Roland RP102 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário
Manual do Proprietário
Especicações principais
Roland RP102: Digital Piano
Teclado
88 teclas (teclado padrão PHA-4: com Escapement e
toque de marm)
Gerador de som Som de piano: SuperNATURAL Piano Sound
Bluetooth
MIDI, mudança de página de partitura: Bluetooth
Ver 4.0
Fonte de
alimentação
Adaptador AC
Consumo
de energia
4 W (3–10 W)
4 W: consumo médio de energia quando o piano é
tocado com volume na posição central
3 W: consumo de energia imediatamente após ligar
e nada sendo tocado
10 W: consumo de potência nominal
Dimensões
(incluindo
suporte de piano)
Com estante da partitura:
1.379 (L) x 413 (P) x 977 (A) mm
Sem estante da partitura:
1.379 (L) x 423 (P) x 817 (A) mm
Peso (incluindo
suporte de piano)
37,8 kg
* O peso real pode variar ligeiramente do indicado,
devido à utilização de peças de madeira.
Acessórios
Manual do Proprietário, folheto “Montagem
do suporte”, adaptador AC, cabo de força
(do adaptador AC), estante de partitura
Opcional
(vendido
separadamente)
Fones de ouvido
* Este documento explica as especicações do produto no momento
em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais
recentes, consulte o site da Roland.
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” (p. 14) e “OBSERVÕES IMPORTANTES” (p. 16). Após a leitura,
guarde os documentos em um lugar onde estejam disponíveis para consulta imediata.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Índice
Leia isso primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Abertura/fechamento da tampa do teclado . . . . . . . . . . . . . 2
Abertura da tampa do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fechamento da tampa do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operação básica do RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexões do painel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Congurações do RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seleção de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seleção de uma música interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reprodução/interrupção de uma música interna . . . . . . . . 4
Alteração do volume da música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enquanto a música toca, especicação do som do teclado
(SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Iniciar/interromper o metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alteração do volume do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alteração do pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alteração do andamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acréscimo de reverberação ao som (Ambience) . . . . . . . . . 4
Ajuste do brilho do som (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Divisão do teclado em dois (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alteração da resposta do teclado (Key Touch) . . . . . . . . . . . . 5
Anar com outros instrumentos (Master Tuning) . . . . . . . . . 5
Transposição de nota (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexão de um aplicativo de mudança de página . . . . . . . 5
Conexão com o Piano Partner 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desligamento automático do equipamento após um
período de tempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ouvir o som dos alto-falantes integrados e alto-falantes
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvar as congurações (backup de memória) . . . . . . . . . . . 6
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset) 6
Conexão de um aplicativo em um dispositivo móvel . . . . 7
Piano Partner 2 – Um aplicativo para aproveitar melhor ainda
o RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aplicativos para mudança de página usando os pedais . . . 9
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problemas com a função Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de músicas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disponibilização da função Bluetooth
Informamos que dependendo do país em que o
equipamento foi comprado, a função de Bluetooth
não estará incluída.
O logotipo Bluetooth aparece
ao ligar o equipamento.
Se a função de Bluetooth estiver
incluída
2
Leia isso primeiro
Abertura/fechamento da tampa do teclado
Você deve usar ambas as mãos para abrir ou fechar a tampa do teclado.
* Ao abrir ou fechar a tampa do teclado, tenha cuidado para não prender seus dedos entre a parte móvel e o painel. Em locais onde houver
crianças pequenas, certique-se de que haja um adulto para oferecer orientação e supervisão.
Abertura da tampa do teclado
Use ambas as mãos para levantar a borda da tampo e empurre-a
no sentido contrário ao seu.
* Se você tiver algum objeto (papéis, objetos metálicos, etc.)
colocado em cima da tampa do teclado, não abra a tampa.
Esses objetos podem escorregar para dentro do instrumento
e será impossível recuperá-los.
Fechamento da tampa do teclado
Segure e baixe suavemente a borda da tampo com ambas as
mãos.
Operação básica do RP102
Ligar/desligar o equipamento
Pressione o botão [
L
] (energia) para ligar o
equipamento.
Se você manter o botão [
L
] (energia) pressionado por
um segundo ou mais, o equipamento desliga.
Ajuste do volume
Use os dois botões de volume para ajustar o volume.
Botão (para cima) do volume: Aumenta o volume.
Botão (para baixo) do volume: Reduz o volume.
É possível ajustar o volume do alto-falante ao usar os
alto-falantes integrados, ou o volume dos fones de
ouvido, quando eles estiverem conectados.
* O número de indicadores acesos à direita dos
botões de volume muda de acordo com o volume.
Se todos os indicadores estiverem acesos, o
volume está no máximo. Se todos os indicadores
estiverem apagados, nenhum som será ouvido.
Alteração das congurações
Ao manter o botão [Function] pressionado e
pressionar uma tecla, você pode selecionar sons ou
ajustar a sensibilidade do teclado.
&
“Congurações do RP102” (p. 4)
Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo
predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões ou controles não forem
operados (função Auto O). Se você não quiser que o equipamento seja
desligado automaticamente, desative a função Auto O (p. 5).
5 Todas as congurações que estiverem sendo editadas serão perdidas quando
o equipamento é desligado. Se desejar manter alguma conguração, será
necessário salvá-las antes de desligar.
5 Para restaurar a energia, ligue novamente o equipamento.
3
Leia isso primeiro
* Ao usar o pedal, tenha cuidado para não prender
seus dedos entre a parte móvel e o painel. Em
locais onde houver crianças pequenas, certique-
se de que haja um adulto para oferecer orientação
e supervisão.
Uso dos pedais para modicar o som
Pedal de sustentação
Use este pedal para sustentar o som. Quando este pedal é pressionado, as notas são
sustentadas por um tempo prolongado, mesmo se você tirar os dedos do teclado.
Ao pressionar o pedal em diferentes profundidades, você pode ajustar a duração da
sustentação (curta, longa). Em um piano acústico, manter o pedal de sustentação
pressionado faz com que as cordas das outras notas, que não aquelas que você esteja
tocando, vibrem simpateticamente com as que você tocou, produzindo uma ressonância
rica. Este equipamento simula essa vibração simpática (pedal de sustentação).
Pedal sostenuto
Este pedal sustenta apenas as notas das teclas que foram pressionadas ao pressionar
o pedal.
Pedal abafador
Este pedal é usado para criar um som mais suave. Tocar com o pedal abafador pressionado
produz um som mais fraco do que quando se toca com uma força equivalente sem o
pedal. Essa é a mesma função de um pedal esquerdo de um piano acústico.
Conexões do painel inferior
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, reduza sempre o volume e desligue todas as unidades antes de fazer
qualquer conexão.
Conector DC In
Conecte o adaptador AC incluso aqui. Para obter detalhes,
consulte o folheto “Montagem do suporte”.
Cabo de força
Tomada AC
Coloque o adaptador AC de modo que o lado com
o indicador que voltado para cima e o lado com
informações escritas que voltado para baixo. O indicador
acenderá ao conectar o adaptador AC a uma tomada
elétrica.
Miniplugue estéreo
Plugue de fone estéreo
Memória USB para porta de atualização
Este conector será usado se houver adições ou expansões
futuras para os recursos do RP102.
* Nunca insira ou remova o pen drive USB enquanto este
equipamento estiver ativado. Fazer isso poderá corromper
os dados do equipamento ou os dados no pen drive USB.
* Use um pen drive USB disponível comercialmente ou
um pen drive USB vendido pela Roland. No entanto, não
podemos garantir que todos os pen drives USB disponíveis
comercialmente funcionarão com este equipamento.
Porta USB Computer
Se você tiver um programa DAW em seu computador ou se tiver dados SMF, você poderá usar um cabo USB disponível
comercialmente para conectar a porta USB Computer do RP102 à porta USB do seu computador e fazer o seguinte.
(DAW: software de produção musical (vendido separadamente), SMF: arquivos de música)
5 Os dados SMF reproduzidos em seu DAW poderão ser tocados através do RP102.
5 Os dados MIDI poderão ser transferidos entre o RP102 e seu DAW, permitindo produzir e editar música de várias maneiras.
Conector Pedal
Conecte o cabo do pedal do suporte dedicado aqui. Para
obter detalhes, consulte o folheto “Montagem do suporte.
Conectores PHONES
Como este equipamento possui dois conectores de fones
de ouvido; duas pessoas podem usar fones de ouvido
simultaneamente. Você também pode conectar os alto-falantes
amplicados externos (p. 6).
4
Congurações do RP102
Você pode controlar várias funções mantendo o botão [Function] pressionado e pressionando uma tecla.
Seleção de timbres
1
Pressione uma tecla para tocar um som por vez.
Pressione duas teclas simultaneamente para tocar dois sons como uma camada. Esse recurso é chamado de
“Dual Play”.
Seleção de uma música
interna
2
Seleciona uma categoria.
3
Seleciona uma música.
&
“Lista de músicas internas” (p. 13)
Reprodução/interrupção
de uma música interna
4
Toca todas as músicas na categoria selecionada ou apenas uma música.
Pressione a mesma tecla novamente para interromper a reprodução.
Alteração do volume da
música.
5
0–10 (padrão: 10)
Enquanto a música toca,
especicação do som do
teclado (SMF Play Mode)
6
Normalmente, você usará AUTO SELECT.
Conguração Explicação
AUTO SELECT
(padrão)
Troca automaticamente o SMF Play Mode para “INTERNAL ou “EXTERNAL dependendo
da música tocada.
INTERNAL
O som da música que está tocando e o som da sua performance serão os mesmos. Se
você trocar de som no RP102, o som da música também muda.
Essa conguração é recomendada quando você estiver tocando as músicas internas.
Um efeito de pedal de sustentação (*) é aplicado ao som de piano da música.
EXTERNAL
O som da música que está tocando pode ser especicado independentemente do som
que você esteja tocando no teclado. Mesmo se você trocar de som no RP102, o som da
música não será alterado.
Essa conguração é recomendada quando você estiver tocando um arquivo de música
de um computador conectado através de USB.
O efeito de pedal de sustentação (*) não é aplicado ao som de piano da música.
* Essa é a ressonância de todo o piano (a vibração simpática das cordas que não estão sendo tocadas
realmente e a vibração simpática de todo o instrumento) que é ouvida ao manter o pedal de sustentação
pressionado em um piano acústico.
Iniciar/interromper o
metrônomo
7
O metrônomo liga (inicia) ou desliga (para) cada vez que você pressionar essa tecla.
Alteração do volume do
metrônomo
8
O, 1–10 (padrão:5)
Alteração do pulso
9
0/4 (*), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (padrão: 4/4)
* Quando o metrônomo estiver tocando, todos os pulsos são ouvidos com o mesmo som.
Alteração do andamento
10
10–500 (padrão: andamento da música)
Acréscimo de
reverberação ao som
(Ambience)
11
A reverberação característica a uma performance em sala de concerto pode ser adicionada ao som.
0-10 (padrão: 2)
Ajuste do brilho do som
(Brilliance)
12
É possível ajustar o brilho do som ao tocar o teclado ou ao reproduzir uma música.
-10-10 (padrão: 0)
5
-1
ON/OFF
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4
D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Harpsichord
Pipe Organ
Epic Strings
Ballad Piano
Tremolo EP
Celesta
Combo Jz.Org
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Vibraphone
SymphonicStr1
Jazz Scat
Listening
Czerny 100
Masterpieces
Hanon
Scale
AUTO SELECT
-1
+1
10
INTERNAL
EXTERNAL
Easy Piano
Tocar/parar uma música
Tocar/parar todas
as músicas
Música anterior
Próxima música
Primeira música
Mantenha
pressionado
1
2
1 2 3456 78
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
5
Congurações do RP102
Divisão do teclado em
dois (Twin Piano)
13
É possível dividir o teclado em duas seções, esquerda e direita, para que duas pessoas possam tocar no
mesmo intervalo de notas. Esta função permite usar o equipamento como se fosse dois pianos.
O teclado será dividido nas seções esquerda e direita, com o dó central” localizado no centro de cada seção.
Você pode escolher uma das seguintes maneiras na qual o som será ouvido.
Conguração Explicação
OFF (padrão) Limpa a conguração que divide o teclado em duas seções.
PAIR
O som da área direita será ouvido mais alto no alto-falante direito e o som da área
esquerda será ouvido mais alto no alto-falante esquerdo.
INDIVIDUAL
As notas tocadas na área direita são ouvidas no alto-falante direito e as notas tocadas na
área esquerda são ouvidas no alto-falante esquerdo.
* As seções esquerda e direita terão o
mesmo som (Concert Piano).
* O pedal de sustentação afeta
apenas a seção direta do teclado.
* O pedal abafador funciona como
pedal de sustentação para a seção
esquerda do teclado.
Alteração da resposta do
teclado (Key Touch)
14
É possível alterar a resposta do teclado.
Conguração Explicação
SUPER HEAVY Uma conguração ainda mais pesada que “HEAVY”.
HEAVY
Você terá que pressionar o teclado com mais força que o “MEDIUM” para tocar
fortíssimo (), então a resposta do teclado parece mais pesada.
MEDIUM (padrão) Dene a resposta do teclado como padrão.
LIGHT
Você pode tocar fortíssimo () com um toque menos forte que “MEDIUM”, assim o
teclado parece mais leve.
SUPER LIGHT Uma conguração ainda mais leve que “LIGHT.
FIX O som toca num volume denido, independentemente da força usada para tocar as teclas.
Anar com outros
instrumentos (Master
Tuning)
15
Ao tocar em conjunto com outros instrumentos e em outros casos assim, é possível anar com outro
instrumento.
Normalmente, a anação padrão é referente à anação da nota que é tocada quando o lá médio é tocado.
Para obter um som em conjunto mais claro durante a performance com um ou mais instrumentos, certique-
se de que a anação padrão de cada instrumento corresponda à anação dos outros instrumentos. A anação
de todos os instrumentos com uma nota padrão é chamada de “master tuning” (anação principal).
415,3 Hz–466,2 Hz (padrão: 440,0 Hz)
Transposição de nota
(Transpose)
16
É possível transpor o teclado ou a música em semitons.
Por exemplo, se uma música estiver na tonalidade de mi maior,
mas você quiser tocá-la com um dedilhado de escala de dó maior,
ajuste a função de transposição do teclado para o valor “4”.
-6–5 (padrão: 0)
Conexão de um
aplicativo de mudança
de página
17
p. 9
Conexão com o Piano
Partner 2
p. 7
Desligamento
automático do
equipamento após um
período de tempo
18
Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo predeterminado, se ele não for tocado ou
seus botões ou controles não forem operados (função Auto O). Se você não quiser que o equipamento seja
desligado automaticamente, desative (“OFF”).
10 minutos, 30 minutos, 240 minutos, OFF (padrão: 30 minutos)
Se você tocar dó mi sol”0isso soará “mi sol si”
OFF
0
2
-1
-1
-0,1 Hz
ON
FIX
MEDIUM
PAIR
440,0 Hz
OFF
-1
Page Turn & MIDI
SUPER LIGHT
HEAVY
INDIVIDUAL
+0,1 Hz
MIDI
0
MODE 1
442,0 Hz
Page Turn
+1
MODE 2
10 minutos
240 minutos
OFF
MODE 3
30 minutos
LIGHT
SUPER HEAVY
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
Andamento da
música
120
+10
+1
-1
-10
4/4
-
+
C4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
6
Congurações do RP102
Ouvir o som dos alto-falantes integrados
e alto-falantes externos
Nas congurações de fábrica, os alto-falantes integrados não
produzem som se os alto-falantes amplicados externos forem
conectados ao conector PHONES. No entanto, você pode alterar
essa conguração para que o som seja produzido pelos alto-
falantes integrados mesmo se os alto-falantes externos estiverem
conectados ao conector PHONES.
* Ao alterar a conguração, o timbre dos alto-falantes externos
será alterado.
1. Mantendo os botões de volume (para cima) e
volume (para baixo) pressionados, pressione o botão
[Function].
2. Pressione o botão [Function] para alterar
a conguração.
Quando o alto-falante
externo estiver conectado
ao conector PHONES
Indicadores de volume
O som é produzido
apenas pelos alto-falantes
externos
Piscando
Aceso
O som é produzido pelos
alto-falantes externos e
alto-falantes integrados
Piscando
Apagado
3. Para concluir a operação, pressione o botão de
volume (para cima) e volume (para baixo).
Salvar as congurações (backup de memória)
Quando este equipamento é desligado, ele volta às suas
congurações padrão. No entanto, se desejar, você pode salvar
as congurações a seguir para que elas sejam lembradas mesmo
depois que o equipamento for desligado. Isso é chamado de
função “Backup da memória.
Congurações salvas através do backup da memória Página
Ambience p. 4
Brilliance p. 4
Key Touch p. 5
Metrônomo (volume) p. 4
Master Tuning p. 5
SMF Play Mode p. 4
Ouvir o som dos alto-falantes integrados e alto-
falantes externos
p. 6
1. Mantenha pressionado o botão [Function]
e pressione o botão de volume (para cima).
Piscando
Aceso
Apagado
2. Para salvar as congurações, pressione o botão de
volume (para cima).
Para cancelar, pressione o botão de volume (para baixo) ou o
botão [Function].
Restauração das congurações de fábrica
(Factory Reset)
As congurações que você alterou no modo de função podem ser
restauradas à sua condição denida em fábrica.
OBSERVAÇÃO
Ao executar uma restauração das congurações de fábrica,
todas as congurações serão inicializadas.
1. Enquanto mantém pressionados o botão de volume
(para cima) e o botão [Function], ligue o equipamento
e continue mantendo o botão de volume (para cima)
e o botão [Function] pressionados.
Quando os indicadores de volume carem da maneira indicada,
solte os botões.
Piscando
Aceso
Apagado
2. Para executar uma restauração das congurações de
fábrica, pressione o botão de volume (para cima).
Para cancelar, pressione o botão de volume (para baixo) ou o
botão [Function].
Restauração das
congurações de fábrica
em execução
Piscando
Concluída
Piscando
* Nunca desligue o equipamento enquanto a restauração das
congurações de fábrica estiver em execução.
3. Desligue o equipamento e depois ligue novamente.
Congurações que são salvas automaticamente
No equipamento, as seguintes congurações são salvas
automaticamente.
Conguração Página
Volume dos alto-falantes integrados p. 2
Volume dos fones de ouvido p. 2
Todas as congurações da função Bluetooth p. 5
Desligamento automático (Auto O) p. 5
7
Conexão de um aplicativo em um dispositivo móvel
Se você instalar um aplicativo em seu smartphone, tablet, ou outro dispositivo móvel e conectá-lo através de Bluetooth, você poderá usar
o aplicativo para ver o status do RP102 na tela maior do seu dispositivo móvel e usar o aplicativo para operar o RP102.
Explicaremos aqui as congurações iniciais que permitem usar o aplicativo Piano Partner 2 para aproveitar melhor seu RP102 e que
permitem usar os pedais do RP102 para controlar um aplicativo de mudança de página.
Como exemplo, explicaremos as congurações ao usar um iPad.
Se você usar um dispositivo Android, consulte o manual do proprietário do seu equipamento para obter detalhes sobre como congurar
seu recurso de Bluetooth.
Piano Partner 2 – Um aplicativo para aproveitar melhor ainda o RP102
Você pode conectar seu iPad ou outro tablet ao seu RP102 para aproveitar melhor ainda o seu piano.
* O Piano Partner 2 é um aplicativo criado pela Roland, que é compatível com iOS e Android.
Ele pode exibir partituras das músicas internas do RP102 e permite melhorar suas habilidades musicais através de jogos de treinamento
auditivo. Como ele pode aproveitar a tela maior do seu tablet, é fácil de operar.
Para obter detalhes, consulte a seguinte URL.
Vídeo de introdução rápida
http://roland.cm/rp102
Piano Partner 2
http://roland.cm/pianopartner2
Congurações iniciais
1. Se o RP102 já foi emparelhado nas congurações
de Bluetooth do seu dispositivo móvel, comece
apagando o emparelhamento.
Se o nome do dispositivo do RP102 não for exibido, ele ainda não
foi emparelhado. Prossiga para a próxima etapa.
2. Desligue a função Bluetooth do seu dispositivo
móvel.
3. Coloque o dispositivo móvel no qual você instalou
o Piano Partner 2 perto do RP102.
LEMBRETE
Se tiver mais de uma unidade desse modelo de
equipamento, ligue apenas a unidade que deseja
emparelhar (desligue as outras unidades).
4. Ligue o RP102 e ative sua função Bluetooth.
C7
2
1
Mantenha
pressionado
Bluetooth
LIGADO
5. Congure a função Page Turn/MIDI do RP102 como
“MIDI”.
C7
2
1
Mantenha
pressionado
MIDI
8
6. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo móvel.
7. Inicie o aplicativo Piano Partner 2 que você instalou
em seu dispositivo móvel.
* Na primeira vez em que você iniciar o Piano Partner 2, certique-se
de que seu dispositivo móvel esteja conectado à Internet. Se ele não
conseguir se conectar à Internet, essas congurações não poderão
ser concluídas.
8. Toque no ícone de engrenagem no canto superior
da tela.
A tela “SETTINGS” abre.
9. Toque na caixa “Bluetooth MIDI Device.
10. Quando “RP102” for exibido, toque nele.
Se “Pedido de Emparelhamento Bluetooth for exibido, toque em
“Emparelhar”.
Quando o pareamento for bem-sucedido, os dados de música
interna do RP102 e outros dados serão baixados através da Internet
para seu dispositivo móvel.
* Se seu dispositivo móvel não conseguir se conectar à Internet,
isso não poderá ser concluído.
Quando a tela indicar “Conectado”, as congurações estarão
concluídas.
11. Toque fora da tela “Dispositivos MIDI Bluetooth
para fechá-la e toque fora da tela “SETTINGS” para
fechá-la.
Conexão do dispositivo móvel após concluir as
congurações iniciais
1. Execute as etapas de 7-11 do Congurações iniciais
(p. 7).
Se não conseguir se conectar ao Piano Partner 2
Em alguns casos, você pode fazer a conexão fechando o
Piano Partner 2 e executando depois as etapas de 1–11 em
“Congurações iniciais” (p. 7)
Mesmo se você pressionar o botão de tela inicial ou botão de
voltar, o aplicativo fecha sem sair e continua em estado de
espera.
Clique duas vezes no botão de tela inicial e deslize
Piano Partner 2 para o topo.
Disponível na Web
Os aplicativos criados pela Roland que podem ser usados
com o RP102 são apresentados na URL a seguir.
http://roland.cm/rp102_app
Também publicamos manuais em vídeo de vários produtos
no YouTube.
Canal de suporte da Roland:
https://www.youtube.com/c/RolandSupportChannel/
9
Aplicativos para mudança de página usando os pedais
Ao praticar, normalmente você usa sua mão para virar as páginas da partitura enquanto toca o teclado.
Se um aplicativo de partitura, como o piaScore, estiver instalado em seu iPad ou outro tablet conectado ao RP102, você poderá usar os pedais
do RP102 para virar as páginas da partitura sem usar as mãos.
* O piaScore é um aplicativo de exibição de partitura para iOS fabricado pela Plussadd, Inc.
Congurações iniciais
1. Se o RP102 já foi emparelhado nas congurações
de Bluetooth do seu dispositivo móvel, comece
apagando o emparelhamento.
Se o nome do dispositivo do RP102 não for exibido, ele ainda não
foi emparelhado. Prossiga para a próxima etapa.
2. Desligue a função Bluetooth do seu dispositivo
móvel.
3. Coloque seu dispositivo móvel com um aplicativo de
exibição de partitura instalado ao lado do RP102.
LEMBRETE
Se tiver mais de uma unidade desse modelo de equipamento,
ligue apenas a unidade que deseja emparelhar (desligue as
outras unidades).
4. Ligue o RP102 e ative sua função Bluetooth.
C7
2
1
Mantenha
pressionado
Bluetooth LIGADO
5. Congure a função Page Turn/MIDI do RP102 como
“Page Turn”.
C7
2
1
Mantenha
pressionado
Page Turn
6. Ative a função Bluetooth do seu dispositivo móvel.
7. Na tela do seu dispositivo móvel, toque em “RP102”.
Se “Pedido de Emparelhamento Bluetooth for exibido, toque em
“Emparelhar”.
Se a tela do dispositivo móvel solicitar uma senha, insira “0000”
(quatro zeros).
Quando o pareamento for bem sucedido, o “RP102” é adicionado à
lista “MEUS DISPOSITIVOS” do seu dispositivo móvel.
Conexão do dispositivo móvel após concluir as
congurações iniciais
1. Inicie o aplicativo de exibição de partitura que está
instalado em seu dispositivo móvel e carregue uma
partitura.
Mudança de página
Pressione o pedal sostenuto (pedal central) para mudar para a
próxima página e o pedal de abafamento (pedal esquerdo) para
mudar para a página anterior.
10
Se o teclado não for mais mostrado no dispositivo móvel
Em alguns casos, dependendo do aplicativo do dispositivo móvel
em utilização, o teclado pode parar de ser exibido (ou seja, o
teclado pode se tornar indisponível).
Se desejar que o teclado do dispositivo móvel seja exibido
enquanto você estiver usando a função de virar a página,
mantenha o botão [Function] desse equipamento pressionado e
pressione o botão (para baixo) de volume.
Para ocultar o teclado do dispositivo móvel, mantenha
pressionado novamente o botão [Function] e pressione o botão
(para baixo) de volume.
Alteração das teclas de operação da função de
mudança de página
As operações de tecla para mudança de página serão diferentes
dependendo do aplicativo de exibição de partituras em
utilização. É possível escolher quais teclas desse equipamento
operarão a função de mudança de página.
Modo 3
Modo 2
C7
2
1
Mantenha
pressionado
Modo 1
Tecla Conguração Explicação
F#7
Modo 1
Cursor para
cima/baixo
As teclas [
H
] [
I
] do teclado são usadas
pelo aplicativo de virar páginas.
G7
Modo 2
Page Up/Page
Down
As teclas [Page Up] [Page Down] do
teclado são usadas pelo aplicativo de
virar páginas.
G#7
Modo 3
Cursor à
esquerda/direita
As teclas [
K
] [
J
] do teclado são usadas
pelo aplicativo de virar páginas.
11
Solução de problemas
Problema Itens a vericar Ação Página
Mesmo que você esteja
usando fones de ouvido para
silenciar o som, as teclas
produzem um ruído ao
serem tocadas.
O teclado desse piano é projetado para simular o mecanismo de um piano acústico. Mesmo em
um piano acústico, as teclas produzem um som quando são tocadas. Isso não é um problema de
funcionamento.
O equipamento desliga
sozinho
A conguração “auto-o estaria
congurada de forma diferente que “OFF”?
Se você não precisa que o equipamento seja desligado
automaticamente, congure Auto O como “OFF”.
p. 5
O equipamento não liga O adaptador AC está conectado corretamente?
O pedal não funciona ou está
“preso
O pedal está conectado corretamente?
Você desconectou ou conectou o cabo dos
pedais enquanto o equipamento estava
ligado?
Desligue o equipamento antes de conectar ou desconectar
o cabo dos pedais.
Twin Piano está congurado como “PAIR” ou “INDIVIDUAL”?
Se Twin Piano estiver congurado como “PAIR ou “INDIVIDUAL, o pedal direito funciona apenas para
o lado da mão direita do teclado e o pedal esquerdo funciona apenas para o lado da mão esquerda do
teclado.
p. 5
Um zumbido pode ser ouvido
nos dispositivos externos
Os dispositivos externos estão conectados
a mais de uma tomada elétrica?
Se você conectar dispositivos externos, certique-se de
conectá-los na mesma tomada elétrica.
Sem som
Seu amplicador, alto-falantes, fones de ouvido, etc. foram conectados corretamente? p. 3
O volume está reduzido? p. 2
Os fones de ouvido ou um plugue adaptador está inserido nos conectores PHONES?
Não será produzido nenhum som se você tiver congurado de forma que não haja saída dos alto-
falantes internos.
p. 6
O som é produzido mesmo
que os fones de ouvido
estejam conectados ao
conector PHONES
Você pode ter congurado de forma que o som é produzido pelos alto-falantes internos? p. 6
Quando uma música é
reproduzida não ouço
nenhum som
O volume está no denido como “0”?
p. 4
As notas não soam direito
A anação do teclado ou da
música está incorreta
A função Transpose está sendo utilizada? p. 5
O ajuste de Master Tune está certo? p. 5
As notas são interrompidas
Você está mantendo o pedal de sustentação pressionado e tocando um grande número de notas?
Você está usando Dual Play ou tocando junto com uma música?
O som é produzido duas
vezes (dobrado) quando o
teclado é tocado
O equipamento está em Dual Play?
Mantenha pressionado o botão [Function] e pressione a
tecla A0 para desativar o Dual Play.
p. 4
O equipamento está conectado a um
sequenciador externo?
Se desejar que o outro módulo de som não produza som,
congure a função “soft thru do seu DAW como desativada
(“o”).
Ao usar Dual Play, o timbre é
diferente
O timbre pode diferir dependendo da combinação de sons.
A reverberação permanece
mesmo com o efeito
Ambience desligado
Mesmo se o efeito Ambience estiver desligado, a ressonância do próprio piano acústico permanecerá. p. 4
O som das notas mais agudas
muda de repente a partir de
uma certa tecla
Isso simula as características de um piano acústico e não é um defeito.
O som muda quando há uma mudança no número de cordas por tecla, ou uma transição de cordas
enroladas para cordas não enroladas.
Um ruído agudo é produzido
Caso não escute isso através dos fones de ouvido: é possível que o equipamento esteja com defeito.
Entre em contato com o seu fornecedor ou com um centro de serviços técnicos da Roland.
Se também escutar isso através dos fones de ouvido: para reduzir o zumbido metálico, ajuste as
congurações “Ambience”.
p. 4
As notas graves parecem
erradas, ou distorcidas
O volume está no máximo? Reduza o volume. p. 2
Se também escutar isso através dos fones de ouvido: é possível que o equipamento esteja com defeito.
Entre em contato com o seu fornecedor ou com um centro de serviços técnicos da Roland.
Caso não escute isso através dos fones de ouvido: objetos próximos do equipamento ressoam devido
ao alto volume de som produzido pelos alto-falantes. Tome as seguintes medidas para minimizar as
ressonâncias.
5 Posicione os alto-falantes 10 a 15 cm de distância da parede ou outras superfícies.
5 Mantenha o volume reduzido.
5 Afaste os objetos que criam ressonância.
O som selecionado muda ao
reproduzir uma música
O SMF Play Mode está denido como
“INTERNAL”?
Congure SMF Play Mode como “EXTERNAL. p. 4
12
Solução de problemas
Problemas com a função Bluetooth
Problema Itens a vericar/Ação Página
O equipamento não
é exibido na lista de
dispositivos Bluetooth do
seu dispositivo móvel
A função Bluetooth está congurada como “O”?
p. 7
p. 9
Se a função Bluetooth estiver ativada
(“On”) e a função Bluetooth Turn/MIDI
do RP102 for “Page Turn ou “Page
Turn&MIDI”
Um dispositivo com nome “RP102” é exibido.
Se a função Bluetooth estiver ativada
(“On”) e a função Bluetooth Turn/
MIDI do RP102 como “MIDI” ou “Page
Turn&MIDI”
Isso pode ser vericado em uma conguração dentro do seu
aplicativo, como o Piano Partner 2.
O indicador Bluetooth não
acende mesmo que você
tenha feito as congurações
iniciais para mudança de
página (p. 9)
Em alguns casos, a conexão com o dispositivo móvel pode se tornar indisponível ao trocar a função
Bluetooth Turn/MIDI.
Se esse equipamento for visível como
um dispositivo nas congurações de
Bluetooth do dispositivo móvel
Após cancelar o emparelhamento do “RP102” que está registrado
no dispositivo móvel, desative a função Bluetooth novamente e
reconecte-o.
p. 9
Se esse equipamento não for visível
como um dispositivo
Desative a função Bluetooth do dispositivo móvel, ative
novamente e depois restabeleça a conexão.
O indicador Bluetooth não
acende mesmo que você
tenha feito as congurações
iniciais para usar a função
MIDI (p. 7)
Em alguns casos, a conexão com o dispositivo móvel pode se tornar indisponível ao trocar a função
Bluetooth Turn/MIDI.
Após cancelar o emparelhamento do “RP102” que está registrado no dispositivo móvel, desative a
função Bluetooth novamente e reconecte-o.
Não é possível se conectar
através de MIDI
Você deve fazer a conexão através da conguração no Piano Partner 2, ou de outro aplicativo utilizado,
e não a partir da conguração Bluetooth do dispositivo móvel.
Não é possível conectar
um dispositivo móvel
emparelhado
Se a conexão cair imediatamente após ser estabelecida, ou ao trocar a função de virada de página e a
função de transmissão/recepção de dados MIDI, desativar o Bluetooth do dispositivo Bluetooth e depois
ativar novamente poderá permitir a conexão.
O teclado não aparece mais
(torna-se indisponível) no
dispositivo móvel
Ao usar a função de virada de página, o teclado poderá ser ocultado (tornar-se indisponível)
dependendo do dispositivo móvel utilizado.
Se desejar que o teclado do dispositivo móvel seja exibido enquanto você estiver usando a função
de virar a página, mantenha o botão [Function] desse equipamento pressionado e pressione o botão
(para baixo) de volume.
Para ocultar o teclado do dispositivo móvel, mantenha pressionado o botão [Function] e pressione o
botão (para baixo) de volume.
Problema Itens a vericar Ação Página
A música não toca corretamente
O volume da música é muito
baixo
O volume da música está muito baixo? p. 4
13
Lista de músicas internas
Categoria: Listening
Nome da música Compositor
Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
Die Forelle
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
La Campanella Franz Liszt
Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
Categoria: Masterpieces
Nome da música Compositor
Danse des Mirlitons Peter Ilyich Tchaikovsky
Salut d’amour Edward Elgar
Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
The Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
Le Coucou Louis Claude Daquin
Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
Sonate Nr.16 C Dur Wolfgang Amadeus Mozart
Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
Für Elise Ludwig van Beethoven
Moments Musicaux op.94-3 Franz Peter Schubert
Gavotte François Joseph Gossec
Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
Jägerlied Felix Mendelssohn
Frühlingslied Felix Mendelssohn
Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
Fröhlicher Landmann
Robert Alexander
Schumann
La prière d’une Vierge Tekla Badarzewska
Dollys Dreaming Awakening Theodor Oesten
Brautchor Wilhelm Richard Wagner
Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
Blumenlied Gustav Lange
Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
Humoreske Antonín Dvořák
Clair de Lune Claude Achille Debussy
1ère Arabesque Claude Achille Debussy
Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
Je te veux Erik Satie
1ère Gymnopédie Erik Satie
Categoria: Easy Piano
Nome da música Compositor
Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song
Mary Had a Little Lamb Traditional
Bear Song American Folk Song
Ich Bin Ein Musikante German Folk Song
Grand Fathers Clock Henry Work
Maple Leaf Rag Scott Joplin
Le Quattro Stagioni “La Primavera Antonio Vivaldi
Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert
Categoria: Czerny 100
Nome da música Compositor
Czerny 100- 1 - 100 Carl Czerny
Categoria: Hanon
Nome da música Compositor
Hanon 1 - 20 Charles-Louis Hanon
Categoria: Scale
Escalas maiores,
Escalas menores (harmônica, melódica)
* Todos os diretos reservados. O uso não autorizado desse
material para outros ns que não seja a apreciação privada e
pessoal é uma violação das leis em vigor.
* Os dados de performance das demonstrações de timbre e as
músicas internas não são transmitidos da porta USB Computer
ou através de Bluetooth (MIDI).
* Se SMF Play Mode
6
(p. 4) for congurado como
“INTERNAL, haverá algumas partes cujo volume não muda ao
ajustar o valor do volume da música
5
(p. 4). Se SMF Play
Mode
6
for congurado como “EXTERNAL, o volume de todas
as partes mudará.
* As músicas na categoria Listening são músicas de piano solo.
Elas não têm acompanhamento.
* Para as partituras na categoria Scale, consulte “Scales” no
apêndice.
14
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Para desligar o equipamento completamente,
retire o plugue da tomada
Mesmo com a chave de energia
desligada, este equipamento não
ca completamente separado da
fonte principal de alimentação.
Quando o equipamento precisar ser
completamente desligado, desligue a chave
de força do equipamento e depois retire
o plugue da tomada. Por esse motivo, a
tomada na qual você escolher conectar o
plugue do cabo de força deverá estar ao seu
alcance e ser facilmente acessada.
Com relação à função Auto O
Este equipamento será desligado
automaticamente após um tempo
predeterminado, se ele não for
tocado ou seus botões ou controles
não forem operados (função Auto O). Se
você não quiser que o equipamento seja
desligado automaticamente, desative a
função Auto O (p. 5).
Não desmonte ou modique por sua própria conta
Não efetue nenhuma ação que
não seja instruída pelo manual do
proprietário. Caso contrário, há o
risco de causar defeitos.
Não repare ou substitua peças por sua própria
conta
Encaminhe todos os serviços ao
seu vendedor, o Centro de Serviço
da Roland mais próximo, ou um
distribuidor autorizado da Roland,
como listado nas “Informações”.
AVISO
Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais
Sujeito a extremos de
temperatura (por exemplo,
luz solar direta em um veículo
fechado, perto dos dutos
de aquecimento, sobre um
equipamento que gera calor);
Úmidos (por exemplo, banheiros,
lavatórios, em pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos a exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou com areia;
Sujeitos a altos níveis de vibração ou
tremor;
Colocados em locais com má ventilação.
Não coloque em um local instável
Há o risco de lesões como
resultado da queda do
equipamento.
Use somente o adaptador AC fornecido e a tensão
correta
Certique-se de usar somente
o adaptador AC fornecido com
o equipamento. Além disso,
verique se a tensão de linha na
instalação corresponde à tensão de entrada
especicada no corpo do adaptador AC.
Outros adaptadores AC podem usar uma
polaridade diferente ou ter sido projetados
para uma tensão diferente. Portanto, o uso
desses adaptadores pode causar danos,
problemas de funcionamento ou choques
elétricos.
Use somente o cabo de força fornecido
Use somente o cabo de força
anexo. Além disso, o cabo de força
fornecido não deve ser usado em
outros aparelhos.
AVISO
Não dobre o cabo de força ou coloque objetos
pesados sobre ele
Caso contrário, pode ocorrer
incêndio ou choque elétrico.
Evite uso prolongado em volume alto
O uso do equipamento em volume
alto por períodos prolongados
de tempo pode causar perda
auditiva. Se enfrentar qualquer
perda auditiva ou zumbido no ouvido,
você interromper imediatamente o uso
do equipamento e consultar um médico
especializado.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos
entrem no equipamento. Nunca coloque
recipientes com líquidos sobre o equipamento
Nunca coloque recipientes com
líquidos (por exemplo, vasos de
ores) sobre o equipamento.
Nunca permita que objetos
estranhos (por exemplo, objetos
inamáveis, moedas, os) ou
líquidos (por exemplo, água ou
suco) entrem nesse produto. Isso pode
causar curtos-circuitos, falha de operação ou
outros defeitos.
15
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
CUIDADO
Ao desconectar o cabo de força, segure-o pelo
plugue
Para evitar danos ao condutor
segure sempre o cabo de força pelo
seu plugue antes de desconectá-lo.
Limpe periodicamente o plugue de energia
A acumulação de poeira ou objetos
estranhos entre o plugue de
energia e a tomada elétrica pode
causar incêndio ou choque elétrico.
Em intervalos regulares, certique-se de
puxar o plugue de energia e, usando um
pano seco, limpe toda a poeira ou objetos
estranhos que se acumularam.
Desconecte o plugue de força sempre que o
equipamento não for usado por um longo período
de tempo
No caso improvável de quebra,
pode ocorrer um incêndio.
Passe todos os cabos de força e cabos de maneira a
evitar que eles quem emaranhados
Se alguém tropeçar em um cabo,
podem ocorrer ferimentos ou o
equipamento poderá tombar.
Evite subir sobre o equipamento ou colocar objetos
pesados sobre ele
Há o risco de lesões como
resultado da queda do
equipamento.
Nunca conecte/desconecte um plugue de força se
suas mãos estiverem molhadas
Você poderá receber um choque
elétrico.
Precauções ao mover este equipamento
Se você precisar mover o
instrumento, observe as
precauções listadas abaixo. São
necessárias pelo menos duas
pessoas para erguer e mover o equipamento.
Ele deve ser manuseado com cuidado e
ser mantido sempre nivelado. Segure o
equipamento com rmeza para se proteger
contra ferimentos e proteger o instrumento
contra danos.
Verique se os parafusos que prendem
o equipamento no suporte não caram
frouxos. Aperte-os rmemente sempre
que notar qualquer afrouxamento.
Desconecte o cabo de força.
Desconecte todos os cabos provenientes
de dispositivos externos.
Feche o tampo.
Remova a estante de partitura.
Antes de limpar o equipamento, desconecte
oplugue de energia da tomada
Se o plugue de energia não for
removido da tomada, há o risco de
receber um choque elétrico.
CUIDADO
Sempre que houver a ameaça de raios, desconecte
o plugue de energia da tomada
Se o plugue de energia não for
removido da tomada, há o risco
de causar defeitos ou receber um
choque elétrico.
Tenha cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes
móveis, tome cuidado para não
prender os dedos dos pés e das
mãos. Sempre que uma criança
usar o equipamento, um adulto deve estar
à disposição para fornecer supervisão e
orientação.
Tampa do teclado (p. 2)
Pedais (p. 3)
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de
crianças
Para evitar ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre
mantenha as mesmas fora do
alcance de crianças pequenas.
Peças inclusas
Parafusos
AVISO
Desligue o equipamento se alguma anormalidade
ou defeito ocorrer
Desligue imediatamente o
equipamento, remova o adaptador
AC da tomada e solicite serviços
através do seu vendedor, Centro
de Serviço da Roland mais próximo, ou um
distribuidor autorizado da Roland, como
listado nas “Informações, quando:
O adaptador AC ou o cabo de força for
danicado;
Se ocorrer fumaça ou odor incomum;
Objetos caírem dentro do equipamento,
ou líquido espirrar dentro do
equipamento;
O equipamento for exposto à chuva (ou se
tornar úmido de outra maneira);
O equipamento não parecer funcionar
normalmente ou exibir uma mudança
pronunciada no desempenho.
Seja cuidadoso para proteger crianças contra
ferimentos
Sempre certique-se de que um
adulto esteja disponível para
fornecer supervisão e orientação
ao usar o equipamento em locais
com presença de crianças ou quando uma
criança usar o equipamento.
Não solte ou sujeite a impactos fortes
Caso contrário, há o risco de causar
danos ou defeitos.
Não compartilhe uma tomada com muitos outros
dispositivos
Caso contrário, há o risco de
superaquecimento ou incêndio.
Não use fora do país
Antes de usar em outro país,
consulte seu vendedor, o Centro de
Serviço da Roland mais próximo,
ou um distribuidor autorizado da
Roland, como listado nas “Informações”.
16
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação
Não conecte este equipamento na mesma
tomada que seja usada por um aparelho
elétrico controlado por um inversor ou
motor (como um refrigerador, máquina
de lavar, forno micro-ondas ou ar-
condicionado). Dependendo de como o
aparelho elétrica é usado, o ruído da fonte
de alimentação pode causar defeitos nesse
aparelho ou produzir um ruído audível.
Se não for possível usar uma tomada
elétrica separada, conecte um ltro de
ruído de fonte de alimentação entre este
equipamento e a tomada elétrica.
O adaptador AC começará a gerar calor
após longas horas de uso consecutivo. Isso
é normal e não é motivo de preocupação.
Posicionamento
Usar o equipamento perto de
amplicadores elétricos (ou outros
equipamentos que contêm grandes
transformadores de energia) pode induzir
zumbidos. Para aliviar o problema, mude a
orientação desse equipamento ou mova-o
para longe da fonte de interferência.
Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não use este
equipamento perto de tais receptores.
Ruído pode ser produzido se dispositivos
de comunicação sem o, como celulares,
forem operados perto deste equipamento.
Tal ruído pode ocorrer ao receber ou iniciar
uma chamada, ou durante a conversa. Se
enfrentar esse tipo de problema, você deve
reposicionar tais dispositivos sem o para
que eles quem a uma distância maior
deste equipamento, ou desligá-los.
Ao mover de um local para outro em
que a temperatura e/ou umidade forem
muito diferentes, gotículas de água
(condensação) podem se formar dentro do
equipamento. Danos ou defeitos podem
ocorrer se você tentar usar o equipamento
nessas condições. Assim, antes de usar o
equipamento, você deve esperar algumas
horas, até que a condensação evapore
completamente.
Não deixe objetos sobre o teclado. Isso
pode causar problemas de funcionamento,
como as teclas pararem de produzir som.
Não coloque recipientes ou qualquer outro
item que contenha líquido sobre este
equipamento. Além disso, sempre que
líquido for espirrado na superfície deste
equipamento, certique-se de limpá-lo
prontamente usando um pano macio e
seco.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou
solventes de qualquer tipo para evitar
a possibilidade de descoloração e/ou
deformação.
Cuidados com o teclado
Não escreva no teclado com canetas
ou outros instrumentos, e não grave ou
coloque marcas no instrumento. A tinta
se inltrará nas linhas de superfície e não
poderá ser removida.
Não cole etiquetas no teclado. É possível
que você não consiga remover etiquetas
que usam colas fortes, e a cola pode
provocar descoloração.
Para remover manchas de sujeira, use
um limpador de teclado disponível no
mercado que não contenha abrasivos.
Comece limpando levemente. Se a sujeira
não sair, vá aumentando aos poucos a
pressão enquanto limpa e tome cuidado
para não arranhar as teclas.
Precauções adicionais
Qualquer dado armazenado no
equipamento pode ser perdido como
resultado da falha do equipamento,
operação incorreta, etc.
A Roland não assume nenhuma
responsabilidade relativa à restauração de
nenhum conteúdo armazenado que tenha
sido perdido.
Seja razoavelmente cuidadoso ao usar os
botões, controles deslizantes ou outros
controles do equipamento e ao usar seus
conectores. Manipular forma bruta pode
causar defeitos.
Ao desconectar todos os cabos, segure
pelo conector e nunca puxe pelo cabo.
Dessa maneira, você evitará causar curtos-
circuitos ou danos aos elementos internos
do cabo.
Para evitar perturbar outras pessoas, tente
manter o volume deste equipamento em
níveis razoáveis.
O som das teclas sendo tocadas e as
vibrações produzidas ao tocar um
instrumento podem ser transmitidos
através de um piso ou parede em uma
proporção inesperada. Cuidado para não
causar incômodo a outras pessoas nas
proximidades.
Não aplique força excessiva no suporte de
partitura enquanto ele estiver em uso.
Uso de memórias externas
Observe as seguintes precauções ao lidar
com dispositivos de memória externa.
Além disso, certique-se de observar com
atenção todas as precauções fornecidas
com o dispositivo de memória externa.
Não remova o dispositivo durante a
leitura ou gravação.
Para evitar danos resultantes da
eletricidade estática, descarregue toda
a sua eletricidade estática antes de
manipular o dispositivo.
Cuidado relacionado às emissões de frequência de
rádio
As seguintes ações podem sujeitá-lo a
penalidades legais.
Desmontar ou modicar esse dispositivo.
Remover a etiqueta de certicação
axada na parte de trás desse dispositivo
Direitos de propriedade intelectual
É proibido por lei fazer uma gravação de
áudio, gravação de vídeo, cópia ou revisão
de um trabalho com direitos autorais de
terceiros (trabalho de música, de vídeo,
transmissão, performance ao vivo, ou
outros trabalhos), em todo ou em parte,
e distribuir, vender, arrendar, executar
ou transmiti-lo sem a permissão do
proprietário do direito autoral.
Não use este equipamento para ns
que possam infringir direitos autorais
de propriedade de um terceiro. Não
assumimos qualquer responsabilidade no
que diz respeito a qualquer infração de
direitos autorais de terceiros decorrente do
uso deste equipamento.
Os direitos autorais de propriedade do
conteúdo deste produto (os dados da
forma de onda sonora, dados de estilo,
modelos de acompanhamento, dados
de expressão, loops de áudio e dados
de imagem) são reservados pela Roland
Corporation.
Os compradores deste produto têm a
permissão de utilizar tal conteúdo (exceto
os dados de música, como das músicas
de demonstração) para criação, execução,
gravação e distribuição de trabalhos
musicais originais.
Os compradores deste produto NÃO têm a
permissão de extrair tal conteúdo na forma
original ou modicada com a nalidade de
distribuir a parte gravada de tal conteúdo
ou disponibilizá-lo em uma rede de
computadores.
Este produto contém plataforma de
software integrado eParts da eSOL Co.,Ltd.
eParts é uma marca comercial da eSOL Co.,
Ltd. no Japão.
A marca-palavra e logotipos Bluetooth®
são marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais
marcas pela Roland está sob licença.
Este Produto utiliza o código fonte da
μT-Kernel sob T-License 2.0 concedida pela
T-Engine Forum (www.tron.org).
Este produto usa o código fonte Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen
<petri@digip.org> Liberado sob licença
MIT http://opensource.org/licenses/mit-
license.php
Roland e SuperNATURAL, são marcas
registradas ou nomes comerciais da Roland
Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Os nomes de empresas que aparecem
neste documento são marcas registradas
ou nomes comerciais de seus respectivos
proprietários.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Roland RP102 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário