata).Para
destravar apertar levemente a alavanca para trás. Procedendo desta
forma os terminais serão fechados novamente.
Prensa-cabo
Blindagem do cabo e
aterramento
Técnica de conexão
20
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAPULS 21 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
58351-PT-191024
Fig. 17: Conexão
Maioresinformaçõessobreaseçãotransversaldoopodemser
encontradas em "Dados técnicos - Dados eletromecânicos".
Conecte o aparelho como descrito no esquema de ligações a seguir.
5.3 Esquemadeligações
(+)1 2(-)
1
Fig. 18: Compartimento de conexões VEGAPULS 21
1 Alimentação de tensão, saída de sinal
Conectar
Compartimento do
sistema eletrônico e de
conexão
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vega VEGAPULS 21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação