Fujitsu ASYG12LMCE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Este manual, juntamente com o Manual de Funcionamento, deve ser entregue ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem realizados
correctamente, poderão causar a morte ou ferimentos graves
no utilizador.
Solicite ao distribuidor ou a um pro ssional a instalação da unidade interior de acor-
do com as instruções deste Manual de Instalação. Uma instalação incorrecta pode
provocar acidentes graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se
não forem observadas as instruções do Manual de Instalação para instalar a unidade
interior, a garantia do fabricante perderá a validade.
A unidade NÃO deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as opera-
ções. Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações, poderão
ocorrer acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. O
contacto do refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e
de acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados
incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no
utilizador ou danos materiais.
Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o
aparelho de ar condicionado.
Não tente instalar pessoalmente o aparelho de ar condicionado ou parte do mesmo.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos quali cados com um certi cado
que os habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e a
legislação em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada em conformidade com os regulamentos em vigor
no local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado. Não
pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que
opere em todos os os com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade.
A unidade tem de estar correctamente ligada à terra e a linha de alimentação tem de
estar equipada com um disjuntor diferencial para protecção das pessoas.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instala-
das num ambiente explosivo.
Nunca toque em componentes eléctricos imediatamente depois de desligar a
corrente. Pode ocorrer um choque eléctrico. Depois de desligar a corrente eléctrica,
aguarde sempre 5 minutos antes de tocar em componentes eléctricos.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados
para desligar e instalar a unidade.
2. INFORMAÇÕES SOBRE A UNIDADE
2.1.
Precauções na utilização do refrigerante R410A
Os procedimentos básicos de instalação são os mesmos que para os modelos de
refrigerante convencional (R22).
Contudo, preste especial atenção aos pontos que se seguem:
Visto que a pressão de funcionamento é 1,6 vezes superior à dos modelos de refrige-
rante convencional (R22), algumas das tubagens e das ferramentas de instalação e
de assistência são especiais. (Consulte a tabela que se segue.)
Especialmente, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (R22) por um
modelo de refrigerante R410A novo, substitua sempre a tubagem e as porcas de abo-
cardamento convencionais por tubagens e porcas de abocardamento para o R410A.
Os modelos que utilizam refrigerante R410A têm um diâmetro diferente das roscas
da porta de abastecimento para evitar o abastecimento acidental com refrigerante
convencional (R22) e por questões de segurança. Por conseguinte, o diâmetro deve
ser veri cado antecipadamente. [O diâmetro das roscas da porta de abastecimento
do R410A é de 1/2 polegada.]
Tenha mais cuidado do que com os modelos que utilizem refrigerante R22 para não
permitir a entrada de substâncias externas (óleo, água, etc.) na tubagem. Além disso, ao
guardar a tubagem, é necessário selar cuidadosamente as aberturas com pinças, ta, etc.
Quando abastecer com refrigerante, tenha em consideração a ligeira alteração na
composição das fases gasosa e líquida. Abasteça sempre na fase líquida, quando a
composição do refrigerante é estável.
2.2. Ferramentas especiais para o R410A
Nome da ferramenta Itens alterados
Tubo de manómetro
A pressão é elevada e não pode ser medida com um manó-
metro convencional (R22). Para evitar a mistura errada de
outros refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se o manómetro com vedantes -0,1 a 5,3 MPa
(-1 a 53 bar) para pressão elevada.
-0,1 a 3,8 MPa (-1 a 38 bar) para pressão baixa.
Mangueira de abasteci-
mento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se
for instalado um adaptador de bomba de vácuo.
Detector de fuga de
gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A
do tipo HFC.
Tubos de cobre
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura e recomenda-se que a quantidade de óleo
residual seja inferior a 40 mg/10 m. Não utilize tubos de cobre que tenham partes dani cadas,
deformadas ou descoloradas (especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula
de expansão ou o tubo capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Tendo em conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um que utiliza R22, é necessário seleccionar materiais adequados.
ATENÇÃO
Não utilize a tubagem e porcas de abocardamento (para R22) existentes.
Se forem utilizados os materiais existentes, a pressão no interior do ciclo de refri-
geração irá aumentar e provocar falhas, lesões corporais, etc. (Utilize os materiais
especiais para R410A.)
Durante a instalação e o reposicionamento do aparelho de ar condicionado, não
misture outros gases além do refrigerante especi cado (R410A) para entrar no
ciclo de refrigeração.
Se entrar ar ou outro gás no ciclo de refrigeração, a pressão no interior do ciclo irá au-
mentar para um valor anormalmente elevado e provocar falhas, lesões corporais, etc.
Português
APARELHO DE AR CONDICIONADO
Tipo Mural
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................... 1
2. INFORMAÇÕES SOBRE A UNIDADE .............................................. 1
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS............................................................. 2
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS ............................................................. 2
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM .................................... 2
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ...................................................... 3
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA .............................................................. 5
8. FINALIZAÇÃO .................................................................................. 5
9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL ........................ 6
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO ........................................................ 6
11. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ........................................ 6
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO) ................................... 6
13. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ...................................................... 7
14. AJUSTE DE FUNÇÃO ....................................................................... 9
15. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE ................................................... 10
16. CÓDIGOS DE ERRO .......................................................................11
REFERÊNCIA N.º 9333005188
Pt-2
2.3.
Apenas para técnicos de assistência autorizados
ATENÇÃO
Para que o aparelho de ar condicionado funcione correctamente, instale-o conforme
descrito neste manual de instalação.
Ligue a unidade interior e a unidade exterior com a tubagem e cabos de aparelho
de ar condicionado disponíveis no distribuidor local. Este manual de instalação
descreve as ligações correctas utilizando o conjunto de instalação disponível no
distribuidor local.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e
de acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
A unidade não deve ser ligada enquanto o trabalho de instalação não estiver total-
mente concluído.
CUIDADO
Este manual de instalação descreve apenas como instalar a unidade interior.
Para instalar a unidade exterior, consulte o manual de instalação fornecido com a
unidade exterior.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho de ar condicionado quando o manusear.
Após a instalação, explique ao cliente qual o funcionamento correcto utilizando o ma-
nual de funcionamento.
2.4. Acessórios
São fornecidos os acessórios de instalação que se seguem. Utilize-os conforme necessário.
Nome e forma
Qtd
Nome e forma
Qtd
Manual de Funcionamento
1
Fita de tecido
1
Manual de Instalação
(este manual)
1
Vedante A
É utilizado quando o diâmetro
do tubo de gás é de Ø12,70
ou mais.
É necessário quando utilizar
AS14.
1
Suporte de parede com engates
1
Parafuso auto-roscante
(M4 × 25 mm)
5
Controlo remoto
1
Parafuso auto-roscante
(M3 × 12 mm)
2
Pilha
2
Filtro de limpeza de ar
2
Suporte do controlo remoto
1
Suportes de filtro
2
São necessários os itens seguintes para instalar este aparelho de ar condicionado. (Os itens
não são fornecidos com o aparelho de ar condicionado e têm ser adquiridos em separado.)
Nome Qtd Nome Qtd
Conjunto do tubo de ligação 1 Tampa de parede 1
Cabo de ligação (4 condutores)
1 Abraçadeira 1 conjunto
Tubo de parede 1 Mangueira de drenagem 1
Fita decorativa 1 Parafusos auto-roscantes 1 conjunto
Fita de vinil 1 Vedante 1
2.5. Peças opcionais
Consulte cada manual de instalação relativamente ao método de instalação das peças opcionais.
Nome das peças N.º do modelo Aplicação
Controlo remoto com os*
UTY-RVNM
Para utilização do aparelho de ar condicionado
Controlo remoto com os*
UTY-RNNM
Para utilização do aparelho de ar condicionado
Controlo remoto simples*
UTY-RSNM
Para utilização do aparelho de ar condicionado
Kit de ligação exterior* UTY-XWZXZ5
Para a porta de entrada/saída do controlo
Kit de comunicação UTY-XCBXZ2 Para instalação de peças opcionais
* É necessário o kit de comunicação opcional para a instalação.
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Este MANUAL DE INSTALAÇÃO descreve sucintamente onde e como instalar o sistema
de ar condicionado. Leia todo o conjunto de instruções para as unidades interior e exterior
e veri que se todas as peças acessórias listadas estão junto do sistema antes de começar.
3.1. Tipo de tubo de cobre e material de isolamento
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade exterior para uma descrição da diferença
permitida em relação ao comprimento e à altura dos tubos.
Capacidade da unida-
de interior
Tamanho do tubo de
gás (espessura) [mm]
Tamanho do tubo de líqui-
do (espessura) [mm]
7, 9, 12
Ø
9,52 (0,8)
Ø
6,35 (0,8)
14
Ø
12,70 (0,8)
Ø
6,35 (0,8)
CUIDADO
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o
zer, podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas
no modelo de ciclo inverso)
Além disso, se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação da tubagem
de refrigerante ultrapasse os 70%, instale isolamento térmico à volta da tubagem de
refrigerante. Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 e 80%, utilize isolamento
térmico com uma espessura de 15 mm ou superior e, se o nível de humidade esperado
exceder os 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura de 20 mm ou superior.
Se a espessura do isolamento térmico utilizado não corresponder ao especi cado, pode
formar-se condensação na superfície do isolamento.
Além disso, deve utilizar isolamento térmico com uma condutibilidade térmica de 0,045
W/(m•K) ou inferior a 20 °C.
3.2. Materiais adicionais necessários para a instalação
A. Fita (blindada) de refrigeração
B.
Agrafos ou aperta-cabos isolados para ligar os os (consulte os códigos eléctricos locais)
C. Betume
D. Lubri cante de refrigeração
E. Aperta-cabos ou abraçadeiras para prender a tubagem de refrigerante
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS
A unidade interior é alimentada electricamente a partir da unidade exterior. Não alimente
electricamente a unidade interior a partir de uma fonte de alimentação diferente.
ATENÇÃO
Consulte os códigos locais para saber qual o tipo de cabo aceitável.
Cabo
Tamanho do cabo
Observações
Cabo de ligação
Tipo 60245 IEC 57
(1,5 mm
2
)
3 cabos + terra, 1,5 Ø 230 V
Comprimento máx. do cabo: Limite a queda de tensão para um valor inferior a 2%. Au-
mente o calibre do cabo se a queda da tensão for igual ou superior a 2%.
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue:
5.1. Unidade interior
(1) Instale o nível da unidade interior numa parede resistente que não se encontre
sujeita a vibrações.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3)
Instale a unidade num circuito eléctrico dedicado.
(4)
Não instale a unidade num local onde que exposta a luz solar directa.
(5)
Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(7) Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc. e deixe os espaços
indicados em [6.1. Dimensões de instalação]. Instale ainda a unidade num local que
permita a remoção do ltro.
A escolha de um local inicial de instalação correcto é importante, pois é difícil mover a
unidade depois de instalada.
ATENÇÃO
Seleccione locais de instalação capazes de suportarem sem problemas o peso da
unidade. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
CUIDADO
A unidade não deverá ser instalada nas seguintes áreas:
Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal causará a deteriora-
ção das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área que contenha óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado
ou vapor, tal como uma cozinha.
Tal provocará a deterioração das peças de plástico, fazendo com que as mesmas
se avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área que produza substâncias prejudiciais para o equipamento, tais como gás
sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali.
Tais substâncias irão provocar a corrosão dos tubos de cobre e das juntas soldadas,
o que, por sua vez, poderá causar uma fuga de refrigerante.
Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono ou poeiras
in amáveis em suspensão ou substâncias in amáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina.
Se houver uma fuga de gás e este car acumulado à volta da unidade, poderá ocorrer um incêndio.
Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amoníaco.
Pt-3
Não utilize a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de comida, cria-
ção de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte.
Existe o risco de deterioração da qualidade dos objectos guardados.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás in amável.
Instale a unidade num local onde a drenagem não cause problemas.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de
transmissão e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 m de distância de recep-
tores de televisão ou rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do
sinal de TV ou ruído radioeléctrico.
(Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda registar ruídos em
determinadas condições de recepção do sinal.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Instale a unidade interior numa parede onde a altura ao solo seja superior a 1800 mm.
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
6.1. Dimensões de instalação
100 mm ou mais
1,5 m ou mais
Controlo
remoto
Suporte do controlo
remoto
Parafuso auto-
roscante (pequeno)
1,8 m
ou mais
(Tampa de parede)
63 mm ou mais
Suporte de parede
com engates
140 mm ou mais
6.2. Direcção da tubagem da unidade interior
A tubagem pode ser ligada nas
6
direcções indicadas a seguir.
Quando a tubagem está ligada na direcção
2
,
3
,
4
ou
5
,
corte o sulco para tubagem
existente na parte lateral da tampa frontal com uma serra.
2
Saída
direita
5
Saída
esquerda
6
Saída poste-
rior esquerda
3
Saída inferior
1
Saída posterior
4
Saída inferior esquerda
(Posterior)
6.3.
Abertura do orifício na parede para a tubagem de ligação
(1) Abra um orifício com 65 mm de diâmetro na parede, na posição indicada a seguir.
(2) Abra o orifício de forma a que a extremidade exterior que mais baixa (5 a 10 mm)
do que a extremidade interior.
(3) Alinhe sempre o centro do orifício de parede. Se estiver mal alinhado, irá ocorrer
fuga de água.
(4)
Corte o tubo de parede de forma a corresponder à espessura da parede, introduza-o na
tampa de parede, xe a tampa com ta de vinilo e introduza o tubo no orifício.
(5) Para a tubagem esquerda e direita, abra o orifício um pouco mais abaixo para que a
água drenada escorra livremente.
Parede
Fixe com
ta de vinil
Orifício com 65 mm de diâmetro
Orifício com 65 mm de diâmetro
Suporte de parede com engates
Marca de centro
Marca de centro
Tampa de parede*
Tubo de parede*
(Interior)
(Exterior)
5 a 10 mm abaixo
* Não fornecido
ATENÇÃO
Se o tubo de parede não for utilizado, o cabo que liga a (s) unidade (s) interior (es) à
unidade exterior pode tocar em metal e provocar uma descarga eléctrica.
6.4. Instalação do suporte de parede com engates
• Retire o suporte de parede com engates da unidade interior. (Retire 2 parafusos.)
(1) Instale o suporte de parede com engates de forma a car correctamente posicionado,
tanto na horizontal como na vertical. Se o suporte de parede com engates estiver incli-
nado, irá pingar água para o chão.
(2) Instale o suporte de parede com engates de forma a car su cientemente forte para
suportar o peso da unidade.
• Fixe o suporte de parede com engates com 5 ou mais parafusos, utilizando os orifí-
cios próximos da borda exterior do suporte.
Não pode haver oscilação no suporte de parede com engates.
Suporte de parede com engates
Parafuso auto-roscante
CUIDADO
Instale o suporte de parede com engates alinhado, tanto horizontal como verticalmen-
te. Uma instalação mal alinhada poderá causar fuga de água.
6.5.
Instalação da mangueira e do tubo de drenagem
[Tubagem posterior, tubagem direita, tubagem inferior]
• Instale a tubagem da unidade interior na direcção do orifício de parede e prenda o
tubo e a mangueira de drenagem juntos com ta de vinilo.
• Instale a tubagem de modo a que a mangueira de drenagem que na parte inferior.
• Envolva os tubos da unidade interior que são visíveis do exterior com ta decorativa.
[Tubagem posterior esquerda, tubagem esquerda]
Troque a tampa de drenagem com a mangueira de drenagem.
CUIDADO
Insira a mangueira de drenagem e a tampa de drenagem com firmeza. A
drenagem deve descer para evitar fugas de água.
Ao inserir, não deve entrar nenhuma matéria além de água. Se entrar mais
alguma matéria, irá provocar deterioração e fuga de água.
Após retirar a mangueira de drenagem, deve ser colocada a tampa de drenagem.
A mangueira de drenagem deve ser xada com ta à parte inferior da tubagem.
Tome as medidas necessárias para evitar que a água de drenagem congele num
ambiente de baixas temperaturas.
Ao instalar a mangueira de drenagem da unidade interior no exterior, devem ser
tomadas as medidas necessárias para evitar que a água de drenagem congele.
Num ambiente de baixas temperaturas (com temperatura exterior inferior a 0 °C),
depois de ser executada uma operação de arrefecimento, a água existente na
mangueira de drenagem pode car congelada. Assim que a água de drenagem
estiver congelada, a mangueira de drenagem irá car bloqueada e poderá ocorrer
uma fuga de água na unidade interior.
Método de instalação da tampa de drenagem
Utilize uma chave hexagonal (4 mm no lado oposto) para
inserir a tampa de drenagem até que a tampa entre em
contacto com a ponta da torneira de purga.
Tubagem
da direita
Tubagem
inferior
Prenda com fita de vinilo
Tubos de refrigerante (em cima)
Tubagem posterior
Mangueira de drenagem da
unidade interior (inferior)
Para a tubagem de saída
esquerda, corte o sulco
da saída da tubagem
com uma serra.
Mangueira de
drenagem da
unidade interior
Tampa de drenagem
Retire a tampa de drenagem
puxando pela protuberância na
extremidade da tampa com um
alicate, etc.
Sem folga
Chave
hexagonal
Torneira
de purga
Tampa de
drenagem
Pt-4
Método de remoção da man-
gueira de drenagem
Retire o parafuso à esquerda
da mangueira de drenagem e puxe-a
para fora.
Método de instalação da mangueira
de drenagem
Insira a mangueira de drenagem verticalmente,
de forma a que o xador para drenagem (branco)
que correctamente alinhado com o orifício para
parafuso existente junto à torneira de purga.
Após inserir e antes de substituir, reinstale e
xe os parafusos retirados.
Durante a operação, deve segurar em volta da união da mangueira de drenagem.
Como o parafuso está no interior, utilize uma chave de fendas magnética.
Parafuso
Fixador para drenagem
Mangueira de drenagem
Orifício para parafuso
Torneira de purga
Mangueira de drenagem
Parafuso
Fixador para drenagem
Para a tubagem da esquerda e para a tubagem posterior esquerda, alinhe as marcas no su-
porte de parede com engates e molde o tubo de ligação.
• Dobre o tubo de ligação com um raio de curvatura de 70 mm ou mais e instale, no máxi-
mo, a 35 mm da parede.
Depois de passar a tubagem interior e a mangueira de drenagem pelo orifício de parede, pendu-
re a unidade interior nos engates da parte superior e inferior do suporte de parede com engates.
[Instalação da unidade interior]
Pendure a unidade interior nos engates da parte superior do suporte de parede com engates.
Insira o espaçador, etc. entre a unidade interior e o suporte de parede com engates e
afaste a parte inferior da unidade interior da parede.
Unidade interior
Suporte de parede
com engates
(Espaçador)
Tubo de ligação (6,35 mm de diâm.)
Alinhe as marcas
Unidade interior
Tubo de ligação (9,52 ou 12,7 mm de diâm.)
Engates superiores
Engates inferiores
Suporte de parede com engates
Dobre o R70 mm
com um dobrador
de tubos
Depois de prender a unidade interior no engate superior, prenda os encaixes da unidade
interior aos 2 engates inferiores enquanto baixa a unidade e a empurra contra a parede.
6.6. Ligação por abocardamento (ligação de tubos)
CUIDADO
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o mé-
todo de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão
partir após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertan-
do gás nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
6.6.1. Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3)
Insira a porca de abocardamento [utilize sempre a porca de abocardamento instalada nas unida-
de (s) interior (es) e exterior respectivamente] no tubo e efectue a operação de alargamento com
um abocardador. Utilize o abocardador próprio para o R410A ou um abocardador convencional.
Se forem utilizadas outras porcas de abocardamento, pode ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
Matriz
A
Tubo
B
L
Verifique se [L] está uniformemente
abocardado e se não está rachado
ou arranhado.
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
[mm]
Abocardador para o
R410A, tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a di-
mensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para alar-
gamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamento
especi cado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Distância en-
tre os lados
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Distância entre os
lados da porca de
abocardamento [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Dobragem dos tubos
Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
6.6.3. Ligação dos tubos
CUIDADO
O tubo deve ser instalado na porta da unidade interior correctamente. Se não
car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento. Se
forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento do tubo da unidade interior imediata-
mente antes de proceder à ligação do tubo.
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o
tubo, de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o
método de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento po-
derão partir após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e
libertando gás nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
CUIDADO
Ligue a tubagem de forma a que a tampa da caixa de controlo possa ser facil-
mente removida para operações de manutenção quando necessário.
Para evitar que a água verta para a caixa de controlo, certi que-se de que a tu-
bagem está devidamente isolada.
Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na união do
lado do corpo do aparelho com outra chave e, de seguida, aperte com a chave dinamométri-
ca. (Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto da porca de abocardamento)
Aperte com duas chaves.
Chave de retenção
Porca de abocardamento
Tubo de ligação
Chave dinamométrica
Tubo da unidade interior
(lado do corpo do aparelho)
Porca de abocarda-
mento [mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1.100)
Pt-5
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
7.1.
Diagrama da instalação eléctrica
ATENÇÃO
Todos os os têm de ser rmemente ligados.
Nenhum o deve tocar na tubagem de refrigerante, no compressor ou em qual-
quer parte móvel.
Ligações eléctricas soltas podem fazer com que o terminal sobreaqueça ou
resultar num mau funcionamento da unidade. Também pode existir o perigo de
incêndio. Por conseguinte, todos os os devem estar bem ligados.
Ligue os os aos números correspondentes dos terminais.
Linha de terra
Tipo 60245 IEC57
(Inter-unidades)
UNIDADE EXTERIOR
Ligue-a ao terminal
especi cado.
UNIDADE INTERIOR
TERMINAL
Linha de
alimentação
Linha de
controlo
7.2.
Ligação da unidade interior
1. Retire a tampa da cablagem. (Retire 1 parafuso.)
2. Retire o aperta-cabos.
3. Os terminais redondos devem ser ligados ao cabo de ligação.
4. Ligue os terminais redondos totalmente ao bloco de terminais.
5. Fixe o cabo de ligação com um aperta-cabos.
Cobertura
dos fios
Cobertura
dos fios
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Insira a patilha da cobertura dos fios no orifício qua-
drado da unidade interior e prenda com um parafuso.
Cabo de ligação
60 mm
40 mm
Aperta-cabo
Aperta-cabo
Fio de ligação à terra
7.3. Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
Quando retirar o isolamento de um o condutor, utilize sempre uma ferramenta especial
como um descarnador de cabos. Se não estiver disponível uma ferramenta especial,
retire cuidadosamente o isolamento com uma faca, etc.
(1) Utilize terminais do tipo encastrado com mangas isoladoras, conforme ilustrado na
gura seguinte, para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais do tipo encastrado nos os utilizando uma ferramenta apropria-
da para que os os não quem soltos.
Descarne: 10 mm
Terminal do
tipo encastrado
Manga
(3) Utilize os os especi cados, ligue-os com rmeza e xe-os de forma a não exercer
tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode dani car a cabeça
dos parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5)
Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados, pois podem quebrar-se
.
Parafuso com anilha especial
Fio
Terminal do tipo encastrado
Blocos de terminais
Fio
Parafuso com anilha especial
Terminal do tipo
encastrado
(6)
Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
CUIDADO
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de
ligação com os da unidade exterior.
Uma ligação incorrecta dos os pode queimar componentes eléctricos.
Ligue os cabos de ligação rmemente ao bloco de terminais. Uma instalação de -
ciente pode provocar um incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre xado com o aperta-
cabos. (Se o isolante estiver gasto, poderá ocorrer uma descarga eléctrica.)
Ligue sempre o o de terra.
Utilize o parafuso de terra da unidade interior apenas para a ligação à unidade
exterior especi cada.
8. FINALIZAÇÃO
(1) Coloque isolamento entre os tubos.
Isole os tubos de aspiração e de descarga separadamente.
Para a tubagem posterior, direita e inferior, sobreponha o isolamento térmico do
tubo de ligação e o isolamento térmico do tubo da unidade interior e una-os com
ta de vinilo de forma a não haver qualquer folga.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, encoste o isolamento térmico do
tubo de ligação ao isolamento térmico do tubo da unidade interior e prenda-os
com ta de vinilo de forma a não haver qualquer folga.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, envolva a área que acomoda a
secção da armação da tubagem posterior com ta de tecido.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, prenda o cabo de ligação à parte
superior do tubo com ta de vinilo.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, junte a tubagem e a mangueira
de drenagem envolvendo-as com ta de tecido na parte em que encaixam na
secção da armação da tubagem posterior.
(2) Fixe temporariamente o cabo de ligação ao longo do tubo de ligação com ta de
vinilo. (Envolva até cerca de 1/3 da largura da ta na parte inferior do tubo para que
não entre água.)
(3) Fixe o tubo de ligação à parede exterior com uma abraçadeira, etc.
(4) Preencha o espaço entre o orifício da parede exterior e o tubo com vedante para que
não entre chuva nem vento.
(5) Prenda a mangueira de drenagem à parede exterior, etc.
* Não fornecido
Tubo
Abraçadeira*
Tampa de parede exterior*
Betume
vedante*
(Exterior)
Parede
O vedante A é utilizado quando o di-
âmetro do tubo de gás é de Ø12,70
ou mais.
Encoste o tubo de ligação (isola-
mento térmico) ao tubo da unida-
de interior (isolamento térmico) e
envolva-os com vedante A de for-
ma a não haver qualquer folga.
Sobrepor o isolamento
Fita de vinil
Envolver com ta de tecido
Fita de tecido
Mangueira de drenagem
Cabo de ligação
Tubo
Mangueira de
drenagem
Veri que o seguinte:
CORRECTO
Mangueira de
drenagem
Abraçadeira
Levantado
Ondulado
Extremidade na água
Mangueira de
drenagem
Tubo de ligação
Tubo de parede
Cabo de ligação
Tubagem esquerda
Para ligação a partir da parte posterior esquerda
Tubo
Tubo de ligação
(isolamento térmico)
Tubo da unidade interior
(isolamento térmico)
PROIBIDO
Prender os tubos para que
não haja qualquer folga.
Pt-6
9.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Remoção da grelha de admissão Instalação da grelha de admissão
b
a
Abra a grelha de
admissão. Enquanto
mantém premidos os
eixos de montagem
esquerdo e direito da
grelha de admissão
na direcção de
“a”, retire a grelha
de admissão na
direcção da seta “b”.
c
Enquanto mantém a
grelha na horizontal,
encaixe os eixos de
montagem esquerdo
e direito nos mancais
situados na parte
superior do painel “c”.
Para encaixar cada
eixo correctamente,
insira o eixo até
ouvir um estalido.
Exerça pressão
sobre os 4 pontos
da grelha de
admissão até a
fechar totalmente.
9.1. Remoção do painel frontal
(1) Retire a grelha de admissão (consulte a secção de remoção da grelha de admissão).
(2) Retire a cobertura dos os.
(3) Retire os 6 parafusos.
Parafusos (6 posições)
4 parafusos (Não remova.)
Cobertura dos fios
(4)
Puxe o painel da frente para cima, e em seguida levante um pouco.
Painel frontal
9.2. Instalação do painel frontal
(1) Primeiro, encaixe a parte inferior do painel frontal e insira nos engates superiores e
inferiores. (3 superiores, 2 no centro)
Unidade interior
Painel frontal
Linguetas (2 posições)
Engates centrais
(2 posições)
Engates superiores
(3 posições)
Orifícios superiores (3 posições)
(2) Coloque os 6 parafusos.
(3) Coloque a cobertura dos os.
(4) Coloque a grelha de admissão.
CUIDADO
Instale o painel frontal e a grelha de admissão com rmeza. Se a instalação for incor-
recta, o painel frontal ou a grelha de admissão podem cair e causar lesões corporais.
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão do controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Não há nenhum ruído ou vibração anormais durante o funcionamento?
Não mantenha o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante
muito tempo.
[Método de funcionamento]
Para informações sobre o método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento.
A unidade exterior poderá não funcionar, dependendo da temperatura ambiente. Neste
caso, mantenha o botão MANUAL AUTO (MANUAL AUTOMÁTICO) da unidade interior
premido durante mais de 10 segundos. As luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO)
e TIMER (TEMPORIZADOR) começam a piscar em simultâneo durante o teste de
arrefecimento. De seguida, o teste de aquecimento inicia após cerca de três minutos
depois de seleccionar HEAT (AQUECIMENTO) através do controlo remoto. (Siga o
manual de funcionamento para saber como utilizar o controlo remoto.)
Para terminar a operação de teste, prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) do
controlo remoto.
(Se o aparelho de ar condicionado for colocado a funcionar premindo o botão Test
Run (Teste de funcionamento), as luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO) e TIMER
(TEMPORIZADOR) carão intermitentes lentamente em simultâneo.)
[Utilização do controlo remoto com os] (Opcional)
Para informações sobre o método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento.
(1) Desligue o aparelho de ar condicionado.
(2) Prima o botão master control (controlo principal) e o botão fan control (controlo da
ventoinha) simultaneamente durante 2 segundos ou mais para iniciar o teste de
funcionamento.
Visor do teste de funcionamento
(3) Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para parar o teste de funcionamento.
11. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
CUIDADO
Veri que se a unidade interior recebe correctamente o sinal do controlo remoto e,
em seguida, instale o suporte do controlo remoto.
Seleccione o local de instalação do suporte do controlo remoto tendo em atenção
o seguinte:
Evite locais expostos a luz solar directa.
Escolha um local que não seja afectado pelo calor de um forno, etc.
11.1. Instalação do suporte do controlo remoto
Instale o controlo remoto a uma distância máxima de 7 m do receptor do controlo remo-
to. Contudo, quando instalar o controlo remoto, veri que se funciona correctamente.
Instale o suporte do controlo remoto numa parede, pilar, etc. com o parafuso auto-roscante.
Fixação do suporte do
controlo remoto
Suporte
do controlo remoto
Parafuso auto-roscante
(pequeno)
Montagem do
controlo remoto
Controlo
remoto
2
Pressionar
1
Conjunto
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO)
Este aparelho de ar condicionado pode ser ligado com os seguintes kits opcionais.
Controlo remoto com os
Controlo remoto simples
Kit de ligação exterior
ANTES DE INSTALAR O CONTROLO REMOTO COM FIOS
Quando utilizar o controlo remoto com os, não é possível usar algumas funções.
CUIDADO
Antes de instalar, certi que-se de que a corrente está desligada.
Não toque no permutador de calor.
Durante a operação de instalação ou de remoção, certi que-se de que nenhum o
ca preso em peças ou seja esticado com força. Caso contrário, pode resultar em
problemas para o aparelho de ar condicionado.
Evite um local exposto a luz solar directa.
Escolha um local que não seja afectado pelo calor de um forno, etc.
Antes de instalar o kit opcional, con rme se o aparelho de ar condicionado recebe o
sinal.
Não ligue o controlo remoto com os ao terminal como fonte de alimentação.
Quando ligar o controlo remoto com os à unidade interior, utilize o cabo de ligação
(fornecido com o controlo remoto com os ou o controlo remoto simples).
O comprimento recomendado do cabo do controlo remoto com os é de 10 m. Certi -
que-se de que isola a peça de ligação quando o cabo estiver esticado.
Pt-7
Não ligue a fonte de alimentação ao terminal.
UNIDADE INTERIOR
PCB
TERMINAL
13.
OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
13.1.
Modi cação do cabo do controlo remoto
(1)
Utilize uma ferramenta apropriada para cortar o terminal da extremidade do cabo do
controlo remoto e, de seguida, retire o isolamento da extremidade que cortou do cabo.
(2) Ligue o cabo do controlo remoto e o cabo de ligação.
(fornecido com o controlo remoto com fios)
Importante: Certi que-se de que isola a ligação entre os cabos.
Cabo de ligação
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Preto
Preto
Ligação
isolada
Cabo do controlo
remoto
Cabo do controlo
remoto
20 mm
13.2.
Instalação do terminal do controlo remoto com os/
terminal do kit de ligação exterior (vendido em separado)
(1) Retire o parafuso da caixa de controlo conforme ilustrado na parte superior direita
da figura seguinte.
(2) Liberte as duas patilhas inferiores em ambos os lados na direcção da seta confor-
me indicado pelo círculo na parte inferior esquerda da figura seguinte. Puxe e retire
a tampa.
(2)
(1)
Tampa
(3)
Ligue o terminal do controlo remoto com fios/terminal do kit de ligação exterior (ven-
dido em separado) ao terminal especificado na placa conforme ilustrado em segui-
da. Ligue ao conector com a função necessária de acordo com a utilização real.
(4) Depois de ligar cada terminal, passe os cabos pela ranhura conforme indicado pelo
círculo na parte inferior direita da figura seguinte.
(3)
Conector de Entrada do
Controlo (Operação/Para-
gem ou Paragem forçada)
: CNA01(
Branco
) *
(3) Conector do controle
remoto com fios
: CNC01(Branco) *
* : Símbolo que indica o local impresso na placa
(3) Conector Saída do
Estado de Erro
: CNB02(Petro) *
(3)
Conector Saída do Es-
tado de Funcionamento
: CNB01(Branco) *
(4)
(5) Instale a tampa da caixa de controlo conforme indicado em seguida.
(Alinhe a tampa com os cantos superior e inferior direito conforme indicado pelos
símbolos triangulares na figura.
Insira as patilhas da tampa em ambos os lados na parte inferior dos dois círculos a
tracejado.)
Quando estiver a instalar a tampa da caixa de controlo, certifique-se de que os
cabos não ficam presos conforme ilustrado na vista detalhada.
(6) Instale um parafuso.
(7) Prenda o fio terra do controlo remoto com fios com o parafuso
conforme ilustrado na figura. (Apenas modelo da AUSTRÁLIA).
(7)
(5)
(5)(6)Tampa
Vista detalhada
13.3.
Instalação da caixa de comunicação
13.3.1. Remoção da grelha de admissão
(Consulte 9.1. Remoção do painel frontal)
13.3.2. Remoção da caixa de controlo
(1) Retire os parafusos (x4). (Utilize os mesmos parafusos para instalação.)
(2) Puxe a tampa da caixa de controlo na sua direcção e retire.
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(3) Retire os conectores (x4).
Retire e puxe para fora o fecho existente no lado da área de inserção do conector.
CUIDADO
Tenha cuidado para não danificar as peças da placa.
Caso contrário, irá causar um mau funcionamento.
Número do conector: CN 5
Número do conector: CN 4
Número do conector: CN 3
Número do conector: CN 7
* : Símbolo que indica o local impresso na placa
(4) Retire os fios dos três fixadores. (Consulte a figura seguinte.)
Deixe o fio verde grosso no fixador C e retire os restantes fios.
CUIDADO
Não puxe os fios com força.
Se o fizer, poderá danificá-los.
Fixador A
Antes Depois
Fixador B
Fixador C
Fixador C
Pt-8
(6) Ao puxar a caixa de controlo na sua direcção, retire-a na direcção correcta.
Não retire o termístor.
Não danifique os terminais dos fios que retirou. (Consulte a figura seguinte.)
Termístor
Caixa de controlo
Terminais
Caixa de controlo
(5)
13.3.3. Instalação da caixa de comunicação
(1) Instale a caixa de comunicação na unidade principal e fixe-a com o parafuso forne-
cido no local ilustrado em seguida.
Vista A (Vista detalhada)
Parafuso
Tampa do
motor
Vista A (Vista detalhada)
(2) Utilize o orifício da tampa do motor e prenda o fio da caixa de comunicação com a
abraçadeira flexível fornecida.
(Consulte a figura seguinte.)
Abraçadeira exível
Corte a extremidade da
abraçadeira exível.
Orifício
13.3.4. Instalação da caixa de controlo
(1) Posicione a caixa de controlo direccionada para a parte inferior e de modo a tocar
no lado direito da tampa do motor.
Insira a parte saliente da unidade
principal no xador (1 local) na caixa
de controlo.
Caixa de controlo
O método de instalação da caixa de controlo é diferente para cada país de destino.
(Consulte a figura seguinte.)
(Para a instalação, volte a usar o parafuso que retirou em 1
3.3.2. Remoção da cai-
xa de controlo
.)
(2) Prenda a caixa de controlo com um parafuso. (Utilize um parafuso comprido.)
(3)
(2)
(3) Fixe os fios terra do permutador de calor em conjunto conforme ilustrado na figura
anterior à esquerda. (Aqui utilize um parafuso curto.)
(4) Engate os fios nos fixadores conforme ilustrado nos círculos ovais da figura
seguinte. Em seguida, ligue os conectores dos quadrado aos terminais,
respectivamente.
(Cada terminal deve formar um par com um conector.)
CUIDADO
Certi que-se de que o conector está devidamente inserido.
Caso contrário, pode provocar um funcionamento incorrecto.
Tenha cuidado para não dani car as peças da placa. Caso contrário,
irá causar um mau funcionamento.
(4)
(5) Fixe o fio terra (verde) da caixa de comunicação em conjunto com o fio terra (verde)
da placa da caixa de controlo conforme ilustrado em seguida e na figura mais
inferior da página anterior.
Pt-9
(5)
(6) Instale a tampa da caixa de controlo no lado interior do flanco conforme ilustrado
em seguida.
CUIDADO
Não corte nem dobre os os com a tampa da caixa dos componentes eléctricos.
Poderá ocorrer um choque eléctrico se os os estiverem dani cados.
(7) Aperte com parafusos para evitar que a tampa da caixa de controlo caia.
(Para a instalação, volte a usar o parafuso curto que retirou em 13.3.2. Remoção
da caixa de controlo.)
(7)
(7)
(6)
(8) Aplique vedante de protecção (2 locais) para evitar que os fios se soltem.
(8)
12.3.6. Instalação do painel frontal
(Consulte 9.2. Instalação do painel frontal)
14. AJUSTE DE FUNÇÃO
Efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as condições de instalação utilizando o
controlo remoto.
CUIDADO
Con rme se as ligações eléctricas da unidade exterior estão concluídas.
Con rme se a tampa da caixa eléctrica da unidade exterior está colocada.
Este procedimento altera para as de nições de função utilizadas para controlar a
unidade interior, de acordo com as condições de instalação. De nições incorrectas
podem resultar num mau funcionamento da unidade interior.
Depois de ligar a corrente, efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as
condições de instalação utilizando o controlo remoto.
• As de nições podem ser seleccionadas de entre as duas seguintes: Número da função
ou Valor de de nição.
• As de nições não serão alteradas se forem seleccionados números ou valores de
de nição inválidos.
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto se for usado o
controlo remoto com os (opcional).
Entrar no modo de Ajuste de função
Enquanto mantém premidos os botões POWERFUL (VIGOROSO) e SET TEMP.
(DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) em simultâneo, prima o botão RESET
(REPOSIÇÃO) para entrar no modo de ajuste de função.
PASSO 1
Selecção do código de sinal do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código de sinal
do controlo remoto. (Tenha em atenção que o aparelho de ar
condicionado não pode receber um código de sinal se o apare-
lho não tiver sido con gurado para o código de sinal.)
Os códigos de sinal que são de nidos através deste processo
são aplicáveis apenas aos sinais na AJUSTE DE FUNÇÃO.
Para obter mais informações sobre como de nir os códigos de
sinal através do processo normal, consulte Código de sinal do
controlo remoto.
(1)
Prima o botão SET TEMP. ( / ) para alternar o código de
sinal entre
. Faça corresponder o código do
visor com o código de sinal do aparelho de ar condicionado.
(inicialmente definido para
). [Se o código de sinal não
necessitar de ser seleccionado, prima o botão 10 °C HEAT
(AQUECIMENTO A 10 °C) e avance para o PASSO 2.]
(2) Prima o botão MODE (MODO) e verifique se a unidade
interior recebe sinais no código de sinal apresentado.
(3) Prima o botão 10 °C HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) para
aceitar o código de sinal e avance para o PASSO 2.
O código de sinal do aparelho de ar condicionado é de nido para A antes da expedição.
Contacte o seu distribuidor
para alterar o código de sinal.
O controlo remoto repõe para o código de sinal A quando as pilhas do controlo remo-
to são substituídas. Se utilizar um código de sinal diferente do A, rede na o código de
sinal depois de substituir as pilhas.
Se não souber qual é a de nição do código de sinal do aparelho de ar condicionado,
experimente cada um dos códigos de sinal (
) até encontrar aquele
que faz funcionar o aparelho de ar condicionado.
PASSO 2
Selecção do número de função e do valor de de nição
(1) Prima os botões SET TEMP. ( / ) para seleccionar o número de função. [Prima o
botão 10
°C
HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) para alternar entre os dígitos da esquer-
da e da direita.]
(2) Prima o botão POWERFUL (VIGOROSO) para
avançar para o valor de de nição. [Prima novamente
o botão
POWERFUL
(VIGOROSO) para regressar à
selecção do número de função.]
(3) Prima os botões SET TEMP. ( / ) para seleccio-
nar o valor de de nição. [Prima o botão 10
°C
HEAT
(AQUECIMENTO A 10 °C) para alternar entre os
dígitos da esquerda e da direita.]
(4) Prima o botão MODE (MODO), e o botão START/
STOP (INICIAR/PARAR), pela ordem indicada para
con rmar as de nições.
(5) Prima o botão RESET (REPOSIÇÃO) para cancelar
o modo de ajuste de função.
(6) Depois de concluir a AJUSTE DE FUNÇÃO, desligue
e volte a ligar a corrente.
Número de função
Valor
de de -
nição
Pt-10
CUIDADO
Depois de desligar a corrente, aguarde 10 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
A Ajuste de função só ca activa se a corrente for desligada e ligada de novo.
Sinal de ltro
A unidade interior dispõe de um sinal para informar o utilizador que é altura de limpar o l-
tro. Seleccione a de nição de tempo para o intervalo de apresentação do sinal de ltro na
tabela seguinte em conformidade com a quantidade de pó ou resíduos do compartimento.
Se não pretender que o sinal de ltro seja apresentado, seleccione o valor de de nição
para “Sem indicação”.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Normal (400 horas)
11
00
Intervalo longo (1.000 horas) 01
Intervalo curto (200 horas) 02
Sem indicação 03
Correcção da temperatura ambiente da unidade de arrefecimento
Dependendo do ambiente instalado, o sensor da temperatura ambiente pode necessitar
de uma correcção.
As de nições podem ser seleccionadas como indicado na tabela seguinte.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Normal
30
00
Controlo ligeiramente inferior 01
Controlo inferior 02
Controlo mais quente 03
Correcção da temperatura ambiente da unidade de aquecimento
Dependendo do ambiente instalado, o sensor da temperatura ambiente pode necessitar
de uma correcção.
As de nições podem ser alteradas como indicado na tabela seguinte.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Normal
31
00
Controlo inferior 01
Controlo ligeiramente mais quente 02
Controlo mais quente 03
Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático do sistema após uma interrupção de corrente
eléctrica.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Sim
40
00
Não 01
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exemplo, falhas de cor-
rente, etc. Em funcionamento normal, não ligue nem desligue a unidade interior através
desta função. Use sempre a unidade de controlo, ou o dispositivo de entrada externa,
para efectuar operações.
Função de comutação do sensor da temperatura ambiente interior
(Apenas para controlo remoto com os)
As de nições seguintes são necessárias quando estiver a utilizar o sensor de temperatu-
ra do controlo remoto com os.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
o
42
00
Sim 01
* Se o valor de de nição for “00”:
A temperatura ambiente é controlada pelo sensor de temperatura da unidade interior.
* Se o valor de de nição for “01”:
A temperatura ambiente é controlada quer pelo sensor de temperatura da unidade inte-
rior quer pelo sensor do controlo remoto.
Código de sinal do controlo remoto
Altere o código de sinal da unidade interior em função dos controlos remotos.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
A
44
00
B01
C02
D03
Controlo de entrada externa
É possível seleccionar o modo de “Funcionamento/Paragem” ou o modo de “Paragem forçada”.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Modo de Funcionamento/Paragem
46
00
(de nição proibida) 01
Modo de Paragem forçada 02
Controlo da ventoinha da unidade interior para poupança de energia
Activa ou desactiva o controlo da ventoinha da unidade interior quando a unidade exterior não
está a funcionar.
(... De nição de fábrica)
Descrão da de nição
Número da
função
Valor de
de nição
Não
49
00
Sim 01
* Se o valor de de nição for “00”:
Quando a unidade exterior não estiver em funcionamento, a ventoinha da unidade interior
funciona continuamente de acordo com a de nição do controlo remoto.
* Se o valor de de nição for “01”:
Quando a unidade exterior não estiver em funcionamento, a ventoinha da unidade interior
funciona intermitentemente a uma velocidade muito reduzida.
Registo da de nição
Registe todas as alterações de de nições na tabela seguinte.
Descrão da de nição Valor de de nição
Sinal de ltro
Correcção da temperatura ambien-
te da unidade de arrefecimento
Correcção da temperatura ambien-
te da unidade de aquecimento
Reinício automático
Função de comutação do sensor da
temperatura ambiente interior
digo de sinal do controlo remoto
Controlo de entrada externa
Controlo da ventoinha da unidade in-
terior para poupança de energia
Depois de concluir a AJUSTE DE FUNÇÃO, desligue e volte a ligar a corrente.
15. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE
Explique o seguinte ao cliente de acordo com o manual de funcionamento:
(1) Método de início e paragem, alternância de operação, ajuste da temperatura, tempori-
zador, alternância do uxo de ar e outras operações do controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e utilização das abas de ar.
(3) Entrega do manual de funcionamento ao cliente.
Pt-11
16. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto sem os, os códigos de erros serão assinalados pela luz do
fotodetector através de padrões de intermitência. Se utilizar um controlo remoto com os,
os códigos de erro serão apresentados no visor do controlo remoto. Consulte os padrões
de intermitência das luzes e os códigos de erros na tabela que se segue. Uma indicação
de erro só é visualizada durante o funcionamento.
Indicação de erro
Controlo
remoto com
fios
Código do
erro
Descrição
Luz
OPERATION
(FUNCIONA-
MENTO)
(verde)
Luz
TIMER
(TEMPO-
RIZADOR)
(laranja)
Luz
ECONOMY
(ECONO-
MIA)
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação série
(1)
(2)
Erro de comunicação
do controlo remoto com fios
(1)
(5)
Verificação de funcionamento não
concluída
(2)
(1)
Erro de definição do número da
unidade ou do endereço do circuito
de refrigeração
[Múltiplas unidades em simultâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
Erro do número de ligação da uni-
dade (unidade interior secundária)
[Múltiplas unidades em simultâneo]
Erro do número de ligação da
unidade (unidade interior ou
unidade de derivação)
[Múltiplas unidades flexíveis]
(2)
(7)
Erro de configuração de unidade
principal, unidade secundária [Múl-
tiplas unidades em simultâneo]
(3)
(2)
Erro da informação do modelo da placa
de circuito impresso da unidade interio
r
(3)
(5)
Erro de comutação manual/auto-
mático
(4)
(1)
Erro do sensor da temperatura
ambiente
(4)
(2)
Erro do sensor da temperatura
média do permutador de calor da
unidade interior
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha da
unidade interior
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(8)
Erro da grelha de admissão
(5)
(15)
Erro da unidade interior
(6)
(2)
Erro da informação do modelo da
placa de circuito impresso princi-
pal da unidade exterior
ou erro de comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do filtro activo, Erro do circui-
to PFC
(6)
(5)
Erro de disparo do terminal L
(6)
(10)
Erro de comunicação dos micro-
computadores da placa de circuito
impresso do visor
(7)
(1)
Erro do sensor da temperatura de
descarga
(7)
(2)
Erro do sensor da temperatura do
compressor
(7)
(3)
Erro do sensor da temperatura do
líquido do permutador de calor da
unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor da temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor da temperatura do
gás de aspiração
(7)
(6)
• Erro do sensor da temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor da temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor da temperatura do
dissipador de calor
(8)
(2)
• Erro do sensor da temperatura de
entrada do gás do permutador de
calor de sub-arrefecimento
• Erro do sensor da temperatura
de saída do gás do permutador
de calor de sub-arrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor da temperatura do
tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
• Erro do sensor da pressão de
descarga
• Erro do sensor da pressão de
aspiração
• Erro do comutador de pressão
elevada
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro de detecção da posição
do rotor do compressor
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4 vias
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro da temperatura do compres-
sor
(10)
(4)
Erro de pressão elevada
(10)
(5)
Erro de pressão baixa
(13)
(2)
Erro das caixas de derivação
[Múltiplas unidades flexíveis]
Modo de indicação
: 0,5 s ACESA/0,5 s APAGADA
: 0,1 s ACESA/0,1 s APAGADA
( ) : Número de intermitências
[Resolução de problemas com o visor da unidade interior]
Indicador OPERATION (FUNCIONAMENTO) (verde)
Indicado TIMER (TEMPORIZADOR) (laranja)
Indicado ECONOMY (ECONOMIA) (verde)
[Resolução de problemas com o visor do controlo remoto com os (Opção)]
Se ocorrer um erro, aparecerá a indicação seguinte no visor. (A indicação “Er” será apre-
sentada no visor de de nição da temperatura ambiente.)
Código do erro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASYG12LMCE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para