Heine IC1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
med 112655 2015-12-10
HEINE
®
iC1
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
MED 112655 2015-12-10
V-200.00.037
HEINE
®
iC1
DEUTSCH 3
ENGLISH 7
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 15
ITALIANO 19
SVENSKA 23
NEDERLANDS 27
DANSK 31
SUOMI 35
PORTUGUÊS 39
med 112655 2015-12-10 3/48
DEUTSCH
HEINE
®
iC1HEINE
®
iC1
Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Zweckbestimmung
Dermatoskop iC1
Das Dermatoskop iC1 ist eine intern mit Strom versorgte medizinische Unter-
suchungsleuchte. Es handelt sich um Auflichtmikroskope zur nichtinvasiven
visuellen Untersuchung unverletzter Haut durch medizinisches Fachpersonal.
Die Untersuchung ist für keine Patientenpopulation eingeschränkt.
Dermatoskop iC1 mit Option Adapterschale Smartphone
Die Option Adapterschale zum Dermatoskop iC1 ermöglicht eine mechanische
Integration eines Smartphones und optimiert dessen Makroaufnahmen. Die
digitalisierte Bilddarstellung erfolgt in den technischen Möglichkeiten des
Smartphones und in dessen Anwendungsbereich sowie ausschließlich zu
Dokumentations- und Schulungszwecken.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche
Situation aufmerksam. Die Nichtbeachtung kann zu leichten oder mittleren
Verletzungen führen. (Hintergrundfarbe gelb, Vordergrundfarbe schwarz).
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Installation,
Betrieb, Wartung oder Reparatur verwendet, die wichtig, jedoch nicht
mit Gefahren verbunden sind.
Produktübersicht
1 Kontaktscheibe mit Skala 5 Ladestandsanzeige
2 Filtereinsatz 6 An/Aus-Taster
3 Toggle Schalter/Umschalter 7 Adapterschale Smartphone
4 Mikro USB-Ladeanschluss
Inbetriebnahme
Einsetzen des Filters in die Kontaktscheibe
Setzen Sie den Einsatz (2) in die Kontaktscheibe (1), drehen Sie den Einsatz
damit das Bajonett einrastet. Zum Herausnehmen der Filter, lösen Sie den
Bajonettverschluss und entnehmen Sie den Filtereinsatz (2).
Befestigen der Kontaktscheiben
Die Kontaktscheiben (1) werden mit einem Bajonettverschluss befestigt.
Setzen Sie die Kontaktscheibe auf den Dermatoskop-Kopf auf und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn bis der Bajonettverschluss einrastet.
med 112655 2015-12-104/48
Inbetriebnahme des Smartphone
Das Smartphone in die passende Schale einsetzen bis es einrastet. Achten
Sie darauf, dass die Kamera an der richtigen Position steht.
Um jegliche Störungen zu vermeiden, deaktivieren Sie bitte jegliche Dienste.
(Flugmodus einschalten).
Aufnahmen zu Dokumentationszwecken lassen sich mit der Standard-Kamera
App des Smartphones machen. Deaktivieren Sie hierzu bitte die interne
Beleuchtung (Blitz).
Bedienung
Das iC1 ermöglicht über die Toggle Schalter/Umschalter (3) einen schnellen
Wechsel zwischen polarisiertem und nicht polarisiertem Untersuchungs-
modus. Abweichend dazu, kann im polarisierten Untersuchungsmodus auf
die Immersionsflüssigkeit verzichtet werden. Die Grundeinstellung befindet
sich im polarisierten Modus.
Schalten Sie das Dermatoskop ein indem Sie den An/Aus-Taster (6) betätigen.
Platzieren Sie das Instrument vorsichtig auf der Haut, so dass die Läsion in
der Mitte der Kontaktscheibe liegt.
Nicht polarisierter Modus
Benetzen Sie die zu untersuchende Hautstelle mit HEINE Dermatoskopie-Öl
(mit einem Wattestäbchen) oder mit Haut-Desinfektionsspray.
Benutzen Sie das Gerät immer in Kombination mit dem Filtereinsatz.
Arbeiten Sie ausschließlich mit einer Kontaktscheibe von HEINE.
Schalten Sie das Gerät nach jeder Untersuchung aus.
Helligkeitsregelung
Die im Dermatoskop enthaltene Elektronik stellt über einen weiten Bereich
eine konstante Helligkeit sicher.
Während der Untersuchung am Patienten ist eine elektrisch leitende Ver-
bindung zwischen Smartphone, PC und Netzversorgung, nicht zulässig.
Laden
Ladestandsanzeige
Verbinden Sie zuerst das Netzteil mit der Steckdose oder PC und dann den
Micro-USB Anschluss mit den Ladeanschluss (4) des Gerätes.
Wenn das iC1 per USB geladen wird, blinkt die LED grün.
Bei vollständig geladenem Akku leuchtet sie konstant grün.
Bei kritschen Batteriestand leuchtet die LED orange. Das Gerät sollte nun
geladen werden.
Laden Sie das Produkt außerhalb der Patientenumgebung (1,5m).
Hygienische Wiederaufbereitung
Anweisungen zur hygienischen Wiederaufbereitung müssen entsprechend
nationaler Normen, Gesetze und Richtlinien beachtet werden.
Einstufung gemäß KRINKO: unkritisch
Spaulding Classification USA: noncritical
Nehmen Sie bei Kontaminationsverdacht eine hygienische Aufbereitung vor.
Die beschriebenen Maßnahmen zum Reinigen und Desinfizieren ersetzen
nicht die jeweils für den Betrieb gültigen Vorschriften.
HEINE Optotechnik gibt nur die in dieser Gebrauchsanweisung genannten
Mittel und Verfahren frei.
Die Reinigung und Desinfektion ist nur von einer Person mit ausreichender
hygienischer Sachkompetenz durchzuführen.
Beachten Sie die Angaben der Hersteller der Aufbereitungsmittel.
Verwenden Sie keine Sprüh- oder Tauchdesinfektion, keine tropfend
nassen oder stark schäumenden Tücher.
Bereiten Sie nicht mit Ultraschall auf und sterilisieren Sie nicht.
Verwenden Sie keine alkoholischen Aufbereitungsmittel.
Die Kontaktscheiben nach jeder Anwendung hygienisch wiederaufbereiten.
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 5/48
Vorgehensweise
Vor der hygienischen Wiederaufbereitung schalten Sie das Gerät aus,
entfernen das Smartphone und das USB Kabel.
Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit in den Bereich des USB
Anschluss.
Dermatoskop
Reinigen und desinfizieren Sie das Dermatoskop manuell (Wischreinigung
und Wischdesinfektion).
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: Neodisher
®
MediClean
Desinfektionsmittel: quartäre Ammoniumverbindungen
(z.B. Cleanisept
®
Wipes oder Microbac
®
Tissues)
Kontaktscheibe
Reinigen und desinfizieren Sie die Kontaktscheiben getrennt vom Dermatoskop
manuell (Wischreinigung und -desinfektion).
Vor der Reinigung oder Desinfektion, bitte den Filtereinsatz entfernen.
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: Neodisher
®
MediClean
Desinfektionsmittel: quartäre Ammoniumverbindungen (z.B. Microbac
®
Tissues)
Wechseln der Lichtquelle
Die LED kann nicht gewechselt werden.
Wartung und Service
Das Gerät ist wartungs- und servicefrei.
Allgemeine Warnhinweise
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner
einwandfreien Funktion. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Beschädigungen oder ein Blinken der Beleuchtung feststellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuer- oder explosionsgefährdeter
Umgebung (z.B. durch Sauerstoff oder Anästhesiemitteln).
Modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Ersatzteile, Zubehör und
Stromquellen.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
Die Dermatoskope sind nicht zur Augenuntersuchung geeignet.
Allgemeine Hinweise
Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei
Verwendung von nicht originalen HEINE Produkten, nicht originalen
Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder
Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von
HEINE autorisiert sind. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie unter
www.heine.com.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten zugeführt werden. Es sind die jeweils landes-
spezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
med 112655 2015-12-106/48
Elektromagnetische Verträglichkeit
Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und sind nach den
in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen zu installieren und in
Betrieb zu nehmen. Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen
können Geräte beeinflussen.
Das Dermatoskop iC1 in Verbindung mit einem Smartphone darf nicht in
der Nähe von lebenserhaltenden Medizingeräten verwendet werden.
Dieses Gerät kann Funkstörungen hervorrufen oder den Betrieb von
Geräten in der näheren Umgebung stören. Es kann notwendig werden,
geeignete Abhilfemaßnahmen zu treffen, wie z. B. eine neue Ausrich-
tung, eine neue Anordnung des Geräts oder die Abschirmung.
Die Verwendung von anderem Zubehör, anderer Wandler und Leitungen
als den angegebenen, mit Ausnahme der Wandler und Leitungen, die der
Hersteller des Geräts als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft,
können zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestig-
keit des Geräts führen.
Das Gerät (iC1 + smartphone) darf nicht unmittelbar neben oder mit ande-
ren Geräten gestapelt angeordnet verwendet werden. Wenn der Betrieb
nahe oder mit anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, sollte das
Gerät beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in
dieser benutzten Anordnung zu überprüfen.
Im Anhang finden Sie die Tabellen
- Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit
- Technische Daten
- Erläuterung der verwendeten Symbole
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 7/48
ENGLISH
HEINE
®
iC1
Please read and follow these instructions for use of and keep them for
future reference.
Intended use
iC1 dermatoscope
The iC1 dermatoscope is an internally powered medical examination light.
It is an reflected-light microscope for non-invasive, visual inspection of intact
skin by a healthcare professional. The diagnostic is not limited to any patient
demography.
iC1 dermatoscope with mounting case smartphone option
The optional mounting case for the iC1 dermatoscope enables an integration
of a smartphone which optimizes the macrophotography. The digitized image
display takes place within the technical capabilities of the smartphone and in
its range of application and is solely for documentation and training purposes.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a Physician
or Practitioner.
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the
corresponding instructions may lead to dangerous situations of mild to
moderate extent. (Background color yellow; foreground color black).
NOTE! Note indicates valuable advice in terms of installation, operation,
maintenance or repair. Notes are important, but not related to hazardous
situations.
Product overview
1 Contact plate with scale 5 Charge indicator
2 Filter insert 6 On/Off switch
3 Toggle switch 7 Mounting case smartphone
4 Micro USB-charging port
Setting up
Assembly of fi lter insert and contact plate
Attach the insert (2) to the contact plate (1) and rotate the insert to lock the
bayonet connection. To disassemble the filter (2) from the contact plate,
reverse the procedure.
Attachment of contact plate
The contact plates (1) are attached by a bayonet connection. To remove the
contact plate turn it counterclockwise and pull it away from the dermatoscope.
To attach, reverse the procedure. Always check whether the bayonet is safely
locked.
med 112655 2015-12-108/48
Setting up smartphone
Insert the smartphone into the appropriate mounting casing so it is firmly
seated. Make sure that the camera is in the correct position.
To avoid any possible malfunctions, please deactivate all services (flight mode).
Images for documentation purposes can be taken with the standard camera
app on your smartphone. Also, please deactivate the internal flash of the
phone.
Operation
The iC1 allows for a rapid change from polarized to non-polarized examination
mode over a toggle switch. The difference is that no immersion fluid is required
in the polarized examination mode. The default setting is the polarized mode.
Turn the dermatoscope on by using the on/off switch (6). Gently place the
instrument so that the lesion is in the center of the contact plate.
For non polarized mode
Prepare the skin by moistening with HEINE dermatoscopy-oil (use a cotton
swab) or disinfectant spray.
Always use the device in combination with the filter inserts. Only use
contact plates from HEINE.
Switch off the device after each examination.
Brightness control
The electronic voltage regulation in the dermatoscope guarantees a constant
brightness.
An electrical conducting connection between smartphone, PC and a
mains power source is not permissible during operation.
Charging
Charge indicator
First insert the power supply into the wall socket or PC and then the micro
USB into the charging port (4).
When the iC1 is charged via USB, the LED will flash green.
When the battery is fully charged, the LED will be constant green.
When the battery reaches a critical charge state, the LED will light up orange.
The device must now be recharged.
Charge the device outside of the patient environment (1.5 m).
Hygienic reprocessing
Instructions on hygienic reprocessing must be adhered to, based on national
standards, laws and guidelines.
Classification according to KRINKO: non-critical
Spaulding Classification USA: non-critical
In the event of suspected contamination, carry out hygienic preparation
of the instrument.
The described cleaning and disinfection measures do not replace the
specific rules applicable for the establishment.
HEINE Optotechnik only approves the resources and procedures named
in these instructions for use.
Cleaning and disinfection may only be carried out by personnel with
sufficient hygienic knowledge.
Observe the instructions of the manufacturer of the reprocessing media.
Do not use spray or immersion disinfection, dripping wet or heavily
foaming tissues.
Do not use ultrasonic reprocessing and don’t sterilize.
Do not use reprocessing media including alcohol.
The contact plates have to be cleaned and/or disinfected after each use.
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 9/48
Procedure
Prior to hygienic reprocessing, turn the power off, remove the USB cable and
extract the smartphone.
Ensure that moisture does not penetrate the area of the USB connector.
Dermatoscope
Clean and disinfect the dermatoscope manually (clean and disinfect through
wiping).
Recommended agents
Cleaning agent: Neodisher
®
MediClean
Disinfectant agent: quaternary ammonium compounds
(e.g. Cleanisept
®
Wipes or Microbac
®
Tissues)
Contact plate
Clean and disinfect the contact plate manually after removing it from the
instrument (clean and disinfect through wiping).
Before cleaning or disinfection you must remove the fi lter insert.
Recommended agents
Cleaning agent: Neodisher
®
MediClean
Disinfectant agent: quaternary ammonium compounds (e.g. Microbac
®
Tissues)
Changing the light source
The LEDs cannot be changed.
Maintenance and service
The instrument does not require maintenance or service.
General warnings
Check the correct operation of the device before use! Do not use the
device if there are visible signs of damage or the light begins to flash.
Do not use the device in fire or explosive risk area (e.g. oxygen saturated
or anaesthetic environments).
Do not modify the device.
Use only original HEINE parts, spare parts, accessories and power
sources.
Repairs shall only be carried out by qualified persons.
Do not look directly into the light source to avoid dazzle from the intense
light. The dermatoscope is not suitable for eye examination.
General notes
The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE
products or non-original parts are used and if repairs or modifications are
made to the device by persons not authorized by HEINE.
For more information, please visit www.heine.com.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic
devices. Please observe the relevant state-specific disposal regulations.
med 112655 2015-12-1010/48
Electromagnetic compatibility
Medical electric devices are subject to special precautionary measures with
regard to electromagnetic compatibility (EMC). Portable and mobile high
frequency communication equipment can affect medical electric devices.
The iC1 dermatoscope, in connection with a smartphone, should not be
used within the vicinity of life-sustaining medical devices.
This is a device in the domestic environment, this device may cause
radio interference, so that it may be necessary in this case, to take
appropriate remedial measures, as e.g. orientation, new arrangement
or shielding of the device or restrict the connection to the site.
The use of accessories, converters or cables other than the ones
specified by HEINE might lead to increased emission and reduced
electrical immunity of the medical equipment.
The device (iC1 + smartphone) may not be stacked directly near or used
directly beside other devices. If the device is to be operated in a stack or
with other devices, the device should be watched to ensure it operates
properly in this location.
The appendix contains following tables
- Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic immunity
- Technical specification
- Explanation of the used symbols
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 11/48
FRANÇAIS
HEINE
®
iC1HEINE
®
iC1
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Utilisation prévue
Dermatoscope iC1
Le dermatoscope iC1 est une lampe dexamen médical à alimentation
électrique interne. Il s’agit de microscopes optiques conçus pour l’examen
visuel non-invasif des peaux indemnes par des professionnels de la santé.
Son utilisation à des fins diagnostiques ne se limite pas à une population de
patients quelconque.
Dermatoscope iC1 avec coque adaptatrice pour smartphone en option
La coque adaptatrice en option pour dermatoscope iC1 permet l’intégration
canique d’un smartphone et en optimise la prise de clichés macrophoto-
graphiques. La restitution de l’image numérisée s’opère selon les possibilités
techniques du smartphone et dans sa plage d’application, et ce exclusivement
à des fins de documentation et de formation.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentiellement
dangereuse. Le non-respect des consignes peut entraîner des accidents
corporels mineurs à modérés. (Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour donner des informations
importantes concernant l’installation, l’exploitation, la maintenance ou
la réparation, mais non liées à un danger.
Vue d’ensemble
du produit
1 Embout de contact avec graduation 5 Indicateur d’état de charge
2 Insert de filtre 6 Bouton marche/arrêt
3 Commutateur à bascule 7 Coque adaptatrice pour smartphone
4 Port de chargement micro USB
Mise en service
Insertion du filtre dans l’embout de contact
Placer l’insert (2) dans l’embout de contact (1) et le tourner de manière à ce
que la baïonnette se verrouille. Pour enlever le filtre, desserrer la fermeture
à baïonnette et retirer l’insert de filtre (2).
Fixation des embouts de contact
Les embouts de contact (1) sont fixés par une fermeture à baïonnette. Placer
l’embout de contact sur la tête du dermatoscope et le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fermeture à baïonnette se
verrouille.
med 112655 2015-12-1012/48
Mise en service du smartphone
Placer l’smartphone dans la coque adaptatrice correspondante jusqu’à
ce qu’il s’encliquète. Veiller à ce que la caméra soit dans la bonne position.
Pour éviter tout dysfonctionnement, désactiver l’ensemble des services.
(Sélectionner le mode hors ligne.)
Il est possible de réaliser des clichés à des fins de documentation avec
l’application appareil photo standard de l’smartphone. Pour ce faire,
désactiver l’éclairage interne (flash).
Utilisation
Le iC1 permet, grâce au commutateur à bascule (3), de passer rapidement du
mode d’examen polarisé au mode non polarisé et inversement. Toutefois, il
est possible de se passer du fluide d’immersion en mode d’examen polarisé.
Le réglage par défaut se trouve en mode polarisé.
Allumer le dermatoscope en actionnant le bouton-poussoir (6). Placer
l’instrument avec précautions sur la peau, de façon à ce que la lésion se
trouve au milieu de l’embout de contact.
Pour le mode non-polarisée
Mouiller la région de la peau à examiner avec l’huile de dermatoscopie
HEINE (avec un coton-tige) ou avec un spray désinfectant pour la peau.
Toujours utiliser l’appareil en association avec l’insert de filtre.
Travailler exclusivement avec un embout de contact HEINE.
Éteindre l’appareil après chaque examen.
Réglage de la luminosité
Lélectronique contenue dans le dermatoscope garantit une luminosité
constante sur une large zone.
Pendant l’examen du patient, aucune connexion électriquement
conductrice entre l’smartphone, le PC et l’alimentation sur secteur
n’est autorisée.
Mise en charge
Indicateur d’état de charge
Raccorder d’abord le bloc d’alimentation à la prise murale ou au PC, puis
raccorder le port micro USB au port de chargement (4) de lappareil.
Pendant la mise en charge du iC1 via un port USB, la DEL clignote en vert.
Lorsque l’accu est entièrement rechargé, elle reste allumée en vert de façon
constante.
Lorsque l’état de la batterie est critique, la DEL s’allume en orange. L’appareil
doit alors être rechargé.
Charger le produit en dehors de l’environnement du patient (1,5m).
Retraitement hygiénique
Les instructions sur le retraitement hygiénique doivent être respectées,
conformément aux normes, lois et directives nationales.
Classification selon KRINKO : non critique
Spaulding Classification USA: noncritical
En cas de soupçons de contamination, procéder à un traitement hygiénique.
Les mesures de nettoyage et de désinfection décrites ne remplacent en
aucun cas les prescriptions à respecter lors de l’utilisation.
HEINE Optotechnik autorise uniquement les agents et procédés
mentionnés ci-après.
Le nettoyage et la désinfection doivent être réalisés uniquement par
une personne possédant des compétences techniques suffisantes en
matière d’hygiène.
Respecter les indications du fabricant du produit de traitement.
Ne pas pratiquer de désinfection par aspersion ou par immersion et ne pas
utiliser de chiffons trempés ou qui produisent une mousse importante.
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 13/48
Ne pas traiter aux ultrasons et ne pas stériliser.
Ne pas utiliser de produits de traitement à l’alcool.
Procéder à un retraitement hygiénique des embouts de contact après
chaque utilisation.
Marche à suivre
Avant de procéder au retraitement hygiénique, éteindre l’appareil et retirer
l’smartphone et le câble USB.
Éviter toute pénétration d’humidité dans la région du port USB.
Dermatoscope
Nettoyer et désinfecter le dermatoscope à la main (nettoyage par essuyage et
désinfection par essuyage).
Produits recommandés
Produit de nettoyage : Neodisher
®
MediClean
Produit de désinfection : d’ammonium quaternaire (p. ex. Cleanisept
®
Wipes
ou lingettes Microbac
®
)
Embout de contact
Nettoyer et désinfecter à la main les embouts de contact après les avoir séparés
du dermatoscope (nettoyage par essuyage et désinfection par essuyage).
Avant le nettoyage ou la désinfection, retirer l’insert de filtre.
Produits recommandés
Produit de nettoyage : Neodisher
®
MediClean
Produit de désinfection : d’ammonium quaternaire (p. ex. lingettes Microbac
®
)
Remplacement de la source lumineuse
La LED ne peut pas être remplacée.
Maintenance
Ces appareils ne nécessitent aucune maintenance particulière.
Consignes générales
Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou si l’on constate un
clignotement de l’éclairage.
Lutilisation dans un environnement à risque d’incendie ou d’explosion,
p. ex. En présence d’oxygène ou de produits anesthésiques, n’est pas
autorisée.
Ne pas modifier l’appareil.
Utiliser uniquement des pièces, accessoires et source de courant
d’origine HEINE.
Confier les réparations uniquement à des techniciens qualifiés.
Ne pas regarder directement la source lumineuse.
Les dermatoscopes ne conviennent pas pour l’examen des yeux.
Remarque générales
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en
cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que les produits
et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas d’interventions
(en particulier des réparations ou des modifications) faites par des
personnes non autorisées par HEINE. Vous trouverez davantage
d’informations à ce sujet sur le site www.heine.com.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des
appareils électriques et électroniques. Il convient de respecter les
lois en vigueur concernant l’élimination des déchets.
med 112655 2015-12-1014/48
Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux (appareils EM) sont soumis à des mesures
de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique
(CEM) et doivent être installés et utilisés d’après les consignes relatives à la
CEM contenues dans les documents d’accompagnement. Les équipements
portables et mobiles de communication HF peuvent perturber les appareils
électromédicaux.
Ne pas utiliser le dermatoscope iC1 associé à un smartphone à proximité
de dispositifs médicaux destinés au maintien des fonctions vitales.
Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement par des professionnels
de santé. Cet appareil peut provoquer des interférences ou peut perturber
le fonctionnement d’appareils situés dans son environnement immédiat.
Il peut être nécessaire de prendre des mesures correctives appropriées,
par exemple une nouvelle orientation, un nouvel agencement de l’appareil
électromédical ou la mise en place d’un écran protecteur.
Lutilisation d’accessoires, convertisseurs ou câbles autres que ceux
indiqués, à l’exception des convertisseurs et câbles vendus par le fabricant
de l’appareil ou du système électromédical comme pièces de rechange
pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des
émissions ou une réduction de l’immunité de l’appareil électromédical.
Cet appareil électromédical (iC1 + smartphone) ne doit pas être utilisé
à proximité immédiate d’autres appareils ni en empilement avec d’autres
appareils. Si l’appareil doit être utilisé à proximité d’autres appareils
ou en empilement avec d’autres appareils, il convient de vérifier qu’il
fonctionne de manière conforme de manière ainsi agencée.
Vous trouverez en annexe les tableaux
- Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
- Les caractéristiques techniques
- Lexplication des symboles utilisés
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 15/48
ESPAÑOL
HEINE
®
iC1HEINE
®
iC1
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar
para futuras referencias.
Uso previst
Dermatoscopio iC1
El dermatoscopio iC1 es una lámpara de reconocimiento médico abastecida
internamente con corriente. Son microscopios de luz incidente para el examen
visual no invasivo de piel no lesionada por personal médico. El examen no
está limitado a ninguna población de pacientes concreta.
Dermatoscopio iC1 con opción de funda adaptadora para smartphone
La opción de funda adaptadora para el dermatoscopio iC1 permite la
integración mecánica de un smartphone y optimiza sus macroinstantáneas.
La representación de imágenes digitalizadas se realiza con las posibilidades
técnicas del smartphone y dentro de su campo de aplicación, así como
exclusivamente a efectos de formación y documentación.
Información de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte de una posible situación
peligrosa. La no observancia de las indicaciones puede causar lesiones
leves y medias. (fondo amarillo; primer plano, negro).
¡NOTA! Este símbolo se utiliza para informar sobre la instalación, la
revisión, el mantenimiento o la reparación, que son importantes pero
que no entrañan riesgos.
Partes del producto
1 Disco de contacto con escala 5 Indicación del estado de carga
2 Inserto de filtro 6 Interruptor de encendido/apagado
3 Botón de conmutación ”Toggle“ 7 Funda adaptadora para smartphone
4 Conexión de carga micro USB
Modo de funcionamiento
Insertar el filtro en el disco de contacto
Coloque el inserto (2) en el disco de contacto (1), gire el inserto para que
encaje la bayoneta. Para extraer los filtros, afloje el cierre de bayoneta y
extraiga el inserto de filtro (2).
Fijar los discos de contacto
Los discos de contacto (1) se fijan con un cierre de bayoneta. Coloque los
discos de contacto sobre el cabezal del dermatoscopio y gírelos en sentido
de las agujas del reloj hasta que encaje el cierre de bayoneta.
med 112655 2015-12-1016/48
Puesta en marcha del smartphone
Colocar el smartphone en la bandeja adaptadora correspondiente hasta que
encaje. Asegúrese de que la cámara está en la posicn correcta. Para evitar
cualquier interferencia, desactive todos los servicios. (Poner el modo avión).
Las instantáneas a efectos de documentación se pueden hacer con la app de
cámara estándar del smartphone.
Para ello, desactive la iluminación interna (flash).
Manejo
El iC1 permite alternar rápidamente entre el modo de exploración polarizado
y no polarizado por medio de los botón de conmutación ”Toggle“ (3). No
obstante, en el modo de exploración polarizado no es necesario utilizar líquido
de inmersión. La configuración básica se encuentra en modo polarizado.
Encienda el dermatoscopio accionando el interruptor deslizante (6). Coloque
el instrumento con cuidado sobre la piel de forma que la lesión quede en el
centro del disco de contacto.
Para el modo no polarizado
Cubra la zona de la piel a examinar con aceite para dermatoscopia HEINE
(usando un bastoncillo de algodón) o bien con espray para desinfectar la piel.
Utilice el aparato siempre en combinación con un filtro.
Trabaje exclusivamente con un disco de contacto de HEINE.
Apague el aparato después de cada reconocimiento.
Regulación del brillo
El sistema electrónico incluido en el dermatoscopio garantiza un brillo
constante a lo largo de una zona amplia.
Durante el examen del paciente no está permitida ninguna conexión
conductora de electricidad entre smartphone, PC y suministro de red.
Carga
Indicación del estado de carga
Conecte primero la fuente de alimentación al enchufe o al PC y a continuación
la conexión micro USB a la conexión de carga (4) del aparato.
Si el iC1 se carga mediante USB, el LED parpadea en verde. Cuando la batería
está completamente cargada, se ilumina en verde de forma permanente.
En caso de un nivel crítico de carga de la batería, el LED se ilumina en naranja.
Entonces es necesario cargar el aparato.
Cargue el producto fuera del entorno del paciente (1,5 m).
Reacondicionamiento higiénico
Deben observarse las instrucciones sobre reacondicionamiento higiénico
según las normas, leyes y directivas nacionales.
Clasificación según KRINKO: no crítico
Spaulding Classification USA: noncritical
Efectúe una depuración higiénica si cree que el aparato ha podido resultar
contaminado.
Las medidas de limpieza y desinfección descritas no sustituyen las
normas válidas para el servicio.
HEINE Optotechnik solo autoriza los medios y procedimientos señalados
a continuación.
La limpieza y la desinfección solo podrán realizarlas personas con la
competencia necesaria en materia de higiene.
Siga las indicaciones del fabricante del agente limpiador.
No utilice desinfectantes en aerosol o por inmersión, ni paños tan
húmedos que goteen o creen mucha espuma.
No lo prepare con ultrasonidos ni lo esterilice.
No utilice productos con contenido de alcohol.
Volver a preparar higiénicamente los disco de contacto después de
cada aplicación.
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 17/48
Procedimiento
Antes del reacondicionamiento higiénico, apague el aparato y retire el smart-
phone y el USB.
Evite que penetre humedad en la zona del puerto USB.
Dermatoscopio
Limpie y desinfecte el dermatoscopio manualmente (limpieza y desinfección
con un paño).
Productos recomendados
Producto de limpieza: Neodisher
®
MediClean
Desinfectante: aminas cuaternario (p.ej.Cleanisept
®
Wipes o Microbac
®
Tissues)
Disco de contacto
Limpie y desinfecte manualmente los discos de contacto por separado del
dermatoscopio (limpieza y desinfección con un paño).
Antes de la limpieza o la desinfección, retirar el filtro.
Productos recomendados
Producto de limpieza: Neodisher
®
MediClean
Desinfectante: aminas cuaternario (p.ej. Microbac
®
Tissues)
Recambio de la fuente de luz
No se puede sustituir el LED.
Mantenimiento y servicio técnico
Los aparatos están exentos de mantenimiento y servicio técnico.
Advertencias generales
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso.
No utilice el aparato si detecta daños o la iluminación parpadea.
No utilizar en zonas con peligro de incendio o explosión, debido p.ej.
al oxígeno o al anestésico utilizado.
No modifique el aparato.
Utilice exclusivamente piezas, accesorios y fuentes de tensión originales
de HEINE.
Las reparaciones solo deben ser efectuadas por personal especializado
cualificado.
No mire directamente la fuente de luz.
Los dermatoscopios no son aptos para exámenes oftalmológicos.
Notas generales
La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y queda
invalidada si se usan productos y piezas de repuesto que no sean origi-
nales de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por HEINE
manipulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones).
Puede encontrar más información al respecto en www.heine.com.
Gestión de residuos
El producto debe eliminarse por separado junto con los aparatos
electricos y electronicos. Se deben tener en cuenta los correspondientes
reglamentos de eliminacion de residuos especificos del pais.
med 112655 2015-12-1018/48
Compatibilidad electromagnética
Los aparatos electromédicos (aparatos AE) están sujetos a medidas de
precaución especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética
(CEM) y deberán seguirse las indicaciones sobre CEM que se incluyen
en los documentos que lo acompañan. Los equipos de comunicación AF
móviles y portátiles pueden afectar a los aparatos EM.
El dermatoscopio iC1 en combinacn con un smartphone no se puede
usar en las inmediaciones de aparatos médicos destinados a conservar
las constantes vitales.
Este aparato puede provocar interferencias o afectar al funcionamiento
de otros aparatos cercanos. Puede que sea necesario tomar medidas
adecuadas, como por ejemplo, una nueva orientación, una nueva
disposición del aparato ME o de la barrera de seguridad.
La utilización de otros ACCESORIOS, convertidores y cables diferentes
a los indicados, con la excepción del convertidor y los cables, que el
FABRICANTE del APARATO haya vendido como piezas de recambio de
los componentes internos, podrán dar lugar auna mayor EMISIÓN o a
una reducción de las INTERFERENCIAS del APARATO.
El APARATO (iC1 + smartphone) no se debe utilizar justo al lado o
apilado con otros aparatos. Si fuera necesario el funcionamiento
cerca o apilado con otros aparatos, el APARATO se debe observar
para comprobar su servicio conforme a lo previsto en esta disposición.
Adjuntas encontrará las tablas
- Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
- Los datos técnicos
- Explicación de los símbolos utilizados
med 112655 2015-12-10med 112655 2015-12-10 19/48
ITALIANO
HEINE
®
iC1HEINE
®
iC1
Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele
per consultazioni future.
Destinazione d’uso
Dermatoscopio iC1
Il dermatoscopio iC1 è uno strumento diagnostico dotato di lampada alimentato
internamente a corrente. Si tratta di microscopi a fluorescenza per l’analisi
visiva non invasiva di pelle non lesionata da parte di personale medico
specializzato. Le popolazioni di pazienti su cui utilizzarlo sono illimitate.
Dermatoscopio iC1 con adattatore per smartphone opzionale
Il fotoadattatore opzionale previsto per il dermatoscopio iC1 consente di inte-
grare meccanicamente lo strumento a uno smartphone e di ottimizzare le foto
macro così acquisite. La visualizzazione delle immagini digitalizzate dipende
dalle possibilità tecniche dello smartphone e dal suo campo di applicazione
ed è a puro scopo di documentazione e didattico.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questa segnalazione indica una situazione potenzial-
mente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza può portare
a lesioni di piccola o media portata. (Colore di sfondo giallo, colore in
primo piano nero).
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a
installazione, funzionamento, manutenzione o riparazione, che sono
importanti ma non associate a pericoli.
Informazioni generali
sul prodotto
1 Piastrina di contatto con 4 Porta di ricarica micro USB
scala graduata 5 Indicatore di carica
2 Inserto filtro 6 Pulsante di accensione/spegnimento
3 Interruttore toggle 7 Adattatore per smartphone
Messa in esercizio
Inserimento del filtro nel piastrina di contatto
Inserite l’inserto (2) nel piastrina di contatto (1), ruotate l’inserto finchè la
baionetta scatta in posizione. Per estrarre i filtri, allentate la chiusura a
baionetta e togliete l’inserto filtro (2).
Fissaggio dei piastrina di contatto
I piastrina di contatto (1) vengono fissati con una chiusura a baionetta.
Posizionate il piastrina di contatto sulla testa del dermatoscopio e ruotatelo
in senso orario finché la chiusura a baionetta scatta in posizione.
med 112655 2015-12-1020/48
Attivazione dello smartphone
Inserire l’smartphone nel guscio adattatore finché non scatta in posizione.
Controllare che la fotocamera sia in posizione corretta.
Per evitare qualunque disturbo, disattivare tutte le connessioni (modalità
offline).
Le immagini da utilizzare a scopo di documentazione si possono acquisire
con la app fotocamera standard di smartphone.
A tale scopo disattivare la lampada interna (flash).
Utilizzo
Grazie agli interruttori toggle (3), il iC1 permette una rapida commutazione
tra modalità di esame polarizzata e non polarizzata. Invece nella modalità
d’esame polarizzata è possibile fare a meno del liquido d’immersione.
L’impostazione predefinita è in modalità polarizzata.
Collegare il dermatoscopio attivando il pulsante scorrevole (6). Poggiare
delicatamente lo strumento sulla cute in modo che la lesione si trovi al centro
della piastrina di contatto.
Per la modalità non polarizzato
Inumidire la cute da analizzare con un tampone imbibito con olio per
dermatoscopia HEINE oppure con un disinfettante cutaneo spray.
Utilizzare lo strumento sempre in combinazione con il filtro.
Utilizzare esclusivamente la piastrina di contatto HEINE.
Dopo ogni analisi spegnere lapparecchio.
Regolazione della luminosità
L’elettronica incorporata nel dermatoscopio assicura una luminosità costante
su una vasta area.
Durante l’esame sul paziente non è ammesso un collegamento conduttore
elettrico tra smartphone, PC e alimentazione di rete.
Carica
Indicatore di carica
Collegare innanzitutto l’alimentatore alla presa di corrente o al PC e quindi
connettere la porta micro-USB alla porta di ricarica (4) dello strumento.
Quando il dermatoscopio iC1 è ricaricato tramite USB, la spia LED emette
una luce lampeggiante verde. Quando la batteria è completamente carica, la
luce verde è fissa.
Quando lo stato della batteria è critico, la spia LED diventa arancione. Ciò
indica che lo strumento deve essere ricaricato.
Ricaricare il prodotto tenendosi lontani dal paziente (1,5 m).
Igienizzazione
È necessario attenersi alle avvertenze relative all’igienizzazione sulla base
delle norme, leggi e direttive nazionali.
Classificazione secondo KRINKO: non critico
Spaulding Classification USA: noncritical
Se si sospetta una contaminazione, procedere ad una igienizzazione.
Le misure descritte per la pulizia e disinfezione non sostituiscono
l’applicazione delle norme di funzionamento valide di volta in volta.
HEINE Optotechnik autorizza solo le sostanze e procedimenti sotto indicati.
Fare eseguire la pulizia e la disinfezione solo da una persona con
sufficiente competenza in materia di igiene.
Attenersi alle istruzioni dei produttori delle sostanze di preparazione.
Non utilizzate alcuna disinfezione tramite spruzzatura o immersione,
non utilizzate panni umidi e gocciolanti o molto schiumosi.
Non utilizzarlo in presenza di ultrasuoni né sterilizzarlo.
Non utilizzare sostanze alcoliche igienizzanti.
Procedere alla preparazione igienica delle piastrine di contatto dopo
ogni utilizzo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Heine IC1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário